いきがい【生き甲斐】
名詞명사
    いきがい【生き甲斐】
  • 生きていく楽しみややりがい。
  • 세상을 사는 즐거움이나 보람.
いきがかり【行きがかり】
名詞명사
    でかけたついで【出かけたついで】。いきがかり【行きがかり】
  • すでに出かけて歩いているそのままのこと。
  • 이미 서서 걷고 있는 그대로의 걸음.
いききする【行き来する】
動詞동사
    いききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。ゆきかよう【行き通う】
  • 街や道を行き来しながら通る。
  • 거리나 길을 오고 가며 지나다니다.
  • いききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。ゆきかよう【行き通う】。かよう【通う】
  • 一定の場所を行き来する。
  • 일정한 곳을 오고 가며 다니다.
いききのついでに・ゆききのついでに【行き来のついでに】
副詞부사
    とおりすがりに【通りすがりに】。いききのついでに・ゆききのついでに【行き来のついでに】
  • たまたま。また、通りすがりに偶然。
  • 어쩌다가 가끔. 또는 지나는 길에 우연히.
いきき【行き来】
名詞명사
    あし【足】。いきき【行き来】。おうらい【往来】
  • 人の往来。
  • 사람들의 오고 감.
いきぎれがする【息切れがする】
動詞동사
    いきぎれがする【息切れがする】
  • 呼吸がせわしくなる。
  • 숨을 가쁘게 몰아서 쉬다.
いきぎれする【息切れする】
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音をしきりに出す。
  • 숨을 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音をしきりに出す。
  • 숨을 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音を出す。
  • 숨을 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 내다.
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音をしきりに出す。
  • 숨을 자꾸 가쁘고 급하게 쉬는 소리를 내다.
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音をしきりに出す。
  • 숨을 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音をしきりに出す。
  • 숨을 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音を出す。
  • 숨을 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 내다.
動詞동사
    ぜいぜいする。ぜえぜえする。いきぎれする【息切れする】。あえぐ【喘ぐ】
  • 息切れして激しい呼吸をする音をしきりに出す。
  • 숨을 자꾸 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 내다.
いきぐるしい【息苦しい】
形容詞형용사
    いきぐるしい【息苦しい】
  • 息するのが苦しいほど呼吸がとても速い。
  • 숨 쉬기 어려울 정도로 숨 쉬는 속도가 몹시 빠르다.
形容詞형용사
    いきぐるしい【息苦しい】
  • 息詰まったり、息がしにくい。
  • 숨이 막힐 듯하거나 숨쉬기가 어렵다.
形容詞형용사
    いきぐるしい【息苦しい】
  • 呼吸がせわしくなって苦しい。
  • 숨이 급하여 숨을 쉬기가 힘들다.
形容詞형용사
    いきぐるしい【息苦しい】
  • 呼吸がせわしくなって苦しい。
  • 숨이 가빠서 숨을 쉬기가 어렵다.
  • いきぐるしい【息苦しい】
  • (比喩的に)手に負えなかったり忙しかったりする。
  • (비유적으로) 어떤 일이 매우 힘겹거나 급하다.
いきぐるしくなる【息苦しくなる】
動詞동사
    いきぐるしくなる【息苦しくなる】
  • 呼吸する速度が非常に速くなって呼吸するのが難しくなる。
  • 숨 쉬는 속도가 매우 빨라져 숨쉬기가 어려워지다.
いきけんこうとする【意気軒昂とする】
形容詞형용사
    いきようようとする【意気揚揚とする】。いきけんこうとする【意気軒昂とする】
  • 思い通りになって、満足して誇らしいと思う気持ちが顔に出ている状態だ。
  • 원하던 일을 이루어 만족스럽고 자랑스러운 마음이 얼굴에 나타난 상태이다.
いきけんこう【意気軒昂】
名詞명사
    いきようよう【意気揚揚】。いきけんこう【意気軒昂】
  • 思い通りになって、満足して誇らしいと思う気持ちが顔に出ているさま。
  • 원하던 일을 이루어 만족스럽고 자랑스러운 마음이 얼굴에 나타난 모양.
いきごみ【意気込み】
名詞명사
    いよく【意欲】。いきごみ【意気込み】
  • 何かをしようとする積極的な気持ちや意志。
  • 무엇을 하고자 하는 적극적인 마음이나 의지.
いきしょうちんする【意気消沈する】
動詞동사
    らくたんする【落胆する】。しつぼうする【失望する】。きおちする【気落ちする】。いきしょうちんする【意気消沈する】
  • あることが希望どおりにならず大変がっかりする。
  • 어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망하다.
形容詞형용사
    いきしょうちんする【意気消沈する】。いきそそうする【意気阻喪する】
  • 自信がなくなり元気がなくなっている状態だ。
  • 자신감이 줄어들고 기운이 없어진 상태이다.
いきしょうちん【意気消沈】
名詞명사
    らくたん【落胆】。しつぼう【失望】。きおち【気落ち】。いきしょうちん【意気消沈】
  • あることが希望どおりにならず大変がっかりすること。
  • 어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망함.
名詞명사
    いきしょうちん【意気消沈】。いきそそう【意気阻喪】
  • 自信がなくなり元気がなくなること。
  • 자신감이 줄어들고 기운이 없어짐.
いきしょうにん【生き証人】
名詞명사
    いきしょうにん【生き証人】
  • その分野の歴史について生々しく語ることができる人。
  • 어떤 분야의 역사에 대하여 생생하게 말할 수 있는 사람.
いきじ・いくじ【意気地】
名詞명사
    きがい【気概】。きこつ【気骨】。いきじ・いくじ【意気地】
  • 強い意志と困難にくじけない精神。
  • 굳은 의지와 씩씩한 정신.
いきじごく【生地獄】
名詞명사
    いきじごく【生地獄】
  • (比喩的に)生きていながら経験する地獄のように、非常につらくて苦しい所。また、そのような状態。
  • (비유적으로) 살아서 겪는 지옥처럼 아주 괴롭고 힘든 곳. 또는 그런 상태.
いきじびき【生き字引】
名詞명사
    いきじびき【生き字引】
  • (比喩的に)多方面にわたって知識が広い人。
  • (비유적으로) 여러 방면에 걸쳐 아는 것이 아주 많은 사람.
いきする【遺棄する・委棄する】
動詞동사
    いきする【遺棄する・委棄する】
  • 面倒をみたり管理したりせず、置き去りにする。
  • 보살피거나 관리하지 않고 버리다.
いきせききっている【息せき切っている】
形容詞형용사
    いきせききっている【息せき切っている】
  • 耐え難いほど激しい息づかいをする。
  • 숨이 견디기 힘들 정도로 가쁘다.
いきせききる【息急き切る】
動詞동사
    いきせききる【息急き切る】。いきをはずませる【息を弾ませる】。いきをきらす【息を切らす】
  • しきりに激しい息遣いをする。
  • 숨을 여러 번 가쁘고 거칠게 자꾸 몰아쉬다.
動詞동사
    いきせききる【息急き切る】。いきをはずませる【息を弾ませる】。いきをきらす【息を切らす】
  • しきりに激しい息遣いをする。
  • 숨을 여러 번 가쁘고 거칠게 자꾸 몰아쉬다.
動詞동사
    いきせききる【息急き切る】。いきをはずませる【息を弾ませる】。いきをきらす【息を切らす】
  • しきりに激しい息遣いをする。
  • 숨을 여러 번 가쁘고 거칠게 몰아쉬다.
動詞동사
    いきせききる【息急き切る】。いきをはずませる【息を弾ませる】。いきをきらす【息を切らす】
  • 激しい息遣いをする。
  • 숨을 가쁘고 거칠게 몰아쉬다.
いきそそうする【意気阻喪する】
形容詞형용사
    いきしょうちんする【意気消沈する】。いきそそうする【意気阻喪する】
  • 自信がなくなり元気がなくなっている状態だ。
  • 자신감이 줄어들고 기운이 없어진 상태이다.
いきそそう【意気阻喪】
名詞명사
    いきしょうちん【意気消沈】。いきそそう【意気阻喪】
  • 自信がなくなり元気がなくなること。
  • 자신감이 줄어들고 기운이 없어짐.
いきだ【粋だ】
形容詞형용사
    いきだ【粋だ】。すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】
  • とても素敵である。
  • 아주 멋있다.
形容詞형용사
    いきだ【粋だ】。すてきだ【素敵だ】
  • とても水準が高く、見るからに印象や雰囲気が良い。
  • 매우 수준이 높고 인상이나 분위기가 보기에 좋은 데가 있다.
いきち【生き血】
名詞명사
    せんけつ【鮮血】。いきち【生き血】
  • 流れたばかりで赤色が鮮明な生々しい血。
  • 갓 흘러나와 생생하고 붉은색이 선명한 피.
いきつけのみせ【行きつけの店】
名詞명사
    いきつけのみせ【行きつけの店】。なじみのみせ【馴染みの店】
  • 決めておいていつも行く店。
  • 정해 놓고 늘 찾는 가게.
いきづかい【息遣い】
名詞명사
    いきづかい【息遣い】。いぶき【息吹】
  • 呼吸する時の状態。
  • 숨을 쉴 때의 상태.
名詞명사
    いきづかい【息遣い】
  • 息をつく音。
  • 숨을 쉬는 소리.
いきてくる【生きて来る】
動詞동사
    いきてくる【生きて来る】
  • 生命を保つ。
  • 목숨을 이어오다.
  • いきてくる【生きて来る】
  • ある種類の人生や時代などに耐えながら生活してくる。
  • 어떤 종류의 삶이나 시대 등을 견디며 생활해 오다.
いきとうごうする【意気投合する】
動詞동사
    いきとうごうする【意気投合する】
  • 互いの気持ちや志がぴったり合って、力を合わせる。
  • 마음이나 뜻이 서로 같아 힘을 모으다.
いきとうごう【意気投合】
名詞명사
    いきとうごう【意気投合】
  • 互いの気持ちや志がぴったり合って、力を合わせること。
  • 마음이나 뜻이 서로 같아 힘을 모음.
いきどおり【憤り】
名詞명사
    いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
  • 気にさわったり、気に入らないことで怒ること。
  • 비위에 거슬리거나 언짢은 일로 내는 화.
名詞명사
    いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
  • とても不快で、怒りの感情。
  • 몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
名詞명사
    いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
  • とても不快で、怒りの感情。
  • 몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
名詞명사
    いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
  • ひどく腹が立ち、悔しい気持ち。
  • 몹시 화가 나고 억울한 마음.
名詞명사
    いかり【怒り】。いきどおり【憤り】
  • 怒りの気持ち。
  • 몹시 화가 난 마음.
名詞명사
    いきどおり【憤り】。いかり【怒り】
  • ひどく悔しくて腹が立つこと。
  • 몹시 억울하여 화가 나는 마음.
名詞명사
    いかり【怒り】。りっぷく【立腹】。いきどおり【憤り】。ふんがい【憤慨】
  • 不愉快になり、腹が立って悔しい感情。
  • 기분이 나쁘거나 화가 나고 분한 감정.
名詞명사
    いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
  • 非常に不愉快で気に障ることがあって腹をたてること。
  • 기분이 몹시 언짢거나 기분이 좋지 않아서 내는 화.
名詞명사
    いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。はらだち【腹立ち】
  • 不機嫌になったり怒ったりする感情。
  • 몹시 못마땅하거나 노여워하는 감정.
いきどおる【憤る】
動詞동사
    いかる【怒る】。いきどおる【憤る】。りっぷくする【立腹する】
  • 不快を覚えて、非常に怒る。
  • 몹시 불쾌해 하며 화를 내다.
動詞동사
    ふんがいする【憤慨する】。いきどおる【憤る】
  • ひどく腹が立ち、悔しい。
  • 몹시 분하고 화가 나다.
いきなり
副詞부사
    いきなり。きゅうに【急に】
  • じっくり考える間もなく、とても急に。
  • 생각할 틈도 없이 매우 급하게.
副詞부사
    いきなり
  • 非常に強くて速く、急に。
  • 몹시 세차고 빠르게 갑자기.
副詞부사
    いきなり
  • あることが全く意外で突然に。
  • 어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽게.
副詞부사
    いきなり。とつぜん【突然】
  • 状況を確認したり前触れをしたりせずに。
  • 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
副詞부사
    いきなり。とつぜん【突然】
  • 状況を確認したり前触れをしたりせずに。
  • 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
副詞부사
    すぐに【直ぐに】。ただちに【直ちに】。いきなり。とつぜん【突然】
  • 何の説明もなくその場ですぐに。あるいは、突然。
  • 아무런 설명 없이 그 자리에서 바로. 또는 갑자기.
副詞부사
    ぱっと。いきなり
  • 突然ドアを開けたりドアが開けられる様子。
  • 갑자기 문을 열거나 문이 열리는 모양.
いきなり【行き成り】
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。いきなり【行き成り】
  • 急にある行動をするさま。
  • 어떤 행동을 갑작스럽게 하는 모양.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。いきなり【行き成り】
  • 急にある行動をするさま。
  • 어떤 행동을 갑작스럽게 하는 모양.
いきのこる【生き残る】
動詞동사
    いきのこる【生き残る】
  • 死にかけた状況で一命を取り留める。
  • 죽을 뻔한 상황에서 목숨을 구하다.
  • いきのこる【生き残る】
  • ある分野で取り残されることなく、生き残っている。
  • 어떤 분야에서 뒤처지지 않고 남아 있다.
動詞동사
    せいぞんする【生存する】。いきのこる【生き残る】
  • 生きている。また、生き残る。
  • 살아 있거나 살아남다.
いきのね【息の根】
名詞명사
    いきのね【息の根】
  • 息をする時、空気が通る器官。
  • 숨 쉴 때 공기가 통하는 기관.
いきまく【息巻く】
動詞동사
    いきまく【息巻く】。はあはあする
  • 非常に荒い息をする音を出し続ける。
  • 숨을 매우 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 계속 내다.
動詞동사
    いきまく【息巻く】。はあはあする
  • 非常に荒い息をする音を出し続ける。
  • 숨을 매우 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 계속 내다.
動詞동사
    いきまく【息巻く】。はあはあする
  • 非常に荒い息をする音を出す。
  • 숨을 매우 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 내다.
動詞동사
    はあはあする。いきまく【息巻く】
  • 非常に荒い息をする音を出し続ける。
  • 숨을 매우 가쁘고 거칠게 쉬는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
動詞동사
    はあはあする。いきまく【息巻く】
  • 非常に荒い息をする音がする。また、そのような音を出し続ける。
  • 숨을 매우 가쁘고 거칠게 쉬는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
い・きも・たん【胆】
名詞명사
    い・きも・たん【胆】。たんのう【胆嚢】
  • 肝臓から出る胆汁を蓄えておく袋状の器官。
  • 간에서 나오는 쓸개 즙을 담아 두는 주머니.
いきもの【生き物】
名詞명사
    どうぶつ【動物】。いきもの【生き物】。じゅうるい【獣類】
  • 人類以外の爬虫類・鳥類・水に住む獣など、動く生物。
  • 사람을 제외한 길짐승, 날짐승, 물짐승 등의 움직이는 생물.
名詞명사
    せいぶつ【生物】。いきもの【生き物】
  • 動物や植物のように生きているもの。
  • 동물이나 식물처럼 살아 있는 물체.

+ Recent posts

TOP