เม็ดถั่วเขียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เม็ดทราย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sand grains
すなつぶ【砂粒】
grain de sable
grano de arena
حبيبات الرمل
элсэн ширхэг
hạt cát
เม็ดทราย
butir pasir
песчинка
- A grain of sand.砂の粒。Grain du sable.Porción menuda de arena. ذرات من الرملэлсний нэг ширхэг.Từng hạt của cát. เม็ดทราย butir pasirОдна из составляющих песок частиц.
- 모래의 낱알.
เม็ด, ลูก, เมล็ด
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
al
じょう【錠】。つぶ【粒】。こ【個】
حبّة
үрэл, ширхэг
viên
เม็ด, ลูก, เมล็ด(ลักษณนาม)
butir
штука
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of small and round objects.小さくて丸い物を数える単位。Unité de calcul d'un objet petit et rond.Unidad de conteo de algún objeto pequeño y redondo. وحدة تعداد لشيء ذي شكل صغير ودائريжижиг бөөрөнхий хэлбэртэй зүйлийг тоолох байдалĐơn vị đếm đồ vật hình tròn và nhỏ. หน่วยที่นับสิ่งของลักษณะที่เล็กและกลมsatuan untuk menghitung benda berbentuk kecil dan bulatЕдиница исчисления круглых предметов маленького размера.
- 작고 둥근 모양의 물건을 세는 단위.
al
つぶ【粒】。こ【個】
ширхэг
hạt, quả
เม็ด, ลูก, เมล็ด(ลักษณนาม)
butir
штука
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of grains or small and round fruits.小さくて丸い粒状の実や穀物の粒を数える単位。Unité de calcul d'un objet petit et rond ou d'un grain.Unidad de conteo de algún fruto pequeño y redondo, o granos de cereales. وحدة تعداد فردية لفاكهة أو حبوب ذات شكل صغير ودائريжижиг бөөрөнхий үр жимс болон үр тарианы ширхгийг тоолох байдалĐơn vị đếm trái cây hay ngũ cốc nhỏ và tròn. หน่วยที่นับเมล็ดของธัญพืชหรือผลที่เล็กและกลมsatuan untuk menghitung buah atau biji-bijian yang kecil dan bulatЕдиница исчисления плодов или зерна, круглой формы и маленького размера.
- 작고 둥근 열매나 곡식의 낱개를 세는 단위.
เม็ดหินหมากล้อมสีดำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
black stone; black piece
くろ【黒】
pierre noire
piedra negra
حجرة سوداء
хар хүү
quân đen
เม็ดหินหมากล้อมสีดำ
pion hitam
- A black stone in the game of Go.碁石の黒石。Pierres noires du jeu de go. Piedra negra del juego de go.حجرة سوداء في لعبة بادوكгоо даамны хар өнгөтэй хүү.Quân màu đen trong quân cờ vây. เม็ดหินสีดำของเม็ดหมากล้อมpion baduk (catur tradisional Korea) yang berwarna hitamЧёрные камни в игре Го.
- 바둑돌의 검은 알.
เม็ดหมากขาวและดำ, ผู้เดินเม็ดหมากขาวและดำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Black and White
しろくろ【白黒】
pierres noires et blanches
piedras blancas y negras, jugador de piedras blancas y de piedras negras
أسود وأبيض
хар цагаан хүү
quân đen quân trắng, bên đen bên trắng
เม็ดหมากขาวและดำ, ผู้เดินเม็ดหมากขาวและดำ
(pion) hitam dan putih
- In a game of Go, a compound noun for black and white stones; or two players who hold black and white stones.囲碁で、黒石と白石。また、黒石を打つ人と白石を打つ人。Pierres noires et blanches du jeu de go ; joueur prenant les pierres noires et celui ayant les pierres blanches. En el juego de baduk, se refiere a la piedra negra y la piedra blanca, o la persona que ha tomado la piedra negra y la que ha tomado la piedra blanca.في لعبة بادوك، حجرة سوداء وحجرة بيضاء. أو الشخص الذي يمسك حجرة سوداء والشخص الذي يمسك حجرة بيضاءгоо даамны хар ба цагаан өнгийн хүү. мөн хар хүү болон цагаан хүүг авсан хүн.Viên sỏi đen và viên sỏi trắng trong cờ vây. Hoặc người cầm viên sỏi trắng và người người viên sỏi đen.เม็ดหมากสีขาวกับเม็ดหมากสีดำในหมากล้อม หรือคนที่เดินเม็ดหมากสีขาวกับสีดำdalam baduk (catur tradisional Korea) pion hitam dan putih, atau orang yang menjalankan pion hitam dan orang yang menjalankan pion putihЧёрные и белые камни в Го. Человек, играющий белыми камнями и чёрными.
- 바둑에서, 검은 돌과 흰 돌. 또는 검은 돌을 잡은 사람과 흰 돌을 잡은 사람.
เม็ดหมากล้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
go stone; go piece
ごいし【碁石】
pion de baduk, pion de go
piedra de baduk, piedra de go
حجر صغير للعبة بادوك
гоо даамны хүү
quân cờ vây
เม็ดหมากล้อม
batu catur ala Korea
шашка
- Small, round, flat stones used to play go.碁を打つのに使う、丸くて平たい小石。Pierre de petite taille et plate utilisée comme pion dans le jeu de baduk (jeu de go).Piedra redonda y plana con que se juega al baduk. حجر صغير مستخدم للعبة بادوك وشكله دائري ومسطحгоо даам тоглоход хэрэглэдэг бөөрөнхий хавтгай жижиг хүү. Hạt đá nhỏ dẹt và tròn dùng để chơi cờ vây.หินเม็ดกลมบางขนาดเล็กที่ใช้ในการวางหมากล้อม batu kecil yang bulat dan pipih yang digunakan saat bermain catur ala KoreaКруглый маленький камушек, используемый при игре в шашки.
- 바둑을 둘 때 쓰는 둥글고 납작한 작은 돌.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
go stone; go piece
ごいし【碁石】
pion de baduk, pion de go
piedra de baduk, piedra de go
حجر صغير للعبة بادوك
гоо даамны хүү
quân cờ vây
เม็ดหมากล้อม
batu catur ala Korea
шашка
- One of the small, round, flat stones used to play go.碁を打つのに使う、丸くて平たい小石。Pierre de petite taille et plate utilisée comme pion dans le jeu de baduk (jeu de go).Piedra redonda y plana con que se juega al baduk. حجر صغير مستخدم للعبة بادوك وشكله دائري ومسطحгоо даам тоглоход хэрэглэдэг бөөрөнхий хавтгай жижиг хүү.Hạt đá nhỏ dẹt và hình tròn dùng khi chơi cờ vây.หินเม็ดกลมบางขนาดเล็กที่ใช้ในการวางหมากล้อมbatu kecil yang bulat dan pipih yang digunakan saat bermain catur ala Korea Круглый плоский маленький камушек, используемый при игре в шашки.
- 바둑을 둘 때 쓰는 둥글고 납작한 작은 돌.
เม็ดเกาลัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chestnut
châtaigne
castaña
قسطلة
туулайн бөөр
hạt dẻ
เม็ดเกาลัด
biji berangan
ядро каштана; каштан
- Individual chestnut.栗の実。Une châtaigne.Una castaña.حب من الكستناтуулайн бөөр тус бүр. Từng hạt của quả hạt dẻ.เม็ดแต่ละอันของลูกเกาลัด biji buah beranganОдин орешек каштана.
- 밤 하나하나의 알.
เม็ด, เมล็ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seed
たね【種】。しゅし【種子】
semence, graine, pépin, noyau, amande
semilla, pepita, simiente
بذر
үр
hạt
เม็ด, เมล็ด
benih
семя; семена; кость; косточка
- The hard substance inside the fruit of a plant that will bud and grow.植物の実の中にあって、これから発芽して育つ、硬い物質。Substance dure, se trouvant à l'intérieur d'un fruit destinée à pousser et à croître.Sustancia dura que se encuentra dentro del fruto de los vegetales, de donde brotará una nueva planta.مادة صلبة موجودة في ثمر النبات تتبرعم وتنمو في المستقبلургамлын жимсэн дотор байдаг, нахиалан ургадаг хатуу зүйл.Vật chất cứng có bên trong quả của thực vật, về sau nảy mầm và lớn lên.สิ่งที่มีความแข็งโดยอยู่ในผลของพืชพันธุ์และต่อไปก็จะเติบโตจากการที่ยอดอ่อนแตกออกมาbiji yang disediakan untuk ditanam atau disemaikanТвёрдое вещество внутри плода растения, из которого прорастает росток.
- 식물의 열매 속에 있는, 앞으로 싹이 터서 자라게 될 단단한 물질.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grain; kernel
つぶ【粒】
grano
حبّة
үр, будаа, яс
hạt, hột
เม็ด, เมล็ด
butir, butiran, bulir
зерно; зёрнышко
- A single small nut or a single grain of a cereal, etc.実や穀粒。Grain d'un fruit ou des céréales.Trozo pequeño de un fruto o cereal.حبّة واحدة من الثمار أو الحبوبүр жимс, тариа будааны үр.Hạt (hột) của quả hay ngũ cốc.เมล็ดของธัญญาหารหรือผลไม้ เป็นต้นbutiran dari buah atau biji-bijian dsbЯдро плода или зерновой культуры.
- 열매나 곡식 등의 낟알.
grain; nut
つぶ【粒】
grano
ширхэг
hạt, hột
เม็ด, เมล็ด(ลักษณนาม)
butir
зерно; зёрнышко
- A unit for counting nuts or grains of a cereal, etc.実や穀粒などを数える単位。Quantificateur de grains comme ceux des fruits ou des céréales.Unidad que sirve para contar cada uno de los trozos pequeños de un fruto o cereal.وحدة التعداد لعدّ الثمار أو الحبوب أو غيرهاүр жимс, тариа будааны үрийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm hạt của quả hay ngũ cốc...หน่วยนับเมล็ดของธัญญาหารหรือผลไม้ เป็นต้นsatuan untuk menghitung butiran dari buah atau biji-bijian dsbСчётное слово для исчисления семян плода или зерновой культуры.
- 열매나 곡식 등의 낟알을 세는 단위.
เม็ดเลือดแดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เม็ดเหงื่อ, หยดเหงื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เม็ดโลหิตขาว, เม็ดเลือดขาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เม็ดไข่มุก, ลูกปัด, เม็ดพลอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เม็ด ๆ, ลักษณะที่เหงื่อออกเป็นเม็ด, ลักษณะของหยดน้ำที่ผุดออกมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
song-alsong-al
すずなりに【鈴生りに】。ふさふさ【房房・総総】
en gotas, profusamente
بحُبيبات كثيرة، كثير التحبُّب
бөнжигнөн
lấm tấm, lủng lẳng
เม็ด ๆ, ลักษณะที่เหงื่อออกเป็นเม็ด, ลักษณะของหยดน้ำที่ผุดออกมา
обильно; сильно
- In a state in which a lot of small beads of sweat, water, etc., are forming.小粒の汗や水滴、果実などがたくさん出たりついたり群がったりしているさま。Idéophone exprimant la manière dont de petites gouttes de sueur ou d'eau perlent ou de petits fruits sont accrochés en masse.Forma de un conjunto de pequeñas gotas de sudor o agua, frutos, etc..شكل فيه يكون كثير من قطرات الماء الصغيرة أو قطرات العرق الصغيرة أو الثمار أو غيرهхөлс, усны жижиг дусал мэтийн зүйл болон үр жимс зэрэг их гарсан байдал.Hình ảnh giọt mồ hôi hay giọt nước nhỏ đọng lại nhiều hay trái cây kết trái nhiềuลักษณะที่หยดเหงื่อหรือหยดน้ำ เป็นต้น ที่มีขนาดเล็กผุดออกมาเป็นเม็ดkondisi banyak tetesan keringat atau air yang kecil Образоподражательное слово, выражающее выделение в большом количестве маленьких капель пота, воды и т.п., наличие большого количества ягод и т.п.
- 크기가 작은 땀방울이나 물방울, 열매 등이 많이 맺힌 모양.
เมตตากรุณา, มีน้ำใจ, โอบอ้อมอารี, เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
warm-hearted; sympathetic; kindhearted
なさけぶかい【情け深い】
bienveillant, (adj.) bon cœur, sympathie
bondadoso, benévolo, bueno, benigno, caritativo, misericordioso, abnegado
حنون
нинжин, хүнлэг, энэрэнгүй
đầy tình người
เมตตากรุณา, มีน้ำใจ, โอบอ้อมอารี, เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
berperi kemanusiaan
Человеколюбивый
- Having a warm heart to consider and help others.人に対する思いやりや温かい心を持っている。Qui est enclin à penser aux autres et à aider autrui.Que aparenta prestar atención, ayuda y bondad a otra persona.يبدو أنّه له قلب دافئ يعتني بشخص آخر ويساعدهхүн харахад бусдыг бодож, тусалдаг халуун дулаан сэтгэлээ зориулдаг шинжтэй.Về bên ngoài, cho người khác thấy được tấm lòng ấm áp luôn suy nghĩ về người khác và giúp đỡ họ.เห็นเป็นคนคิดถึงคนอื่น คอยช่วยเหลือ และแสดงน้ำใจที่อบอุ่นtampak memiliki sisi memberikan hati yang hangat yang memikirkan dan membantu orang lainимеющий тёплую душу, наполненную желанием заботиться о других людях.
- 보기에 남을 생각하고 도와주는 따뜻한 마음을 베푸는 데가 있다.
เมตตา, กรุณา, เมตตากรุณา, น่าเห็นอกเห็นใจ, น่าสงสาร, น่าเห็นใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
merciful; compassionate; benign
じひぶかい【慈悲深い】
clément, indulgent
misericordioso, clemente, compasivo, bondadoso, caritativo, piadoso
رحيم
энэрэнгүй, нигүүлсэнгүй
từ bi
เมตตา, กรุณา, เมตตากรุณา, น่าเห็นอกเห็นใจ, น่าสงสาร, น่าเห็นใจ
mengasihani, berbelas kasihan
милосердный; милостивый; сострадательный
- Seeming to love others deeply and have pity on them.いつくしみ、あわれむ心があるようだ。Qui considère les autres avec un amour et une pitié profonds.Que siente una profunda misericordia o afecto hacia otra persona. يبدو أنّه في موقف يحبّ الآخرين بشكل عميق ويعتقد أنّهم مساكينбусдыг ихээр хайрлан өрөвдөлтэйд тооцох сэтгэлтэй мэт байх.Như thể có lòng yêu thương sâu sắc và thấy thương người khác. เหมือนมีจิตใจที่รักคนอื่นอย่างสุดซึ้งและรู้สึกสงสาร seperti memiliki hati yang mencintai orang lain dengan dalam dan melihatnya dengan kasihanОбладающий сердцем, душой, наполненной глубокой любовью и состраданием по отношению к другим.
- 남을 깊이 사랑하고 불쌍하게 여기는 마음이 있는 듯하다.
เมตตา, กรุณา, เมตตากรุณา, เห็นอกเห็นใจ, สงสาร, เห็นใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
merciful; compassionate; benign
じひぶかい【慈悲深い】
clément, indulgent
misericordioso, clemente, compasivo, bondadoso, caritativo, piadoso
رحيم
энэрэнгүй, нигүүсэнгүй
từ bi
เมตตา, กรุณา, เมตตากรุณา, เห็นอกเห็นใจ, สงสาร, เห็นใจ
berbelas kasihan, bermurah hati, mengasihani
милосердный; милостивый; сострадательный
- Loving others deeply and having pity on them. いつくしみ、あわれむ心がある。 Qui considère les autres avec un amour et une pitié profonds.Que siente una profunda misericordia o afecto hacia otra persona.يكون في موقف يحبّ الآخرين بشكل عميق ويعتقد أنّهم مساكينбусдыг ихээр хайрлаж өрөвдөлтэйд тооцох сэтгэлтэй.Có lòng yêu thương sâu sắc, thấy thương xót người khác.มีจิตใจที่รักคนอื่นอย่างสุดซึ้งและรู้สึกสงสาร memiliki hati atau perasaan yang mencintai orang lain dengan dalam dan melihatnya dengan kasihanОбладающий сердцем, душой, наполненной глубокой любовью и состраданием по отношению к другим.
- 남을 깊이 사랑하고 불쌍하게 여기는 마음이 있다.
เมตตา, กรุณา, เอื้ออารี, อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, มีน้ำใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
emotional; tender
やさしい【優しい】。おもいやりがある【思いやりがある】
afectuoso, amoroso
عاطفي
халуун сэтгэлтэй, нинжин, зөөлөн сэтгэлтэй, уян зөөлөн
đa tình đa cảm, giàu tình cảm
เมตตา, กรุณา, เอื้ออารี, อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, มีน้ำใจ
manis, ramah, hangat, bersahabat
чуткий; эмоциональный
- Affectionate and sentimental.情に厚くて、感情が豊かだ。Très affectif et sensible.Cálido y emocional.حنون ووفير العواطفхалуун дотно, уян зөөлөн байх.Nhiều tình cảm vả gần gũi thân thiện. มีความอ่อนหวานและโอบอ้อมอารีpenuh kasih sayang dan perasaannya melimpahВладеющий широкой душой и восприимчивостью к другим.
- 정이 많고 감정이 풍부하다.
เมตร
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
meter
メートル
mètre
metro
متر
метр
mét
เมตร(หน่วยวัดความยาว)
meter
метр
- A bound noun used as a unit of length.長さの単位。Nom dépendant servant d'unité de longueur.Unidad de longitud.وحدة قياس للطولуртын нэгж.Đơn vị chiều dài.หน่วยของความยาวukuran untuk panjang (sesuatu)Единица измерения длины.
- 길이의 단위.
เมทริกซ์, แมทริกซ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
matrix
ぎょうれつ【行列】。マトリックス
matrice
matriz
جدول ، مصفوفة
жагсаал, энгээ
ma trận
เมทริกซ์, แมทริกซ์
pembarisan, pengurutan
- In mathematics, a square or rectangular arrangement of multiple numbers or letters.数学で、多数の数字や文字を正方形または長方形に並べたもの。En mathématiques, fait d'arranger plusieurs chiffres ou caractères présentés sous la forme d'un tableau carré ou rectangulaire.En matemáticas, disposición cuadrada o rectangular de varios números o letras.في الرياضيّات، ترتيب بعض الأرقام أو الحروف في مربّع أو مستطيلолон тоо буюу үсгийг шоо дөрвөлжин хэлбэр болон тэгш өнцөгт дөрвөлжин хэлбэрээр эгнүүлсэн зүйл.Sự sắp xếp nhiều chữ số hoặc chữ cái theo hình vuông hay hình chữ nhật.การจัดลำดับตัวเลขหรือตัวอักษรหลายตัวเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสหรือรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าในคณิตศาสตร์ hal mengurutkan beberapa angka atau huruf membentuk bujursangkar atau persegi panjangРасположение нескольких букв или чисел квадратом или прямоугольником.
- 수학에서, 여러 숫자나 문자를 정사각형 또는 직사각형으로 배열한 것.
เมนู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
menu
メニュー
menu
menú
قائمة
меню, дараалал, жагсаалт
menu
เมนู
tombol menu, tanda menu
меню
- In a machine like a computer or mobile phone, etc., a list of operational options which enables one to select a command or function. コンピューターや携帯電話などの機器で、命令や機能を選択する、操作の順序の一覧。Charte de l'ordre de manipulation permettant de sélectionner les commandes ou les fonctionnalités d'une machine telle qu'un ordinateur, un téléphone mobile, etc.Lista de operaciones que permite elegir la función u orden de un aparato como computadora o teléfono celular.جدول ترتيب التشغيل الذي يسمح باختيار الأوامر أو الوظائف في الكمبيوتر أو الهاتف النقال وغيرهما من الأجهزة الرقميةкомпьютер, гар утас мэтийн техник төхөөрөмжинд үйлдэл, үүргийг сонгож болохуйцаар хийсэн бүтэц дэс дарааллын хүснэгт. Bảng thứ tự thao tác để có thể chọn lựa chức năng hay các lệnh trong các loại máy như máy vi tính hay điện thoại di động...ลำดับรายการที่สร้างขึ้นเพื่อใช้เลือกคำสั่งหรือโปรแกรมย่อยในเครื่อง เช่น คอมพิวเตอร์หรือโทรศัพท์มือถือ ฯลฯtanda yang dibuat untuk memilih dan menjalankan perintah atau fungsi di dalam mesin komputer, telepon genggam, dsbПанель управления или перечень возможных функций в компьютере, сотовом телефоне и т.д.
- 컴퓨터나 휴대전화 등의 기계에서 명령이나 기능을 선택할 수 있도록 한 조작 순서표.
เม่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hedgehog
ハリネズミ
hérisson
erizo
قنفذ
зараа
con nhím
เม่น
landak
ёж
- An animal with needle- or thorn-like hard and sharp hairs on its back. 背に固くて鋭い針状の毛が生えている動物。Animal dont le dos est couvert de poils hérissés et durs semblables à des aiguilles ou des épines.Mamífero con el dorso y los costados cubiertos de púas tan sólidas y agudas como agujas o espinas. حيوان فروته مليئة بالأشواك الصلبة والحادّة مثل الإبرнуруундаа өргөс шиг хурц, шовх үстэй амьтан.Loài động vật có lông sắc nhọn tua tủa trên lưng.สัตว์ที่มีขนแหลมและแข็งคล้ายหนามหรือเข็มขึ้นที่หลังbinatang yang memiliki bulu seperti duri atau jarum yang kokoh dan lancip di punggungnya Животное из семейства ежовых с острыми иглами на спине.
- 등에 바늘이나 가시같이 단단하고 뾰족한 털이 나 있는 동물.
เมนู, รายการอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เมนู, รายการอาหาร, บัญชีอาหาร, ป้ายรายการอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เมินเฉย, เฉยเมย, เพิกเฉย, สงบ, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
speechlessly
indifféremment, calmement
indiferentemente, desinteresadamente, taciturnamente
ساكنا
дуугүй, чимээгүй
một cách thờ ơ, một cách lãnh đạm, một cách vô cảm
เมินเฉย, เฉยเมย, เพิกเฉย, สงบ, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ
dengan datar
молча; как воды в рот набрал
- In a state in which one remains still without any word, response, or facial expression, when one is expected to say something.言うべき時に何も言わず、無反応、無表情で。De manière inexpressive, sans rien dire ni réagir lorsqu’on doit parler.Sin reaccionar ni expresarse ante una situación en que se debe decir algo. أن لا يعبّر وجهه عن مشاعره ولا يتكلّم ولا يردّ عندما يكون في وضع من اللازم أن يتكلّمюм хэлэх ёстой үед ямар ч үг, хариу үйлдэлгүй, тоохгүй байх.Một cách không bộc lộ cảm xúc và không có phản ứng hay lời nói nào đó trong buổi nói chuyện.อย่างที่ทำหน้าตาเฉยเมยโดยที่ไม่มีคำพูดหรือการตอบสนองใดในที่ที่ควรจะพูดtanpa suatu kata atau reaksi dan tidak menunjukkan ekspresi apa-apa di tempat bicaraНе имея никакого выражения на лице, ничего не говоря и не проявляя никакой реакции.
- 말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하게.
เมินเฉย, เฉยเมย, เพิกเฉย, สงบ, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ, เยือกเย็น, ราบเรียบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
speechless
indifférent, impassible
indiferente, desinteresado, taciturno
ساكن
дуугүй, чимээгүй
thờ ơ, lãnh đạm, vô cảm
เมินเฉย, เฉยเมย, เพิกเฉย, สงบ, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ, เยือกเย็น, ราบเรียบ
datar
молчащий; как воды в рот набрал
- Remaining still without any word, response, or facial expression, when one is expected to say something.言うべき時に何も言わず、無反応、無表情である。Inexpressif , sans rien dire ni réagir lorsqu’on doit parler.Que no reacciona ni se expresa ante una situación en que se debe decir algo.لا يعبّر وجهه عن مشاعره ولا يتكلّم ولا يردّ عندما يكون في وضع من اللازم أن يتكلّمюм хэлэх ёстой үед ямар ч үг, хариу үйлдэл үзүүлэхгүй, царайны хувиралгүй байх.Không bộc lộ cảm xúc và không có phản ứng hay lời nói nào đó trong buổi nói chuyện.ทำหน้าตาเฉยเมยโดยที่ไม่มีคำพูดหรือการตอบสนองใดในที่ที่ควรจะพูดtanpa suatu kata atau reaksi dan tidak menunjukkan ekspresi apa-apa di tempat bicaraНикак не реагирующий, ничего не говорящий в положенное время.
- 말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하다.
เมินเฉย, เฉยเมย, เย็นชา, มึนตึง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
coy
とりすます【取り澄ます】。つんつんする
(adj.) prendre un air innocent, agir comme si de rien n'était, faire l'innocent
estirado, tímido, frío, esquivo
بارد الطبع
хүйтэн, хөндий, хайнга
lạnh nhạt, thờ ơ, lãnh đạm
เมินเฉย, เฉยเมย, เย็นชา, มึนตึง
dingin, judes, ketus
холодный; сдержанный; чопорный; хладнокровный; равнодушный
- Being a little cold with others in one's personality or behavior as if he/she had no interest in them.人に興味がないらしく性格や行動が少し冷ややかだ。(Caractère ou action) Qui est un peu froid comme si l'on était indifférent aux autres.Dícese de carácter o comportamiento un poco frío, indiferente o sin interés hacia otros. يكون باردا قليلا في الطبع أو السلوك كأنّ ليس عنده اهتمام بالآخرينбусдыг анхаарахгүй үл тоосон мэт ааш зан, үйл хөдлөл нь яльгүй хүйтэн хөндий байх.Tính cách hay hành động hơi lạnh lùng như thể không quan tâm đến người khác.นิสัยหรือการกระทำเย็นชาเล็กน้อยราวกับว่าไม่สนใจผู้อื่นsifat atau sikap sedikit dingin seperti tidak tertarik kepada orang lainОбладающий немного сдержанным характером или поведением, словно безразличный по отношению к другим.
- 남에게 관심이 없는 듯 성격이나 행동이 조금 차갑다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
coy
とりすます【取り澄ます】。つんつんする
(adj.) prendre un air innocent, agir comme si de rien n'était, faire l'innocent
estirado, tímido, frío, esquivo
بارد الطبع
хүйтэн хөндий, хайнга, анхааралгүй
lạnh nhạt, lãnh đạm
เมินเฉย, เฉยเมย, เย็นชา, มึนตึง
dingin, judes, ketus
сдержанный; холодный; хладнокровный; равнодушный
- Being a little cold with others in one's personality or behavior as if he/she had no interest in them. 人に興味がないらしく性格や行動が少し冷ややかなところがある。(Caractère ou action) Qui a l'air un peu froid comme si l'on était indifférent aux autres.Dícese de carácter o comportamiento un poco frío, indiferente o sin interés hacia otros. يبدو أنّه ليس عنده اهتمام بالآخرين ويكون باردا نسبيا في الطبع أو السلوكбусдыг анхаарахгүй үл тоосон мэт яльгүй хүйтэн хөндий талтай байх.Tính cách hay hành động có phần hơi lạnh lùng trông như thể không quan tâm đến người khác.มีนิสัยหรือพฤติกรรมที่เย็นชาเล็กน้อยราวกับว่าไม่สนใจผู้อื่นsifat atau sikapnya ada sisi sedikit dingin seperti tidak tertarik pada orang lain Обладающий немного сдержанным характером или поведением, словно безразличный по отношению к другим.
- 보기에 남에게 관심이 없는 듯 성격이나 행동이 조금 차가운 데가 있다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be coy
とりすます【取り澄ます】。つんつんする
prendre un air innocent, agir comme si de rien n'était, faire l'innocent
mostrarse esquivo
يتصرف ببرود، يتّسم بالبرود والتّحفّظ
хүйтэн хөндий, хайнга, анхааралгүй
thờ ơ, hờ hững
เมินเฉย, เฉยเมย, เย็นชา, มึนตึง
dingin, judes, ketus, malu
вести себя слегка равнодушно (сдержанно; хладнокровно)
- For one's personality or behavior to be a little cold.性格や行動が少し冷ややかだ。(Caractère ou action) Être un peu froid.Dícese de carácter o comportamiento un poco frío.يكون باردا في الطبع أو السلوك قليلاааш зан, үйл хөдлөлөө яльгүй хүйтэн хөндий аашлах.Thể hiện tính cách hay hành động một cách hơi lạnh lùng.แสดงนิสัยหรือพฤติกรรมอย่างเย็นชาเล็กน้อยbersifat atau bersikap sedikit dingin Показывать слегка сдержанный характер или поведение.
- 성격이나 행동을 조금 차갑게 굴다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
coy
とりすます【取り澄ます】。つんつんする
(adj.) prendre un air innocent, agir comme si de rien n'était, faire l'innocent
estirado, tímido, frío, esquivo
بارد الطبع
хүйтэн хөндий, хайнга, анхааралгүй
lạnh nhạt, lãnh đạm, thờ ơ
เมินเฉย, เฉยเมย, เย็นชา, มึนตึง
dingin, judes, ketus
сдержанный; холодный; хладнокровный; равнодушный
- Being a little cold with others in one's personality or behavior as if he/she had no interest in them. 人に興味がないらしく性格や行動が少し冷ややかなところがある。(Caractère ou action) Qui a l'air un peu froid comme si l'on était indifférent aux autres.Dícese de carácter o comportamiento un poco frío, indiferente o sin interés hacia otros. يكون له جانب بارد قليلا في الطبع أو السلوك بدون مبالاة بالآخرينбусдыг анхаарахгүй үл тоосон мэт яльгүй хүйтэн хөндий талтай байх.Tính cách hay hành động có phần hơi lạnh lùng như thể không quan tâm đến người khác.มีนิสัยหรือพฤติกรรมที่เย็นชาเล็กน้อยราวกับว่าไม่สนใจผู้อื่นsifat atau sikapnya ada sisi sedikit dingin seperti tidak tertarik pada orang lainОбладающий немного сдержанным характером или поведением, словно безразличный по отношению к другим.
- 남에게 관심이 없는 듯 성격이나 행동이 조금 차가운 데가 있다.
เมินเฉย, เพิกเฉย, ทำไม่รู้ไม่ชี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop; cut
はぶく【省く】。しょうりゃくする【省略する】
descuidar, olvidar, desestimar
таслах
cắt ngang, cắt xén
เมินเฉย, เพิกเฉย, ทำไม่รู้ไม่ชี้
memotong
отрезать; прервать; перебивать
- To ignore someone's opinion or message or not deliver it to others.人の意見を無視したり、正確に伝えなかったりする。Ignorer ou interrompre l'opinion d'une autre personne, et ne pas la transmettre.Desatender la opinión de otra persona o dejar algo sin ser transmitido a otra persona.لا يحترم رأي شخص آخر أو يتوقّف في منتصف الطريق ولا ينقلهбусдын санаа бодлыг үл ойшоох ба үгийг нь дамжуулахгүй байх.Coi thường ý kiến của người khác hoặc ngừng giữa chừng và không truyền đạt. เมินเฉยความคิดเห็นของคนอื่นหรือตัดกลางทางและไม่ส่งต่อmengabaikan atau memotong pendapat orang lain di tengah-tengah dan tidak menyampaikannyaПрерывать другого человека на полуслове.
- 다른 사람의 의견을 무시하거나 중간에서 끊고 전하지 않다.
เมินเฉย, ไม่ใส่ใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
suppress; ignore
おさえつける【抑え付ける】。みおろす【見下ろす】。みさげる【見下げる】
ne pas tenir compte de, faire la sourde oreille, se moquer de, méjuger, méconnaître, déprécier, dépriser, sous-estimer, mésestimer
despreciar, menospreciar, subestimar, desdeñar
يقمع
басамжлах, дээрэлхэх
bác bỏ, xem thường
เมินเฉย, ไม่ใส่ใจ
meremehkan, merendahkan
подавлять
- To suppress or ignore.押さえたり無視したりする。Rejeter ou ne prêter aucune attention.Reprimir o ignorar.يكبت أو يتجاهلдарамтлах буюу дорд үзэх.Kìm nén và từ bỏ hoặc bỏ qua.กดขี่เสียหรือเมินเฉยtidak mengindahkan atau merendahkan Угнетать или игнорировать.
- 억눌러 버리거나 무시하다.
เม้ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deflate; shrink
すぼむ・つぼむ【窄む】。しぼむ【萎む】。ちぢむ【縮む】
se crisper, se contracter, se rétrécir
cerrarse, retractarse, retraerse
يتجعد
умайх, хумигдах
xẹp, co
เม้ม(ปาก)
menciut, mengkerut, mengerucut
сморщиваться; скукоживаться; втягиваться внутрь
- For the surface of an object to gradually become sunken.膨らんでいた物が次第に張りを失い、丸くくぼんでいく。(Surface d'un objet) S'enfoncer petit à petit vers l'intérieur en s'arrondisant.Entrar hacia adentro creando una forma redonda. انكماش أطراف شئ ما وتجعدها للداخلбиетийн гадна тал бага багаар дотогшоо бөөрөнхийлөн хумигдах.Bên ngoài của vật thể dần thu tròn vào bên trong. ภายนอกของวัตถุค่อย ๆ หุบเข้าไปข้างในเป็นรูปวงกลมbagian luar objek sedikit demi sedikit membulat masuk ke dalamСобираться внутрь (о наружной части какого-либо предмета).
- 물체의 겉이 점점 안으로 둥글게 패어 들어가다.
เม้ม, ทำให้หดลง, ทำให้แคบ, ปิด, ติดสนิท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deflate; shrink
すぼめる・つぼめる【窄める】。しぼめる【萎める】。ちぢめる【縮める】
replier, se ramasser, se blottir
cerrarse, retractarse, retraerse
يطبق
хумих, хураах, умайлгах
cuộn, co
เม้ม(ปาก), ทำให้หดลง, ทำให้แคบ, ปิด, ติดสนิท
mengerutkan
сморщивать; скукоживать; втягивать внутрь
- To make the surface of an object become sunken.膨らんでいた物が丸くくぼんでいくようにする。Enfoncer la surface d'un objet vers l'intérieur en l'arrondissant.Hacer que la parte externa de un objeto entre hacia el centro de forma redonda. ثني أطراف شئ ما بشكل مدورюмны гадна талыг дотогш нь бөөрөнхийлөн хумьж оруулах.Làm cho bên ngoài vật thể thu tròn vào bên trong. ทำให้ภายนอกของวัตถุหุบเข้าไปข้างในเป็นรูปวงกลมmenekuk bulat kemudian membuat masuk ke dalam sisi luar dari benda Полукругом собирать внутрь наружную часть какого-либо предмета.
- 물체의 겉을 안으로 둥글게 패어 들어가게 하다.
เมมิลกุกซู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
memilguksu
そば【蕎麦】
memilguksu, vermicelles de sarrasin, pâtes de blé noir
memilguksu, fideo de alforfón
ميميل كوك سو
мэмилгүгсү, гурвалжин будааны гоймон
memilguksu; mỳ kiều mạch
เมมิลกุกซู
mi gandum hitam, mi soba
мемильгуксу
- buckwheat noodles: Noodles made of buckwheat flour.そば粉で作った麺。Pâtes faites de farine de sarrasin.Fideo hecho de harina de alforfón.المعكرونة المصنوعة من الحنطة السوداءгурвалжин будааны нунтагаар хийсэн гоймон.Mỳ được làm từ bột kiều mạch.ก๋วยเตี๋ยวเส้นบัควีท : ก๋วยเตี๋ยวที่ทำจากแป้งบัควีท mi yang dibuat dari tepung gandum hitam/sorgumЛапша, изготовленная из гречневой муки.
- 메밀가루로 만든 국수.
เมมิล, บัควีท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เม้ม, หดตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เมีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
my wife
かない【家内】
mujer
زوجتي
авгай, чавганц
bà xã, mẹ nó
เมีย
bini, istri
жена
- (low form) My wife自分の妻をへりくだっていう語。(forme non honorifique) Ma femme.(EXPRESIÓN DE HUMILDAD) Esposa.زوجتي (بصيغة متواضعة)(энгийн хар ярианы) '아내'(эхнэр). (cách nói hạ thấp) Người vợ.(คำที่ใช้เรียกอย่างเป็นกันเอง)เมีย(sebutan merendahkan) istri(неуважит.) Супруга.
- (낮추어 이르는 말로) 아내.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's wife
Yeopyonnae
امرأتي
эхнэр, хань
bà vợ, mụ vợ
เมีย
istri
жена
- (disparaging) One's wife. 自分の妻を卑しめていう語。(péjoratif) Sa femme.(PEYORATIVO) La mujer de uno.(استهانة) امرأة المتكلم(энгийн хар ярианы) өөрийн эхнэр.(cách nói xem thường) Vợ của chính mình.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ภรรยาของตน(dalam bentuk vulgar) istri sendiri(пренебр.) Своя супруга.
- (낮잡아 이르는 말로) 자기 아내.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wife
つま【妻】。かない【家内】。にょうぼう【女房】
mariée, épouse
esposa, mujer
زوج
хань, эхнэр, гэргий
vợ
เมีย
istri, bini
жена
- A man's female partner in marriage.結婚して男性の伴侶になった女性。Femme qui est devenue la conjointe d'un homme par le mariage.Mujer que se ha convertido en la pareja del hombre tras el matrimonio.رجل يتزوّج من امرأةхурим хийж эрэгтэй хүний хань болсон эмэгтэй.Người phụ nữ trở thành bạn đời của người đàn ông sau khi kết hôn.ผู้หญิงที่เป็นคู่ของผู้ชาย เพราะแต่งงานwanita yang menjadi pasangan laki-laki setelah menikahЖенщина, ставшая супругой мужчины после их свадьбы.
- 결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
เมียงมอง, เมียง ๆ มอง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
codiciosamente
өнгөс өнгөс
thèm thuồng
เมียงมอง, เมียง ๆ มอง ๆ
- A word describing the motion of sticking one's head out repeatedly for a peek at something that one covets.他人のものに欲を出してしきりに首を伸ばして伺う様子。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un guette souvent en avançant la tête, tout en enviant des possessions d'autrui. Modo en que por codicia se asoma la cabeza y se mira furtiva y repetidamente una pertenencia ajena. شكل فيه يرفع رأسه قليلا ويختلس النظر إلى شيئ يخص شخص آخر طمعا للحصول عليه бусдыг юманд шунаж хүзүүгээ өлийлгөн байн байн сэмхэн харах байдал.Hình ảnh thò đầu ra và liên tục ngó vào thứ của người khác vì ham muốn.ลักษณะที่ยื่นศีรษะออกไปแอบดูอยู่บ่อย ๆ เพราะอยากได้ของผู้อื่นbentuk tertarik akan milik orang lain sehingga menjulurkan leher atau terus melirikОбразоподражательное слово, обозначающее вид частого подглядывания за чем-либо чужим с вытягиванием подбородка.
- 남의 것을 탐내어 고개를 내밀고 자꾸 엿보는 모양.
เมียตายไป, ภรรยาตายไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lose one's wife
perdre sa femme, être en deuil de sa femme
perder la mujer
يفقد زوجته
эхнэрээсээ хагацах, эхнэр нас барах
chịu tang vợ
เมียตายไป, ภรรยาตายไป
kehilangan istri, kehilangan istri yang meninggal
овдоветь (о мужчине, у которого скончалась жена)
- To bereave the death of one's wife.妻に先立たれる。Subir la perte de sa femme.Sufrir alguien del fallecimiento de su mujer. يواجه موت زوجتهэхнэр нь нас барах.Gặp phải việc vợ chết.ประสบกับเรื่องที่ภรรยาตายditinggal istri meninggal Стать вдовцом.
- 아내가 죽는 일을 당하다.
เมียที่ถูกทำร้ายจิตใจ, เมียที่ถูกทอดทิ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เมียน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เมียน้อย...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
seo-
しょ【庶】
хойд
lẻ, nhỏ, bé
เมียน้อย...
- A prefix used to mean "a woman who is not one's wife."「正妻でない女性」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "personne qui n'est pas l'épouse légitime".Prefijo que añade el significado de'본처가 아닌 사람'(concubina) a la palabra. السابقة التي تشير إلى معنى "امرأة غير زوجة لشخص ما"'угийн эхнэр биш хүн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'người không phải là vợ chính thức'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'คนที่ไม่ใช่ภรรยาหลวง'awalan yang menambahkan arti "orang yang bukan istrinya sendiri"Префикс, добавляющий значение "женщина, не являющаяся законной женой".
- '본처가 아닌 사람'이라는 뜻을 더하는 접두사.
เมียน้อย..., นางบำเรอ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-jip
เมียน้อย..., นางบำเรอ...
- A suffix used to mean "another person's concubine" or "a gisaeng, a female entertainer."「他人の妾や芸妓」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "concubine ou gisaeng (courtisane coréenne)".Sufijo que añade el significado de 'es concubina de alguien o kisaeng'. لاحقة تضيف معنى "محظية شخص آخر" أو "إمرأة مسلية"'бусдын дагавар эм буюу дууч эм' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "thiếp hoặc kĩ nữ của người khác".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เมียน้อยของผู้อื่นหรือนางบำเรอ' akhiran yang menambahkan arti "istri orang lain atau wanita penghibur"Суффикс со значением "чья-либо любовница; чья-либо кисэн, фаворитка, пассия".
- ‘남의 첩이나 기생’의 뜻을 더하는 접미사.
เมียน้อย, อนุภรรยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mistress; concubine
めかけ【妾】。そばめ【側妻・側女】
maîtresse
concubina, amante
مَحظيّة
татвар эм, дагавар эм
vợ lẽ, vợ nhỏ
เมียน้อย, อนุภรรยา
selir, gundik
любовница
- A woman who lives with a married man without being his legal wife.結婚した男性が本妻以外にそばに置く女。Femme avec laquelle un homme ayant une épouse officielle mène une autre vie de couple. Mujer con quien convive un hombre casado además de su esposa legal.امرأة يعيش معها رجل متزوج بالإضافة إلى الزوجة الرسميةгэр бүлтэй эрэгтэй хүн албан ёсны эхнэрээсээ гадна хамтдаа амьдардаг эмэгтэй.Người phụ nữ ngoài vợ chính thức mà một người đàn ông đã kết hôn sống cùng.ผู้หญิงที่ผู้ชายที่แต่งงานแล้วพามาอยู่อาศัยซึ่งไม่ใช่ภรรยาที่เป็นทางการwanita yang bukan istri sah yang diajak tinggal bersama oleh seorang lelaki beristriЖенщина помимо официальной жены, с которой проживает женатый мужчина.
- 결혼한 남자가 정식 아내 외에 데리고 사는 여자.
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mistress; mistress' house
しょうたく【妾宅】
concubina, casa de la concubina
татвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр
bà hai, bà bé, nhà bé
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย)
rumah selir, rumah gundik, rumah istri muda
наложница; любовница
- (honorific) One's concubine or the house where she lives.妾、または妾が住んでいる家を敬っていう語。(forme honorifique) Concubine ou maison où vit une concubine.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Concubina o la casa donde vive la concubina.(صيغة تبجيل) محظية، أو منزل تسكن فيه محظية(хүндэтгэлийн үг) татвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр.(cách nói kính trọng) Vợ lẽ hoặc nhà vợ lẽ sống.(คำยกย่อง)เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่(bentuk sopan) selir, gundik, istri muda atau rumah selir, gundik, istri muda(вежл.) Любовница или дом, в котором живёт любовница.
- (높임말로) 첩 또는 첩이 사는 집.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mistress; mistress' house
しょうたく【妾宅】
concubina, casa de la concubina
بيت محظيه
татвар эм, татвар эмийн гэр
bà bé, bà hai, nhà bé
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย)
rumah selir, rumah gundik, rumah istri muda
наложница; любовница
- One's concubine or the house where she lives.妾、または妾が住んでいる家。 Concubine ou maison où vit une concubine.Concubina o la casa donde vive la concubina.محظية، أو منزل تسكن فيه محظيةтатвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр.Vợ lẽ hoặc nhà mà vợ lẽ sống.เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่selir, gundik, istri muda atau rumah yang ditinggali selir, gundik, istri mudaЛюбовница или дом, в котором живёт любовница.
- 첩 또는 첩이 사는 집.
เมีย, ภรรยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wife
épouse, femme
mujer, esposa
زوجة
эхнэр
mẹ bọn trẻ
เมีย, ภรรยา
istri
- (old-fashioned) One's wife. 妻を指す古めかしい言い方。(archaïque) Épouse.(ANTICUADO) Esposa.(تعبير قديم) زوجةгэргий.(cổ ngữ) Vợ.(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)ภรรยา(dengan gaya bahasa tua) istri(устар.) Жена.
- (옛 말투로) 아내.
เมียหลวง, ภรรยาหลวง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
legal wife
ほんさい【本妻】。せいさい【正妻】
femme légitime
esposa, mujer
زوجة قانونيّة
эхнэр, авааль эхнэр
vợ cả
เมียหลวง, ภรรยาหลวง
istri sah
законная жена
- One's wife, which is used as a word opposite of a mistress. 妾に対して正式の妻。Synonyme d'épouse, par opposition à concubine.Es una expresión que se usa para diferenciarla de amante, querida, concubina.زوجة، كلمة مضادة لمحظيّةдагавар эмтэй эсрэгцүүлж хэлэх үг буюу эхнэр.Từ dùng đối nghĩa với vợ bé (thiếp). Vợ. ภรรยาที่ใช้เป็นคำเรียกเมื่อเทียบกับเมียน้อยistri yang secara legal diakui oleh negara dan agama, bukan istri simpananСупргуга, в противоположность любовнице.
- 첩과 상대하여 쓰는 말로, 아내.
เมียใหม่, ภรรยาใหม่, เมียคนที่สอง, ภรรยาคนที่สอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wife of one's second marriage
うわなり【後妻】。のちぞい【後添い】
deuxième femme
segunda esposa
زوجة ثانية
удаахь эхнэр
vợ thứ, vợ hai
เมียใหม่, ภรรยาใหม่, เมียคนที่สอง, ภรรยาคนที่สอง
istri kedua
вторая жена
- A woman that one takes as his wife on his second marriage.2度目の結婚で迎えた妻。Femme épousée en secondes noces.Esposa del segundo matrimonio.زوجة من الزواج الثانيّхоёр дахь удаагаа хуримлан авсан эхнэр.Người vợ có được nhờ kết hôn lần thứ hai. ภรรยาที่ได้จากการแต่งงานครั้งที่สอง istri yang diperistri dengan pernikahan keduaЖена во втором браке.
- 두 번째 결혼으로 맞이한 아내.
เมล็ดกาแฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เมล็ดข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grain of rice
めしつぶ【飯粒】
grano de arroz cocido
حبة الأرز المسلوق
будааны ширхэг
hạt cơm, hột cơm
เมล็ดข้าว
butiran nasi
рисинка
- A grain of a boiled rice. 飯の粒。Grain de riz cuit.Grano de arroz cocido.حبة الأرز المطبوخбудааны ширхэг нэг бүрHạt cơm.เมล็ดของข้าวbutiran dari nasiОдно зёрнышко риса.
- 밥의 낱알.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rice seed
たねもみ【種籾】
semence de riz
semilla de arroz
حبّة الأرز
lúa giống, hạt lúa
เมล็ดข้าว
biji padi
- The seed of rice.種子として蒔くための稲の籾。Grain de riz destiné à l’ensemencement.Grano que produce el arroz.بذرة الأرزтутаргын үр, цагаан будааны үр.Hạt của lúa.เมล็ดของต้นข้าวbiji dari padiСемена риса.
- 벼의 씨.