เท, ริน, กรอก, ราด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour
つぐ【注ぐ】。そそぐ【注ぐ】
verser, mettre, saupoudrer
echar, verter
يصب
хийх, аягалах, савлах, цутгах, юүлэх
rót, đổ
เท, ริน, กรอก, ราด
menuangkan, mengucurkan
ссыпать; насыпать; посыпать; наливать; лить
- To put liquid or powder into something.液体や粉を他の所に流し入れる。Déplacer un liquide ou de la poudre en le(la) renversant.Derramar líquido o polvo en otro lugar.يصب السائل أو يدلق المسحوق في مكان آخرшингэн зүйл болон нунтаг зүйлийг өөр газарт гоожуулж хийх.Đổ chất lỏng hay bột vào chỗ khác.เทของเหลวหรือผงใส่ไว้ที่อื่นmenyemburkan dan memasukkan cairan atau bubuk ke tempat lainНаливать жидкость или насыпать порошок в другое место.
- 액체나 가루를 다른 곳에 쏟아 넣다.
เทริลซาวี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เท, ราด, ริน, ไหลลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour
そそぐ【注ぐ】
verter, echar, derramar
اندلق
гоожуулах, асгах, цутгах
đổ xuống
เท, ราด, ริน, ไหลลงมา
menyiram, mengucur, menuang, menyemprot
сильно лить(ся); выливать; разливать
- For liquid to be poured from an upper position downward.液体を上から勢いよく流し入れる。Verser inconsidérement du liquide vers le bas.Vaciar una gran cantidad de líquido de arriba abajo.يتدفّق السائل من أعلى إلى أسفل بشكل عشوائيшингэн зүйлийг дээрээс доош асгах.Đổ chất lỏng xối xả từ trên xuống dưới.ของเหลวไหลลงมาจากด้านบนลงสู่ด้านล่างอย่างแรงmengucurkan cairan dari atas ke bawah Беспорядочно лить какую-либо жидкость сверху вниз.
- 액체를 위에서 아래로 마구 붓다.
เทลงมา, ตกหนัก, ตกแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour
はげしくふる【激しく降る】。ふりそそぐ【降り注ぐ】
tomber à torrents, tomber à verse
verter, caer copiosamente
يهطل
цутгах, асгарах, шаагих
trút ào ào, rơi ào ào, đổ xuống ào ào
เทลงมา, ตกหนัก, ตกแรง
turun sangat deras, tercurah lebat
валить; лить как из ведра
- For rain or snow to fall a lot and violently.雨や雪などが激しく降る。Pleuvoir ou neiger énormément et excessivement.Llover o nevar en muy grandes cantidades.يهطل المطر أو الثلج كثيرا وبشكل غزيرцас, бороо маш их хэмжээгээр орох.Mưa hay tuyết rơi nhiều dữ dội.ฝนหรือหิมะตกลงมาหนักเป็นอย่างมากhujan atau salju turun lebat sekaliСильно идти (о дожде или снеге).
- 비나 눈이 엄청나게 많이 마구 내리다.
เทลงมา, สาดลงมา, ทะลักลงมา, แผดลงมา, สาดแสงลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour
ふりそそぐ【降り注ぐ・降注ぐ】
s'abattre, se déverser, (soleil) inonder, pleuvoir à verse
caer, echar, entrar, penetrar
цутгах, тусах
đổ xuống, tuôn xuống
เทลงมา, สาดลงมา, ทะลักลงมา, (แสงแดด)แผดลงมา, สาดแสงลงมา
menumpahkan, mencurahkan, mengucurkan
валить; лить; излучать
- For the sun to shine strongly; for snow or rain to fall heavily.日光や雪、雨などが盛んに降りかかる。(Soleil, neige ou pluie) Briller fort ou tomber en abondance d'un coup.Entrar fuertemente el sol o, nevar o llover mucho de una vez. تشعّ أشعة الشمس قوية أو تنزل الثلوج أو الأمطار كثيرا في نفس الوقتнарны туяа хүчтэй тусах буюу цас, бороо гэнэт ихээр орох.Ánh mặt trời chiếu mạnh hoặc mưa hay tuyết rơi xuống nhiều cùng một lúc. แสงแดดฉายแสงกล้าหรือหิมะหรือฝนตกลงมาอย่างหนักมากภายในครั้งเดียวcahaya matahari bersinar secara kuat atau salju maupun hujan banyak turun sekaligusВыделяться в большом количестве за один раз (о солнечных лучах, осадках и т.п.).
- 햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
เทวดาคุ้มครอง, เทวดาพิทักษ์รักษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guardian deity
しゅごしん【守護神】。まもりがみ【守り神】
dieu tutélaire
dios tutelar, diosa tutelar
إله حماية
хамгаалагч бурхан шүтээн, сахиусан тэнгэр
thần hộ mệnh
เทวดาคุ้มครอง, เทวดาพิทักษ์รักษา
dewa pelindung, dewi pelindung
хранитель; дух-покровитель
- A deity that protects and guards a country, ethnic group, individual, etc.国家や民族、個人などを守り、保護する神。Dieu qui garde et protège un pays, un peuple, un individu, etc.Dios que defiende y protege un país, una nación, un individuo, etc..إله يحمي ويحرس البلد أو الشعب، الفرد، وغيرهулс үндэстэн, хувь хүнийг сахин хамгаалж байдаг бурхан.Vị thần che chở và bảo vệ cho cá nhân, dân tộc, quốc gia v.v...เทพที่ปกป้องและรักษาประเทศ ชนชาติหรือบุคคล เป็นต้น dewa/dewi yang menjaga dan melindungi negara atau bangsa, individu, dsbБог, охраняющий страну, народ, человека в отдельности и т.п.
- 국가나 민족, 개인 등을 지키고 보호하는 신.
เทวทัณฑ์, โทษจากสวรรค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
divine punishment; retribution
てんばつ【天罰】
châtiment du ciel
castigo divino, castigo del cielo
عقوبة السماء
тэнгэрийн цээрлэл, тэнгэрийн шийтгэл
quả báo, trời phạt
เทวทัณฑ์, โทษจากสวรรค์
bencana, hukuman
небесная кара
- A severe punishment given by Heaven.天が下す重い罰。Punition grave imposée par le ciel.Mayor pena que impone el cielo.عقوبة كبيرة تفرضها السماءُтэнгэрээс буулгасан хүнд ял шийтгэл.Hình phạt nặng do trời giáng xuống.โทษสถานหนักที่ฟ้าประทานhukuman besar yang diturunkan dari langit atau sang penciptaСуровое наказание с небес.
- 하늘이 내리는 큰 벌.
เทวทัณฑ์, โทษจากสวรรค์, โทษที่ฟ้าสั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
divine punishment; retribution
てんけい【天刑】。てんばつ【天罰】
vengeance divine
castigo divino
عقوبة سماوية
тэнгэрийн шийтгэл, тэнгэрийн цээрлэл
trời phạt, trời đày
เทวทัณฑ์, โทษจากสวรรค์, โทษที่ฟ้าสั่ง
hukuman, ganjaran
кара небесная
- A severe punishment given by Heaven.天が下す重い刑罰。Grande punition imposée par le ciel.Castigo grande que impone el cielo.عقوبة ثقيلة من السماءтэнгэрээс буулгасан том шийтгэл.Hình phạt nặng do trời giáng xuống.โทษอันใหญ่หลวงที่ฟ้าประทานhukuman yang dijatuhkan oleh langitВеликое наказание, посланное небом.
- 하늘이 내리는 큰 벌.
เทว็นจัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
doenjang
みそ【味噌】
doenjang, pâte de soja fermentée
doenjang
دينجانج
дуэньжан, шар буурцгийн жан
Doenjang, đậu tương lên men
เทว็นจัง
tauco
твэнджан
- Soybean paste, made by fermenting soybeans after the beans are first used to make soy sauce.醤油を仕込んだあと、残ったメジュ(みそ玉)を発酵させて作った醤。Soja fermenté concentré, résidu de la fabrication de la sauce soja.Pasta hecha de la fermentación del meju (bloque seco de soja fermentada) que queda de la preparación de la salsa de soja.جانغ مختمر مصنوع من ميجو المتبقى بعد صنع غانجانغцуу гаргаж авсны дараа, түүнээс үлдсэн шаарыг даршилж хийсэн жан.Một loại tương đặc, được làm bằng cách để cho lên men phần xác đậu còn lại sau khi ủ nước tương.เต้าเจี้ยว : ซอสที่ทำจากการหมักเมจู, ก้อนถั่วหมัก ที่เหลือหลังจากหมักซีอิ๊วsaus kacang fermentasi yang dibuat dari sisa/endapan kacang kedelai waktu membuat kecap asinГустая паста, сделанная из соевых бобов.
- 간장을 담근 뒤에 남은 메주를 발효시켜 만든 장.
เทว็นจังกุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
doenjangguk
テンジャンクク
doenjang guk, soupe à la pâte de soja
doenjangguk, sopa de pasta de soja fermentada
دينجانج كوك
дуэньжантай шөл, шар буурцагны шөл
doenjangguk, canh đậu tương
เทว็นจังกุก
doenjangkuk
твэнджангук
- A soybean paste soup, made by boiling fermented bean paste.味噌汁:韓国味噌を入れて煮た汁物。Soupe préparée à base de pâte de soja fermentée.Sopa hecha con doenjang o pasta de soja fermentada.شوربة مطبوخة بخلط دوينجانغ بالماءдуэньжан буюу шар буурцгийн жан хийж буцалгасан шөл.Loại canh nấu bằng đậu tương lên men.ซุปที่ต้มใส่เต้าเจี้ยวsup yang direbus bersama doenjang, air , dsbСуп из соевой пасты.
- 된장을 풀어 끓인 국.
เทว็นจังจีเก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
doenjangjjigae
テンジャンチゲ
doenjang jjigae, ragoût à la pâte de soja
doenjangjjigae, estofado de pasta de soja
حساء الدينجانج
дуэньжанжигэ, дуэньжаны шөл
doenjangjjigae, món canh đậu tương
เทว็นจังจีเก
rebusan tauco
твэнджанччигэ
- Soybean paste stew, made by boiling fermented soybean paste with scallions, zucchini, bean curd, etc., added to water.味噌鍋:韓国味噌を水に入れて、ネギ、エホバク(ズッキーニに似た野菜)、豆腐などを入れて煮込んだチゲ料理。Ragoût à la pâte de soja fermentée, préparé avec du tofu, des courgettes, des poireaux, etc., coupés en morceaux.Estofado hecho con doenjang o pasta de soja fermentada y otros ingredientes, como cebollín, calabacín, tofu, etc.حساء مطبوخ بخلط دوينجانغ بالماء ووضع البصل الأخضر والكوسا وطوفوшар буурцагны жанг усанд хийгээд сонгино, хулуу, дүпү зэргийг хольж буцалгасан өтгөн шөл.Món canh được chế biến bằng cách cho tương vào nước, rồi cho hành, bí, đậu hũ và nấu chín lên.แกงที่ต้มใส่เต้าเจี้ยว จากนั้นใส่ต้นหอม ฟักเขียว และเต้าหู้ sayur yang direbuskan dengan memasukkan air, tauco, isi daun bawang, labu Korea, tahu, dan lain-lainГустой суп с добавлением соевой пасты, лука, тыквы, соевого творога и т.п.
- 된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개.
เทว็นบับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
doenbap
こわいごはん【強いご飯】
doenbap, riz cuit trop dur
doenbap, arroz recocido, arroz demasiado cocido
أرز مسلوق جامد
аргуун будаа
Doenbap; cơm khô
เทว็นบับ
nasi pera, nasi keras
твэнбап
- hard-boiled rice: Rice cooked with less water.水を少なく入れて炊いた、水気の少ないご飯。Riz cuit avec trop peu d’eau.Arroz que ha quedado seco por haberlo preparado con poca agua.أرز مطبوخ بقليل من الماءус бага хийснээс болж аргуун болсон будааCơm bị khô do thiếu nước.ข้าวที่หุงใส่น้ำน้อยเกินไป ทำให้กลายเป็นข้าวแข็งnasi yang ditanak dengan sedikit air Рис, сваренный в малом количестве воды.
- 물을 적게 넣고 지어 물기가 적은 밥.
เทวรูป, รูปเคารพ, รูปปั้น, รูปบูชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เทววิทยา, ศาสนศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
theology
しんがく【神学】
théologie
teología
علم اللاهوت
шашин судлал
thần học
เทววิทยา, ศาสนศาสตร์
teologi, ketuhanan
теология; богословие
- An academic field that studies the relationship between god and the human world, religious doctrine and ethics, etc.神と人間世界の関係、または宗教の教理と信仰生活の倫理などを研究する学問。Science qui étudie la relation d'un dieu au monde humain, les doctrines religieuses ou l'éthique de la vie religieuse, etc.Ciencia que estudia sobre la relación entre Dios y el mundo del hombre; o doctrinas religiosas y la moralidad de la vida religiosa.علم أكاديمي يبحث العلاقة بين الإله والعالم البشري أو المذهب الديني والأخلاقيбурхан ба хүний ертөнцийн харилцаа, шашны үндсэн зарчим, сүсэгт амьдралын ёс суртахуун зэргийг судалдаг шинжлэх ухаан.Ngành học nghiên cứu quan hệ của thế giới con người và thần linh, hoặc luân lý của sinh hoạt tin ngưỡng và giáo lý của tôn giáo. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของโลกมนุษย์กับเทพพระเจ้าหรือหลักศาสนากับธรรมจริยา เป็นต้นbidang studi yang mempelajari hubungan antara tuhan dan dunia manusia atau moral kehidupan kepercayaan dengan doktrin agamaНаука, которая изучает взаимоотношения человека с Богом, религиозные каноны и устои религиозной жизни.
- 신과 인간 세계의 관계 또는 종교의 교리와 신앙생활의 윤리 등을 연구하는 학문.
เทวาธิปไตย, ระบบเทวสิทธิ์, การเมืองระบอบเทวาธิปไตย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
theocracy
さいせいいっち【祭政一致】
union de l'Église et de l'État
teocracia
ثيقراطية، وحدة الكنيسة والدولة
шашин төр хосолсон байдал
sự đồng nhất chính trị và tôn giáo
เทวาธิปไตย, ระบบเทวสิทธิ์, การเมืองระบอบเทวาธิปไตย
teokrasi
единство церкви и государства; теократия
- An ideology common in ancient societies which holds that rituals and politics are the same, or such a political system.古代社会でよく見られた、祭祀と政治が一致するという思想。また、そのような政治形態。Dans l'Antiquité, idéologie selon laquelle l'Église et la politique sont identiques ; ce système politique.Muy común en la sociedad antigua, idea que la iglesia y la política se unifican. O esa forma de política.فكرة يمكن نجدها في مجتمع العصور القديمة وهي تظنّ السياسة والدين كشيء واحد، أو النظام السياسيّ مثل ذلكэртний нийгэмд өргөн дэлгэр тархсан, шашин төр зохицож нийцнэ гэх үзэл. мөн ийм улс төрийн хэлбэр.Tư tưởng đồng nhất các nghi lễ cúng tế với chính trị, thường được thấy trong các xã hội cổ đại. Hoặc trạng thái chính trị như vậy.แนวคิดที่คิดว่าการเมืองและการบวงสรวงสอดคล้องกันซึ่งสามารถพบเห็นได้มากในสังคมสมัยโบราณ หรือรูปแบบการเมืองดังกล่าวpola pikir bahwa ketuhanan dan politik adalah satu yang biasa ditemukan dalam masyarakat kuno, atau bentuk pemerintahan yang demikianРаспространённая идеология древних обществ, при которой наблюдается единство религии и политики. А также подобная форма правления.
- 고대 사회에서 흔히 볼 수 있었던, 제사와 정치가 일치한다는 사상. 또는 그런 정치 형태.
เทศกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เทศกาล, การเฉลิมฉลอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
festival
フェスティバル
festival, fête
festival
حفلة، مهرجان
фестваль, наадам
lễ hội
เทศกาล, การเฉลิมฉลอง
festival
фестиваль
- A large-scale event held to celebrate something.祝賀のために行う大掛かりな行事。Manifestation de grande ampleur organisée pour célébrer quelque chose.Evento de gran envergadura que se organiza para festejar algo. احتفال كبير الحجم خاص بتقديم التهانئтомоохон хэмжээний тэмдэглэлт арга хэмжээ.Sự kiện có quy mô lớn, được tổ chức để chúc mừng.กิจกรรมขนาดใหญ่ที่จัดขึ้นเพื่อแสดงความยินดี acara berskala besar yang diadakan untuk mengadakan peringatanПраздник в честь какого-либо большого события.
- 축하하여 벌이는 큰 규모의 행사.
เทศกาล, งานฉลอง, งานเฉลิมฉลอง, งานรื่นเริง, งานเลี้ยง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
festival; celebration
しゅくてん【祝典】
fête
festival, celebración
حفلة ، مهرجان ، احتفال
баяр наадам, баяр ёслол
lễ chúc mừng
เทศกาล, งานฉลอง, งานเฉลิมฉลอง, งานรื่นเริง, งานเลี้ยง
perayaan, kenduri
фестиваль; торжество; празднество
- A ceremony or event to celebrate an occasion.祝うための儀式や行事。Cérémonie ou événement organisé pour présenter des félicitations.Evento o ceremonia que se lleva a cabo para felicitar.احتفال أو مراسم يتمّ القيام بها من أجل تقديم التهانئбаяр хүргэх гэж хийдэг ёслол, үйл ажиллагаа.Nghi thức hoặc sự kiện được thực hiện để chúc mừng.พิธีหรือกิจกรรมที่ทำเพื่อแสดงความยินดีupacara atau acara yang dilakukan untuk memberi selamatМероприятие или церемония, проводимые для поздравления кого-либо с каким-либо событием.
- 축하하기 위해 하는 의식이나 행사.
เทศกาล..., งานแสดง..., พิธี..., พิธีกรรม...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
เทศกาล, ช่วงเวลา, ระยะเวลา, ฤดูกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เทศกาลดนตรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เทศกาลดนตรี, การประกวดดนตรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
singing contest
かようさい【歌謡祭】
festival de la chanson populaire
concurso de canción popular
مسابقة غنائية أو فنية ، مهرجان الأغاني الشعبية
дууны наадам
hội nhạc đại chúng
เทศกาลดนตรี, การประกวดดนตรี
kompetisi menyanyi, pesta musik
фестиваль песни
- A contest in which people compete by singing.複数の人が歌を歌って歌唱力を競う大会。Concours dans lequel les participants chantent une chanson populaire pour remporter un prix.Certamen de canción popular en el que compiten varias personas. مسابقة يتنافس فيها الكثير من الناس في قدرة الغناءолон хүн дуу дуулж өрсөлддөг тэмцээн.Đại hội mà nhiều người đọ sức hát nhạc đại chúng.การประกวดแข่งขันความสามารถโดยที่หลายคนมาร้องเพลงperlombaan dimana orang mengadu bakat dalam menyanyikan lagu popФестиваль, на котором соревнуются исполнители песен.
- 여러 사람이 가요를 불러 실력을 겨루는 대회.
เทศกาลภาพยนตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เทศกาลสำคัญประจำปี, เทศกาลสำคัญของปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
annual event
ねんちゅうぎょうじ・ねんじゅうぎょうじ【年中行事】
événement annuel, cérémonie annuelle
eventos anuales, ceremonias anuales
حدث سنويّ
жил болгон хийдэг үйл ажиллагаа
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
เทศกาลสำคัญประจำปี, เทศกาลสำคัญของปี
acara tahunan
ежегодное мероприятие
- An event held at a certain time every year. 毎年決まった時に定期的に行われる行事。Evénement qui s’organise à un temps fixe chaque année. Eventos que se hacen todos los años en un momento determinado.حدث يُقام في وقت محدّد في كلّ سنةжил бүр хугацаа товлон хийдэг үйл ажиллагаа.Công việc đã được định trước thời gian mỗi năm..เทศกาลที่จัดเตรียมไว้ตามช่วงเวลาแต่ละปี acara yang dilakukan setiap tahun pada waktu yang ditentukanМероприятие, которое проводится каждый год в определённое время.
- 해마다 시기를 정해 놓고 하는 행사.
เทศกาลอีสเตอร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Easter
ふっかつさい【復活祭】。イースター
Pâques
Pascua, Semana Santa, Pascua Florida, Domingo de Pascua, Domingo de Resurrección, Domingo de Gloria
عيد القيامة
дахин амилалтын баяр
Lễ Phục sinh
เทศกาลอีสเตอร์
paskah
Пасха; Христово воскресенье
- A Christian holiday to celebrate Jesus Christ's Resurrection three days after his crucifixion. 基督教で、十字架で死んだイエス(キリスト)が3日ぶりに復活した日を記念する日。Dans la religion chrétienne, jour commémorant la résurrection de Jésus-Christ au troisième jour de sa mort après sa crucifixion.En cristianismo, día que conmemora la resurrección de Jesús al tercer día después de haber sido crucificado. في المسيحيّة، يوم يستذكر فيه قيام المسيح من بين الأموات بعد ثلاثة أيام من صلبه وموتهХристын шашинд, загалмайд цовлогдож хорвоогоос хальсан Есүс дөрвөн өдрийн дараа дахин амилсан явдыг тэмдэглэдэг өдөр.Ngày kỉ niệm việc chúa Giê su đã lìa đời do bị đóng đinh vào thập tự giá sống lại sau 3 ngày, ở Cơ đốc giáo.วันที่ระลึกในการที่พระเยซูซึ่งสิ้นพระชนม์ไปหลังจากถูกตรึงไว้บนไม้กางเขนได้กลับมามีชีวิตอีกครั้งหลังจากนั้นเพียงสามวันในศาสนาคริสต์ hari untuk memperingati Yesus yang wafat di kayu salib dan bangkit lagi setelah 3 hari dalam ajaran KristenХристианский праздник, посвященный воскресению Иисуса Христа на четвертый день после распятия.
- 기독교에서, 십자가에 못 박혀 세상을 떠난 예수가 사흘 만에 다시 살아난 일을 기념하는 날.
เทศกาลอีสเตอร์, เทศกาลการฟื้นคืนชีพของพระเยซู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Easter
ふっかつさい【復活祭】。イースター
fête de Pâques
pascua de resurrección
عيد الفصح
дахин амилалтын баяр наадам
Lễ Phục sinh
เทศกาลอีสเตอร์, เทศกาลการฟื้นคืนชีพของพระเยซู
libur paskah
Пасха; праздник Пасхи; Христово воскресенье
- A Christian feast to celebrate Jesus Christ's Resurrection three days after his crucifixion.基督教で、十字架で死んだイエス(キリスト)が3日ぶりに復活した日を記念するために行う祝祭。Dans la religion chrétienne, fête commémorant la résurrection de Jésus-Christ au troisième jour après sa crucifixion.En cristianismo, fiesta que se celebra para celebrar la resurrección del Señor Jesús al tercer día de muerte causada por la crucifixión.في المسيحيّة، مهرجان يقام للاحتفال بقيام المسيح من بين الأموات بعد ثلاثة أيام من صلبه وموتهХристын шашинд, загалмайд цовлогдож хорвоогоос хальсан Есүс дөрвөн өдрийн дараа дахин амилсан явдлыг тэмдэглэхийн тулд хийдэг баяр наадам.Lễ hội để kỷ niệm việc chúa Giê su đã lìa đời do bị đóng đinh vào thập tự giá sống lại sau 3 ngày, ở Cơ đốc giáo.งานฉลองที่จัดเพื่อเป็นที่ระลึกในการที่พระเยซูซึ่งสิ้นพระชนม์ไปหลังจากถูกตรึงไว้บนไม้กางเขนได้กลับมามีชีวิตอีกครั้งหลังจากนั้นเพียงสามวันในศาสนาคริสต์libur untuk memperingati Yesus yang wafat di kayu salib dan bangkit lagi setelah 3 hari dalam ajaran Kristen Христианский религиозный праздник, посвященный воскресению Иисуса Христа на четвертый день после распятия.
- 기독교에서, 십자가에 못 박혀 세상을 떠난 예수가 사흘 만에 다시 살아난 일을 기념하기 위하여 하는 축제.
เทศกาลโคมไฟในทางพุทธศาสนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Lotus Lantern Festival
ヨンドゥンフェ。ねんとうえ【燃灯会】。ねんとうまつり【燃灯祭り】
cérémonie des lanternes
festival para rezar por la bendición del Buda
"يون دونغ هوا"
дэнгийн ёслол
hội đèn lồng
เทศกาลโคมไฟในทางพุทธศาสนา
festival lentera
- The Buddhist ceremony held on the birthday of Sakyamuni, in which Buddhists light lanterns and pray for good fortune. 釈迦の誕生日に明かりを灯して福を祈る仏教の法会。Cérémonie bouddhiste où l'on allume des lumières et qu'on fait des vœux, l'anniversaire de la naissance de Bouddha.Ceremonia budista que se lleva a cabo en el día del nacimiento del Sakyamuni encendiendo las lámparas para pedir su bendición.طقوس بوذيّة تقام في عيد ميلاد ساكياموني بإضاءة الفوانيس من أجل الحصول على حسن الحظّШагжамуни мэндэлсэн өдөр дэн асааж ач буяныг ерөөдөг буддын ёслол.Nghi lễ Phật giáo, thắp đèn lồng và cầu phúc vào ngày Thích ca mâu ni ra đời. พิธีทางพุทธศาสนาที่จุดไฟแล้วขอพรในวันประสูติของพระพุทธเจ้าfestival Buddha untuk mengenang jasa Buddha dengan menyalakan lenteraБуддийская церемония зажигания фонарей с пожеланиями счастья и благополучия в период празднования Дня рождения Будды.
- 석가모니가 태어난 날에 등불을 켜고 복을 비는 불교 의식.
เทศกาลใหญ่, งานฉลองใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grand festival
だいしゅくさい【大祝祭】
grande fête
gran festival
مهرجان كبير
их баяр наадам, том хэмжээний баяр наадам
đại lễ, lễ hội lớn
เทศกาลใหญ่, งานฉลองใหญ่
festival besar, kenduri raya, selamatan
большой фестиваль
- A very big festival to celebrate a happy occasion.祝って催す大変大きい行事。Très grande activité organisée pour fêter quelque chose. Gran fiesta que se abre para festejar alguna ocasión. حدث كبير جدا للاحتفال بمناسبة سعيدةбаяр ёслолын өргөн хэмжээний үйл ажиллагаа. Lễ hội rất lớn mở ra chúc mừng.เทศกาลใหญ่จัดขึ้นเพื่อเฉลิมฉลอง acara yang diselenggarakan secara besar-besaran untuk menyelamati sesuatu atau sebagai selamatanКрупное мероприятие, посвящённое празднованию чего-либо.
- 축하하여 벌이는 매우 큰 행사.
เทศน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
preach; give a sermon
せっきょうする【説教する】
prêcher, discourir
dar un sermón
يوعظ
сургаал номлох
thuyết giáo, giảng đạo
เทศน์(ในทางศาสนาคริสต์)
berkhotbah
проповедовать
- For a preacher to explain the Christian doctrines, mainly in Christianity.主にキリスト教において、牧師がキリスト教の教理を説明する。(En général, dans le christianisme) (Pasteur) Expliquer les théories chrétiennes.En cristianismo, el pastor explica la doctrina cristiana. بشكل عام في المسيحية، يشرح القسيسٌ العقائد الدينية المسيحيةихэвчлэн христийн шашинд, пастор хүн христийн шашны үндсэн зарчмыг тайлбарлах.Chủ yếu trong đạo Cơ đốc, mục sư giải thích giáo lý của đạo Cơ đốc. บาทหลวงอธิบายคำสั่งสอนของศาสนาคริสต์ ส่วนใหญ่มักใช้ในศาสนาคริสต์ pendeta menjelaskan doktrin atau ajaran agama biasanya dalam agama Kristen ProtestanОбычно в христианстве, объяснять христианские учения, догмы (о проповеднике).
- 주로 기독교에서, 목사가 기독교의 교리를 설명하다.
เทศน์, เทศนา, แสดงธรรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เท, สาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour
つぎこむ【注ぎ込む】。そそぎこむ【注ぎ込む】
verser, déverser
verter
يسكب
хутгах, юүлэх, цутгах, асгах
đổ vào, rót vào
เท, สาด
mengguyur, menuang, menaburkan
выливать; наливать; насыпать; класть
- To pour something hard.勢いよく注ぐ。Faire couler quelque chose à l'excès.Derramar algo en su totalidad. يسكب بشدةхамаагүй цутгаж хий. Rót ào ạt.เทตามใจชอบmenyiram banyak-banyakБеспорядочно вливать, высыпать что-либо куда-либо.
- 마구 붓다.
เทือกเขา, ทิวเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mountain range
やまなみ【山並み】
chaîne de montagnes
cadena montañosa
سلسلة جبال
уулын салаа
dãy núi
เทือกเขา, ทิวเขา
aliran sungai pegunungan
отрог горы
- A long stretch of mountain ranges separated from a larger mountain. 大きな山から分かれて長く伸びた山の連なり。Suite de montagnes partant d'une grande montagne et s'étendant sur une grande distance. Cadena montañosa de gran extensión, derivada de una gran montaña.سلسلة الجبل الطويلة والمنقسمة من الجبل الكبيرөндөр том уулнаас салаалж урт сунаж тогтсон уулын судал.Dãy núi vươn dài chia tách ra ở núi lớn. เทือกเขาที่แยกตัวออกมาจากภูเขาใหญ่และทอดตัวยาวaliran sungai pegunungan yang membentang dan memencar panjang di gunung yang besarОтветвление горы, отделившееся от большой горы и расстилающееся в длину.
- 큰 산에서 갈라져 길게 뻗은 산의 줄기.
เทือกเขา, แนวเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mountain range; mountain belt
さんみゃく【山脈】
chaîne de montagnes
cadena montañosa, cordillera
سلسلة جبال
уул нуруу
dãy núi
เทือกเขา, แนวเขา
pegunungan, barisan gunung, rantai pegunungan
горный хребет; горная цепь
- A series of mountains or hills connected together in a line. 山々が長く連なって脈状をなしているもの。Succession de plusieurs montagnes qui forme une grande chaîne.Creación de una gran cadena montañosa uniendo una con otra. أن تمتد على طوال قمم الجبال لتكون سلسلة جبلية كبيرةолон уулс урт үргэлжлэн нэг бүхэл хэсгийг үүсгэсэн зүйл.Việc mà nhiều núi nối dài tạo thành dãy lớn.ภูเขาหลาย ๆ ลูกที่ทอดแนวเป็นทางยาวและต่อเนื่องกันhal beberapa gunung berderet panjang dan menumbuhkan cabang yang besar-besarБольшой отрог, состоящий из длинной вереницы гор.
- 여러 산들이 길게 이어져 큰 줄기를 이루고 있는 것.
เทอร์โมมิเตอร์วัดไข้, ปรอทวัดไข้, เครื่องวัดอุณหภูมิของร่างกาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
thermometer
たいおんき【体温器】
thermomètre médical
termómetro
مقياس حرارة
халууны шил
dụng cụ đo thân nhiệt
เทอร์โมมิเตอร์วัดไข้, ปรอทวัดไข้, เครื่องวัดอุณหภูมิของร่างกาย
termometer, termometer badan
медицинский термометр
- An instrument used to measure the temperature of one's body.体の温度を計測するための器具。Instrument de mesure de la température corporelle. Instrumento que sirve para medir la temperatura del cuerpo.أداة لقياس درجة حرارة الجسمбиеийн халуун хэмжихэд хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng vào việc đo nhiệt độ của cơ thể.เครื่องมือที่ใช้วัดอุณหภูมิของร่างกายalat yang digunakan untuk mengukur suhu tubuhПрибор для измерения температуры тела.
- 몸의 온도를 재는 데 쓰는 기구.
เทอะทะ, อุ้ยอ้าย, หนัก, ไม่สะดวก, รุ่มร่าม, รุงรัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
burdensome; cumbersome; troublesome
うっとうしい。めんどうだ【面倒だ】
gênant, encombrant, embarrassant
molesto, pesado, gravoso
مرهق
тээртэй, яршигтай, төвөгтэй, тухгүй
cồng kềnh
เทอะทะ, อุ้ยอ้าย, หนัก, ไม่สะดวก, รุ่มร่าม, รุงรัง
payah, repot, memberatkan, rumit, sukar
громоздкий; обременительный
- An object being big or heavy, making it difficult and uncomfortable to handle.品物などが大きかったり重かったりして、扱いにくく不便だ。(Objet, etc.) Qui est grand ou lourd et qui est difficile à manier. Dícese de un objeto, difícil e incómodo de tratar debido a que es demasiado grande o pesado.صعوبة التعامل مع شيء ما بسبب كبر الحجم وثقل الوزنэд юм том юмуу хүнд жинтэйгээс болж хэрэглэхэд хэцүү, тав тухгүй байх.Khó và bất tiện trong việc xử lý vì đồ vật lớn hoặc nặng.ดำเนินการยากและไม่สะดวกเพราะสิ่งของ เป็นต้น มีขนาดใหญ่หรือหนักbarang dsb yang besar dan berat hingga susah dan tidak nyaman dihadapiБыть неудобным и сложным в обращении из-за больших размеров или веса.
- 물건 등이 크거나 무거워서 다루기가 어렵고 불편하다.
เท่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
times
ばい【倍】
fois
ضعف ، مرّة
дахин
lần
เท่า
kali lipat
в несколько раз
- The unit indicating the number of instances by which a certain number or amount is multiplied ある推量を数回合わせた推量を表す単位。Unité qui indique le nombre de fois par lequel un nombre ou une quantité est multiplié(e). Unidad que representa el resultado de sumas de una misma cantidad.مقياس يدل على الكمية الناتجة عن إضافة عدد أو كمية عدّة مرّاتямар нэг хэмжээг хэд дахин нийлүүлсэн хэмжээг илтгэх нэгж.Đơn vị đếm số lượng hợp lại mấy lần của một lượng nào đó.หน่วยที่ใช้แสดงปริมาณตัวเลขที่เป็นการบวกเพิ่มปริมาณตัวเลขใด ๆ กี่ครั้งsatuan untuk menyebutkan jumlah gabungan dari kuantitas atau jumlah benda Счётное слово, указывающее, во сколько раз увеличилось то или иное количество.
- 어떤 수량을 몇 번 합친 수량을 나타내는 단위.
เท่า...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
man
ほど
шиг, -тай (-тэй, -той)
như, bằng
เท่า...
daripada
только
- A postpositional particle used when the preceding statement is the subject of a comparison.前の言葉が比較の対象であるという意を表す助詞。Particule indiquant que le mot précédent est l'objet d'une comparaison.Posposición que indica el objeto de comparación de la palabra anterior.كلمة ملحقة توضح المقارنة مع ما قبلهاөмнөх үг харьцуулалтын тусагдахуун болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện từ ngữ phía trước là đối tượng so sánh. คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายของการเปรียบเทียบpartikel yang menyatakan bahwa kalimat di depan adalah objek perbandinganЧастица, указывающая на сравнение с предыдущим словом.
- 앞의 말이 비교의 대상임을 나타내는 조사.
เท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foot
あし【足】
pied, jambe
pie
قدم
хөл
bàn chân
เท้า
kaki
ступня; нога
- The bottom most part of a human's or animal's leg.人間や動物の脚の末端部分。Partie située tout au bout des jambes de l'homme ou des pattes de l'animal.Punta de la pierna de una persona o un animal.جزء أخير من رجل الإنسان أو الحيوانхүн, амьтны хөлний үзүүр хэсэг.Phần cuối cùng ở chân của người hay động vật.ส่วนล่างสุดของขาคนหรือสัตว์bagian paling ujung dari kaki manusia atau binatangСамая конечная часть на ногах человека или животного.
- 사람이나 동물의 다리 맨 끝부분.
เท่ากัน, เสมอกัน, เท่าเทียมกัน, ไม่ลำเอียง, ยุติธรรม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
evenly; equally
いちように【一様に】。ひとしく【等しく】
équitablement
en porciones iguales, en partes iguales, uniformemente
بالتساوي، بالعدل
тэгш, адил, тэнцүү
đều
เท่ากัน, เสมอกัน, เท่าเทียมกัน, ไม่ลำเอียง, ยุติธรรม
sama
ровно; поровну; одинаково
- In equal amounts without difference in quantity.多い、少ないの差がなく、大体同じく。De manière similaire, sans différence de quantité.En cantidades pares, sin diferencia entre unos y otros. بصورة متساوية بدون فرق في الكميةих багын хэмжээ нь адил төстэй.Một cách tương tự nhau không có sự khác biệt của nhiều và ít.อย่างคล้ายคลึงกันโดยปราศจากความแตกต่างมากกว่าหรือน้อยกว่า(nyaris) tidak berbedaВ равной степени.
- 많고 적음의 차이가 없이 비슷하게.
Idiomเท่ากับน้ำตาลูกไก่
as much as the tears of a chick
ひよこの涙ほど。スズメの涙ほど
autant que les larmes d'un poussin
como lágrima de un pollito
بمقدار دموع الصوص
дэгдээхэйний нулимс шиг
(cỡ nước mắt con gà con)
(ป.ต.)เท่ากับน้ำตาลูกไก่ ; นิดเดียว, น้อยมาก, น้อยนิด
(Досл.) Со слезинку цыплёнка. Как кот наплакал
- A very small quantity.とても小さい数量。Très faible quantité.Cantidad muy pequeña.كمية قليلة جدا (зүйрлэсэн үг) маш бага хэмжээ.Số lượng rất ít.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ปริมาณที่น้อยมาก(bahasa kiasan) jumlah yang sangat sedikitоб очень маленьком количестве.
- 매우 적은 수량.
เท่ากับ, เท่ากัน, พอ ๆ กัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be the same; be applicable
あたる【当たる】
corresponder
тэнцэх, дүйцэх
đối xứng, ứng với, tương ứng với
เท่ากับ, เท่ากัน, พอ ๆ กัน
соответствовать; равняться; подходить
- To be relevant or equal to something.何かに該当したり相当したりする。Correspondre à quelque chose ou équivaloir à quelque chose.Tener proporción una cosa con otra o ser igual que otra.يتساوى مع أمر ما أو يندرج تحت إطارهямар нэгэн зүйлтэй тэнцэх буюу ямар нэгэн зүйлд хамаарагдах. Phù hợp với một điều gì đó hay tương đương với cái gì đó.พอดีกับบางสิ่งหรือเท่ากันกับบางสิ่งsama seperti sesuatu atau sesuai dengan sesuatuБыть, находиться в соответствии с чем-либо, отвечать чему-либо.
- 어떤 것에 해당하거나 어떤 것과 맞먹다.
Idiomเท้ากว้าง
have a wide[spacious] foot
足が広い。顔が広い
avoir les pieds larges
ser ancho el pie
تكون القدم واسعة
хөл өргөнтэй, билчээр томтой, танил ихтэй
(bước chân rộng) quan hệ rộng
(ป.ต.)เท้ากว้าง ; รู้จักคนมาก
дружелюбный; общительный
- To be close to or acquainted with many people.親しい人や知り合いが多い。Avoir beaucoup de personnes avec lesquelles on est intime ou que l'on connaît.Tener muchas personas cercanas o conocidos.يقصد منها من له اصدقاء كثيرينдотносон найзархдаг буюу танил тал ихтэй байх.Có nhiều người quen biết hoặc thân thiết.มีคนที่รู้จักหรือคนที่สนิทสนมด้วยมากberteman dekat atau kenal banyak orang Иметь много близких друзей или знакомых.
- 친하게 지내거나 아는 사람이 많다.
เท้าขวา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
right foot
みぎあし【右足】
pie derecho
قدم يمنى
баруун хөл
chân phải
เท้าขวา
kaki kanan
правая нога
- The foot on the right side.右側の足。Pied droit. Pie que está en la derecha.قدم في الجهة اليمنىбаруун талын хөл.Chân có ở phía bên phải. เท้าที่อยู่ด้านขวาkaki yang ada di sebelah kananНога, которая находится с правой стороны.
- 오른쪽에 있는 발.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
left foot
ひだりあし・さそく【左足】
pie izquierdo
قدم يسرى
зүүн хөл
chân trái
เท้าขวา
kaki kiri
левая нога
- A left foot左がわの足。Pied gauche.Pie izquierdo.قدم يسرى зүүн талын хөл.Chân phía bên trái. เท้าที่อยู่ด้านขวาkaki sebelah kiriНога по левую сторону.
- 왼쪽 발.
เท้าคน, ขาคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
four limbs
しし【四肢】
extremidad, miembro
أربع أطراف
гар хөл
tay chân
เท้าคน, ขาคน
tangan kaki
лапы; конечности
- (slang) The arms and legs of a person.人間の両手と両足を俗にいう語。(populaire) Bras et jambe de l'homme.(VULGAR) Las piernas y los brazos de una persona.( العامية ) ذراع ورجل الإنسان(бүдүүлэг.) хүний гар ба хөл.(cách nói thông tục) Tay và chân của người.(คำสแลง)เท้าและขาของคน(bahasa kasar) lengan dan kaki orang (прост.) Человеческие руки и ноги.
- (속된 말로) 사람의 팔과 다리.
Idiomเท้าชา
have a numb foot
足がしびれる
avoir les pieds engourdis
paralizarse el pie
تنميل القدم
айх, сандрах, санаа зовох
(chân tê)
(ป.ต.)เท้าชา ; กังวลใจ, ไม่สบายใจ(เพราะทำผิด)
неудобно; тревожно
- To feel anxious or uneasy because one did something wrong.悪い事をしているため、心が不安で落ち着かない。Être inquiet ou ne pas avoir l'esprit tranquille du fait d'avoir commis une erreur.Sentir incomodidad e inestabilidad en el corazón por haber cometido un error.لا يكون البال مرتاحا أو مطمئنا بسبب ارتكابه اخطاءгэм буруутай зүйл хийсэндээ сэтгэл санаа тайван бус тогтворгүй байх.Vì có điều sai trái nên lòng bất an hoặc không thoải mái.ไม่สบายใจหรือกังวลใจเนื่องจากกระทำความผิดada kesalahan yang dilakukan sehingga hati tidak tenang dan tidak nyamanНеспокойно на душе или что-либо не нравится из-за совершённой ошибки.
- 잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
Idiomเท้าติดไฟ
One's soles are on fire
足裏から火が出る
avoir le feu sous la plante des pieds
salir fuego de la planta del pie
يتحرّق باطن القدم
(хадмал орч.) хөлийн уланд гал гарах; хөлд салхи орох, хөлд хий орох
lửa cháy dưới lòng bàn chân.
(ป.ต.)ไฟติดที่ฝ่าเท้า ; เท้าติดไฟ
Подошвы ног горят
- To get around here and there hurriedly and quickly.慌ただしくあちらこちらに通う。Flâner ici et là en se dépêchant de manière pressée.Andar de aquí para allá con mucha prisa.يتجوّل من مكان إل مكان آخر بشكل مستعجلихэд яарч энэ тэрүүгээр баахан гүйх.gấp rút vội vàng chạy đi chạy lại.ไป ๆ มา ๆ ตรงนั้นทีตรงนี้ทีอย่างเร่งรีบbolak balik ke sana ke mari dengan cepat dan tergesa-gesa disibukkan oleh sesuatuбегать в разные стороны; бегать туда-сюда.
- 서둘러서 급하게 여기저기 돌아다니다.
เท้า, ตีน, ขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foot
pata
قدم
шийр, сарвуу
cẳng, giò
เท้า, ตีน, ขา(คน)
kaki
нога; ступня
- (disparaging) The human foot or leg.人の足を卑しめていう語。(péjoratif) Pied ou jambe de quelqu'un.(PEYORATIVO) Pie o pierna de una persona.(استهانة) رِجْل الإنسان أو قدمه(доорд үзсэн үг) хүний хөл.(cách nói hạ thấp) Bàn chân hay chân của con người. (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)เท้าหรือขาของคน(dalam bentuk vulgar) kaki bagian bawah atau bagian atas dari orang(пренебр.) Ступня или нога у человека.
- (낮잡아 이르는 말로) 사람의 발이나 다리.
เท่าตัว, สองเท่า, ทวีคูณ, คูณสอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomเท้าถี่
have a frequent foot
足が多い。足しげく行き来する
avoir les pieds
frecuentar el pie
يتكرّر الزيارة
үүдийг нь элээх, босгыг нь элээх
thường đặt chân tới
(ป.ต.)เท้าถี่ ; ไปอยู่บ่อย ๆ, มาอยู่บ่อย ๆ
часто посещать
- To visit a certain place often.ある場所に頻繁に行き来する。Fréquenter souvent un lieu.Ir seguido a un lugar.يزور مكان مرارا وتكراراнэг газраар байнга орж гардаг байх.Thường xuyên lui tới nơi nào đó.ไป ๆ มา ๆ สถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งอยู่บ่อย ๆsering pergi ke suatu tempatЧасто ходить в какое-либо место.
- 어떤 곳에 자주 다니다.
Idiomเท้าถูก
Feet coordinate with each other
足が合う。足並みが揃う
Avoir les pieds collés l'un à l'autre
coincidir el pie
تتطابق أقدام
хөл нийлэх, хөл нийлүүлэх
(bước chân đều), đi đều bước
(ป.ต.)เท้าถูก ; เดินเป็นจังหวะเดียวกัน, ก้าวเท้าพร้อมกัน
шагать в ногу
- For the same foot of many people to reach the ground at the same time when they walk together.数人が歩く時、同じ方の足が同時に地を離れる。Avoir les pieds qui se détachent du sol en même temps que les autres quand on marche.Apoyar al mismo tiempo el mismo pie cuando varias personas caminan uno al lado del otro.تطابق خطوات العديد من الناس بإيقاع واحدолон хүн алхахдаа нэг талын хөлөө нэгэн зэрэг тавих.Nhiều người đặt chân cùng lúc về một phía khi bước đi.เท้าข้างเดียวกันเหยียบพื้นพร้อมกันในตอนที่คนหลาย ๆ คนเดินsaat beberapa orang berjalan kaki jatuh pada waktu bersamaanШагать одновременно и одинаково с другими людьми.
- 여러 사람이 걸을 때 같은 쪽의 발이 동시에 떨어지다.
Feet coordinate with each other
足が合う。足並みが揃う
Avoir les pieds collés l'un à l'autre
coincidir el pie
تتطابق أقدام
хөл гар нийлэх, хөл нийлэх
(bước chân đều), hợp nhau, ăn ý với nhau
(ป.ต.)เท้าถูก ; เข้ากันได้ดี, เข้ากันได้เป็นอย่างดี
шагать в ногу
- For words or behavior of many people to be in good harmony when working together.事に当たる際、多くの人の言葉や行動がよく調和する。(Paroles ou actions de plusieurs personnes) S'accorder bien quand elles font quelque chose.Coincidir mutuamente acciones o palabras cuando varias personas realizan juntas un trabajo.يتطابق كلام الناس أو تصرّفاتهم عندما يقومون بشيء ماямарваа зүйлийг хийхэд олон хүний үг яриа болоод үйл хөдлөл эвлэлдэн нийцэж байх.Lời nói hay hành động của nhiều người rất khớp với nhau khi làm việc nào đó.คำพูดหรือการกระทำของคนหลาย ๆ คนเข้ากันได้เป็นอย่างดีในการทำงานใด ๆsaat melakukan sesuatu perkataan atau tindakan beberapa orang saling sesuaiСлова или действия нескольких человек слажены при выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일을 할 때 여러 사람의 말이나 행동이 서로 잘 맞다.
Idiomเท้าถูกมัด
have one's feet tied up
足が縛られる。足を奪われる。足止めを食う
avoir les pieds liés
estar atado el pie
قدم مربوطة
хөл уягдах, тушигдах
(chân bị trói), bị trói chân trói tay, bị bó gối
(ป.ต.)เท้าถูกมัด ; ไม่สามารถเดินทางไปได้, ไม่สามารถทำได้
быть связанным по рукам и ногам
- To be in a situation where one cannot move one's body or do other things.身動きがとれなくなったり、他の事ができない状況になる。Se retrouver dans une situation dans laquelle on ne peut ni bouger ni faire autre chose.Quedar en un estado en que no se puede mover el cuerpo o hacer otro trabajo.لشخص لا يستطيع أن يتحرّك أو يقع في حالة لا يستطيع أن يعمل فيها شيئا ماбиеэ хөдөлгөх боломжгүй байх, ямар нэг зүйлийг хийх боломж гарахгүй байх.Không thể di chuyển thân mình hoặc không có điều kiện để có thể làm việc nào khác.ไม่สามารถเคลื่อนไหวร่างกายได้ หรือไม่สามารถทำให้เป็นสถานการณ์ที่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้tidak bisa menggerakkan badan atau tidak dalam kondisi yang bisa melakukan sesuatuСитуация, когда не можешь двинуть телом или сделать какое-либо другое дело.
- 몸을 움직일 수 없거나 다른 어떤 일을 할 수 없는 상황이 되다.
เท่าที่ควร, พอควร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
pretty; fairly; considerably
そこそこに
assez, pas mal
poco más
مقبولي
зохих хэмжээгээр, зэгсэн, овоо, гайгүй, чамгүй
khá, hơn trung bình
เท่าที่ควร, พอควร
secukupnya, sebisanya, seperlunya
вполне; достаточно
- To an extent above the average.普通の水準をやや超える程度で。De manière à dépasser la moyenne.Más que lo normal. حالة تتجاوز درجة متوسطةжирийн хэмжээг давах хэмжээгээр.Đến mức vượt qua thông thường.โดยอยู่ในระดับที่เกินปกติberlebihan dari biasanyaПревышая средний уровень.
- 보통은 넘는 정도로.
เท่าที่จะทำได้, เท่าที่จะเป็นไปได้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as much as one can; to the best of one's ability
なにとぞ【何卒】。くれぐれも【呉呉も】
autant qu'il est possible, autant que possible, dans la mesure du possible, surtout
en lo posible, dentro de lo posible
على قدر الإمكان
болбол, за хөө, ямар ч байсан
như có thể, với mức có thể, theo năng lực
เท่าที่จะทำได้, เท่าที่จะเป็นไปได้
mudah-mudahan, semoga
по мере возможности
- As much as possible. できるかぎり。Le plus possible.Mientras sea posible. بقدر الإمكانболомжийнхоо хэрээр.Theo như có thể. เท่าที่จะเป็นได้mudah-mudahan, semogaНасколько возможно; как возможно.
- 될 수 있는 대로.
เท่าที่จะ...ได้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
if possible
なるべく。できるかぎり【出来る限り】
(adv.) autant que possible, autant que faire se peut
en lo posible, dentro de lo posible, tanto como pueda
بقدر الإمكان
аль болох
càng...thì càng..., nếu có thể được
เท่าที่จะ...ได้
sedapat-dapatnya, sebisa-bisanya
по возможности
- As much as one can.可能な限り。Dans la mesure du possible.Tanto como pueda. بقدر المستطاعболомжийн хэрээр.Theo như có thể được. เท่าที่จะทำได้sesuai dengan kemampuanКак можно.
- 될 수 있는 대로.
เท้าที่ติดกันเป็นพังผืด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
webbed toes; duck toes; webbed fingers
doigts ou orteils palmés
patas de pato
нугасан гар, нугасан хөл
màng chân vịt, ngón tay ngón chân dính
เท้า(มือ)ที่ติดกันเป็นพังผืด
утиные ласты
- (teasing) A hand or foot that has the skin of fingers or toes sticking together.手や足の指の間の皮膚が水掻きのようになっている手足をあざけっていう語。(moqueur) Main ou pied caractérisée par la fusion de deux ou de plusieurs doigts ou orteils.(BURLESCO) Manos o pies que tienen los dedos pegados.(مضايقة) يد أو قدم فيه يتلاصق الجلد بين الأصابع(шоолсон үг) гар хөлийн хурууны завсар арьс наалдан тогтсон гар хөл.(cách nói trêu chọc) Bàn tay, bàn chân mà da dính vào giữa các ngón tay hay ngón chân.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)มือและเท้าที่มีเนื้อหนังติดอยู่ระหว่างนิ้วมือหรือนิ้วเท้า(untuk mengejek atau mempermainkan) kaki atau tangan yang berselaput di antara jari-jarinya(шутл.) Руки и ноги, кожа между пальцев которых срослась.
- (놀리는 말로) 손가락이나 발가락 사이의 살가죽이 달라붙은 손발.
เท่าที่..., ตามที่...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-neunimankeum
だけに。だけあって
nên
เท่าที่..., ตามที่...
karena
- A connective ending used when admitting to the truth of the preceding statement and saying that it is the cause or reason for the following statement.前の事柄の内容を認め、それが後にくる事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective pour indiquer que le locuteur reconnaît la proposition suivante, et que cette dernière est la raison ou le fondement de la proposition suivante.Desinencia conectora que se usa cuando admite la palabra anterior y llega a ser el objetivo o la causa de la palabra posterior.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أن الكلام السابق يصبح سببًا أو أصلاً للكلام اللاحق مع الاعتراف بالكلام السابقөмнө нь орсон үгийг хүлээн зөвшөөрч түүний дараа нь хэлэх үгийн учир шалтгаан буюу үндэслэл болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện sự công nhận vế trước và điều đó trở thành căn cứ hay nguyên nhân của vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับคำพูดในประโยคหน้าและสิ่งนั้นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดในประโยคหลังkata penutup sambung yang menyatakan mengakui bahwa kalimat di depan menjadi penyebab atau dasar kalimat di belakangСоединительное окончание предиката, указывающее на то, что содержание первой части предложения, признаваемое говорящим, является причиной или обоснованием того, о чём говорится во второй части предложения.
- 앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
-neun daero
まま。とおり【通り】
ـنون دايرو
như, theo
เท่าที่..., ตามที่...
sejauh, sesuai dengan
- An expression used to indicate that something is the same as the present act or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す現在の行動や状況と同じであるという意を表す表現。Expression indiquant que l'action ou la situation présente est identique à celle des propos précédents.Expresión que se usa para mostrar que es lo mismo con un acto o estado actual que representa el comentario anterior. عبارة تدلّ على أمر مثل الفعل الحالي أو الوضع الحالي الذي يشير إليه الكلام السابقөмнөх үгийн утга нь өнөөгийн үйл болон байдалтай адилаар гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện giống như hành động hay tình huống hiện tại mà vế trước ngụ ý.สำนวนที่แสดงว่าเหมือนกับการกระทำหรือสถาณการณ์ ณ ปัจจุบัน ซึ่งคำพูดอยู่ข้างหน้าแสดงไว้ungkapan yang menyatakan keadaan sesuai dengan tindakan atau keadaan masa lampau dalam perkataan depanВыражение, указывающее на соответствие образа действия или состояния кого-либо или чего-либо действию или состоянию в настоящем, о котором говорится в предшествующей части высказывания.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-nimankeum
だけに。だけあって
nên
เท่าที่..., ตามที่...
karena, sebab
- A connective ending used when admitting to the truth of the preceding statement and saying that it is the cause or reason for the following statement.前の事柄を認め、それが後にくる事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective admettant les propos précédents et indiquant que ces propos constituent la cause et le fondement des propos suivants.Desinencia conectora que se usa cuando se admite la palabra anterior y llega a ser el objetivo o la causa de la palabra posterior.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أن الكلام السابق يصبح سببًا أو أصلاً للكلام اللاحق مع الاعتراف بالكلام السابقөмнө ирэх үгийг хүлээн зөвшөөрч түүний дараа ирэх үгийн учир шалтгаан буюу үндэслэл болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện sự công nhận vế trước và điều đó trở thành căn cứ hay nguyên nhân của vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ยอมรับคำพูดในประโยคหน้าและแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดในประโยคหลังakhiran kalimat penyambung yang menyatakan mengakui bahwa kalimat di depan menjadi penyebab atau dasar kalimat di belakangСоединительное окончание предиката, указывающее на то, что содержание первой части предложения, признаваемое говорящим, является причиной или обоснованием того, о чём говорится во второй части предложения.
- 앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-eunimankeum
だけに。だけあって
nên
เท่าที่..., ตามที่...
karena, gara-gara
- A connective ending used to admit to the truth of the preceding statement and state that it is the cause or reason for the following statement.前の言葉の内容を認め、それが後にくる事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que l'on reconnaît que les propos précédents constituent la cause ou le fondement des propos suivants.Desinencia conectora que se usa cuando se admite la palabra anterior y llega a ser el objetivo o la causa de la palabra posterior.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أن الكلام السابق يصبح سببًا أو أصلاً للكلام اللاحق مع الاعتراف بالكلام السابقөмнө ирэх үгийг хүлээн зөвшөөрч түүний дараа ирэх үгийн учир шалтгаан буюу үндэслэл болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện sự công nhận vế trước và điều đó trở thành nguyên nhân hay căn cứ của vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับคำพูดในประโยคหน้าไปพร้อมกับแสดงว่าสิ่งดังกล่าวเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดในประโยคหลังkata penutup sambung yang menyatakan mengakui bahwa kalimat di depan menjadi penyebab atau dasar kalimat di belakangСоединительное окончание предиката, указывающее на то, что содержание первой части предложения, признаваемое говорящим, является причиной или обоснованием того, о чём говорится во второй части предложения.
- 앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.