เกิน..., มากกว่า...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-dae
だい【台】
منطقة
khoảng
เกิน..., มากกว่า...
...an
- A suffix used to mean a range that goes beyond that price or quantity.「その値や数を越えるだいたいの範囲」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant «zone approximative située au-delà de ce prix ou de ce chiffre».Sufijo que añade el significado de 'alcance indeterminado de números cercanos a tal valor o cifra'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نطاق تقريبي يتجاوز مبلغا ما أو رقما ما"‘тухайн үнэ буюу тоог даваад ерөнхий хүрээ’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "phạm vi đại khái vượt qua số hoặc giá trị đó".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า'ขอบเขตคร่าวๆที่เกินค่าหรือจำนวนนั้น ๆ'akhiran yang menambahkan arti "lingkup kira-kira yang melebihi harga atau jumlah tersebut"Суффикс со значением общего предела стоимости или количества чего-либо.
- ‘그 값 또는 수를 넘어선 대강의 범위’의 뜻을 더하는 접미사.
เกิน, มากเกิน, เกินดุล, เกินเวลา, ล่วงเวลา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exceed
ちょうかする【超過する】。こえる【超える・越える】
excéder, outrepasser
exceder, abusar
يتمّ تجاوُز
хэтрэх, илүү гарах
vượt quá, quá
เกิน, มากเกิน, เกินดุล, เกินเวลา, ล่วงเวลา
melebihi, melewati
превышать
- To get to exceed a certain standard or limit, or to exceed a certain standard or limit.一定の基準を超えるようになる。また、一定の基準を超える。Arriver à dépasser certaines bornes ; dépasser certaines bornes.Superar un límite definido. O sobrepasar un determinado estándar.يتمّ تجاوُز معيار معين. أو يتجاوز معيارا معيناтогтсон хэмжээнээс давах.Trở nên vượt tiêu chuẩn nhất định. Hoặc vượt tiêu chuẩn nhất định.กลายเป็นเกินมาตรฐานที่กำหนด หรือเกินมาตรฐานที่กำหนดmenjadi melebihi patokan tertentu, melebihi patokan tertentuВыходить за установленные пределы.
- 일정한 기준을 넘게 되다. 또는 일정한 기준을 넘다.
เกินเกณฑ์, เกินมาตรฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เกินเรี่ยวแรง, เกินกำลัง, เกินความสามารถ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
difficult; tough; painstaking; strenuous
てごわい【手強い】
dur, pointilleux, pénible
difícil, duro
صعب
хүч хүч хүрэхгүй
vất vả, gian khổ, khó khăn, gian nan
เกินเรี่ยวแรง, เกินกำลัง, เกินความสามารถ
sulit, keras, berat
непосильный; очень тяжёлый
- Difficulty coping with a certain task due to lack of energy or power.力が足りないか、力不足で、対処し難いほど困難だ。Qui est difficile de faire face à une affaire en raison d'un manque ou d'une insuffisance de force.Difícil de hacer frente a una tarea determinada, debido a la falta de energía o potencia.صعوبة التعامل مع أمر ما بسبب نقص قوةхүч хүрэхгүй ба хүч дутаж ямар нэгэн ажлыг хийж дуусгахад хэцүү.Không có hoặc thiếu sức lực nên khó có thể đương đầu được với việc nào đó.ยากที่จะเผชิญกับงานใดๆเพราะแรงไม่พอหรือขาดtenaga kurang atau tidak cukup sehingga sulit untuk melakukan atau menyelesaikan suatu halИмеющий затруднения в преодолении какого-либо дела из-за того, что недостаточно или не хватает сил.
- 힘이 모자라거나 부족하여 어떤 일을 당해 내기 어렵다.
เกิน, เลย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go beyond; exceed
こす【越す】。こえる【越える・超える】
dépasser
superar, sobrepasar
يتجاوز
хэтрэх, өнгөрөх
vượt qua, hơn, quá
เกิน, เลย
lebih, lewat
превышать; быть больше
- To go beyond a certain figure and become more than that.一定の数値を上回る。Dépasser un certain chiffre et atteindre une valeur supérieure.Exceder las propias cualidades o marcas. يتفوّق على النسبة المعينة لتكون أكثرтогтсон тоон хэмжээг давж түүнээс илүү гарах.Vượt lên trên một chỉ số nhất định.เกินค่าจำนวนที่กำหนดและกลายเป็นเหนือกว่านั้นmelewati dan menjadi lebih dari nilai tertentuПревосходить определённый числовой показатель.
- 일정한 수치를 넘어 그 이상이 되다.
เกิน, เหลือ, ล้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enough; be sufficient; be superfluous
ありあまる【有り余る】。だぶつく
être en surabondance, être en excès, être en surnombre, être superflu
superabundar, proliferar, abundar, prodigarse, sobrar, exceder
يكفي
илүү гарах, багтаж ядах
còn thừa nhiều
เกิน, เหลือ, ล้น
tersisa
оставаться; быть в излишке; быть лишним
- For a sufficient amount of something to remain. たくさんあって余る。Être en ample quantité et rester en nombre.Quedar mucho por su abundancia.يكون العدد أو الكمية وفيرا ليبقى كثيرا маш хангалттай бөгөөд их хэмжээгээр үлдээх.Rất đầy đủ nên còn thừa nhiều.มีมากเพียงพอจนเหลือtersisa sangat banyak, berlebihan Быть в изобилии и быть оставленным в большом количестве.
- 아주 넉넉하여 많이 남게 되다.
เกินไปจาก..., มากเกินไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exceed; go far
あまる【余る】
dépasser, être au-dessus de
sobresalir, deslumbrar
يفيض
хэтрэх, давах
vượt, vượt quá
เกินไปจาก..., มากเกินไป
dengan berlebihan, dengan sangat
переходить; превышать; переваливать
- To exceed an appropriate level.適当な水準を過度に越える。S'écarter excessivement d'un niveau adéquat.Descollar o destacarse en un nivel o marca.يزيد عن المعيار المناسبзохих түвшингөөс хэтэрхий давах.Vượt quá mức tiêu chuẩn thích hợp.ผิดไปจากมาตรฐานที่เหมาะสมอย่างมากเกินไปkeluar dari standar yang seharusnya dengan berlebihanЗначительно выходить за рамки определённого уровня.
- 적당한 수준을 지나치게 벗어나다.
เกินไปจาก..., ล้น, ท่วม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exceed; go beyond
こえる【越える】。こす【越す】
dépasser, être au-dessus de
superar, sobrepasar, rebasar, exceder
يفيض
давах, хэтрэх, илүү гарах
vượt quá
เกินไปจาก..., ล้น, ท่วม
melewati, melebihi
превышать; переходить; переваливать
- To exceed a certain standard, goal, size, amount, etc.ある基準や目標、大きさ、量などを上回る。Excéder un critère, un objectif, une taille, une quantité, etc.Traspasar cierto estándar de velocidad, tamaño o cantidad fijados.يتجاوز المعيار المعين أو الهدف أو الحجم أو الكميةямар нэгэн түвшин, зорилго, хэмжээ зэргээс хэтрэх.Vượt quá tiêu chuẩn, mục tiêu, kích thước, số lượng nào đó...เกินมาตรฐาน วัตถุประสงค์ ขนาดหรือปริมาณใด ๆ เป็นต้นmelewati suatu standar atau target, besar, kuantitas, dsb Превышать какой-либо стандарт, цель, величину, объём и т.п.
- 어떤 기준이나 목표, 크기, 양 등을 넘어서다.
เกินไป, มากเกินไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
excessive
かとうだ【過当だ】
excessif
excesivo, exagerado
فائض
хэрээс хэтрэх
quá đáng, quá mức
เกินไป, มากเกินไป
berlebihan
чрезмерный
- The degree of something exceeding a range.適当な程度を超えている。Qui est d’un niveau exagéré.Más de lo debido. زائد عن الحدхэм хэмжээнээс хэтрэх.Mức độ vượt quá.ระดับเกินปกติ (standar, ukuran sesuatu) terlalu banyak Превосходящий меру.
- 정도가 지나치다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เกินไป, มากเกินไป, อย่างมาก, อย่างรุนแรง, อย่างน่ากลัว, อย่างน่าหวาดกลัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
badly; terribly; awfully
むちゃくちゃに【無茶苦茶に】
de manière frustrante, de manière décevante
mal, terriblemente, miserablemente
بشكل سئ
найгүйгээр, муухайгаар, найгүй, муухай
một cách thê thảm, một cách thảm hại
เกินไป, มากเกินไป, (เป็น)อย่างมาก, อย่างรุนแรง, อย่างน่ากลัว, อย่างน่าหวาดกลัว
dengan sangat buruk, dengan sangat parah
ужасно; страшно
- To a disappointingly severe degree. 失望するほどひどく。De manière extrême au point d'être décevant.De modo que sea decepcionantemente pobre, malo, severo, etc.بشكل سئ بدرجة مُحبطةурам хугармаар нь хэмжээ нь хэтэрхий байдал.Mức độ thậm tệ tới mức đáng thất vọng.อย่างที่มีระดับรุนแรงมากจนน่าผิดหวังdengan sangat parah dan jelek sekali hingga mengecewakan (в кор. яз. является нар.) Степень серьёзна до разочарования.
- 실망스러울 만큼 정도가 심하게.
เกินไป, มากเกินไป, เกินควร, เกินสมควร, มาก, รุนแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
terrible; awful; miserable
つまらない
frustrant, décourageant, décevant, insatisfaisant
terribles, horrible, miserable
найгүй, муухай, маш муухай
thê thảm, thảm hại
เกินไป, มากเกินไป, เกินควร, เกินสมควร, มาก, รุนแรง
sangat buruk
ужасный; невыносимый
- A degree being disappointingly severe.失望するほどひどいこと。(Degré) Qui est extrême au point d'être décevant.Que es decepcionantemente pobre, malo, severo, etc.سئ بدرجة مُحبِطةурам хугармаар хэмжээ нь хэтэрсэн байх.Mức độ thậm tệ tới mức đáng thất vọng.ระดับรุนแรงมากจนน่าผิดหวังsangat parah atau tidak baik hingga mengecewakanСтепень серьёзная до разочарования.
- 실망스러울 만큼 정도가 심하다.
เกินไป, มากเกินไป, เหลือเกิน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
too
あまりに
trop, excessivement, à l'excès, avec excès, outre mesure, démesurément
demasiado, excesivamente
أَشَدّ ما يَكُون، بِمُبَالَغَة
дэндүү, хэтэрхий, хэт
quá
เกินไป, มากเกินไป, เหลือเกิน
terlalu, berlebihan
очень; чересчур
- To an excessive degree.一定の程度や限界をはるかに超えた状態で。De manière à dépasser de loin un certain niveau ou une limite.Habiendo excedido en gran medida determinado nivel o límite.بشكل مجاوز كَثِيرًا في الدرجة المحدّدة أو الحدّтогтсон хэмжээ болон хязгаарыг маш их хэтэрсэн байдал.Ở trạng thái vượt giới hạn hay mức độ nhất định rất nhiều.ด้วยสภาพที่เกินระดับหรือขอบเขตที่กำหนดเป็นอย่างมากtarafnya melebihi batas tertentuСостояние чрезмерного превышения определенного уровня или рубежа.
- 일정한 정도나 한계를 훨씬 넘어선 상태로.
เกินไป, แรงเกินไป, รุนแรงเกินไป, มากเกินไป, เยอะเกินไป, จนเกินไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
extreme; severe
どをこす【度を越す】。どはずれる【度外れる】。ゆきすぎる【行過ぎる】
démesuré, exagéré
grave, sobrepasado, exagerado
مفرط
хэтрэх, хэтэрхий, хэт, дэндүү
quá, quá thái
เกินไป, แรงเกินไป, รุนแรงเกินไป, มากเกินไป, เยอะเกินไป, จนเกินไป
berlebihan, keterlaluan
превышающий; чрезмерный
- The degree of something being above a certain standard or limit, very severe.一定の基準を超えて程度がひどい。(Degré) Qui est excessif par rapport à un critère donné.Que es exagerado al superar el debido estándar.يكون متجاوز الحدّ المعقول في معايير معيّنةтогтсон хэмжээг хэтрэн давах.Vượt qua tiêu chuẩn nhất định nên mức độ nghiêm trọng. ระดับรุนแรงเพราะเกินมาตรฐานที่กำหนดไว้tingkatnya sangat melebihi standar tertentu dan keterlaluanПревосходящий определённую норму.
- 일정한 기준을 넘어 정도가 심하다.
เก็บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collect; take care of
おさめる
ramasser, recueillir, s'occuper de
cuidar
оршуулах, нутаглуулах
thu dọn
เก็บ
mengambil
забирать, убирать (труп)
- To collect and take care of a corpse.遺体を丁寧に処理する。Apporter et traiter correctement une dépouille.Atender un cadáver y tratarlo bien.يحمل جثةً ويدفنها بعنايةшарил, хүүрийг авч ирэн нутаглуулах.Mang thi thể đi xử lí cẩn thận.นำศพไปจัดการให้ถูกต้องmengambil dan mengurus jenazah dengan baikПозаботиться о теле умершего.
- 시체를 가져다가 잘 처리하다.
collect; gather
おさめる【納める】
recueillir, collecter, percevoir, recouvrer, lever
colectar
хураах, цуглуулах
gom góp
เก็บ
memungut
собирать; принимать
- To receive and collect money or goods from many people.多数の人から金や物などを受け取って集める。Récolter de l'argent ou des objets auprès de plusieurs personnes.Juntar dinero u objetos recibidos de otras personas.يتلقّي مالاً أو أشياء من أناس كُثُر فيجمعهاхүмүүсээс мөнгө, эд зүйл авч цуглуулах.Nhận và gom lại tiền hay đồ vật từ nhiều người.ได้รับและรวบรวมสิ่งของหรือเงินจากผู้คนหลายคนmenerima dan mengumpulkan uang atau barang dari beberapa orangСобирать деньги или вещи у людей.
- 여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gather; collect
おさめる
ramasser, recueillir, s'occuper de
cuidar
цуглуулах
gom nhặt
เก็บ
mengumpulkan, mengambil
забирать, убирать (труп)
- To take care of someone's dead body or ashes.遺体や遺骨などを収拾する。Apporter et traiter correctement une dépouille. Encargarse o mirar por el trato de un cadáver o unas cenizas.يَأخذ أو يجلب جُثةً أو عِظامًا ليدفنها بعنايةцогцос зэргийг цуглуулах.Gom thi thể hoặc hài cốt...เก็บศพหรืออัฐิ เป็นต้นmengumpulkan mayat atau tulang dsbПозаботиться о теле или останках умершего.
- 시체나 유골 등을 거두다.
fetch back; take back
おさめる【収める】。とりこむ【取り込む】。とりいれる【取り入れる】
rentrer
llevar a dentro
татах, татан оруулах, хураах
thu gọn
เก็บ
menarik
собирать; убирать
- To bring in what has been put out.外に出してある物を取って中に入れる。Entrer de nouveau ce qu'on avait sorti.Conducir o introducir a un interior algo que se encontraba en una parte exterior.يَجلِب شيئًا ما معروضًا في الخارج إلى الداخلгадагшаа гаргасан зүйлээ дотогш татан оруулах.Đưa vào trong cái nhô ra ngoài.นำสิ่งที่เอาออกไปเข้ามาข้างในไว้memasukkan ke dalam apa yang sudah dikeluarkan atau dijulurkanУбирать что-либо обратно внутрь.
- 내놓은 것을 안으로 들여놓다.
collect; gather
おさめる【納める】
recueillir, collecter, percevoir, recouvrer, lever
colectar
хураах, татах, цуглуулах
góp nhặt, thu gom
เก็บ
mengumpulkan, menarik
собирать; получать
- To ask for and receive money, goods, etc., from people.多数の人からお金や物などを受け取る。Recevoir le paiement d'une somme d'argent ou d'objets dûs.Juntar dinero u objetos recibidos de otras personas.يَجلِب مالاً أو أشياء بعد تَلقّيها من الآخرينхүмүүсээс мөнгө, эд зүйлийг авч цуглуулах.Nhận và thu tiền hay đồ vật từ mọi người.รับเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากคนอื่นเข้ามาmenerima dan memasukkan uang atau barang dsb dari orang-orangСобирать с людей что-либо (деньги, товары и т.п.).
- 사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gather; collect
おさめる
ramasser, recueillir, s'occuper de
cuidar
цуглуулах
gom nhặt
เก็บ
mengumpulkan, mengambil
забирать, убирать (труп)
- To take care of someone's dead body or ashes.遺体や遺骨などを収拾する。Apporter et traiter correctement une dépouille. Encargarse o mirar por el trato de un cadáver o unas cenizas.يَأخذ أو يجلب جُثةً أو عِظامًا ليدفنها بعنايةцогцос зэргийг цуглуулах.Gom thi thể hoặc hài cốt... เก็บศพหรืออัฐิ เป็นต้นmengumpulkan mayat atau tulang dsbПозаботиться о теле или останках умершего.
- 시체나 유골 등을 거두다.
fetch back; take back
おさめる【収める】。とりこむ【取り込む】。とりいれる【取り入れる】
rentrer
llevar a dentro
татах, татан оруулах, хураах
thu gọn
เก็บ
menarik
собирать; убирать
- To bring in what has been put out.外に出してある物を取って中に入れる。Entrer de nouveau ce qu'on avait sorti.Conducir o introducir a un interior algo que se encontraba en una parte exterior.يَجلِب شيئًا ما معروضًا في الخارج إلى الداخلдотогш татан оруулах.Đưa vào trong cái nhô ra ngoài.นำสิ่งที่เอาออกไปเข้ามาข้างในไว้memasukkan ke dalam apa yang sudah dikeluarkan atau dijulurkanУбирать что-либо обратно внутрь.
- 내놓은 것을 안으로 들여놓다.
collect; gather
おさめる【納める】
recueillir, collecter, percevoir, recouvrer, lever
colectar
хураах, татах, цуглуулах
góp nhặt, thu gom
เก็บ
mengumpulkan, menarik
собирать; получать
- To ask for and receive money, goods, etc., from people.多数の人からお金や物などを受け取る。Recevoir le paiement d'une somme d'argent ou d'objets dûs.Juntar dinero u objetos recibidos de otras personas.يَجلِب مالاً أو أشياء بعد تَلقّيها من الآخرين хүмүүсээс мөнгө, эд зүйлийг авч цуглуулах.Nhận và thu tiền hay đồ vật từ mọi người.รับเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากคนอื่นเข้ามาmenerima dan memasukkan uang atau barang dsb dari orang-orangСобирать с людей что-либо (деньги, товары и т.п.)
- 사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harvest; reap
とりいれる【取り入れる・穫り入れる】
cueillir, recueillir, ramasser, récolter, rentrer la récolte
recoger
يحصد
хураах
thu hoạch
เก็บ
собирать
- To collect and bring ripe grains or fruits.熟れた穀物や果実を収穫する。Réunir et apporter des céréales ou des fruits mûrs.Recolectar y traer los granos o frutos maduros.يحصد حبوبًا أو ثمارًا ناضجة ويحملهاболовсорсон үр тариа, үр жимс зэргийг цуглуулж авч ирэх.Gom quả hay ngũ cốc chin rồi mang về.รวบรวมเก็บพืชผลหรือธัญพืชที่สุดแล้วนำมาmengambil kemudian mengumpulkan sesuatu yang terpisah ke satu tempat Собирать созревшие зерновые культуры или плоды.
- 익은 곡식이나 열매를 모아서 가져오다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collect
もらう。とる【取る】
recibir, tomar, coger
يأخذ
авах, хураах, цуглуулах
lấy, thu
เก็บ(เมล็ดพืช, ไข่สัตว์)
memetiki, menariki, mengambili, mencabuti, mengumpulkan
собирать
- To collect the seed of a plant or the egg of an animal.動植物の種や卵などを取る。Ramasser de l'argent ou des objets remis par autrui.Tomar semillas o huevos de algún vegetal o animal.يجمع بذور أو بيوض من حيوانات ونباتамьтан ургамлын үр, төл зэргийг авах.Thu lượm hạt hay trứng... của động thực vật.เก็บเมล็ดพืชหรือไข่ของสัตว์ เป็นต้นmengumpulkan biji tanaman dan tumbuhan atau telur dsbСобирать семена, зерна или яйца растений, животных и т.п.
- 동식물의 씨나 알 등을 거두다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
seize
ちょうしゅうする【徴収する】
récolter, recueillir
recaudar, cobrar
يجمع
хураах, татвар авах, төлөөс авах
thu góp
เก็บ(เงิน, สิ่งของ)
mengumpulkan, menarik, memungut
взимать; взыскать
- For a government, public organization, landowner, etc., to take money, crops, goods, etc.国や公共団体、地主などが金銭・穀物・物品などを取り立てる。(État, organe public, propriétaire, etc.) Collecter de l'argent, des céréales, des produits, etc.Recolectar dinero, granos o productos por parte de un país, una organización pública o accionistas.يجمع بلد أو منظمة عامة أو ملاّك أرض أو غير ذلك المالَ والحبوبَ أو المنتجات وغيرهاулс орон, олон нийтийн байгуулага, эзэмшигч зэрэг нь мөнгө, үр тариа, эд бараа зэргийг хураан авахNhà nước, đoàn thể công cộng, địa chủ thu gom những thứ như tiền, ngũ cốc hay vật phẩm.ประเทศชาติ องค์กรสาธารณะ หรือเจ้าของที่ดิน เป็นต้น เรียกเก็บ เงิน ธัญญาหาร หรือสิ่งของ เป็นต้นnegara, organisasi umum, pemilik tanah, dsb mengumpulkan uang, biji-bijian, benda, dsbСобирать деньги, зерновые культуры, товары и т.п. государством, общественной организацией, землевладельцем и т.п.
- 나라, 공공 단체, 지주 등이 돈, 곡식, 물품 등을 거두어들이다.
Idiomเก็บกด, อดกลั้น
not even take in enough air
息もまともにできない
ne même pas pouvoir respirer correctement
no poder respirar bien [grande]
حتى لا يتنفس تنفسا كبيرا
чөлөөтэй ч амьсгалж чадахгүй
không dám ho hen
(ป.ต.)หายใจได้ไม่เต็มที่ ; เก็บกด, อดกลั้น
не дыша
- To be suppressed and shrink into oneself or be unable to freely express one's thoughts, emotions, etc.抑圧されて羽を伸ばせず、考えや感情などを自由に表現できない。Se sentir gêné ou ne pas pouvoir exprimer ses pensées, ses émotions, etc. étant opprimé par quelqu'un ou par quelque chose.No poder expresarse por represión o no poder dar a conocer libremente su pensamiento o emoción.لا يستطيع أن يعيش بثقة أو لا يستطيع التعبير عن أفكاره أو مشاعره بسبب القمعбаригдмал эрх чөлөөтэй байж чадахгүй байх юмуу санаа бодол, сэтгэл хөдлөлөө чөлөөтэй илэрхийлж чадахгүй байх.Đè nén nên không thể thể hiện khí thế hay không thể tự do thể hiện tình cảm hay suy nghĩ.ไม่สามารถแสดงออกความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น ได้อย่างอิสระหรืออดกลั้นทำให้หมดกำลังใจtidak bersemangat atau tidak bisa mengekspresikan pikiran atau perasaan, dsb dengan bebas karena tertekanСдерживаясь, не сметь свободно выразить мысли, чувства и т.п.
- 억눌려서 기를 펴지 못하거나 생각이나 감정 등을 자유롭게 표현하지 못하다.
Idiomเก็บกระเป๋า, เก็บเสื้อผ้ายัดใส่กระเป๋า
เก็บ, กลั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเก็บของ, ลาออกจากงาน
Idiomเก็บของ, เก็บกระเป๋า
เก็บข้อมูลเพื่อเขียนข่าว, เก็บข้อมูลเพื่อเขียนเรื่อง, เก็บรวบรวมข้อมูล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gather news materials; cover
しゅざいする【取材する】。そうさする【捜査する】
recueillir des renseignements, collecter des renseignements
cubrir, hacer un reportaje
يجمع المواد، يجمع المعطيات
сурвалжлах, мэдээ цуглуулах
lấy tin, lấy thông tin
เก็บข้อมูลเพื่อเขียนข่าว, เก็บข้อมูลเพื่อเขียนเรื่อง, เก็บรวบรวมข้อมูล
meliput
заниматься сбором материала
- To examine and obtain material for a story for a newspaper or a magazine or a written work.新聞や雑誌の記事や、作品の材料を調べて取り集める。Rechercher et obtenir des éléments pour un article de journal ou de revue, ou encore une œuvre.Obtener materiales de una obra o una nota de un periódico o una revista mediante investigaciones.يحصل علي المواد من خلال البحث في مقالات الصحف أو المجلات أو القصصсонин, сэтгүүлийн нийтлэл юмуу уран бүтээлийн материал судалж олох.Thăm dò để có được những tư liệu cho tác phẩm hay bài viết trên báo hoặc tạp chí.สำรวจและเก็บข้อมูลของผลงานหรือข่าวในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารmenganalisa dan mendapatkan bahan artikel atau karya surat kabar atau majalahВести сбор информации для газетной, журнальной статьи или творческого произведения.
- 신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻다.
เก็บความร้อน, คงความร้อน, เก็บรักษาความร้อน, คงเก็บรักษาความร้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
insulate; keep warm
ほおんする【保温する】
garder au chaud, isoler
mantener el calor
يحفظ درجة الحرارة
халуунаа барих, дулаанаа хадгалах
bảo ôn, giữ ấm
เก็บความร้อน, คงความร้อน, เก็บรักษาความร้อน, คงเก็บรักษาความร้อน
menjaga kehangatan
сохранять тепло
- To maintain a warm temperature at a certain level. 温かい温度を一定に保つ。 Maintenir à un niveau constant une température élevée.Mantener constantemente el calor.يحفظ درجة الحرارة الدافئة بانتظامдулаан хэмийг тодорхой байдалд хадгалах.Duy trì ổn định nhiệt độ ấm áp.รักษาอุณหภูมิที่อุ่นให้คงอยู่เช่นเดิมmempertahankan dengan tertentu suhu hangatПоддерживать определённую, как правило, тёплую температуру.
- 따뜻한 온도를 일정하게 유지하다.
Idiomเก็บความลับ, ซ่อนความลับ, ปิดบังความลับ
เก็บ, จัดเก็บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collect
しゅうしゅうする【収拾する】
arreglar
يُرتَّب
зохицуулах, цэгцлэх, янзлах
thu thập
เก็บ, จัดเก็บ
mengumpulkan, menghimpun, mengatur, merapikan
- To collect and organize scattered properties or items.散らばっている財産や物品を拾い集めて片付ける。Collecter et arranger des biens ou des objets dispersés.Poner en orden tras juntar bienes u objetos dispersos.يُرتَّب من خلال جمع المال المنتشر أو أشياء ما أو غيرهماтарж бутарсан эд хөрөнгө, эд зүйлийг хурааж цуглуулан цэгцлэх.Thu gom rồi sắp xếp tài sản hay đồ vật bị phân tán. เก็บและจัดทรัพย์สินหรือสิ่งของที่กระจัดกระจายให้เป็นระเบียบmengumpulkan kemudian mengatur kekayaan atau barang yang terpisah-pisah berkumpul dalam satu tempat dan diatur Собирать, приводить в порядок разбросанное имущество или предметы.
- 흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collect; requisite; appropriate
ちょうしゅうする【徴集する】
réquisitionner
recaudar, recolectar, recopilar
يَجمع
татаас авах, төлөөс төлүүлэх
thu thập, tập hợp
เก็บ, จัดเก็บ
mengumpulkan, mengambil
взыскивать
- To gather things.物品を取り立てる。Réunir en récoltant des objets.Recolectar artículos.يجمع الأشياءэд зүйлийг хураан цуглуулах.Thu gom vật dụng lại.เก็บและรวมสิ่งของmengambil dan mengumpulkan bendaСобирать вещи.
- 물건을 거두어 모으다.
Idiomเก็บด้านหลัง
gather one's back
後ろを収める。後始末をする。けりをつける
soigner le dos de quelqu’un
recoger de atrás
يجمع ظهره
(ป.ต.)เก็บด้านหลัง ; จัดการให้ถูกต้อง
взять в кулак; держать в кулаке
- To correct something that happened.起こった出来事を正す。Remédier à un problème survenu.Corregir un hecho sucedido.يصحح أمرا حدثбий болсон хэргийг засах.Kiểm soát việc xảy ra.แก้ไขเรื่องที่เกิดให้ถูกต้องmembetulkan hal yang terjadiВзять под контроль что-либо случившееся.
- 일어난 일을 바로잡다.
เก็บตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stay indoors
とじこもる【閉じ籠もる】。ひきこもる【引き籠もる】
s'enfermer (chez soi), se confiner dans, se retirer, se cloîtrer, se claquemurer
recluirse
لا يتحرّك
гадагш гарахгүй байх, шигдэж суух, гэрийн мухар сахих
ở lì bên trong
เก็บตัว
berdiam, tinggal, diam
запираться; закрываться; сидеть
- To stay in one place, without going out.外に出ないで一か所にとどまる。Rester seulement à l'intérieur d'un lieu sans sortir.Quedarse dentro de un lugar o no salir más. يبقى في مكان وحيدا ولا يخرجгадагш гарахгүйгээр нэг газраа л байх.Không đi ra ngoài và chỉ ở lại một chỗ.พักอยู่ที่แห่งเดียวโดยไม่ออกไปtidak beranjak dan tetap diam di satu tempatОстанавливаться и находиться в одном месте.
- 나가지 않고 한곳에만 머무르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เก็บตัวอยู่ใน, ติดอยู่ใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
confine oneself
こもる【籠る】。ひきこもる【引き籠もる】
rester cloîtré, rester enfermé, rester reclus
recluirse en
يندفن
шигдэх
bị vướng vào
เก็บตัวอยู่ใน, ติดอยู่ใน
terasing, terkubur
погрязнуть; быть охваченным
- To be stuck in a certain environment.ある環境に閉じこもる。Rester dans un environnement et ne pas en sortir.Encerrarse en algún entorno. يلازم ظروفا خاصة ямар нэг орчин нөхцөлд шигдэх.Bị kẹt vào hoàn cảnh nào đó.เก็บตัวหรือทำให้ตัวเองอยู่ในสภาพแวดล้อมใด ๆ berada dalam sebuah lingkungan tertentu Проникнуться какой-либо обстановкой.
- 어떠한 환경에 들어박히다.
เก็บตัวอยู่ในบ้าน, อยู่แต่ภายในบ้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
live a secluded life; stick to home
ちっきょする【蟄居する】。ひきこもる【引き篭もる】
se claustrer, se calfeutrer, s'enfermer
estar encerrado
ينعزل
гэрийн буг болох
ẩn dật, ở lì
เก็บตัวอยู่ในบ้าน, อยู่แต่ภายในบ้าน
вести затворнический образ жизни
- To stay in the house only, not doing anything outside.外に出かけずに家にだけひきこもっている。Ne pas mener des activités à l'extérieur et s'isoler chez soi. Permanecer metido dentro de la casa sin realizar actividades fuera.لا يقوم بأي نشاط في الخارج ويبقى في المنزل فقطгадагш гарч үйл ажиллагаа хийхгүй зөвхөн гэртээ хадаастай байх.Không ra bên ngoài hoạt động mà chỉ ở mãi trong nhà.ไม่ออกไปทำกิจกรรมนอกบ้าน เก็บตัวอยู่แต่ภายในบ้านtidak pergi keluar dan berkegiatan serta hanya tinggal di dalam rumahЗаточить себя в четырёх стенах дома, не выходя из него и не ведя активный образ жизни.
- 밖에 나가서 활동하지 않고 집 안에만 틀어박혀 있다.
เก็บตัว, เก็บเนื้อเก็บตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take care to oneself; be unsparing of oneself
ほねをおしむ【骨を惜しむ】。ほねをぬすむ【骨を盗む】
s'éclipser, esquiver, se soustraire, éviter
escatimar, ahorrar
يعتز بنفسه
гамнах
giữ mình
เก็บตัว, เก็บเนื้อเก็บตัว
bersikap berhati-hati/mewaspadai, bersikap pasif
- To be cagey and on guard about actively taking action, in the interest of self-protection.何かに積極的に取り組まず、慎んで身を入れない。Faire attention à ce qui peut arriver, et ne pas prendre part activement à une chose.Estimar el cuerpo teniendo cuidado sin actuar activamente en cierto asunto.لا يقدم على عمل ما بشكل نشيط ويعتني بنفسهямар нэгэн зүйлд идэвхитэй хандахгүй болгоомжилж биеэ гамнах.Không tích cực đứng ra vì việc nào đó mà cẩn thận và giữ mình. ไม่แสดงตัวอย่างกระตือรือร้นในงานบางอย่าง และสงวนตัวพร้อมทั้งระมัดระวังbersikap tidak aktif atau maju akan suatu hal, berhati-hati Не принимать слишком активное участие, беречь себя.
- 어떤 일에 적극적으로 나서지 않고 조심하며 몸을 아끼다.
Idiomเก็บตามที่หว่าน
harvest as one sowed
蒔いた通りに収穫する。自業自得。付けが回る
récolter ce que l’on a semé
cosechar conforme a lo sembrado
من يزرع يحصد
тарьснаа хураах
gieo gì gặt nấy
(ป.ต.)เก็บตามที่หว่าน ; หว่านถั่วย่อมได้ถั่วหว่านงาย่อมได้งา
siapa menabur benih akan menuai hasilnya
Что посеешь, то и пожнёшь
- People are bound to reap what they sow.自分の行いの結果を自分が受ける。Il est normal de tirer les conséquences de ses actes.Ser obvio el resultado que se ha obtenido de su proceder. من المؤكّد أنَّ كل شخص يحصل على نتيجة تصرفاتهөөрийн хийсэн үйлдлээс хамаарсан үр дүн гарч ирэх нь гарцаагүй.Đạt được kết quả tương ứng với hành động mình đã làm.ตัวเองกระทำอย่างไรย่อมได้รับผลลัพธ์เช่นนั้นsiapa pun akan mendapatkan hasil dari perbuatannyaполучать результаты того, что сам затеял.
- 자기가 한 행동에 따른 결과를 얻기 마련이다.
เก็บ, ถอด, ดึงลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be put away; be cleared away
まきあげられる【巻き上げられる】。まくられる【捲られる】
être enlevé, être tombé, être écarté, être levé, être retiré, être tiré
despejarse
تتم إزالة
татагдах, хураагдах
được xếp gọn, được thu xếp
เก็บ, ถอด, ดึงลง
dihilangkan, ditiadakan
быть собранным
- For something hanging down or veiled to be put away.垂れ下がっていたり遮られているものがのけられる。(Quelque chose qui est couvert ou qui retombe) Être oté.Remover lo que cubre alguna cosa. تتم إزالة شيء متدليّ أو مختفيّдэлгээтэй буюу хааж тавьсан байсан зүйл хураагдах.Cái đang dãn ra hoặc che lấp được dọn đi.สิ่งที่ห้อยลงมาหรือสิ่งที่ปิดกั้นอยู่ถูกจัดการเก็บsesuatu yang mengulai, menutupi, menghalangi (terkulai, tertutup, terhalang) dihilangkan, ditiadakanБыть убранным.
- 늘어지거나 가려져 있던 것이 치워지다.
Idiomเก็บทางด้านหลังไว้
put the back alley
裏道を置く
laisser le chemin de derrière
dejar el callejón, dejar la callejuela
يضع طريقا خلفيا
нүхээ ухах, нүхээ малтах
chừa đường thoát
(ป.ต)เก็บทางด้านหลังไว้ ; ความหวังสุดท้าย
оставить лазейку
- To leave one's self a possible means of getting out.逃げる可能性を残しておく。Laisser une chance d’échapper à quelque chose.Dejar abierta la posibilidad de salirse.يترك مجالا قابل للهروبмултарч гарах боломж гаргах.Chừa lại khả năng để có thể thoát ra.เหลือความเป็นไปได้ที่สามารถผ่านไปได้meninggalkan kemungkinan untuk membebaskan diriОставлять возможность для выхода; подстраховываться.
- 빠져나갈 수 있는 가능성을 남겨 두다.
เก็บ, ปกปิด, ซ่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be buried; be hoarded
しぞうする【死蔵する】。たいぞうする【退蔵する】
ensevelir, mettre aux oubliettes, faire disparaître, faire s'éteindre
conservar sin utilizar
يُنسى ، يُخفى
дарах, халхлах
lãng quên, chôn vùi, vùi lấp
เก็บ(ไว้เฉย ๆ), ปกปิด, ซ่อน(ไว้โดยไม่ได้ใช้ประโยชน์)
melupakan, mengabaikan, menyia-nyiakan
забыть; затерять
- To forget or hide something without using it properly where necessary. 何かを必要な時に活用せず、忘れたり隠したりする。Oublier ou cacher une chose, et ne pas l'utiliser correctement là où il le faudrait.Olvidar u ocultar algo sin utilizarlo debidamente en un lugar donde se necesita.لا يستخدم شيئا في غرضه الأصلي بالضبط وينساه أو يخفيهямар нэгэн зүйлийг хэрэгтэй газар нь хэрэглэхгүй мартах буюу халхлах.Không dùng đúng cái nào đó vào chỗ cần thiết và quên đi hoặc che giấu. ไม่ใช้สิ่งใดๆ ในเรื่องที่จำเป็นและลืมหรือซ่อนไว้melupakan atau menutup sesuatu karena tidak menggunakan dengan semestinya di tempat yang membutuhkan Не использовать что-либо по назначению в нужном месте.
- 어떤 것을 필요한 곳에 제대로 쓰지 않고 잊거나 감추다.
เก็บ, ฝาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep; store
ほかんする【保管する】
conserver, entretenir, consigner, mettre en magasin, emmagasiner, entreposer, stocker, mettre en stock, faire une réserve de, engranger, entreposer
guardar, conservar, archivar, almacenar
يحفظ
хадгалах
bảo quản
เก็บ, ฝาก
menyimpan
хранить; сохранять; беречь
- To have a thing in one's keeping.ものを預かって、保存しておく。Garder un objet confié et ne pas le perdre.Mantener algo tras ser obtenido.يختزن شيئا ويحافظ عليهэд юмыг хариуцан авч хадгалах.Nhận và giữ gìn đồ vật.รับฝากสิ่งของและเก็บไว้dititipi benda atau barang kemudian menyimpannya Взяв на хранение вещь, сохранять и оставлять её.
- 물건을 맡아서 간직하여 두다.
เก็บภาษี, เรียกเก็บภาษี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tax; impose a tax
ちょうぜいする【徴税する】
percevoir des impôts
cobrar impuestos, recaudar tributos
يجمع ضريبة
татвар хураах, татвар авах
thu thuế
เก็บภาษี, เรียกเก็บภาษี
memungut pajak
взимать налоги
- To levy and collect taxes.税金を徴収する。Recouvrer les impôts.Recaudar impuestos. يقوم بتحصيل الضريبةтатвар хурааж авах.Thu gom tiền thuế.เรียกเก็บภาษีmengumpulkan pajakСобирать налоги.
- 세금을 거두어들이다.
เก็บย้าย, ถอนทัพ, ถอยทัพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เก็บรักษา, ดูแลถนอมไว้, สงวนไว้, สะสมไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep; store
しまっておく。ほかんする【保管する】。ほぞんする【保存する】
bien garder
guardar, almacenar
يُخزِّن
хадгалах
giữ gìn, cất giữ
เก็บรักษา, ดูแลถนอมไว้, สงวนไว้, สะสมไว้
menyimpan, menjaga
хранить; сохранять
- To keep and store an object in a certain place. 物をある場所に大事に保護したり保管したりする。Bien protéger ou conserver un objet dans un endroit.Mantener un objeto bien protegido o preservado en un lugar determinado.#يحمي الشيء أو يحفظه بشكل جيد في مكان ماэд зүйлийг ямар нэг газарт сайтар хадгалах буюу хамгаалах.Bảo vệ hoặc bảo quản kĩ đồ vật ở chỗ nào đó.ดูแลรักษาหรือเก็บรักษาสิ่งของไว้เป็นอย่างดีในสถานที่ใด ๆmenyimpan atau menjaga (barang) di tempat tertentu Оставлять вещь на сохранении (хранить) в каком-либо месте.
- 물건을 어떤 장소에 잘 보호하거나 보관하다.
เก็บ, รักษา, เก็บรักษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
store
ちょぞうする【貯蔵する】。ほぞんする【保存する】
stocker, conserver, mettre en stock, faire une réserve de quelque chose
almacenar, conservar
يختزن
хадгалах, нөөцлөх, агуулах
lưu trữ, tích trữ
เก็บ, รักษา, เก็บรักษา
menyimpan
хранить; складировать
- To collect and keep items, goods, etc.物や財貨などをためておく。Collecter et garder des objets, des biens, etc. Guardar cosas o mercancías tras juntarlas. يجمع أشياء أو بضائع أو غيرها ويحفظهاэд зүйл, бараа бүтээгдэхүүнийг цуглуулан хадгалах.Thu gom bảo quản đồ đạc hay tài sản...รวบรวมสิ่งของ เงินหรือทรัพย์สิน เป็นต้น และเก็บรักษาmengumpulkan dan menyimpan benda atau barang dsbОтдавать на хранение вещи, имущество и т.п.
- 물건이나 재화 등을 모아서 보관하다.
เก็บรักษา, เก็บเป็นอย่างดี, รักษาเป็นอย่างดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep; store; safekeep
garder, conserver
guardar, conservar, almacenar
يحافظ
хадгалах
giữ gìn
เก็บรักษา, เก็บเป็นอย่างดี, รักษาเป็นอย่างดี
menyimpan, menjaga
сохранять; сберегать
- To keep something safely. 物の保管に気をつける。Bien garder un objet.Colocar un objeto en un lugar adecuado con el ánimo de protegerlo.يخزن البضائع بأمانэд зүйлийг сайтар хадгалах.Bảo quản kĩ đồ vật.เก็บรักษาสิ่งของเป็นอย่างดีmenyimpan/menjaga/merawat barang dengan baikХранить какую-либо вещь.
- 물건을 잘 보관하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
treasure
garder, protéger
cuidar
يحتفظ
хамгаалах
trông giữ, canh giữ
เก็บรักษา, เก็บเป็นอย่างดี, รักษาเป็นอย่างดี
menjaga baik-baik
хранить; беречь; сберегать
- To guard and take care of someone or something precious.大切なものを大事にし、きちんと守る。Garder et protéger quelque chose de précieux.Atender y proteger con atención algo que se aprecia.العناية الجيدة بالأشياء الثمينةчухал нандин зүйлийг сахин хамгаалах.Trông coi và giữ kĩ thứ quan trọng.เก็บรักษาและเฝ้าดูแลสิ่งของมีค่าเป็นอย่างดี merawat dan menjaga dengan baik hal yang berharga Сохранять, оберегать что-либо дорогое.
- 소중한 것을 잘 보살피고 지키다.
เก็บ, รวบรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; take; accept
うけとる【受け取る】
collecter, percevoir, recueillir
recibir, aceptar, tomar, coger
يتسلم
хураах
tiếp nhận
เก็บ, รวบรวม
menerima
принимать
- To collect and receive money, goods, etc., from people.人から金や物などを受け収める。Recevoir de l'argent, un objet, etc. de la part de gens.Recaudar alguien dinero o cosas que le dan otras personas.يستلم الأموال أو الأشياء من الناسхүмүүсээс мөнгө, хөрөнгө зэргийг хурааж авах. Thu nhận tiền hay đồ vật từ mọi người.เก็บเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากคนหลายคนmendapat uang atau barang dsb dari orang-orangПолучать от человека деньги, вещи или что-либо другое.
- 사람들에게서 돈이나 물건 등을 거두어 받다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collect
しゅうれんする【収斂する】
percevoir
recaudar, cobrar, recibir, percibir, colectar
يجمع ، يحشد
хураах, татах
thu gom, thu lượm
เก็บ, รวบรวม
mengambil, memungut
взыскивать
- To gather money, items, etc.お金や物などを取り立てる。Collecter de l'argent, des objets, etc.Recolectar dinero, objetos, etc.يَجبي مالاً أو شيئًا ما... إلخмөнгө буюу эд зүйлийг хураах. Gom lại tiền bạc hay đồ vật...เก็บรวบรวมเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น เข้าด้วยกันmemungut uang atau benda dsbСобирать деньги, предметы и т. п.
- 돈이나 물건 등을 거두어들이다.