แน่นอน, แน่นอนอย่างไม่ต้องสงสัย, อย่างแน่นอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
of course
もちろん【勿論】。むろん【無論】
certes, sans aucun doute, bien entendu
por supuesto, sin duda, desde luego
طبعًا، بالطبع
мэдээж
tất nhiên, đương nhiên
แน่นอน, แน่นอนอย่างไม่ต้องสงสัย, อย่างแน่นอน
tentu saja
конечно; несомненно; безусловно; разумеется
- Without need to say. あえて言う必要もなく。Sans avoir forcément besoin d'en parler.Holgando decir. بلا حاجة إلى الكلامзориуд хэлэх шаардлагагүй.Không cần phải nói một cách cương quyết.โดยไม่จำเป็นต้องพูดtidak perlu dikatakan lagiБез необходимости говорить что-либо.
- 굳이 말할 필요 없이.
แน่นอน, แน่ ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
definite; certain
いうまでもない【言うまでもない】
certain, exact, sûr, vrai, inévitable
obvio, incuestionable, indiscutible, inequívoco
متأكّد
ярих юмгүй, ярилтгүй
chắc chắn
แน่นอน, แน่ ๆ
tidak salah lagi
быть безусловным; быть ясным без слов; не сомневаться
- Being sure without having to say anything further.あれこれ言う必要もないほど確実だ。Qui est certain et ne nécessite pas de commentaire supplémentaire.Que es tan cierto que no hace falta explicar más. يكون واثقا وليس في حاجة إلى كلام آخرолон таван зүйл ярих хэрэггүй бат лавтай.Xác thực không cần nói thêm nữa. แน่นอนโดยไม่จำเป็นต้องพูดอีกpasti tanpa perlu tambahan kataБыть точным, не иметь необходимости что-либо говорить.
- 더 말할 필요도 없이 확실하다.
It would not matter if I didn't know; if my guess is right
恐らく。きっと
bien qu’on n’en soit pas certain
posibilidad de que se produzca
على الأرجح
(хадмал орч.) мэдэхгүй байвал мэдэхгүй ч
không biết không chừng, nếu đoán không sai thì, rất có thể
(ป.ต.)ถ้าไม่รู้ก็ไม่รู้แต่... ; แน่นอน, แน่ ๆ
tidak yakin tapi mungkin saja
по всей вероятности; скорее всего
- To not be one hundred percent sure, but almost sure.必ずそうだとは言えないが、殆ど確実に。En être presque certain, bien qu'on ne puisse en être complètement assuré.No se puede decir con certeza pero casi cierto. لا يمكن تأكيد أمر ما لكن يكون تأكيده بصورة تقريبيةяг тийм гэж хэлж чадахгүй ч бараг баталгаатай.Không thể nói nhất thiết như thế nhưng gần như chắc chắn.ถึงแม้ว่าไม่สามารถพูดได้ว่าเป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอนแต่ก็ชัดเจนอยู่แล้วtidak bisa dikatakan pasti demikian tetapi hampir pasti ada atau terjadi begituПочти достоверно, хотя нельзя с уверенностью утверждать, что это так.
- 반드시 그렇다고 말할 수는 없지만 거의 확실히.
แน่นอน, แน่ ๆ, ต้อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without fail; certainly
かならず【必ず】。かならずしも【必ずしも】。きっと
sûrement, à coup sûr, immanquablement, inévitablement
sin falta, necesariamente, ciertamente, seguramente
بالتأكيد، بكل تأكيد، لابدّ
заавал, яг, гарцаагүй, яалт ч үгүй, ямар ч байсан
nhất thiết
แน่นอน, แน่ ๆ, ต้อง
benar-benar, harus, pasti
обязательно
- Surely.間違いなく確かに。 Certainement et sans fautePor cierto, sin falta. بالضرورةгарцаагүй, заавал. Nhất định chắc chắn.แน่นอน อย่างไม่ผิดพลาดtidak salah lagi dan pastiБеспорно; несомненно.
- 틀림없이 꼭.
แน่นอน, ใช่แล้ว, แน่นอนที่สุด
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย, ยอมโดยดุษฎี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
แน่นอน, ไม่ผิดพลาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sure enough; invariably right; unfailingly so
まちがいない【間違いない】
absolument certain, absolument sûr
absolutamente cierto, absolutamente correcto
لا ريب فيه، لا شكّ فيه
гарцаагүй
đích thị, không sai
แน่นอน, ไม่ผิดพลาด
tak salah sama sekali, pasti benar
- Absolutely correct.少しの間違いもない。Qui est tout à fait vrai.Que es absolutamente cierto. لا يوجد خطأ صغيرөчүүхэн ч алдаагүй.Không sai lệch một chút nào. ไม่ผิดพลาดแม้แต่นิดเดียวsangat pasti tanpa kesalahanНет ни малейшей ошибки.
- 조금도 틀림이 없다.
แน่น, อย่างเต็มที่, เต็มปริ่ม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fully; compactly
ぎっしりと
completamente, totalmente, harto
تمامًا
пиг дүүрэн
ních, nghẽn, ngộp
แน่น, อย่างเต็มที่, เต็มปริ่ม
плотно
- In the state of being packed or crammed to the full. 隙なくぎっしり入っているか、詰まっているさま。Idéophone symbolisant la manière de remplir ou de boucher quelque chose sans laisser d'espace.Modo en que un espacio se llena por completo sin dejar vacío.كلمة تصف حالة معبّأة أو مكتظّة إلى أقصى حدзайгүй, дүүрсэн буюу бөглөрсөн байдал.Hình ảnh bị tắc hoặc đầy ứ không có chỗ nào trống. ลักษณะที่แน่นหรือใส่เข้าไปเต็มจนไม่มีช่องว่าง kondisi penuh terisi tanpa celah atau keadaan tersumbat Заполняя что-либо полностью, не оставляя пустого места.
- 빈틈없이 가득 들어차거나 막힌 모양.
แน่น, เต็ม, น้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tight
ぎりぎりだ。かつかつだ。せいいっぱいだ【精一杯だ】
serré, lourd, surchargé
apretado, ajustado, duro, difícil
давчуу, тулгуу
sít sao
แน่น, เต็ม, น้อย
mepet, mendesak, ketat, padat
короткий; маленький (о сроке)
- Tight because there is no time, money, etc., to spare.余裕がなくてぎりぎりである。Qui est très chargé, sans aucune marge.Que no tiene mucho margen de dinero, tiempo, etc.ضيق بسبب عدم وجود فائضцаг хугацааны бололцоогүй тулгуу байх.Không dư giả mà vừa khít. ตึงเกินไปเพราะไม่มีเวลาเหลือพอtidak memiliki keluangan sehingga padatНе имеющий большого количества времени.
- 여유가 없어서 빠듯하다.
แน่น, เต็ม, เต็มเปี่ยม, เต็มไปด้วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be full
みちる【満ちる・充ちる】。みなぎる【漲る】
être plein, être satisfait de
llenar
дүүрэх, бялхах
tràn đầy
แน่น, เต็ม, เต็มเปี่ยม, เต็มไปด้วย
penuh
полный
- To be full of feelings, emotions, etc.感情や気持ちなどがいっぱいになる。être plein, être satisfait deColmar una emoción o un sentimiento.يمتلئ بالشعور أو العاطفة... إلخ بشكل كاملсэтгэл, мэдрэмж зэрэг дүүрэн болон. Tình cảm hay cảm giác... trở nên đầy ắp.เต็มเปี่ยมไปด้วยความรู้สึกหรืออารมณ์ เป็นต้นrasa atau perasaan menjadi sangat penuh Целиком проникнутый, переполненный каким-либо чувством.
- 감정이나 느낌 등이 가득하게 되다.
แน่น, เต็มแรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
firmly; strongly
ぎゅっぎゅっ
con toda la fuerza, muy fuertemente
بقوة
чанга чанга, хүчтэй хүчтэй, тас тас
cứng, căng, chặt
แน่น, เต็มแรง
- A word describing the manner of applying pressure very hard a couple of times.何度も精一杯力を入れるさま。Idéophone symbolisant la manière d'user de toutes ses forces, à plusieurs reprises.Modo en que se aplica gran fuerza varias veces. كلمة تصف تعزيز القوة بشدة بعدة مراتхамаг хүчээрээ, олон удаа хүч гаргаж буй байдал.Dáng vẻ dồn hết sức mạnh nhiều lần. ลักษณะที่ออกแรงทำหลายครั้งอย่างสุดกำลังdengan sekuat tenaga dan berulang-ulangДелать что-либо изо всех сил несколько раз.
- 매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
แน่น, เต็มไปหมด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fill
うめる【埋める】。みたす【満たす】
combler, remplir, bourrer
atestar, abarrotar
يملأ
дүүргэх
đầy ắp
แน่น, เต็มไปหมด
memenuhi, mengisi
быть переполненным; быть битком набитым
- To fill a certain place.ある場所をいっぱいにする。Être rempli dans un endroit.Estar lleno de personas o cosas un lugar. يفيض مكانا ما بشيء ما ямар нэгэн газар пиг дүүрэх.Đầy ắp nơi nào đó. เนืองแน่นในสถานใด ๆ memenuhi sesuatu tempatБыть полностью заполненным (о месте).
- 어떤 장소에 가득 차다.
แน่น, เหนียวแน่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แน่น, เหนียวแน่น, หนึบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แน่นเอี้ยด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dense; packed with
ぎっしりだ【ぎっしりだ】。ぎっちりだ【ぎっちりだ】
dense, compact
denso, compacto, apretado, concentrado
كثيف
нягт, шигүү
khít, san sát
แน่นเอี้ยด
rapat, berdesakan
густой; плотный; частый
- Having a very small interval with little space in between.隙間がほとんどないくらい間隔が狭い。Qui est à intervalles très étroits, ne laissant presque aucun espace vide.Que están tan compactamente colocados que casi no tienen espacio entre sí. تكون فجوةٌ ضيقةً ويوجد شق صغير جدّاбараг ямар ч зай завсаргүй байх хэмжээний давчуу байх.Khoảng cách hẹp đến mức gần như không còn kẽ hở.แคบจนแทบไม่มีช่องว่างระหว่างกัน rapat sehingga nyaris tak ada celahРасположенный очень близко, практически без щели между друг другом.
- 틈이 거의 없을 만큼 간격이 좁다.
แน่น, แข็ง, แข็งแกร่ง, แม่นยำ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
solid; strong
しっかりする。あんていする【安定する】
ferme, fondé, valable, fiable
cierto, indudable, firme
متين
баттай
vững chắc, vững vàng
แน่น, แข็ง, แข็งแกร่ง, แม่นยำ
kuat, kokoh, teguh
крепкий
- The ground for something being strong.物事の基礎や土台が堅固である。(Base d'un travail) Solide.Que tiene fundamentos sólidos. يكون أساس عمل قويّاажил хэргийн үндэс нь бат бөх байх.Nền tảng cơ bản của sự việc chắc chắn.พื้นฐานเบื้องต้นของบางเรื่องแน่นdasar landasan suatu pekerjaan kokohХороший, прочный (об основе дела).
- 일의 기본 바탕이 튼튼하다.
แน่น, แน่นหนา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tight
かたい【固い】
ferme
duro, rígido, tieso
ثابت
чанга, бат бөх
chặt
แน่น, แน่นหนา
kuat, keras
твёрдый; крепкий
- A fist, mouth, door, window, etc., being closed too tightly to be opened easily.拳や口、門や窓などの閉め具合が固く、すぐ開かずに強固である。(Poing, bouche, porte, fenêtre, etc.) Qui est solidement serré et bien fermé et qui ne se laisse pas ouvrir.Dícese del puño, boca, puerta o ventana, etc. que está tan herméticamente cerrado que no se abre fácilmente.يغلق قبضة اليد أو الفم أو الباب أو النافذة وغيرها بإحكام بحيث لا يمكن فتحها بسهولةзангидсан гар, ам, хаалга, цонх зэрэг зүйл сайн тэнийж нээгдэхгүй хатуу байх.Mức độ nắm đấm, miệng, cửa hay cửa sổ được đóng chắc, kín đến mức không dễ mở hoặc đẩy ra. ระดับในการกำมือ ปิดปาก ปิดประตูหรือปิดหน้าต่าง เป็นต้น ที่สนิทแน่นและไม่กางออกหรือเปิดออกได้ง่าย ๆ ukuran tertutupnya pukulan atau mulut, pintu atau jendela, dsb keras sampai tidak bisa terbentang atau terbuka dengan baik Крепко закрытый, трудно открываемый или раскрываемый (о рте, кулаке, двери, окне и т.п).
- 주먹이나 입, 문이나 창문 등이 닫힌 정도가 잘 펴지거나 열리지 않도록 단단하다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
tightly
しっかり
totalmente, completamente, firmemente, sólidamente, herméticamente
بإحكام
дангинатал, янгинатал
một cách cứng ngắc
แน่น, แน่นหนา
kuat
сильно; накрепко; туго
- A word describing the manner of locking or tying something very tight so that it does not come undone or it does not open. 解けない、または開かないようにしっかりと縛るか閉めたさま。Idéophone décrivant la manière de bien attacher ou de bien fermer quelque chose, pour qu'il ne se détache pas ou ne s'ouvre pas.Modo en que se amarra o se cierra algo para evitar que se desate o se abra. كلمة تصف طريقة ربط شيء أو قفله بشدة لكي لا ينحل أو لا يُفتَحтайлагдахгүй буюу онгойхооргүй маш бат бэх уях болон цоожилсон байдал.Hình ảnh buộc vào hoặc trói rất chặt để không bị tháo hay mở ra được. ลักษณะของการมัดหรือล็อคอย่างแน่นหนาเพื่อไม่ให้ถูกคลายหรือถูกเปิดbentuk kondisi mengikat atau mengunci dengan sangat kuat agar tidak terlepas atau terbuka Внешний вид очень сильно затянутого или прочно замкнутого чего-либо, чтобы не развязалось или же не открылось.
- 풀리거나 열리지 않도록 아주 단단하게 묶거나 잠근 모양.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thick; close-woven
あつい【厚い】。ぶあつい【分厚い】
épais
grueso, basto
غليظ، سميك
нягт, шигүү, зузаан
dày
แน่น, แน่นหนา
tebal, rapat
плотный и толстый
- For a cloth, etc. being closely-knit with strong thread or being thick as much cotton is stuffed in it,布などの織り目が細かく詰まっていたり、綿をたくさん入れたりして厚い。(Tissu) D'assez grosse épaisseur, tissé serré avec du fil solide ou rembourré d'une grande quantité de coton.Dicho de una tela, etc., que es un poco gruesa porque está tejida firme y densamente con hilo resistente.الغليظ, النسيج الكثيف, القماش ونحوه يكون مترابطا بخيوط قوية أو إدخال الكثير من القطن فيهбөс даавуу мэтийн зүйл хатуу бөх утсаар сайтар нэхэгдэх юмуу хөвөн их хийснээс зузаан байх.Vải... được dệt từ những sợi chỉ chắc chắn một cách khít chặt hay được bỏ nhiều chất liệu bông nên rất dày.ผ้าเป็นต้นถูกทออย่างแน่นด้วยด้ายที่แข็งแรงหรือใส่สำลีมาก ๆ ทำให้หนาkain dsb dijahit rapat-rapat dengan benang atau tebal karena diisi banyak kapasТолстый, плотно сшитый крепкой нитью или набитый хлопком (о ткани и т.п.).
- 천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다.
แน่น, แน่นหนา, มิดชิด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
แน่น, แน่นหนา, แข็ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
compact; packed
ぱんぱんだ。はっている【張っている】
rempli à bloc
firme, macizo, inflado
хатуу
căng cứng, căng chật
แน่น, แน่นหนา, แข็ง
kencang, kuat
твёрдый; тугой
- Too solid and hard to be compressed or dented.押すことができないほどぎっしり詰まっていて固い。Qui est très ferme et dur dans lequel on ne peut plus rien mettre.Que es tan duro y sólido que no se puede aprensar. صلب وشديد لدرجة عدم القدرة على الضغط عليهдарах боломжгүй хатуу чанга.Cứng và chắc đến độ không thể ấn xuống.แข็งและแน่นจนไม่สามารถกดให้ลงได้sangat keras sampai tidak bisa ditekan atau dipencetНе поддающийся деформации при надавливании.
- 누를 수 없을 정도로 굳고 단단하다.
แน่น, แน่น ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แน่นแฟ้น, เหนียวแน่น, สนิทแน่น, แนบแน่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be close
みっちゃくする【密着する】
avoir une relation étroite
acercarse, pegarse, relacionarse, estrecharse
يتقارب
ойртох, дотносох, нягтрах
gắn bó, thân thiết
แน่นแฟ้น, เหนียวแน่น, สนิทแน่น, แนบแน่น
intim, dekat, akrab
сблизиться
- For a relationship to become very close.互いの関係が非常に近くなる。Devenir très proches l'un l'autre.Llegar a mantener una estrecha relación.تصبح العلاقة بينهم قريبة جدّاхоорондын харилцаа маш ойр болох.Quan hệ với nhau trở nên rất gần gũi. ความสัมพันธ์ระหว่างกันได้ใกล้ชิดกันขึ้นเป็นอย่างมากhubungan satu sama lain menjadi sangat dekatСтать очень близкими друг другу.
- 서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
แน่นแฟ้น, แนบแน่น, ใกล้ชิด, สนิทสนม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
close; intimate
きんみつだ【緊密だ】。しんみつだ【親密だ】
étroit, intime
íntimo, estrecho
قريب
дотно, үй зайгүй, нягт, дотносох
thân thiết, gắn bó, mật thiết
แน่นแฟ้น, แนบแน่น, ใกล้ชิด, สนิทสนม
erat, lengket, akrab
близкий, тесный
- Being in very tight and familiar relations.お互いの関係が非常に近くつながっている。(relation) Qui est très proche et en contact.Afín, muy cercano. يكون بعضهم البعض متصّلون ولهم علاقة قريبة جداхоорондын харилцаа нь маш ойр, нийцсэн байх. Quan hệ với nhau rất gần gũi và khăng khít. ความสัมพันธ์แนบสนิทและใกล้ชิดกันและกันเป็นอย่างมากsaling berhubungan sangat dekat dan akrabБыть очень близким к друг другу.
- 서로의 관계가 매우 가깝고 맞닿아 있다.
แน่น, แออัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be crowded; be jam-packed with
こむ【込む・混む】。こみあう【込み合う・混み合う】。たてこむ【立て込む】
être bondé, être plein à craquer, être noir de monde
apiñarse, agolparse, abarrotarse
يزدحم
пиг дүүрэх, язганах, бужигнах
tấp nập, đông nghịt, chật ních
แน่น, แออัด
ramai, berkerumun
быть переполненным; быть битком набитым
- To be very congested as a lot of people, cars, etc., gather in one place. 多くの人や車などが一か所に集まって、非常に混雑だ。Être très animé, par l'afflux d'un grand nombre de personnes, de voitures, etc.Estar bullicioso tras juntarse estrechamente muchas personas, coches, etc. en un lugar.يزدحم بكثير من الناس أو السياراتолон хүн болон машин нэг газар цуглаж маш их үймэлдэх.Nhiều người hay xe cộ... đổ dồn về một nơi rất phức tạp. ผู้คนหรือรถเบียดเสียดกันอยู่ในสถานที่หนึ่ง ๆbanyak orang, mobil, dsb berkumpul di satu tempatБыть набитым людьми, машинами и т.п.
- 많은 사람들이나 차 등이 한 곳에 몰려 매우 복잡하다.
แน่น, แออัด, เข้ามาจนแน่น, เข้ามาจนแออัด, เบียดเสียด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be full
たてこむ【立て込む】。つまる【詰まる】
se remplir de, être rempli de, être bondé de
estar lleno
يملأ بـ
пиг дүүрэх
đầy, đông nghẹt
แน่น, แออัด, เข้ามาจนแน่น, เข้ามาจนแออัด, เบียดเสียด
dipenuhi
заполненный
- To be filled inside.中がいっぱいになる。(Intérieur de quelque chose) Être plein.Llenarse completamente una cosa.يكمّل الداخل تماماًюмны дотор пиг дүүрэх.Đầy ắp bên trong hay ở trong.ข้างในหรือภายในเต็มแน่นdalamnya benar-benar penuhПолностью наполненный.
- 안이나 속에 가득 차다.
แน่น, ให้แน่น, เต็มที่, อย่างเต็มที่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
firmly; strongly; tight
ぎゅっと
con toda la fuerza, muy fuertemente
بشدّة
чанга, тас
mạnh, cứng, chặt
แน่น, ให้แน่น, เต็มที่, อย่างเต็มที่
сильно; крепко
- A word mimicking the manner of appying pressure very hard.思いっきり力を入れるさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un utilise toute sa force.Modo en que se aplica gran fuerza. صورة تعزيز القوة بشدةбайдгаараа хүчлэж буй дүр төрх.Bộ dạng dồn hết sức lực.ลักษณะที่ออกแรงอย่างเต็มที่bentuk sekuat tenagaОбразоподражательное слово, обозначающее применение всей силы.
- 힘껏 힘주는 모양.
แน่นไปด้วยคน, พลุกพล่านไปด้วยคน, เบียดเสียด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, aglomerarse, apiñarse, pulularse,
يملأ
үймэх, бужигнах, арзалдах
láo nháo, tấp nập, nhộn nhịp, lúc nhúc
แน่นไปด้วยคน, พลุกพล่านไปด้วยคน, เบียดเสียด
meluap, berkerumunan
кишеть; толпиться
- For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis en un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose insectos, animales, personas, etc. en cierto lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون بشكل متكرّرжижиг шавьж, араатан амьтад болон хүмүүс нэг газар олноороо цугларан үймэлдэх. CCôn trùng, muông thú hay con người... tập trung nhiều lại một chỗ và liên tục di chuyển. แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น มารวมกันอยู่ในสถานที่ใด ๆ และเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga atau binatang, atau orang dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerak Беспорядочно передвигаться, собравшись в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
แนบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
แนบติด, เกาะติด, อยู่ติดกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be added; be attached
つく【付く】
suivre, poursuivre, accompagner, aller de pair avec, s'ajouter à
seguir, perseguir
дагах, нэмэгдэх
theo cùng
แนบติด, เกาะติด, อยู่ติดกัน
mengikuti, membuntuti, menempel, menyertai
прибавлять; приставать; прилипать
- For a condition, phenomenon, person, object, etc., to be attached to something.条件、現象、人、物などが付随する。(Conditions, phénomène, personne, objet etc.) Être associé à quelque chose ou à quelqu'un.Acompañar a alguien algo negativo o molesto, generalmente una condición, cosa, humor, etc.يُضيف شرطا أو حالة أو شخصا أو مادة إلى شيءнөхцөл байдал, одоогийн байдал, хүн, эд бараа зэрэг зүйлд юман дээр нэмэгдэх.Điều kiện, hiện tượng, người, vật… dính chặt vào cái gì đó.เงื่อนไข ปรากฎการณ์ คน สิ่งของ เป็นต้น แนบติดไปกับสิ่งใด ๆditambahkan atau menempel pada syarat, fenomena, orang, benda, dsbДобавляться или присоединяться к чему-либо.
- 조건, 현상, 사람, 물건 등이 어떤 것에 덧붙어 다니다.
แนบ, ส่งมาด้วย, แนบท้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
attach
てんぷする【添付する】
placer en pièce-jointe
adjuntar
يرفق، يلحق
хавсаргах, дагалдуулах
kèm theo, đính kèm
แนบ, ส่งมาด้วย, แนบท้าย
melampirkan
прилагать; прикреплять
- To attach a related document to a letter, document, etc.書類や手紙・メールなどに、関連文書を付け添える。Annexer un ou plusieurs dossiers relatifs à un document ou une lettre.Enviar junto a una carta o escritos, otros documentos relacionados. يضيف مستندا ذا صلة إلى وثيقة أو رسالة وغيرهاбичиг баримт, захидалд уг эхтэй холбоотой бичгийг дагалдуулах.Kèm thêm tài liệu có liên quan vào hồ sơ hay thư từ.แนบเอกสารที่เกี่ยวข้องกับเอกสารหรือจดหมาย เป็นต้น menambahkan dokumen terkait pada dokumen atau surat dsbДополнять соответствующую информацию к документу, письму и т.п.
- 서류나 편지 등에 그와 관련된 문서를 덧붙이다.
แนบเนียน, เกลี้ยงเกลา, ไม่มีร่องรอย, ไม่มีที่ติ, เหมือนใหม่, หมดจด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
seamless; as good as new; perfectly repaired
parfait, comme neuf
perfecto, completo, impecable
كأنه جديد
жинхэнэ мэт, жинхэнэ мэт болох
như trước, như cũ, như vốn có
แนบเนียน, เกลี้ยงเกลา, ไม่มีร่องรอย, ไม่มีที่ติ, เหมือนใหม่, หมดจด
sempurna
незаметный; бесследный
- Not leaving any trace that can be noticed of decorating or mending.人に気付かれないほど、繕ったり直したりした跡がない。Qui est bien retouché au point de passer inaperçu, ou qui ne montre pas trace de réparation.Que no presenta rastros de cambio o reparación que otros pudiera detectar.اصلاح أو تزيين شيء لدرجة لا يمكن اكتشاف أنه قديمбусдад мэдэгдэхээргүй болгон чимсэн юмуу засч янзалсан ул мөргүй байх.Không có dấu vết đã điều chỉnh hay trang trí đến mức người khác không thể biết được.ไม่มีร่องรอยที่ซ่อมหรือตกแต่งจนทำให้ผูอื่นไม่สามารถรู้ได้tidak ada tanda atau petunjuk sampai-sampai orang lain tidak dapat mengetahuinyaУкрашать или заметать следы настолько хорошо, что другие не смогут догадаться.
- 남이 알 수 없을 정도로 꾸미거나 고친 흔적이 없다.
แนฟทาลีน, ลูกเหม็น, ยากันแมลงกินผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
naphthalene
ナフタレン。ナフタリン
naphtalène
naftalina
نفتالين
нафталин
Naptalin, băng phiến long não
แนฟทาลีน, ลูกเหม็น, ยากันแมลงกินผ้า
naftalin, obat rayap
нафталин
- A chemical used to keep insects from eating clothes.主に衣類を食べる虫を防ぐために使う化学薬品。Produit chimique souvent utilisé pour protéger les vêtements contre les insectes rongeurs de textile.Producto farmacéutico que sirve para evitar insectos que generalmente come ropa.شخص يعمل على عزف على بوق хувцас идэж гэмтээдэг шавьжнаас хамгаалахад хэрэглэдэг химийн бодис.Chất hóa học để ngăn trừ loài gặm nhấm chuyên ăn quần áo.เคมีภัณฑ์ที่ส่วนมากใช้ในการป้องกันแมลงที่แทะกินเสื้อผ้าobat kimia untuk menghalangi serangga yang memakan dan menggerogoti pakaian Химическое средство, используемое в основном для предохранения шерсти и меха от моли.
- 주로 옷을 갉아 먹는 벌레를 막기 위해 쓰는 화학 약품.
Proverbsแน่ยิ่งกว่าแช่แป้ง
a high government post that is guaranteed
取っておいた堂上(官位)。~も同然。確実で間違いない
Il suffit de se baisser pour les ramasser
premio ya ganado
منصب حكومي عالي المستوى هو أمر مكفول
(хадмал орч.) засч тавьсан хоол
(Chức quan đã được bổ nhiệm), cầm chắc trong tay
(ป.ต.)ยศทังซังที่คว้ามาได้แล้ว ; แน่ยิ่งกว่าแช่แป้ง
Идти как по маслу
- An expression used to describe a situation where one is so sure that something will definitely go as planned.ある事が確実に計画通り、間違いなく進むことを意味する表現。Expression signifiant qu'une chose est sûre et certaine et qu'elle va donc se dérouler sans faute, selon un plan.Expresión que se dice con absoluta certeza de que un proyecto o asunto va a progresar según lo previsto.تعبير لشرح الوضع حيب يؤكد فلان بأن شيء ما سوف يجري كما أرادямар нэгэн зүйл бат найдвартай учир төлөвлөсний дагуу гарцаагүй өрнөх болно.Một việc nào đó chắc chắn nên chắc sẽ được tiến hành theo đúng kế hoạch.งานบางอย่างชัดเจนแน่ชัดแล้วดำเนินอย่างไม่ผิดเพี้ยนตามแผนการsesuatu benar-benar dilaksanakan sesuai rencana karena sudah pastiОтсутствие сомнения в том, что дело или событие будет проходить по задуманному плану.
- 어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
แนวกระดูกสันหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แนวขนาน, เส้นขนาน, ทางขนาน, แนวนอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แนวขวาง, ตามขวาง, ความยาวแนวขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
width; crosswise direction
よこ【横】
largeur
anchura, ancho, anchor, horizontal
عرض
хөндлөн
chiều ngang, khổ rộng
แนวขวาง, ตามขวาง, ความยาวแนวขวาง
mendatar, horizontal
горизонтально; поперёк
- A horizontal direction or the width from left to right.左から右につながる方向。また、その長さ。Direction qui va de gauche à droite ; sa longueur.Dirección o longitud de una superficie que se extiende de izquierda a derecha.اتجاه ممتدّ من اليسار إلى اليمين أو طولهзүүнээс баруун тийш үргэлжлэх чиглэл. мөн түүний нийт уртын хэмжээ.Hướng nối từ trái sang phải. Hoặc độ dài đó.ทิศทางที่เชื่อมโยงจากด้านซ้ายไปยังด้านขวา หรือความยาวดังกล่าวarah dari sebelah kiri yang menyambung ke sebelah kanan, atau jarak ujung kedua sisiНаправление слева направо. А также длина горизонтальной линии.
- 왼쪽에서 오른쪽으로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
horizontally
よこに【横に】
en large, en largeur
en sentido horizontal, en dirección horizontal
افقيا
хөндлөн
ngang
แนวขวาง, ตามขวาง, ความยาวแนวขวาง
horizontal, mendatar
горизонтально
- Lengthwise.横に長く。Transversalement.A lo largo de una línea horizontal.طولا уртаар нь хажуу тийшээ.Một cách dài sang phía bên.อย่างยาวไปทางด้านข้างmemanjang ke sampingБоком в длину.
- 옆으로 길게.
แนวขวางและแนวตั้ง, แนวนอนและแนวตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
length and breadth; width and height; rise and run
よこたて【横縦】
anchura y longitud
عموديا وأفقيا
уртааш өргөөш
ngang dọc
แนวขวางและแนวตั้ง, แนวนอนและแนวตั้ง
horizontal dan vertikal
длина и ширина; вдоль и поперёк; в длину и в ширину
- Horizontal and vertical lines.横と縦。Largeur et longueur.Con referencia al ancho y al largo. العرض والطولуртааш өргөөш. Ngang và dọc. แนวขวางและแนวตั้งmendatar dan tegak lurusГоризонтально и вертикально; вдоль и поперёк; в длину и в ширину.
- 가로와 세로.
แนวคิดการฟื้นฟู, แนวคิดการนำกลับมาใหม่, แนวคิดการกลับสู่แบบเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
retro; revivalism
ふっこしゅぎ【復古主義】
théorie rétrograde
reaccionario, reaccionarismo
رجعية
өнгөрсөн үеийг даган дуурайх
chủ nghĩa hồi cổ
แนวคิดการฟื้นฟู, แนวคิดการนำกลับมาใหม่, แนวคิดการกลับสู่แบบเดิม
reaksionosme
реакционность
- An attitude of wanting to go back to past forms, systems, ideas , customs, etc.過去の形や制度、思想、風習などへと立ち戻ろうとする態度。Attitude consistant à retourner à la forme, au système, à l'idéologie ou à la coutume du passé.Actitud que tiende a reavivar formas, sistemas, ideologías, costumbres, etc. del pasado.اتجاه الرجوع إلى الأشكال والأنظمة والأفكار والعادات الماضيةхуучны дүр төрх, тогтолцоо, үзэл бодол, ёс заншил руу буцах гэсэн хандлага.Thái độ muốn quay lại với những thứ đã qua như hình dạng, chế độ, tư tưởng, phong tục.แนวคิดที่ตั้งใจจะกลับไปสู่ขนบธรรมเนียม ความคิด ระบบ ลักษณะในอดีต เป็นต้นsikap ingin kembali ke bentuk, sistem, pemikiran, tradisi, dsb dahuluДействия, направленные на восстановление образа, системы, идеологии, традиций и т.п. отжитого прошлого.
- 과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는 태도.
แนวคิดการมองโลกในแง่ดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
optimism
らっかんしゅぎ【楽観主義】
optimisme
optimismo
رؤية متفائلة، رأي متفائل
өөдрөг үзэл, оптимизм
chủ nghĩa lạc quan
แนวคิดการมองโลกในแง่ดี
optimisme
оптимизм
- A thought or an attitude toward the world, which is positive and hopeful.世の中を希望的にとらえる考えや態度。Pensée ou attitude qui consiste à avoir toujours un regard plein d'espoir sur le monde.Juicio y actitud de ver las cosas del mundo en su aspecto esperanzador.فكرة أو موقف يري أعمال في العالم بالأملхорвоо ертөнцийг өөдрөгөөр хардаг бодол санаа, байр байдал.Suy nghĩ hay thái độ nhìn nhận mọi việc trong thế giới đầy hi vọng.ความคิดหรือทัศนคติที่มองสิ่งต่าง ๆ ในโลกอย่างมีความหวังpikiran atau sikap yang melihat hal-hal di dunia dengan penuh harapanПозитивный взгляд или отношение к миру.
- 세상일을 희망적으로 바라보는 생각이나 태도.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being optimistic
らくてんてき【楽天的】。らっかんてき【楽観的】
(n.) optimiste
optimista
التفاؤل ، التفاؤليّة
өөдрөг, бадрангуй
sự lạc quan
แนวคิดการมองโลกในแง่ดี
optimis
оптимистический
- Viewing the world and life with hope. 物事にくよくよせず、人生を楽しく良い方向に考えること。Disposition d’esprit qui consiste à penser que le monde et la vie sont les meilleurs et les plus heureux possibles.Que percibe como alegres y buenos el mundo y la vida. التمتع بالحياة والعالم والدنيا والتفكير بذلك الشكلхорвоо ертөнц болон амьдралыг хөгжилтэй сайхнаар харах явдал.Sự suy nghĩ đầy hi vọng và thú vị về thế gian và cuộc đời.การคิดว่าโลกและชีวิตเป็นสิ่งที่ดีและมีความสุนทรีย์(berpikir, melihat) dunia dan kehidupan dengan cara yang baik dan positif (digunakan sebagai kata benda) Жизнерадостное и положительное отношение к миру и жизни.
- 세상과 인생을 즐겁고 좋게 생각하는 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
optimism
らくてんしゅぎ【楽天主義】。らくてんかん【楽天観】
optimisme
optimismo
التفاؤليّة
өөдрөг үзэл, оптимизм
chủ nghĩa lạc quan
แนวคิดการมองโลกในแง่ดี
pandangan optimis, pandangan positif, pikiran positif
оптимизм
- A thought or an attitude toward the world and life, which is positive and hopeful.物事にくよくよせず、人生を楽しく良い方向に考える態度や考え。Attitude ou pensée d’une personne qui considère le monde et la vie comme étant les meilleurs et les plus heureux possibles.Actitud o pensamiento que ve el mundo y la vida de manera positiva y alegre.موقف أو فكر يذهب إلى أن الدنيا والحياة ممتعة وخير عالمхорвоо ертөнцийн бүх л зүйл, амьдралыг сайн сайхнаар харж мэдэрдэг, тийм үзэл бодолтой байх.Lối suy nghĩ hay thái độ đầy hi vọng và thú vị về thế gian và cuộc đời.ทัศนคติหรือความคิดที่คิดว่าโลกและชีวิตเป็นสิ่งที่ดีและมีความสุนทรีย์cara pandang yang melihat dunia dan kehidupan dengan cara yang baik dan positifБодрое и жизнерадостное мировоззрение, а также поведение, при котором человек видит светлые стороны этого мира и жизни.
- 세상과 인생을 즐겁고 좋게 생각하는 태도나 생각.
แนวคิด, คติสอนใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แนวคิดชาตินิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แนวคิดทางศาสนา, แนวความคิดทางศาสนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
religious view
しゅうきょうかん【宗教観】
concept religieux
principio religioso, ideología religiosa
رأي دينيّ
шашныг үзэх үзэл
quan điểm tôn giáo
แนวคิดทางศาสนา, แนวความคิดทางศาสนา
pandangan agama
- Thoughts and opinions on religion.宗教に対する考え方や意見。Pensée et opinion sur une religion.Pensamiento u opinión sobre una religión.فكرة ووجهة نظر عن الدينшашны талаарх бодол санаа ба үзэл бодол.Ý kiến và suy nghĩ về tôn giáo. ข้อคิดเห็นและความคิดเกี่ยวกับศาสนาpemikiran dan pendapat mengenai agamaМысли и мнения о религии.
- 종교에 대한 생각과 의견.
แนวคิดปัจเจกนิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แนวคิดสมัยใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Enlightenment Thought
かいかしそう【開化思想】
pensée de modernisation
ideología civilizadora, ideología modernizadora
فكرة التنوير
шинэчлэх үзэл, өөрчлөлт шинэчлэлтийн үзэл баримтлал, гэгээрүүлэх үзэл
tư tưởng khai hóa
แนวคิดสมัยใหม่
pandangan penyuluhan
идеи просвещения
- An idea which espouses elimination of old systems and customs and accept modern culture from overseas.古い制度や風習などをなくし、外国の発展した文化を受け入れようとする考え。Pensée visant à abolir des coutumes ou des systèmes dépassés dans le but d'introduire de nouveaux savoirs venant de l'étranger et qui sont plus développés. Conjunto de ideas que buscan abolir sistemas o costumbres anticuadas y aceptar la cultura desarrollada del extranjero. فكرة تريد إزالة الأنظمة والعادات القديمة وقبول الثقافة المتقدّمة الأجنبيةхуучин систем тогтолцоо, уламжлалыг халж гадаадын хөгжингүй соёлыг хүлээн авах гэсэн бодол санаа, эрмэлзэл.Suy nghĩ muốn tiếp nhận văn hóa phát triển của nước ngoài, xóa bỏ phong tục hay chế độ cũ lạc hậu.ความคิดที่จะยกเลิกระบบหรือขนบธรรมเนียมประเพณีเก่า ๆ ให้หมดสิ้นไป และรับวัฒนธรรมของต่างประเทศที่พัฒนาแล้วpikiran untuk menghilangkan sistem, kebiasaan, dsb yang lama kemudian menerima budaya yang sedang berkembang di luar negeri Идеи перенимания зарубежной западной культуры и устранение старой системы, традиций и т.п.
- 낡은 제도나 풍습 등을 없애고 외국의 발전된 문화를 받아들이려는 생각.
แนวคิดเสมอภาค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
egalitarianism
びょうどうしそう【平等思想】
égalitarisme
igualitarismo
مذهب المساواة، مساواتية، مساواة بين البشر،
эрх тэгш үзэл
tư tưởng bình đẳng, tư duy bình đẳng
แนวคิดเสมอภาค
egalitarisme
идеология равноправия; равноправие перед законом
- An ideology insisting that all people are equal before the law.全ての人間は法の下で平等であると主張する思想。Doctrine prônant l'égalité de tous devant la loi.Ideología que insiste en que todas las personas son iguales ante la ley.مذهب يقول إن الناس جميعا سواء أمام القانونбүх хүн хуулийн өмнө эрх тэгш гэж үздэг үзэл.Tư tưởng chủ trương rằng mọi người bình đẳng trước pháp luật.แนวคิดที่ยืนกรานว่าคนทุกคนเท่าเทียมกันต่อหน้ากฎหมายpandangan yang berpendapat bahwa semua orang di hadapan hukum sama atau setaraИдеология, утверждающая, что все люди равны перед законом.
- 모든 사람은 법 앞에 평등하다고 주장하는 사상.
แนวคิดเสรีภาพ, แนวคิดอิสรเสรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
noninterference; laissez faire
じゆうほうにん【自由放任】
non-intervention, non-ingérence, laisser-faire
laissez faire, liberalismo
عدم التدخّل
хөндлөнгийн оролцоогүй байдал
sự tự do kinh tế
แนวคิดเสรีภาพ, แนวคิดอิสรเสรี
невмешательство
- An opinion that agrees to the economic idea of trying to eliminate the state's intervention in the economy and to guarantee individuals the freedom of economic activities to the maximum extent.国家の干渉を排除して、個人の経済活動の自由を最大限保障する経済思想に賛成する主張。Affirmation de l'idée économique qui veut assurer au maximum la liberté des activités économiques des individus, en mettant de côté l'intervention de l'État.Doctrina que defiende la idea económica de asegurar al máximo la libertad individual ante las actividades económicas limitando la intervención del Estado.فكرة مؤيّدة لفلسفة اقتصادية تضمن حرية ممارسة النشاط الاقتصادي للفرد أقصى ما يمكن بدون تدخّل الدولةулс орны хөндлөнгөөс оролцох явдлыг зогсоон, хувь хүний эдийн засгийн үйл ажиллагааны эрх чөлөөг аль болох батлагаажуулах гэсэн эдийн засгийн үзэл суртлыг дэмждэг байр суурь.Chủ trương tán thành với tư tưởng kinh tế nhằm hạn chế sự can thiệp của nhà nước và đảm bảo tối đa sự tự do trong hoạt động kinh tế của cá nhân.ความคิดที่เห็นด้วยกับแนวคิดเศรษฐกิจที่รับรองในเสรีภาพของกิจกรรมทางเศรษฐกิจส่วนตัวและขจัดการแทรงแซงของประเทศpendapat yang menyetujui pemikiran ekonomi yang mengesampingkan turut campurnya negara dan berusaha sebisanya mengutamakan kebebasan aktivitas ekonomi masing-masing pribadiПоложительное утверждение об обеспечении государством свободы в экономической деятельности индивида и устранение государственного вмешательства в этом.
- 국가의 간섭을 배제하고 개인의 경제 활동의 자유를 최대한 보장하려는 경제 사상에 찬성하는 주장.
แนวความคิดที่ต้องการให้ปิดประเทศ, การแยกตัวนิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
isolationism; closed-door policy
さこくしゅぎ【鎖国主義】
isolationnisme
aislacionismo
انعزالية
хаалттай бодлого баримтлагч
tư tưởng bài ngoại, tư tưởng bế quan tỏa cảng
แนวความคิดที่ต้องการให้ปิดประเทศ, การแยกตัวนิยม
pemencilan negara
принцип изоляции страны; доктрина национальной изоляции
- A policy that opposes trade and diplomacy with other countries.外国との貿易と外交に反対する思想。 Idéologie qui s'oppose aux échanges commerciaux avec l’extérieur ou à l'établissement de relations diplomatiques.Idea que se opone al comercio y a la diplomacia con otros países.الإيديولوجيا التي تعارض التجارة والدبلوماسية مع البلدان الأخرىөөр улс оронтой гадаад худалдаа, харилцаа тогтоохыг эсэргүүцдэг үзэл.Tư tưởng phản đối ngoại giao và thương mại với nước khác.แนวความคิดที่ต่อต้านการทำการค้าและการทูตกับประเทศอื่นpandangan yang menentang pengadaan hubungan perdagangan dan diplomasi dengan negara lainИдеология, при которой выступают против торговых связей и дипломатических отношений с другими странами.
- 다른 나라와의 무역과 외교에 반대하는 사상.
แนวชายฝั่งทะเล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แนวตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
height; length
たて【縦】
hauteur, à la verticale, verticalement, perpendiculairement
vertical, verticalidad
ارتفاع، طول
босоо
chiều dọc, hướng từ trên xuống dưới
แนวตั้ง
vertikal, tegak lurus
вертикально
- The direction from the top to bottom, or the length.上から下につながる方向。また、その長さ。Direction allant du haut vers le bas ; cette longueur.Posición que va de arriba hacia abajo. O la longitud de algo en vertical.المسافة من أعلى إلى أسفل، أو الطولдээрээс доошоо үргэлжилсэн чиглэл. мөн түүний урт.Hướng được hình thành từ trên xuống dưới.ทิศทางที่เชื่อมต่อไปจากด้านบนสู่ด้านล่างarah yang menyambung dari atas ke bawahПерпендикулярно по отношению к горизонту.
- 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แนวตั้ง, ตามยาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แนวตั้งแนวนอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being perpendicular and horizontal
じゅうおう【縦横】
(n.) dans tous les sens, en long et en large
longitud y latitud, ancho y largo
طول وعرض
уртааш өргөөш
ngang dọc
แนวตั้งแนวนอน
menurun dan mendatar, memanjang dan melebar, vertikal dan horisontal
- Width and length.縦と横。Longueur et largeur.Horizontal y vertical. عموديّ وأفقيّбосоо ба хөндлөн.Chiều dọc và chiều ngang.แนวตั้งและแนวนอนmenurun dan mendatarВертикаль и горизонталь.
- 세로와 가로.
แนวตรง, แนวดิ่ง, การตั้งตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being vertical; being straight; being upright
すいちょく【垂直】
verticalité
verticalidad
عموديًّا ، رأسيًّا
доошоо
sự thẳng đứng
แนวตรง, แนวดิ่ง, การตั้งตรง
vertikal, tegak lurus
вертикаль; вертикальность
- A state in which an object goes down or falls in a straight line. まっすぐに垂れ下がったり、落ちる状態。État où une chose descend ou tombe en ligne droite vers le bas.Estado en que una cosa baja o cae rectamente hacia abajo.حالة نزول شيء ما أو سقوطه إلى أسفل بشكل مستقيمэд зүйл доош буух болон унах байдал.Trạng thái sự vật đi xuống hoặc rơi thẳng xuống dưới. สภาพที่สิ่งของลงไปหรือตกลงสู่งด้านล่างอย่างตรงkeadaan benda turun ke bawah dengan baik atau jatuhОпускание предмета прямо вниз или состояние падения.
- 사물이 아래로 곧게 내려가거나 떨어지는 상태.
แนวต่ำสุด, แถวต่ำสุด, ลำดับต่ำสุด, ที่ต่ำสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the lowest group
さいかいけん【最下位権】
position la plus basse, rang le plus bas
lo más bajo, último lugar
نطاق الأدنى
хамгийн доод зэрэглэл
vị trí thấp nhất, phạm vi ở tiêu chuẩn thấp nhất
แนวต่ำสุด, แถวต่ำสุด, ลำดับต่ำสุด, ที่ต่ำสุด
lingkup terendah
- The range of positions or grades that is the lowest.最も低い地位や等級に当たる範囲。Étendue couvrant le statut ou le rang le plus bas.Alcance que comprende el nivel o posición más bajo.نطاق يعادل أدنى وظيفة أو أدنى درجةхамгийн доод албан тушаал, зэрэглэлд хамаарагдах хүрээ.Phạm vi ứng với đẳng cấp hay địa vị thấp nhất.ขอบเขตที่เทียบเท่ากับระดับหรือตำแหน่งที่ต่ำที่สุดlingkup yang menjangkau kedudukan atau tingkatan yang paling rendahРамки, относящиеся к самому низкому месту, рангу.
- 가장 낮은 지위나 등급에 해당하는 범위.
แนวทางการศึกษา, แนวทางวิชาการ, แผนการศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
academic tradition; academic tendency
がくふう【学風】
traditions académiques, tendance académique
actitud académica, tendencia académica
خصائص أكاديميّة لمذهب
судалгааны хандлага, судалгааны чиглэл
khuynh hướng nghiên cứu học thuật
แนวทางการศึกษา, แนวทางวิชาการ, แผนการศึกษา
tradisi akademis
тенденция в науке
- Academic attitude or tendency.学問上の態度や傾向。Attitude ou tendance académique.Actitud o tendencia académica.موقف العلم أو اتّجاههэрдэм мэдлэгийн чиг, хандлага.Khuynh hướng hay thái độ học thuật.ลักษณะหรือแนวโน้มทางการศึกษา sikap atau kecenderungan ilmuПозиция или направление в науке.
- 학문의 태도나 경향.
แนวทางที่เป็นไปได้, ความเป็นไปได้ที่จะบรรลุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
possibility; probability; feasibility
じつげんせい【実現性】
praticabilité, viabilité
factibilidad, viabilidad
امكانية، احتمال، ترجيح، قابلية التنفيذ
хэрэгжих боломж, биелэх боломж
tính khả thi
แนวทางที่เป็นไปได้, ความเป็นไปได้ที่จะบรรลุ
kemungkinan terjadi, kemungkinan realisasi
осуществимость; реализуемость
- The possibility of something being actually realized.実際に成し遂げる可能性。Possibilité que quelque chose se réalise.Posibilidad de ser realizado realmente.امكانية تحويل شيء إلى واقع бодитоор хэрэгжих магадлал.Khả năng có thể đạt được trên thực tế.ความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นจริงkemungkinan terwujud secara nyataРеальные возможности осуществить что-либо.
- 실제로 이루어질 가능성.
แนวทางแก้ไข, แผน, ข้อเสนอ, ญัตติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사