Proverbsเด็กเลียบแบบผู้ใหญ่
    (ป.ต.)ถ้าเด็กดูอยู่กินน้ำเย็นก็ไม่ได้ ; เด็กเลียบแบบผู้ใหญ่
  • คำพูดที่ว่าไม่ควรพูดหรือกระทำตามอำเภอใจต่อหน้าเด็ก
  • 아이들 앞에서 함부로 말을 하거나 행동을 해서는 안 된다는 말.
  • (ป.ต.)ถ้าเด็กดูอยู่กินน้ำเย็นก็ไม่ได้ ; เด็กเลียบแบบผู้ใหญ่
  • (คำที่ใช้ประชดประชัน)คำพูดที่หมายถึงการทำตามที่คนอื่นทำอย่างนั้น
  • (비꼬는 말로) 남이 하는 것을 그대로 따라 함을 뜻하는 말.
เด็กแก่แดด
คำนาม명사
    เด็กแก่แดด
  • เด็กที่กระทำหรือคิดเหมือนผู้ใหญ่
  • 하는 짓이나 생각이 어른 같은 아이.
เด็กแก่แดด, เด็กที่ทำตัวเกินวัย
คำนาม명사
    เด็กแก่แดด, เด็กที่ทำตัวเกินวัย
  • (คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)เด็กที่มีลักษณะ การกระทำหรือคำพูด เป็นต้น ที่เหมือนกับคนอายุมาก
  • (놀리는 말로) 생김새나 행동, 말투 등이 나이가 많은 사람 같은 아이.
เด็กแรกเกิด, ทารก
คำนาม명사
    เด็กแรกเกิด, ทารก
  • เด็กเล็กมากที่กินนมแม่
  • 젖을 먹는 아주 어린 아이.
เด็กแรกเกิด, เด็กเกิดใหม่, เด็กเพิ่งคลอด
คำนาม명사
    เด็กแรกเกิด, เด็กเกิดใหม่, เด็กเพิ่งคลอด
  • เด็กที่คลอดออกมาได้ไม่นานเท่าไรนัก
  • 태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
คำนาม명사
    เด็กแรกเกิด, เด็กเกิดใหม่, เด็กเพิ่งคลอด
  • เด็กที่คลอดออกมาได้ไม่นานเท่าไรนัก
  • 태어난 지 얼마 안 된 아이.
คำนาม명사
    เด็กแรกเกิด, เด็กเกิดใหม่, เด็กเพิ่งคลอด
  • เด็กที่คลอดออกมาได้ไม่นานเท่าไรนัก
  • 태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
เด็กและเยาวชน, เยาวชน, เด็กที่อยู่ในวัยเยาว์
คำนาม명사
    เด็กและเยาวชน, เยาวชน, เด็กที่อยู่ในวัยเยาว์
  • เด็กที่ยังเล็กและยังไม่โตเต็มวัย
  • 아직 어리고 성숙하지 않은 아이.
Proverbsเด็กในท้องจะเล็กใหญ่ก็ตามต้องเลี้ยงให้ดี
    (ป.ต.)คลอดเด็กมาให้เล็กแล้วเลี้ยงให้ใหญ่ ; เด็กในท้องจะเล็กใหญ่ก็ตามต้องเลี้ยงให้ดี
  • คำพูดที่ไม่ต้องกังวลว่าเด็กในท้องจะใหญ่หรือเล็ก เมื่อคลอดมาแล้วค่อยเลี้ยงให้ดีและแข็งแรง
  • 뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
เด็กไร้เดียงสา
คำนาม명사
    เด็กไร้เดียงสา
  • เด็กที่ไม่รู้จักการพิจารณาแยกแยะสิ่งผิดและถูกหรือเหตุผล
  • 이치나 옳고 그름을 판단할 줄 모르는 어린아이.
เด้ง, กระเด้ง, กระดอนขึ้น
คำกริยา동사
    เด้ง, กระเด้ง, กระดอนขึ้น
  • สิ่งของที่เหมือนกับเหล็กสปริงหรือลูกบอล เป็นต้น ลอยสูงขึ้นไป
  • 용수철이나 공과 같은 물체가 솟아오르다.
เดซิลิตร
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    เดซิลิตร
  • หน่วยวัดของปริมาตร
  • 부피의 단위.
เดซิเบล
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    เดซิเบล
  • หน่วยวัดที่แสดงความดังของเสียง
  • 소리의 세기를 나타내는 단위.
เด็ด
คำนาม명사
    เด็ด
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ควรค่าแก่การตั้งเป็นตัวแทน
  • (비유적으로) 대표하여 내세울 만한 것.
คำกริยา동사
    เด็ด
  • จับสิ่งที่ติดอยู่หรือห้อยอยู่เด็ดหรือดึง
  • 달려 있거나 붙어 있는 것을 잡아서 뜯거나 떼다.
เด็ดขาด
คำวิเศษณ์부사
    เด็ดขาด
  • โดยแท้จริงไม่ใช่อื่นใด หรือโดยทีเดียวไม่ว่าในกรณีใด ๆ ก็ตาม
  • 아닌 게 아니라 정말로. 또는 어떤 경우에도 절대로.
คำวิเศษณ์부사
    เด็ดขาด
  • อย่างเด็ดขาดไม่ว่าจะกรณีใดก็ตาม
  • 어떠한 경우에도 절대로.
เด็ดขาด, โดยเด็ดขาด, เป็นอันขาด
คำวิเศษณ์부사
    เด็ดขาด, โดยเด็ดขาด, เป็นอันขาด
  • จำเป็น ไม่ว่าจะมีเป็นกรณีใด ๆ ก็ตาม
  • 어떤 경우라도 반드시.
เด็ดเดี่ยว, ตั้งใจจริง, แน่วแน่, เข้มแข็ง, มุ่งมั่น
คำคุุณศัพท์형용사
    เด็ดเดี่ยว, ตั้งใจจริง, แน่วแน่, เข้มแข็ง, มุ่งมั่น
  • การการะทำหรือท่าที ความตั้งใจ เป็นต้น มีความหนักแน่นและมั่นคง
  • 행동이나 태도, 마음가짐 등이 굳세고 야무지다.
เดิน
คำกริยา동사
    เดิน
  • เคลื่อนที่เปลี่ยนตำแหน่งโดยยกเท้าก้าวสลับไปบนพื้น
  • 바닥에서 발을 번갈아 떼어 옮기면서 움직여 위치를 옮기다.
คำกริยา동사
    เดิน
  • เทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น ถูกสอดเข้าไปไว้ในอุปกรณ์ใด ๆ
  • 테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
Idiomเดินกินลม, เดินรับลม
    (ป.ต.)ตากลม ; เดินกินลม, เดินรับลม
  • ออกไปเดินข้างนอกเพื่อเปลี่ยนบรรยากาศ
  • 기분 전환을 위해 바깥을 거닐다.
เดินกะโผลกกะเผลก, เดินโขยกเขยก
คำกริยา동사
    เดินกะโผลกกะเผลก, เดินโขยกเขยก
  • เดินอย่างกะโผลกกะเผลกเรื่อยๆ อย่างหนัก
  • 자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
คำกริยา동사
    เดินกะโผลกกะเผลก, เดินโขยกเขยก
  • เดินอย่างกะโผลกกะเผลกอย่างหนัก
  • 다리를 몹시 절며 걷다.
เดินกะโผลกกะเผลก, เดินโขยกเขยก, เดินขาเป๋
คำกริยา동사
    เดินกะโผลกกะเผลก, เดินโขยกเขยก, เดินขาเป๋
  • เดินขากะโผลกกะเผลกมากบ่อย ๆ
  • 자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
คำกริยา동사
    เดินกะโผลกกะเผลก, เดินโขยกเขยก, เดินขาเป๋
  • เดินขากะโผลกกะเผลกมากบ่อย ๆ
  • 자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
เดิน, ก้าว
คำกริยา동사
    เดิน, ก้าว
  • เดินก้าวเท้า
  • 걸음을 걷다.
Idiomเดินก้าวที่ยากลำบาก
    (ป.ต.)เดินก้าวที่ยากลำบาก ; ไปมาในที่ที่ลำบาก
  • ไปหรือมาในสถานที่ที่ยากที่จะไปในชีวิตประจำวันเพราะยุ่งหรืออยู่ไกล มากเกินไป
  • 바쁘거나 너무 멀어서 평소에 쉽게 가기 힘든 곳에 가거나 오다.
เดินก้าวเท้าหนัก ๆ, เดินย่ำ, เดินอย่างอิดโรย, เดินอย่างเมื่อยล้า
คำกริยา동사
    เดินก้าวเท้าหนัก ๆ, เดินย่ำ, เดินอย่างอิดโรย, เดินอย่างเมื่อยล้า
  • เดินอย่างต่อเนื่องอย่างไม่มีแรงด้วยฝีเท้าหนักเพราะไม่มีแรงหรืออ่อนเพลีย
  • 지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 힘없이 계속 걷다.
คำกริยา동사
    เดินก้าวเท้าหนัก ๆ, เดินย่ำ, เดินอย่างอิดโรย, เดินอย่างเมื่อยล้า
  • เดินอย่างไม่มีแรงต่อเนื่องด้วยฝีเท้าที่หนักเพราะไม่มีแรงหรืออ่อนเพลีย
  • 지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 힘없이 계속 걷다.
คำกริยา동사
    เดินก้าวเท้าหนัก ๆ, เดินย่ำ, เดินอย่างอิดโรย, เดินอย่างเมื่อยล้า
  • เดินอย่างไม่มีแรงต่อเนื่องด้วยฝีเท้าที่หนักเพราะไม่มีแรงหรืออ่อนเพลีย
  • 지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 계속 힘없이 걷다.
เด่นขึ้น, โดดเด่นขึ้น
คำกริยา동사
    เด่นขึ้น, โดดเด่นขึ้น
  • กลายเป็นเป้าหมายของความสนใจหรือขึ้นสู่ตำแหน่งที่สูงขึ้น
  • 관심의 대상이 되거나 높은 위치로 올라서다.
เดินขบวน, ประท้วง
คำกริยา동사
    เดินขบวน, ประท้วง
  • คนจำนวนมากมาชุมนุมหรือเดินขบวนพร้อมทั้งเสนอข้อเรียกร้องและแสดงความคิด
  • 많은 사람들이 요구 조건을 내걸고 집회나 행진을 하며 의사를 표시하다.
เดินขบวน, เดินแถว, แห่
คำกริยา동사
    เดินขบวน, เดินแถว, แห่
  • หลายคนเดินไปสู่ข้างหน้าโดยเข้าแถว
  • 여럿이 줄을 지어 앞으로 걸어가다.
เดินขาเป๋, เดินกะโผลกกะเผลก
คำกริยา동사
    เดินขาเป๋, เดินกะโผลกกะเผลก
  • เดินกะโผลกกะเผลกและขาดการทรงตัวบ่อย ๆ เนื่องจากขาบาดเจ็บหรือขาข้างหนึ่งสั้น
  • 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
Idiomเดินคล้ายปู
    (ป.ต.)เดินคล้ายปู ; เดินแทรกออกไป, เอียงเบียดออกไป
  • เดินข้าง ๆ ออกไป
  • 옆으로 걸어서 나가다.
  • (ป.ต.)เดินคล้ายปู ; งุ่มง่าม
  • การพัฒนางานบางอย่างช้า
  • 어떤 일의 발전이 느리다.
เดินจ้ำอ้าว, เดินพรวด ๆ, เดินอย่างเร่งรีบ
คำกริยา동사
    เดินจ้ำอ้าว, เดินพรวด ๆ, เดินอย่างเร่งรีบ
  • เดินอย่างยุ่งวุ่นมาก
  • 매우 바쁘게 걷다.
เดินจ้ำอ้าว, เดินโกยอ้าว, เดินจ้ำถี่ ๆ
คำกริยา동사
    เดินจ้ำอ้าว, เดินโกยอ้าว, เดินจ้ำถี่ ๆ
  • เดินอย่างเร่งรีบมาก
  • 매우 바쁘게 걷다.
เด่นชัด, ชัดเจน, ปรากฏเด่นชัด, เด่น
คำกริยา동사
    เด่นชัด, ชัดเจน, ปรากฏเด่นชัด, เด่น
  • ยอดเยี่ยมหรือโดดเด่นทำให้ปรากฏเห็นเด่นชัดกว่าในบรรดาหลาย ๆ สิ่ง
  • 훌륭하거나 뛰어나 여럿 중에서 도드라져 보이다.
เด่นชัด, ชัดเจน, แจ่มชัด
คำคุุณศัพท์형용사
    เด่นชัด, ชัดเจน, แจ่มชัด
  • ปรากฏออกมาอยู่อย่างแจ่มชัดมาก
  • 아주 분명하게 드러나 있다.
เด่นชัด, ชัดแจ้ง, เป็นที่สนใจ, เตะตา, ใหญ่มาก
คำคุุณศัพท์형용사
    เด่นชัด, ชัดแจ้ง, เป็นที่สนใจ, เตะตา, ใหญ่มาก
  • บางสิ่งใหญ่มาก
  • 어떤 것이 아주 크다.
เด่นชัด, โดดเด่น, เห็นเด่นชัด, ปรากฏเด่นชัด
คำกริยา동사
    เด่นชัด, โดดเด่น, เห็นเด่นชัด, ปรากฏเด่นชัด
  • สภาพใด ๆ ที่เห็นอย่างเด่นชัดกว่าปกติ
  • 어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다.
เด่น, ดีเด่น, มีชื่อเสียง, ยอดเยี่ยม, เยี่ยม, สะดุดตา, โดดเด่น, เตะตา
คำคุุณศัพท์형용사
    เด่น, ดีเด่น, มีชื่อเสียง, ยอดเยี่ยม, เยี่ยม, สะดุดตา, โดดเด่น, เตะตา
  • โดดเด่นมากกว่าคนอื่นอย่างมาก
  • 다른 사람보다 훨씬 뛰어나다.
เดินตาม, ตามหลัง
คำกริยา동사
    เดินตาม, ตามหลัง
  • ไปตามหลังของคนอื่น
  • 남의 뒤를 따라가다.
Proverbsเดินตามผู้ใหญ่หมาไม่กัด, เชื่อผู้ใหญ่แล้วจะดี
    (ป.ต.)ถ้าเชื่อฟังผู้ใหญ่แม้ตอนนอนก็จะได้ต็อกมา ; เดินตามผู้ใหญ่หมาไม่กัด, เชื่อผู้ใหญ่แล้วจะดี
  • ถ้าทำตามที่ผู้ใหญ่สั่งก็จะเป็นผลประโยชน์ในหลาย ๆ อย่าง
  • 어른이 시키는 대로 하면 여러 가지로 이익이 된다.
เดินถอยหลัง
คำกริยา동사
    เดินถอยหลัง
  • เคลื่อนเท้าไปข้างหลังแล้วเดิน
  • 발을 뒤로 옮기며 걷다.
เดินถอยหลัง, ถอยหลัง
คำกริยา동사
    เดินถอยหลัง, ถอยหลัง
  • ถอยไปข้างหลัง
  • 뒤로 물러서다.
คำกริยา동사
    เดินถอยหลัง, ถอยหลัง
  • ถอยไปข้างหลัง
  • 뒤로 물러서다.
เดินทางกลับ, มุ่งหน้ากลับ
คำกริยา동사
    เดินทางกลับ(เข้าฝั่ง, ท่าเรือ, ท่าอากาศยาน), มุ่งหน้ากลับ(เข้าฝั่ง, ท่าเรือ, ท่าอากาศยาน)
  • เรือหรือเครื่องบินเดินทางไปตามเส้นทางเพื่อกลับมาหรือกลับไปยังท่าเรือหรือท่าอากาศยานที่เคยออกเดินทาง
  • 배나 비행기가 출발했던 장소로 다시 돌아가거나 돌아오기 위해 항로를 따라 이동하다.
เดินทางกลับ, เดินเรือกลับ
คำกริยา동사
    เดินทางกลับ, เดินเรือกลับ
  • เรือหรือเครื่องบินเดินทางเพื่อกลับไปยังที่ที่ออกเดินทางเป็นครั้งแรก หลังจากได้แวะวนไปยังหลายสถานที่
  • 배나 비행기가 여러 곳을 돌아다니다가 처음 출발했던 곳으로 돌아가기 위해 운항하다.
เดินทางกลับไปหรือกลับมายังกรุงโซล
คำกริยา동사
    เดินทางกลับไปหรือกลับมายังกรุงโซล
  • กลับไปหรือกลับมายังโซลจากต่างจังหวัด
  • 지방에서 서울로 돌아가거나 돌아오다.
เดินทางค้าขาย
คำกริยา동사
    เดินทางค้าขาย
  • ไปมายังที่ใดเพื่อการค้าขาย
  • 어떤 곳으로 장사하러 다니다.
เดินทางด้วยกัน, เป็นเพื่อนเดินทาง
คำกริยา동사
    เดินทางด้วยกัน, เป็นเพื่อนเดินทาง
  • เดินทางไปด้วยกัน
  • 함께 길을 가다.
เดินทาง, เดินทางไป
คำกริยา동사
    เดินทาง, เดินทางไป
  • เดินทางออกไป
  • 길을 나서다.
เดินทางไปกลับบ้านเกิดในช่วงเทศกาล, เดินทางไปกลับบ้านเกิดในช่วงวันหยุดยาว
คำกริยา동사
    เดินทางไปกลับบ้านเกิดในช่วงเทศกาล, เดินทางไปกลับบ้านเกิดในช่วงวันหยุดยาว
  • คนที่พลัดถิ่นจากบ้านเกิดได้กลับไปหรือกลับมายังบ้านเกิดในช่วงเทศกาล เป็นต้น
  • 고향을 떠나 있던 사람이 주로 명절 등에 고향으로 돌아가거나 돌아오다.
เดินทางไปตาม, ไหลไปตาม
คำกริยา동사
    เดินทางไปตาม, ไหลไปตาม
  • เคลื่อนไหวไปตามสิ่งใด ๆ ที่ใช้เป็นเส้นทาง
  • 어떠한 것을 경로로 하여 그것을 따라 움직이다.
เดินทางไปนมัสการสิ่งเคารพบูชาในศาสนา, เดินทางแสวงบุญ, จาริกแสวงบุญ
คำกริยา동사
    เดินทางไปนมัสการสิ่งเคารพบูชาในศาสนา, เดินทางแสวงบุญ, จาริกแสวงบุญ
  • กราบคารวะ โดยไปหาตามสถานที่ที่มีความหมายทางศาสนา เช่น สถานที่ศาสนากำเนิดขึ้นเป็นครั้งแรกหรือหลุมฝังศพของนักบุญ เป็นต้น
  • 종교가 처음 일어난 곳이나 성인의 무덤 등 종교적으로 의미가 있는 곳을 찾아다니며 참배하다.
เดินทางไปหรือกลับจากที่ทำงาน
คำกริยา동사
    เดินทางไปหรือกลับจากที่ทำงาน
  • ออกไปทำงานในที่ทำงานหรือกลับเข้ามาจากที่ทำงานหลังจากเสร็จงาน
  • 출근하거나 퇴근하다.
เดิน, ทำงาน, มีชีวิต
คำกริยา동사
    เดิน, ทำงาน, มีชีวิต
  • สิ่งของหรือระบบบางอย่างทำหน้าที่ของตนเอง
  • 어떤 물건이나 제도 등이 제 구실을 하다.

+ Recent posts

TOP