いちよく【一翼】いちらんひょう【一覧表】いちらん【一覧】いちりつてき【一律的】いちりつ【一律】いちりゅう【一流】いちり【一理】いちるいしゅ【一塁手】いちるい【一塁】いちるのようだ【一縷のようだ】いちるのように【一縷のように】いちれい【一例】いちれつおうたい【一列横隊】いちれつ【一列】いちれん【一連】いちわのがん【一羽の雁】いち【一】いち【一・壱】いち【位置】いち【市】いっかいだて【一階建て】いっかいちもん【一家一門】いっかいばらい【一回払い】いっかい【一介】いっかく【一角】いっかげつあまり【一ケ月余り】いっかげつよ【一ケ月余】いっかしょ【一ヶ所】いっかしんせき【一家親戚】いっかつする【一喝する】いっかつする【一括する】いっかつ【一喝】いっかつ【一括】いっかんする【一貫する】いっかんせい【一貫性】いっかん【一環】いっかん【一貫】いっか【一家】いっきいちゆうする【一喜一憂する】いっきいちゆう【一喜一憂】いっきぐん【一揆軍】いっきにのむ【一気に飲む】いっきにはしる【一気に走る】いっきに【一気に】いっきゅう【一級】いっきょいちどう【一挙一動】
いちよく【一翼】
1. 일익
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A part that plays an important role.重要な役割を担う一部分。Partie qui joue un rôle important.Una parte que ejerce el rol importante.جزء يلعب دورا مهماгол үүрэг гүйцэтгэх нэг хэсэг.Một bộ phận đóng vai trò trọng yếu.ส่วนใดส่วนหนึ่งที่ทำหน้าที่สำคัญsatu bagian yang menjalankan fungsi pentingОпределëнная часть, выполняющая важную роль.
- 중요한 역할을 하는 한 부분.
- Small, not great, help.少し役に立つこと。Petite aide sans grande importance.Poca ayuda que no es significante.مساعدة صغيرة وليست مهمةнэг их биш өчүүхэн бага тусламж.Sự giúp đỡ nhỏ không có gì to tác.ความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ไม่มากมายbantuan kecil yang tidak luar biasaНезначительная, маленькая помощь.
- 대단하지 않은 작은 도움.
role; part
いちよく【一翼】
partie essentielle, partie centrale, noyau, cœur
un papel, un rol
دور ، وظيفة
чухал хэсэг
một phần (quan trọng)
หน้าที่ที่สำคัญ, บทบาทที่สำคัญ, ส่วนที่สำคัญ
peranan, tugas
важный участок; одна часть; одно звено
help
いちよく【一翼】
aide insignifiante, aide bénigne
pequeña ayuda
مساعدة صغيرة
өчүүхэн тус нэмэр
một phần nhỏ
ความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ
bantuan kecil, bantuan sederhana
одна часть; одно звено
2. 한몫
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The role that a person plays.一つの役割。Rôle dont se charge quelqu'un.Rol que asume una persona.وظيفة يتولاها شخص واحدнэг хүний хүлээсэн үүрэг.Vai trò mà một người đảm nhận.บทบาทที่คนคนหนึ่งได้รับผิดชอบperan yang ditugaskan kepada satu orangРоль, доверенная одному человеку.
- 한 사람이 맡은 역할.
part
ひとやく【一役】。いちよく【一翼】
un rôle
papel, rol, función
хувь, үүрэг
một phần
บทบาท, หน้าที่รับผิดชอบ
peran
いちらんひょう【一覧表】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A table or list neatly arranged to allow one to skim easily through a variety of information. 種々の事項を一目で見て分かるように作成しておいた表。Tableau conçu de façon à permettre d'appréhender l'ensemble des informations en un seul coup d'œil.Tabla que se elabora para ver varios contenidos de una sola vez.جدول يُصنع لسهولة الفهم ليمكن التصفّح في العديد من المتحويات في آن واحدолон төрлийн мэдээллүүдийг нэг дор гүйлгэж уншиж болохуйцаар хийсэн хүснэгт.Bảng được lập ra dễ nhìn để có thể đọc qua một lượt một số nội dung.ตารางที่ทำขึ้นอย่างดีเพื่อให้สามารถกวาดตามองเนื้อหาหลาย ๆ อย่างในหนึ่งครั้งtabel yang dibuat dengan cara yang enak dilihat agar bisa dibaca dengan teliti berbagai macam isinyaТаблица, в которой кратко изложено какое-либо содержание, чтобы можно было оглядеть его одним взглядом.
- 여러 가지 내용을 한 번에 훑어볼 수 있도록 보기 좋게 만들어 놓은 표.
table; list
いちらんひょう【一覧表】
tableau synoptique, table, liste
cuadro sinóptico, síntesis de cuadro
قائمة
танилцуулах хүснэгт
bảng danh mục tóm tắt, bảng danh sách, bảng tóm tắt
ตารางรายการ
tabel, tabel isi
таблица
いちらん【一覧】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The act of looking through something once.一通りざっと目を通すこと。 Regarder rapidement une fois.Acción de mirar ligeramente algo una vez.نظرة بتمعّنнэг удаа хурдан хальт уншихViệc xem lướt qua một lượt.การกวาดมองทั่วครั้งหนึ่งhal membaca keseluruhan dalam satu kaliБыстрое пролистывание.
- 한 번 죽 훑어봄.
- A book that enables people to look over various contents at a glance.全体の概略が簡単にわかるようにまとめて記した本。Livre contenant plusieurs informations que l'on peut voir rapidement en un coup d'œil.Libro en el que están anotados varios contenidos para que uno pueda echar un vistazo de una vez.كتاب ينصّ على محتويات كثيرة يمكنك أن تراها في لمحةолон төрлийн мэдээллийг нэг дор гүйлгээд уншиж болохуйцаар хийсэн ном.Sách ghi lại nhiều nội dung để có thể xem lướt qua một lượt.หนังสือที่เขียนเนื้อหาหลาย ๆ อย่างไว้เพื่อให้สามารถกวาดตามองได้ครั้งหนึ่งbuku yang bertuliskan berbagai macam keterangan agar bisa dibaca dalam satu kaliКнига, в которой кратко изложено содержание чего-либо для быстрого ознакомления с этим.
- 여러 가지 내용을 한 번에 훑어볼 수 있도록 적어 놓은 책.
look; glance; sight
いちらん【一覧】
parcourir
vistazo
نظرة
гүйлгэж харах
việc xem qua
การกวาดตามองครั้งหนึ่ง, การดูครั้งหนึ่ง, การมองผ่านครั้งหนึ่ง
pembacaan dengan teliti
просмотр; прочтение
catalog
いちらん【一覧】
catalogue, brochure, prospectus
lista
قائمة
хураангуй, эмхэтгэл
sách giới thiệu, sách hướng dẫn
รายชื่อ, ตาราง, สมุดบันทึก
panduan
краткое изложение; сводка
いちりつてき【一律的】
1. 일률적¹
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which a way or mindset of dealing with a certain work is uniform. 物事を処理する態度や方式が一様なこと。Fait que les choses sont systématiquement traitées d'une manière identique ou avec la même attitude.Actitud o método de tratar el trabajo es uniforme.طريقة أو أسلوب لمعالجة أمر على وتيرة واحدة ажлыг цэгцлэх байдал буюу арга барил нь тууштай байх зүйл.Việc thái độ hay cách thức xử lý công việc giống nhau như một.สิ่งที่แนวคิดหรือรูปแบบในการจัดการงานเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลงsesuatu yang bersifat sikap atau cara dalam mengurusi masalah sama(digunakan sebagai kata benda) Постоянство мер или способов по управлению делами.
- 일을 처리하는 태도나 방식이 한결같은 것.
being uniform; being even
いちりつてき【一律的】
(n.) uniforme, systématique
uniforme
بالانتظام
тогтмол, нэг хэвийн
tính đồng loạt, tính nhất loạt, tính như nhau
ที่เสมอต้นเสมอปลาย, ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่เหมือนเดิม, ที่คงที่, ที่เหมือนกันหมด, ที่เป็นแบบเดียวกันหมด
seragam, sejenis, semacam, setara
однообразный; однородный; единообразный
2. 일률적²
冠形詞DeterminanteĐịnh từاسم الوصفคุณศัพท์DéterminantТодотгол үгPewatasатрибутивное словоDeterminer관형사
- A way or mindset of dealing with a certain work being uniform.物事を処理する態度や方式が一様なさま。Qui traite les choses systématiquement, d'une manière identique ou avec la même attitude.Que la actitud o el modo de tratar las cosas es igual.أن يكون ثابتا في موقف لمعالجة أمر أو طريقة معالجتهажил хэргийг зохицуулах байр байдал, арга барил тууштай.Thái độ hay phương thức xử lí công việc giống nhau như một.วิธีการหรือท่าทีที่จัดการงาน เหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลงyang bersifat sikap atau cara dalam mengurusi masalah sama (diletakkan di depan kata benda)Неизменный в поведении или способе приведения в порядок дел.
- 일을 처리하는 태도나 방식이 한결같은.
uniform; even
いちりつてき【一律的】
(dét.) uniforme, systématique
uniforme
موحد، على وتيرة واحدة
тогтмол, нэг хэвийн
mang tính nhất luật, mang tính đồng loạt
ที่เสมอต้นเสมอปลาย, ที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ที่เหมือนเดิม, ที่คงที่, ที่เหมือนกันหมด, ที่เป็นแบบเดียวกันหมด
seragam, sejenis, semacam, setara
однообразный; шаблонный; одинаковый; единообразный
いちりつ【一律】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which a way or mindset of dealing with a certain work is uniform. 物事を処理する態度や方式が一様であること。État dans lequel des choses sont systématiquement traitées d'une manière identique ou avec la même attitude.Actitud o método de tratar el trabajo es uniforme.طريقة أو أسلوب لمعالجة أمر على وتيرة واحدةажлыг цэгцлэх байдал буюу арга барил нь тууштай байх явдал.Việc thái độ hay phương thức xử lý việc giống nhau.การที่แนวคิดหรือรูปแบบในการจัดการงานเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลงhal sikap dan cara menyelesaikan pekerjaan tetap samaПостоянство мер или способов по управлению делами.
- 일을 처리하는 태도나 방식이 한결같음.
uniformity; evenness
いちりつ【一律】
uniformité
uniformidad
الانتظام
дүрэм журамтай, тууштай
đồng loạt, nhất loạt, như nhau
ความเสมอต้นเสมอปลาย, ความไม่เปลี่ยนแปลง, ความเหมือนเดิม, ความคงที่, ความเหมือนกันหมด, ความเป็นแบบเดียวกันหมด
kesamaan, kesetaraan
единообразие; однообразие; однородность
いちりゅう【一流】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state of being above everything else in a certain field. ある方面で第一等の地位や部類。Position meilleure que toutes les autres dans un domaine.Cargo o tipo que se hace el primero entre otros en un sector. أرفع مستوى أو مرتبة في مجال ماаль нэг талаасаа юунаас ч илүүтэйгээр хамгийн гарамгай нь болсон зэрэг дэв буюу ангилал.Chủng loại hay vị trí tuyệt đỉnh hơn bất cứ cái gì, ở phương diện nào đó.ประเภทหรือตำแหน่งที่ดีที่สุดมากกว่าสิ่งใดในด้านใด ๆposisi paling atas dibandingkan apapun dalam suatu areaЛучшая категория или группа в определённой области.
- 어떤 방면에서 무엇보다 으뜸이 되는 지위나 부류.
the highest; first class; top notch
いちりゅう【一流】
premier rang, première classe, premier ordre, premier plan
primer rango
الدرجة الأولى
шилдэг, тэргүүний, нэгдүгээр зэргийн
loại nhất, hàng đầu, loại hảo hạng
ระดับหนึ่ง, อันดับหนึ่ง, ชั้นหนึ่ง, ชั้นนำ
teratas, peringkat atas
первый класс; высший сорт
いちり【一理】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which a certain logic or principle is considered right in some way. ある面でそれなりに正しいと考えられる理屈。Ordre des choses considéré rationnel d’un certain point de vue.La que se considera justa en algún modo. الفكرة التي يُعتقد أنها صالحة في مجال ماнэг талаасаа бас ч гэж зөв хэмээн бодогдож буй зүй тогтол. Lý lẽ được nghĩ rằng như vậy là đúng ở mặt nào đó.ตรรกะที่คิดว่าถูกต้องตามนั้นในด้านใด ๆalasan yang dianggap benar seperti itu dari suatu sisiРазумные основания, считающиеся правильными в определённом аспекте.
- 어떤 면에서 그런대로 옳다고 생각되는 이치.
being reasonable; making sense
いちり【一理】
raison, logique, part de vérité
una razón
المَنطق
үнэний хувь, ор, үндэс
(có) lý, phải, logic
เหตุผลหนึ่ง, เหตุผลบางประการ, เหตุผลประการหนึ่ง
hal masuk diakal, hal logis, hal benar
некоторые основания; одна и та же причина
いちるいしゅ【一塁手】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- In baseball, a player in charge of the base between home base where the catcher is and second base.野球で、捕手のいる本塁と二塁の間の一番目の塁を守る選手。 Au baseball, joueur qui garde le premier but situé entre la base de départ où se trouve le receveur et le deuxième but.En el béisbol, jugador que se coloca en la primera base entre la base meta donde se ubica el receptor y la segunda base.في البيسبول، لاعب يدافع عن القاعدة الأولى بين القاعدة الرئيسية التي فيها اللاعب الماسك والقاعدة الثانيةбэйсболд, бөмбөг баригч зогсдог төв үүр болон хоёр дахь үүрний хооронд байх нэг дэх үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ nhất nằm giữa chốt nhà và căn thứ cứ hai có người bắt bóng, trong bóng chày.นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานแรกที่อยู่ระหว่างฐานตีและฐานที่สองซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base pertama dalam bisbol yang ada di antara base awal tempat penangkap bola berada dan base keduaБейсболист на первой позиции в бейсболе, между основной базой, где находится кетчер, и второй базой.
- 야구에서, 포수가 있는 본루와 이루 사이에 있는 첫째 누를 맡아 지키는 선수.
first baseman
いちるい【一塁】。いちるいしゅ【一塁手】。ファースト
joueur du premier but
jugador de la primera base
لاعب في قاعدة أولى
нэг дэх үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ nhất, cầu thủ chốt nhất
ผู้รักษาฐานแรก, ผู้รักษาฐานที่หนึ่ง(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base pertama
спортсмен на первой базе
いちるい【一塁】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- In baseball, the base between home base where the catcher is and second base.野球で、捕手のいる本塁と二塁の間の一番目の塁。 Au baseball, premier but situé entre la base de départ où se trouve le receveur et le deuxième but.En el béisbol, la primera base entre la base meta donde se coloca el receptor y la segunda base.في البيسبول، القاعدة الأولى بين القاعدة الرئيسية التي فيها اللاعب الماسك والقاعدة الثانيةбэйсболд, бөмбөг баригч зогсдог төв үүр болон хоёр дахь үүрний хооронд байх нэг дэх үүр.Căn cứ thứ nhất nằm giữa chốt nhà và căn cứ thứ hai có người bắt bóng, trong bóng chày.ฐานแรกที่อยู่ระหว่างฐานตีและฐานที่สองซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลbase pertama dalam bisbol yang ada di antara base awal tempat penangkap bola berada dan base keduaПервая позиция в бейсболе, между основной базой, где находится кетчер, и второй базой.
- 야구에서, 포수가 있는 본루와 이루 사이에 있는 첫째 누.
- In baseball, a player in charge of the base between home base where the catcher is and second base.野球で、捕手のいる本塁と二塁の間の一番目の塁を守る選手。 Au baseball, joueur qui garde le premier but situé entre la base de départ où se trouve le receveur et le deuxième but.En el béisbol, jugador que se coloca en la primera base entre la base meta donde se ubica el receptor y la segunda base.في البيسبول، لاعب يدافع عن القاعدة الأولى بين القاعدة الرئيسية التي فيها اللاعب الماسك والقاعدة الثانيةбэйсболд, бөмбөг баригч зогсдог төв үүр болон хоёр дахь үүрний хооронд байх нэг дэх үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ nhất nằm giữa chốt nhà và căn thứ cứ hai có người bắt bóng, trong bóng chày.นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานแรกที่อยู่ระหว่างฐานตีและฐานที่สองซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base pertama dalam bisbol yang ada di antara base awal tempat penangkap bola berada dan base keduaБейсболист на первой позиции в бейсболе, между основной базой, где находится кетчер, и второй базой.
- 야구에서, 포수가 있는 본루와 이루 사이에 있는 첫째 누를 맡아 지키는 선수.
first base
いちるい【一塁】。ファーストベース。ファースト
premier but
primera base
قاعدة أولى
нэг дэх үүр
căn cứ thứ nhất, chốt nhất
ฐานแรก, ฐานที่หนึ่ง
base pertama
первая база
first baseman
いちるい【一塁】。いちるいしゅ【一塁手】。ファースト
joueur du premier but
jugador de la primera base
لاعب في قاعدة أولى
нэг дэх үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ nhất, cầu thủ chốt nhất
ผู้รักษาฐานแรก, ผู้รักษาฐานที่หนึ่ง(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base pertama
спортсмен на первой базе
いちるのようだ【一縷のようだ】
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- A life, hope, etc., being fragile and prone to vanish like a thin thread on the verge of breaking. 命や希望などが細い糸のように小さすぎて絶えたり消えそうである。(Vie ou espoir) Petit et insignifiant comme un fil fin, et sur le point de s'envoler ou de disparaître.Dícese de la vida, la esperanza, etc.: tan débil y precario como un hilo fino que podría perderse o esfumarse en cualquier momento.يبدو أنه سيموت أو سيختفي لأن الحياة أو الأمل وغيرهما ضئيل ورفيع مثل الخيطамь нас юм уу хүсэл тэмүүлэл зэрэг нь нарийхан утас шиг жижигхэн өчүүхэн учир, тасрах юм уу алга болох гэж байгаа мэт байх.Tính mạng hay hi vọng… nhỏ nhoi và không đáng kể như sợi chỉ mảnh nên cứ như sắp đứt hay mất đi.ชีวิตหรือความหวัง เป็นต้น เหมือนกับเส้นด้ายขนาดเล็กบาง ๆ และไม่สำคัญ จนเหมือนจะขาดหรือหายไปnyawa atau harapan dsb seperti terputus atau hilang karena kecil dan tidak berarti seperti benang tipisИсчезающий или обрывающийся словно тончайшая нить (о жизни, надежде и т.п.).
- 목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하다.
faint
いちるのようだ【一縷のようだ】
(n.) ne tenir qu'à un fil
muy débil, diminuto
өчүүхэн, хариугүй, эмзэгхэн, хэврэг
mong manh, le lói
ริบหรี่, เล็กน้อย, เลือนราง
tipis, kecil
висящий на волоске
いちるのように【一縷のように】
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the state of a life, hope, etc., being fragile and prone to vanish like a thin thread on the verge of breaking. 命や希望などが細い糸のように小さすぎて絶えたり消えてしまいそうに。De manière à ce qu'une vie ou un espoir soit petit(e) et insignifiant(e) comme un fil fin, et qu'il ou elle soit sur le point de s'envoler ou de disparaître.Dícese de la vida o la esperanza de alguien: de manera tan débil y precaria como un hilo fino que parece que podría perderse o esfumarse en cualquier momento.كأنه يموت أو يختفي لأن الحياة أو الأمل أو ما إلى ذلك، ضئيل ورفيع مثل الخيطамь нас юм уу хүсэл тэмүүлэл зэрэг нь нарийхан утас шиг жижигхэн өчүүхэн тул, тасрах юм уу алга болох гэж байгаа мэт.Tính mạng hay hi vọng… nhỏ nhoi và không đáng kể như sợi chỉ mảnh nên cứ như sắp đứt hay mất đi.ชีวิตหรือความหวัง เป็นต้น ที่เหมือนกับเส้นด้ายขนาดเล็กบาง ๆ และไม่สำคัญ จนเหมือนจะขาดหรือหายไปdengan nyawa atau harapan dsb yang seperti terputus atau hilang karena kecil dan tidak berarti seperti benang tipisИсчезая или обрываясь словно тончайшая нить (о жизни, надежде и т.п.).
- 목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하게.
feebly; faintly
いちるのように【一縷のように】
muy débil, diminuto
өчүүхэн, хариугүй, хэврэг, эмзэг
một cách mong manh, một cách le lói
อย่างริบหรี่, อย่างเล็กน้อย, อย่างเลือนราง
dengan tipis, dengan kecil
вися на волоске
いちれい【一例】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One example or instance. 一つの例。Un exemple ; un cas.Un modelo imitable o un ejemplo. نموذج واحد أو مثال واحدнэгэн жишээ. мөн нэг төрлийн жишээ.Một mẫu. Hoặc một ví dụ.ตัวอย่างหนึ่ง หรือตัวอย่างหนึ่งอย่างsalah satu contoh, atau satu macam contohОдин образец или один пример.
- 하나의 보기. 또는 한 가지의 예.
example; instance; case
いちれい【一例】
exemple, cas, précédent
un ejemplo
مثال
жишээ
một ví dụ, một thí dụ
ตัวอย่างหนึ่ง
contoh kasus
один пример; один случай
いちれつおうたい【一列横隊】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A formation of being lined up horizontally. 横に広がって、一列に並んだ長い隊形。Disposition en un long rang, de front sur une même ligne, côte à côte.Formación en línea horizontal. السطر الواحد جنبا لجنبхажуу тийшээ уртаас урт эгнэсэн эгнээ.Đội hình dàn thành một dãy dài sang hai bên.รูปแถวที่ขยายเป็นแถวเดียวกว้างไปด้านข้างperingkat yang dijabarkan memanjang dalam satu garis ke sampingСовокупность предметов, выстроенных в одну длинную полосу.
- 옆으로 길게 한 줄로 늘어선 대형.
standing abreast
いちれつおうたい【一列横隊】
alignement de face, alignement de front
hilera
صف واحد جنبا لجنب
нэг эгнээ
đội hình dàn hàng ngang
แถวหน้ากระดาน, แถวเดียวหน้ากระดาน, หนึ่งแถวหน้ากระดาน
kesejajaran, sejajar, menyamping
ряд; линия; строй
いちれつ【一列】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One line or row. 一つの列。Alignement.Una línea. السطر المستقيمнэг эгнээ Một hàng.หนึ่งแถวsatu garisОдин ряд.
- 한 줄.
line; row; single file
いちれつ【一列】
file, rangée, ligne, rang
fila, cola
الصفّ
нэг эгнээ
dãy
หนึ่งแถว, แถวหนึ่ง, แถวเดียว
satu baris, satu garis
いちれん【一連】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which something occurs one after another in succession. 継続的に一つに続くこと。État dans lequel des choses se produisent successivement l’une après l’autre.Conjunto de cosas que se suceden y forman un todo. اتصال الأجزاء مع بعضها البعض دون انقطاعүргэлжлэн нэг цогц болдог зүйл.Cái liên tiếp và nối thành một.การเชื่อมต่อเนื่องเป็นหนึ่งเดียวsesuatu yang bersifat terus berlangsung kemudian menyambung menjadi satuТо, что непрерывно образует одно целое.
- 계속하여 하나로 이어지는 것.
series; chain
いちれん【一連】
suite, série, succession
serie
سلسلة
гинжин холбоо, цуврал, хэлхээ
hàng loạt, chuỗi
การเชื่อมโยง, การต่อเนื่อง, การเชื่อมต่อ
serangkaian, seri, sederetan
серия; цепь; группа; ряд
いちわのがん【一羽の雁】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A wild goose that is alone without its mate. 雌雄一対ではない、一羽の雁。Oie sauvage qui est toute seule sans compagnon.Ganso silvestre que vive solo sin su pareja.أوزة برية ليس لها رفيقхань ижилгүй, ганцаар, зэрлэг галуу.Con ngỗng không có đôi.ห่านป่าที่อยู่ตัวเดียวไม่มีคู่angsa liar sendirian yang tidak memiliki pasanganГусь, у которого нет пары.
- 짝이 없이 혼자인 기러기.
solitary wild goose
いちわのがん【一羽の雁】
oie sauvage solitaire
ganso silvestre solitario
أوزة برية وحيدة
ганц бие, ганцаардсан
con ngỗng cô đơn
ห่านป่าไร้คู่
angsa liar sendirian
одинокий дикий гусь
いち【一】
1. 일⁵
数詞NumeralSố từعددคำบอกจำนวนDéterminant numéralТооны нэрNumeraliaимя числительноеNumeral수사
- The first number when counting numbers from one. 数字を数える時、一番最初の数。Premier chiffre qu'on évoque lorsqu'on compte.El primero al contar los números.رقم أوّل عند عدّ الأرقامтоо тооллын хамгийн эхний тоо.Số đầu tiên khi đếm số. จำนวนแรกสุดเมื่อเวลานับจำนวนangka yang mengawali hitunganСамая первая цифра при счёте.
- 수를 셀 때 제일 처음 수.
one
いち【一】
un
uno
واحد
нэг
một, nhất
1, หนึ่ง, เลขหนึ่ง, จำนวนหนึ่ง
satu
один
2. 일⁶
冠形詞DeterminanteĐịnh từاسم الوصفคุณศัพท์DéterminantТодотгол үгPewatasатрибутивное словоDeterminer관형사
- Amounting to one.一つの。D'un.Uno.واحد منнэгийнThuộc mộtที่เป็นจำนวนหนึ่งberjumlah satuОдин.
- 하나의.
- Corresponding to the first one in a sequence.一番目の。Premier.Primero.الأوّلэхний, анхны. Thuộc thứ nhất.ที่เป็นลำดับที่หนึ่งurutan pertamaПервый
- 첫 번째의.
one
いち【一】。ひとつ【一つ】
un
أحد ، واحد
нэг
một
1, หนึ่ง
satu
first
いち【一】
premier
الأوّل
нэгдүгээр, нэг дэх
nhất, thứ nhất
ที่หนึ่ง, ลำดับที่หนึ่ง
satu, pertama
3. 한¹
冠形詞DeterminanteĐịnh từاسم الوصفคุณศัพท์DéterminantТодотгол үгPewatasатрибутивное словоDeterminer관형사
- One.1の。D'un.unoواحدнэгэн.Thuộc một.อันหนึ่งsatuОдин.
- 하나의.
- Same.同じ。Identique.Mismo.نفسهадилที่เหมือนtidak berbedaТот же.
- 같은.
one
いち【一】
un
أحد
нэг
một
หนึ่ง
satu
one
いち【一】
un, même
igual, mismo
نفس
нэг
เดียว, หนึ่ง
sama
один; одинаковый
いち【一・壱】
数詞NumeralSố từعددคำบอกจำนวนDéterminant numéralТооны нэрNumeraliaимя числительноеNumeral수사
- The very first number when counting numbers. 数字を数えるときの最初の数。Premier chiffre que l'on évoque lorsque l'on compte.El primero en orden numérico.أوّل عدد عند عدّ الأعدادтоо тооллын хамгийн эхний тоо.Số đầu tiên khi đếm số. จำนวนแรกสุดเมื่อนับตัวเลขangka yang pertama kali muncul saat dihitung, atau angka yang dihasilkan dari tiga dikurangi dua Самое первое число при подсчёте цифр.
- 숫자를 셀 때 맨 처음의 수.
one
ひとつ【一つ】。いち【一・壱】
un
uno
أحد، واحد
нэг
một
1, หนึ่ง, เลขหนึ่ง, จำนวนหนึ่ง
satu
один
いち【位置】
1. 목¹
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A place or street that is in a good location for business.位置が良くて商売が繁盛する場所や道。Lieu ou chemin dont l’emplacement fait que le commerce marche bien.Calle o lugar con muchos clientes por su buena ubicación.مكان أو طريق ذو رواج تجاري بفضل موقعهбайрлал сайтай наймаа сайн явагддаг газар юм уу зам.Chỗ hay đường có ví trí tốt, buôn bán thuận lợi.สถานที่หรือเส้นทางที่ทำการค้าได้ดีเพราะตำแหน่งที่ตั้งดีtempat atau jalan yang baik untuk berdagang karena tempatnya bagusМесто или дорога, где хорошо проходит торговля.
- 자리가 좋아 장사가 잘되는 곳이나 길.
location
いち【位置】。とおりみち【通り道】
emplacement stratégique, endroit stratégique, lieu stratégique, endroit fréquenté, coin très passant, rue très passante, coin passager, rue passagère
عنق
байрлал сайтай, байршил сайтай
vị trí tốt
(ทำเล)ดี
место
2. 위치
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The state of having taken up space in a place; such space. ある場所を占めること。また、その場所。Fait d'occuper une place dans un lieu défini ; cette place.Determinación del lugar en que se halla una persona o cosa. O dicho lugar. اتّخاذ مكان في موقع ما، أو المكان ذاته тодорхой нэгэн газарт байр эзэлсэн байдал. мөн тэрхүү газар.Việc chiếm chỗ ở nơi nhất định. Hoặc chỗ đó.การครอบครองตำแหน่งในพื้นที่ที่กำหนด หรือตำแหน่งดังกล่าวhal mengambil posisi di tempat tertentu, atau posisi yang demikianПоложение в определённом месте. А также это место.
- 일정한 곳에 자리를 차지함. 또는 그 자리.
- A position or role that one occupies or plays in society.社会的に置かれている地位や担っている役割。Position ou rôle social(e) occupé(e).Situación o papel social de una persona. مقام أو دور اجتماعيнийгэмд эзэлж буй байр суурь болон үүрэг.Vai trò hay địa vị xã hội đang đảm nhiệm.ตำแหน่งหรือบทบาทที่รับผิดชอบในทางสังคมstatus atau peran yang dijalankan secara sosialПозиция или роль, имеющая общественные обязанности.
- 사회적으로 담당하고 있는 지위나 역할.
location; situation
いち【位置】
emplacement, localité
localización
موضع/ مكان
байршил, байрлал, байр
sự tọa lạc, vị trí
ที่ตั้ง, ตำแหน่ง, พื้นที่, สถานที่่่่
lokasi, posisi
место; позиция; расположение
position; place
いち【位置】。たちば【立場】
position, statut
posición
مرتبة/مقام
байр суурь, зэрэг зиндаа, албан тушаал
vị trí, địa vị
ตำแหน่ง, บทบาท
status, peran
место; позиция
いち【市】
1. 장³
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A place where a lot of people gather to buy and sell a variety of items.定期的に多くの人が集まって様々な物を売買する場所。Endroit où un grand nombre de gens se réunissent régulièrement pour acheter et vendre plusieurs sortes d'objets.Lugar donde compran y venden varios productos tras congregarse muchas personas periódicamente.مكان فيه يتجمّع ناس كثيرون بشكل دوريّ ويقومون ببيع أشياء كثيرة وشرائهاтогтмол олон хүн цуглаж, төрөл бүрийн барааг худалдан авч, зарж борлуулдаг газар. Nơi nhiều người tập trung định kì để mua bán các loại hàng hóa.สถานที่ที่ผู้คนรวมตัวกันจำนวนมากเป็นประจำแล้วซื้อขายสิ่งของหลาย ๆ ชนิด tempat banyak orang berkumpul dan menjualbelikan berbagai barangМесто, на котором в течение длительного периода времени собирается большое количество людей, которые продают и покупают различные товары.
- 정기적으로 많은 사람이 모여 여러 가지 물건을 사고파는 곳.
market
いち【市】。いちば【市場・市庭】
marché
mercado, feria
سوق
зах
chợ, chợ phiên
ตลาด
pasar
рынок; базар
2. 저자¹
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- (old-fashioned) A marketplace.市場の古めかしい言い方。(vieilli) Marché.(ANTICUADO) Mercado.(تعبير قديم) سوق(эрт.) зээл.(cổ ngữ) Chợ.(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)ตลาด(dengan gaya bahasa tua) pasar(устар.) Рынок.
- (옛 말투로) 시장.
market
いち【市】。いちば【市場】
bazar
سوق
зах
chợ búa
ตลาด
pasar
いっかいだて【一階建て】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which a building has one floor.建物が一つの階になっているもの。Bâtiment avec rez-de-chaussée seulement.Edificio de un solo piso.بناء من طابق واحدнэг давхар барилга.Việc toà nhà được làm chỉ có 1 tầng. อาคารที่มี 1 ชั้นgedung berlantai satuСостоящий из одного этажа.
- 건물이 하나의 층으로 된 것.
being one-storied
ひらや【平屋】。いっかいだて【一階建て】
sans étage, maison sans étage
un solo piso, una sola planta
طابق واحد
ганц давхар
một tầng, đơn tầng
ชั้นเดียว
satu lantai
одноэтажный
いっかいちもん【一家一門】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A family that descends from the same ancestor or the social status of such a family.祖先から受け継がれてきた一家またはその一族。また、その社会的地位。Ensemble de personnes descendant d’ancêtres communs ; le statut social de ces personnes.Grupo de personas descendientes de un mismo progenitor, o su estatus social.عائلة ممتدّة من الجد الأعلى ، أو المكانة الاجتماعيةөвөг дээдсээс өвлөн ирсэн гэр бүлийн удам. мөн түүний нийгэмд эзлэх байр суурь. Gia tộc tiếp nối từ một tổ tiên xuống. Hoặc địa vị xã hội đó.ตระกุลที่สืบทอดเชื้อสายมาจากบรรพบุรุษเดียวกัน หรือฐานะทางสังคมดังกล่าวsuatu kelompok sosial yang datang turun-menurun dari satu leluhur, atau status sosial yang seperti itu Группа людей, происходящих от общего предка. Социальное положение.
- 한 조상으로부터 이어져 내려오는 집안. 또는 그 사회적 지위.
family; clan
かもん【家門】。いっかいちもん【一家一門】。いちぞく【一族】。いえがら【家柄】。もんばつ【門閥】
famille
linaje, familia, clan, prole
عائلة
нэгэн гэр бүл, нэг удам угсаа
gia môn, gia tộc
วงศ์ตระกูล, วงศ์, สกุล, เชื้อสาย, ฐานะทางสังคม
keluarga
род; социальный статус
いっかいばらい【一回払い】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The act of paying a sum of money all at once. 一度に金を支払うこと。Acte de payer une somme d’argent en une seule fois.Que paga el dinero de una vez. دفع مبلغ إجمالي بدفعة واحدةмөнгөө нэг дор бөөн төлөх явдал.Trả toàn bộ số tiền một lần.การจ่ายเงินในคราวเดียวhal membayarkan uang sekaligusПроизведение оплаты за один раз.
- 돈을 한꺼번에 냄.
lump-sum payment
いっかいばらい【一回払い】。いちじばらい【一時払い】
paiement au comptant, paiement en une seule fois, versement de l'intégralité d'une somme
pago integro
دفعة كاملة
нэг дор бөөн мөнгө төлөх, нэг дор өгөх, мөнгөө нэг дор төлөх
thanh toán ngay, trả ngay
การจ่ายหมดทีเดียว, การชำระหมดในครั้งเดียว
pembayaran tunai, pembayaran penuh
единовременная оплата
いっかい【一介】
1. 일개
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state of being worthless and trivial. つまらなくて、くだらないもの。Caractère de celui ou ce qui est sans valeur et insignifiant.Algo insignificante y trivial. تافه وغير مهمّхөөрхийлөлтэй, өчүүхэн дорд байх явдал.Sự vặt vãnh, không có gì đáng kể.เล็กน้อยไม่สำคัญ hal kecil dan tidak penting/tidak berartiУпотребляется при выражении незначительности чего-либо.
- 보잘것없이 하찮음.
merely existing; being only
いっかい【一介】
(n) banal, médiocre, insignifiant
simple
مجرد
үнэ цэнэгүй, өрөвдөлтэй
sự tầm thường
เพียงแต่, เพียงแค่
biasa, kecil, normal
всего лишь; всего только; всего-навсего
2. 한낱
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Only to such an extent without something great even if one tries hard.大したものではなく、単なる。Tout juste, sans rien de spécial, malgré les efforts.Solamente eso, sin nada espectacular por más que uno trate de aparentar tal. ليس له أهمّية لو يفعل شيئاхэчнээн хийнэ гээд гавих зүйлгүй зөвхөн.Dù phải nói làm bao nhiêu đi nữa thì cũng không có gì là lớn lao. เพียงเท่านั้นโดยไม่มีสิ่งที่ยิ่งใหญ่แม้ว่าจะทำไปเท่าไหร่ก็ตามsekadarБез чего-либо особенного, только лишь, как бы не говорили, что надо.
- 아무리 한다고 해야 대단한 것 없이 다만.
only; just; merely; nothing but
たんに【単に】。いっかい【一介】
juste, seulement, à peine
solamente, simplemente, nada más que
مجرّد، ليس إلّا
цаашгүй
chỉ, chỉ là
เท่านั้น, เป็นเพียง, แค่นั้น
hanya
просто; только
いっかく【一角】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One part of the whole. 大きな全体の一部分。Partie d'un tout.Una parte de algo grande. جزء واحد من الكلтом зүйлийн нэг хэсэг.Một phần của tổng thể to lớn.ส่วนหนึ่งของทั้งหมดที่ใหญ่มหึมาsatu bagian dari keseluruhan yang besarОдна часть чего-либо большого.
- 커다란 전체의 한 부분.
some; part; piece
いっかく【一角】
partie, fraction
punta
جزء ، قطعة
хэсэг
một góc
ส่วน, เสี้ยว
sebagian, sepotong, satu sisi, satu bagian
часть
いっかげつあまり【一ケ月余り】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A period that lasts for a little more than a month.一ケ月が少し過ぎた時間。Durée de temps dépassant légèrement un mois.Periodo de tiempo que se extiende por un poco más de un mes. فترة تدوم أكثر من شهر بقليلнэг сараас жаахан илүү хугацаа.Thời gian vượt quá một tháng một chút.เวลาที่เกินกว่า 1 เดือนไปเล็กน้อยwaktu lebih sedikit dari satu bulanПромежуток времени чуть больше одного месяца.
- 한 달이 조금 넘는 시간.
a little longer than a month; about a month
いっかげつよ【一ケ月余】。いっかげつあまり【一ケ月余り】
bon mois, environ un mois, gros mois
más de un mes, un poco más de un mes
شهر ونيف
сар гаруй
khoảng một tháng
การเกิน 1 เดือนไปนิดหน่อย, 1 เดือนกว่า
sebulan lebih sedikit
いっかげつよ【一ケ月余】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A period that lasts for a little more than a month.一ケ月が少し過ぎた時間。Durée de temps dépassant légèrement un mois.Periodo de tiempo que se extiende por un poco más de un mes. فترة تدوم أكثر من شهر بقليلнэг сараас жаахан илүү хугацаа.Thời gian vượt quá một tháng một chút.เวลาที่เกินกว่า 1 เดือนไปเล็กน้อยwaktu lebih sedikit dari satu bulanПромежуток времени чуть больше одного месяца.
- 한 달이 조금 넘는 시간.
a little longer than a month; about a month
いっかげつよ【一ケ月余】。いっかげつあまり【一ケ月余り】
bon mois, environ un mois, gros mois
más de un mes, un poco más de un mes
شهر ونيف
сар гаруй
khoảng một tháng
การเกิน 1 เดือนไปนิดหน่อย, 1 เดือนกว่า
sebulan lebih sedikit
いっかしょ【一ヶ所】
1. 한군데
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A place designated as one spot among many. 定められた一つの場所。Lieu décidé pour être le seul parmi plusieurs.Lugar designado como el punto céntrico. مكان محدَّدтогтсон нэг газар.Nơi được định là một. สถานที่ที่ถูกกำหนดเป็นหนึ่งเดียว tempat yang sama atau satu tempat yang telah ditentukanОдно определённое место.
- 하나로 정해진 곳.
one place; a single place
いっかしょ【一ヶ所】。ひとところ【一所】。ひとつところ【一つ所】
un endroit, un seul lieu
un lugar
مكان محدَّد
нэг газар
một nơi, một chỗ
ที่เดียว, สถานที่เดียว
satu tempat
одно место
2. 한데¹
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A place designated as the same or a single spot for something. 同じ場所。また、決められた一つの場所。Même endroit ou un seul endroit désigné.El mismo lugar o un mismo lugar. نفس المكان أو مكان محدودадилхан газар ба нэг болон тогтсон газар.Cùng nơi hoặc nơi được định ra là một. สถานที่ถูกกำหนดเป็นหนึ่งเดียวหรือสถานที่เดียวกันtempat yang sama atau satu tempat yang telah ditentukanОдинаковое или одно определённое место.
- 같은 곳이나 하나로 정해진 곳.
one place; same place
ひとところ【一所】。ひとつところ【一つ所】。いっかしょ【一ヶ所】
un lugar, el mismo lugar
نفس المكان أو مكان محدود
нэг газар
một nơi
ที่เดียว, สถานที่เดียว, ที่เดิม
satu tempat, sama tempat
одно место
いっかしんせき【一家親戚】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- All the family members and relatives on the maternal and the paternal side, related by blood 一家または外家の血縁関係にあるすべての人たち。Tous les membres de la famille et leurs parents des côtés du père et de la mère, liés par le sang.Todas las personas que están relacionadas como parentescas con una familia hasta su línea maternal. جميع الأقارب ذوي علاقة النسب من جهة عائلة الأب ومن جهة عائلة الأمнэг гэр бүл буюу эхийн талын төрөл садны бүх хүмүүс.Tất cả những người có quan hệ huyết thống của gia đình và dòng họ.คนทั้งหมดที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดทั้งที่เป็นคนในบ้านและคนนอกบ้าน semua orang yang memiliki hubungan darah baik keluarga kandung maupun keluarga besarВсе родственные по крови люди одной семьи.
- 한집안과 외가의 혈연 관계에 있는 모든 사람들.
all the family and relatives; kinsfolk
いっかしんせき【一家親戚】
toute la famille et les parents, parents et alliés, toute la parenté, parentèle
parientes
الأقارب و الأصحاب
цусан төрөл
người thân một nhà
ครอบครัว, เครือญาติ
sanak keluarga
родные; близкие; родственники
いっかつする【一喝する】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To reproach someone in a very loud voice.大声で一度しかりつける。Réprimander à haute voix et d'une seule traite.Reprender una vez en voz alta. يعنّفه بصوت عالтом дуугаар загнах.Quát tháo một lần bằng giọng to. ว่ากล่าวเพียงครั้งเดียวด้วยเสียงอันดัง memarahi satu kali dengan suara kerasИздать громкий звук один раз.
- 큰 소리로 한 번 꾸짖다.
roar; bellow; thunder
いっかつする【一喝する】
(v.) verte réprimande
gritar, vociferar, vocear
يصرخ
зандрах
quát mắng, la mắng
ดุเสียงดัง, ว่ากล่าวเสียงดัง, พูดว่ากล่าวด้วยเสียงอันดัง
memarahi
крикнуть
いっかつする【一括する】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To bundle together a variety of things that exist separately.別々に離れている様々な事柄を一つにまとめる。Regrouper en un tout différentes choses séparées.Reunir varias cosas separadas en un conjunto.يكتّل أشياء كثيرة منفصلة معاтус тусдаа саланги байгаа янз бүрийн зүйлийг нэг дор нэгтгэх.Kết hợp nhiều thứ rời rạc riêng lẻ về một mối.รวมสิ่งหลายสิ่งที่ต่างแยกกระจัดกระจายกันให้อยู่ในที่เดียว mengikat atau menggabungkan berbagai hal yang masing-masing terpisah menjadi satuОбобщать что-либо разное и отдельно стоящее в одно.
- 따로 떨어져 있는 여러 가지 것을 한데 묶다.
lump things together
いっかつする【一括する】
réunir, rassembler
englobar, abarcar
يجمّع
нэгтгэх, иж бүрдэл болгох
đồng loạt, gom lại
รวม, รวบ, รวบรวม, ร่วมกัน
menyatukan, menggabungkan
охватывать; обобщать; суммировать
いっかつ【一喝】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An act of reproaching someone in a very loud voice, or an utterance made in such a manner. 大声で一度しかりつけること。また、その言葉。Réprimande faite à haute voix et d'une seule traite ; paroles énoncées d’une telle manière.Acción de reprender con voz alta. O dicho de reprender con voz alta. اللوم بصرخة عالية. أو كلام اللوم نفسهтом дуугаар загнах. мөн тийм үг.Sự mắng nhiếc bằng giọng nói to một cách dồn dập. Hoặc lời nói như vậy. การว่ากล่าวด้วยเสียงอันดัง หรือคำพูดดังกล่าว hal memarahi/menegur dengan suara keras, atau perkataan yang demikianГромкий упрёк. Слова упрёка.
- 큰 소리로 한 번 꾸짖음. 또는 그런 말.
roar; bellowing; thunderous criticism
いっかつ【一喝】
verte réprimande
grito recio
التوبيخ، التأنيب
зандрах
sự quát mắng, sự la mắng, lời la mắng
การดุเสียงดัง, การว่ากล่าวเสียงดัง, คำพูดว่ากล่าวด้วยเสียงอันดัง
teguran keras
крик
いっかつ【一括】
1. 일괄
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An act of bundling a variety of things that exist separately. 別々に離れている様々な事柄を一つにまとめること。Fait de regrouper en un tout différentes choses initialement séparées.Unido a las varias coasas separadas en bloque. جمع الأشياء المتعددة التي تتفرّقтус тусдаа салангид байгаа янз бүрийн зүйлийг нэг дор бөөгнүүлэх явдал.Sự kết hợp những thứ rời rạc, không liên kết với nhau về một mối.การรวมสิ่งหลายสิ่งที่ต่างแยกกระจัดกระจายกันให้รวมกันอยู่ที่เดียวhal mengikat berbagai hal yang saling berjauhan menjadi satuОбъединение чего-либо отдельного, разрозненного в одну связку.
- 따로 떨어져 있는 여러 가지 것들을 한데 묶음.
package; bulk; blanket; bundle
いっかつ【一括】
(n.) en bloc, en gros, globalement, collectivement
conjunto
جملة
нэг дор
nhất loạt, đồng loạt
การรวม, การรวบ
penyatuan
обобщение
2. 일괄적¹
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The state of bundling a variety of things that exist separately.別々に離れている様々な事柄を一つにまとめること。Ce qui regroupe en un tout différentes choses initialement séparées.Lo que reúne varias cosas separadas en un conjunto.أمر يكتّل أشياء كثيرة منفصلة معاтус тусдаа саланги байгаа янз бүрийн зүйлийг нэг дор бөөгнөрүүлэх явдал.Việc kết hợp nhiều thứ rời rạc riêng lẻ về một mối.การที่รวมสิ่งหลายสิ่งที่ต่างแยกกระจัดกระจายกันให้อยู่ในที่เดียว hal mengikat berbagai hal yang masing-masing terpisah menjadi satu Обобщение чего-либо разного и отдельно стоящего в одно.
- 따로 떨어져 있는 여러 가지 것을 한데 묶는 것.
being across-the-board; being comprehensive
いっかつ【一括】
(n.) en bloc, en gros, global, collectif
conjunto
جماعيّا
бөөнөөр, иж бүрэн
tính đồng loạt, tính toàn thể
ที่รวมกันทั้งหมด, ทั้งปวง, ยกทีม, ทั้งชุด, เหมา
yang bersifat bersatu atau menyatukan
охватывающий; обобщающий
3. 일괄적²
冠形詞DeterminanteĐịnh từاسم الوصفคุณศัพท์DéterminantТодотгол үгPewatasатрибутивное словоDeterminer관형사
- Bundling a variety of things that exist separately.別々に離れている様々な事柄を一つにまとめるさま。Qui regroupe en un tout différentes choses initialement séparées.Que reúne en uno varias cosas que estaban separadas.أن يكتّل أشياء كثيرة منفصلة معاтус тусдаа саланги байгаа янз бүрийн зүйлийг нэг дор бөөгнүүлсэн.Kết hợp nhiều thứ rời rạc riêng lẻ về một mối.ที่รวมสิ่งหลายสิ่งที่ต่างแยกกระจัดกระจายกันให้อยู่ในที่เดียว yang mengikat berbagai hal yang masing-masing terpisah menjadi satu Связывающий что-либо разное и отдельно стоящее в одно.
- 따로 떨어져 있는 여러 가지 것을 한데 묶는.
blanket; comprehensive
いっかつ【一括】
(dét.) en bloc, en gros, global, collectif
en conjunto
جماعيّا
бөөнөөр, иж бүрэн
mang tính đồng loạt, mang tính toàn thể
ที่รวมกันทั้งหมด, ทั้งปวง, ยกทีม, ทั้งชุด, เหมา
yang (bersifat) menyatu/bersatu
4. 한목
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state of dealing with many things in one stroke. まとめて一度にすること。Action de faire une chose en une seule fois.Acción de hacer algo de una sola vez. فِعل شيء مرّة واحدةнэг дор бөөнөөр нь хийх явдал.Việc dồn lại rồi làm một lần.การทำโดยรวบรวมในทีเดียวhal yang melakukan sesuatu sekaligus(в кор. яз. является им. сущ.) Делать что-либо сразу, собрав всё вместе.
- 한꺼번에 몰아서 함.
all at a time; all in a single transaction
ひとまとめ【一纏め】。いっかつ【一括】
en une fois, en même temps
de una vez
مرّة واحدة
нэгмөсөн, нэг дор
một lượt
งวดเดียว, ทีเดียว, ครั้งเดียว
sekaligus
いっかんする【一貫する】
1. 일관되다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For one attitude, method, etc., to stay the same without any changes from start to finish.一つの態度や方法などが始めから終わりまで変わらず、同じようになる。(Attitude, manière, etc.) Rester identique sans varier du début à la fin.Mantener una actitud o método desde el principio hasta el fin sin darse cambios. يصبح موقف أو طريقة أو غيرها متسقا وليس متغيّرا من البداية حتى النهايةбайр суурь, арга барил эхлэхээс дуусах хүртэл өөрчлөгдөхгүй нэг хэвээрээ байх.Một thái độ hay phương pháp... không thay đổi và trở nên giống hệt từ đầu đến cuối. วิธีหรือท่าทางใด เป็นต้น ที่เหมือนเดิมโดยไม่เปลี่ยนแปลงตั้งแต่ต้นถึงจบsuatu perilaku atau cara tidak berubah semenjak awal hingga akhir (в кор. яз. является страд. ф.) Одинаковое, не меняющиееся от начала до самого конца одно и то же отношение, принцип и т.п.
- 한 가지 태도나 방법 등이 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같게 되다.
be consistent
いっかんする【一貫する】
être cohérent, être consistant, être invariable, être immuable
ser consistente, ser coherente
يتّسق
нэг хэвээрээ байх, янзаараа байх, тогтвортой байх
được nhất quán, nhất quán
ถูกทำให้ต่อเนื่อง, ถูกทำให้ไม่เปลี่ยนแปลง, ถูกทำให้คงเดิม, ถูกทำให้เสมอต้นเสมอปลาย
(yang) konsisten, taat asas
постоянный
2. 일관하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To maintain one attitude, method, etc., without any changes from start to finish.一つの態度や方法などを始めから終わりまで変えず、同じようにする。Garder une attitude, une manière, etc., identique sans varier du début à la fin.Mantener una actitud o método desde el principio hasta el fin sin darse cambios.يجعل موقفا أو طريقة أو غيرها ليكون متسقا وليس متغيّرا من البداية حتى النهايةбайр суурь, арга барил зэрэг эхлэхээс дуусах хүртэл өөрчлөгдөлгүй хэвээрээ байх.Làm cho một thái độ hay phương pháp... không thay đổi và giống hệt từ đầu đến cuối.ทำให้เหมือนเดิม โดยไม่เปลี่ยนแปลงวิธีหรือท่าทางใด เป็นต้น ตั้งแต่ต้นถึงจบsatu macam perilaku atau cara dsb yang selalu sama dan tidak berubah semenjak awal hingga akhir Какое-либо одно отношение, принцип и т.п. делать одинаковым, не изменяющимся от начала до самого конца.
- 한 가지 태도나 방법 등을 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같게 하다.
be consistent; be coherent
いっかんする【一貫する】
être cohérent, être consistant, être invariable, être immuable
ser consistente, ser coherente
يتّسق
тогтвортой байх, нэг хэвийн байх, нэг янзаар байх
làm nhất quán
ต่อเนื่อง, ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม, เสมอต้นเสมอปลาย
konsisten, taat asas
делать последовательным
いっかんせい【一貫性】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A quality of being consistent from the start to finish, as in a certain attitude, method, etc. 一つの態度や方法などが始めから終わりまで変わらず、同じ性質。Qualité d'une attitude ou une manière, etc. qui reste identique sans varier du début à la fin.Cualidad que una actitud o método no es cambiado, sino es duradero desde el primero hasta el último.صفة ثابتة وغير متغيّرة من البداية حتى النهاية بتمسّك موقف واحد أو طريقة واحدةбайр суурь, арга барил зэрэг эхлэхээс дуусах хүртэл өөрчлөгдөхгүй байх шинж чанар.Tính chất không thay đổi và giống nhau từ đầu chí cuối về thái độ hoặc phương pháp nào đó v.v...คุณสมบัติความเหมือนกันโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงวิธีหรือท่าทางใด เป็นต้น โดยคงเดิมตั้งแต่ต้นจนจบ sifat satu macam perilaku atau cara dsb yang selalu sama dan tidak berubah semenjak awal hingga akhir Свойство оставаться неизменным, сохранять исходное отношение или принцип до самого конца.
- 한 가지 태도나 방법 등으로 처음부터 끝까지 변함없이 꼭 같은 성질.
consistency; coherence
いっかんせい【一貫性】
cohérence, consistance, invariabilité, immuabilité
coherencia
الترابط
тогтмол шинж
tính nhất quán
คุณสมบัติความต่อเนื่อง, คุณสมบัติความไม่เปลี่ยนแปลง, คุณสมบัติความคงเดิม, คุณสมบัติความเสมอต้นเสมอปลาย
konsistensi
постоянство
いっかん【一環】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One of many things that are closely linked. 互いに近い関係にある多くの事柄の中の一つ。Une chose parmi plusieurs étroitement liées.Una de muchas cosas que están conjuntadas estrechamente. جزء من أجزاء متعددة ذات علاقات قريبة хоорондоо нягт холбоотой олон зүйлийн нэг. Một trong số nhiều cái có quan hệ gần gũi với nhau.หนึ่งในหลายสิ่งที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันsatu dari beberapa yang saling memiliki hubungan dekatОдно из нескольких тесно взаимосвязанных звеньев чего-либо.
- 서로 가까운 관계에 있는 여럿 중의 하나.
part
いっかん【一環】
partie, étape
una parte de algo
جزء منه
нэг хэсэг, бүрэлдэхүүн хэсэг
mắt xích
ส่วนเชื่อม, ส่วนประกอบ, สิ่งที่มีความสัมพันธ์
bagian, mata rantai
одно звено (в деле, работе)
いっかん【一貫】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which one attitude, method, etc. stays the same without any changes from the start to finish. 一つの態度や方法などが始めから終わりまで変わらず、同じであること。Fait pour une attitude ou une manière, etc. de rester identique sans varier du début à la fin.Una actitud o método no es cambiado, sino es duradero desde el primero hasta el último.موقف أو طريقة ثابتة ولا تتغيّر من البداية إلى النهايةбайр суурь, арга барил зэрэг эхлэхээс дуусах хүртэл өөрчлөгдөлгүй хэвээрээ байх явдал.Việc một thái độ hay phương pháp nào đó v.v... không thay đổi và giống nhau từ đầu chí cuối.ความเหมือนกันโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงวิธีหรือท่าทางใด เป็นต้น โดยคงเดิมตั้งแต่ต้นจนจบhal satu macam perilaku atau cara dsb yang selalu sama dan tidak berubah semenjak awal hingga akhirОдинаковое, не меняющееся от начала до самого конца одно и то же отношение, принцип и т.п.
- 한 가지 태도나 방법 등이 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같음.
consistency; coherence
いっかん【一貫】
cohérence, consistance, invariabilité, immuabilité
consistencia
الترابط
нэг янз, нэг хэв, тогтвор
sự nhất quán
ความต่อเนื่อง, ความไม่เปลี่ยนแปลง, ความคงเดิม, ความเสมอต้นเสมอปลาย
konsistensi
постоянство
いっか【一家】
1. 일가
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- Members of a family living in the same house.一緒に住んでいる家族。Famille qui vit dans une même maison.Familia que vive en la misma casa.أسرة تعيش معا في منزلнэг гэрт амьдардаг гэр бүл.Thành viên gia đình sống trong một nhà. ครอบครัวที่อยู่บ้านเดียวกันkeluarga yang tinggal di serumahСемья, живущая в одном доме.
- 한집에 사는 가족.
- People who are related by blood and share the same last name.氏が同じで血縁関係にある人たち。Personnes liées par le sang et qui portent le même nom de famille.Personas de mismo apellido y consanguinidad.أشخاص ذوو أرحام ولهم نفس اسم العائلةцусан холбоотой овог нь ижил хүмүүс.Những người cùng họ và có quan hệ thuyết thống. คนทั้งหลายที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดและนามสกุลเดียวกันorang-orang yang memiliki hubungan darah dan marga yang sama Люди с одинаковой фамилией и одинаковой кровью.
- 성이 같고 혈연관계에 있는 사람들.
- A state in which one has an excellent ability in a field of study, art, etc., and thus has become a master or established one's own system.学問や芸術などで優れた能力があって、ある境地に達したり独自の体系を成したりした状態。État d'atteinte d'un niveau de talent exceptionnel, ou de formation d'un système unique en science, en art, etc.Estado en el que uno ha llegado a la perfección o ha creado un sistema propio por tener una capacidad sobresaliente en ciencia o arte.حال فيه يكون له قدرة متميّزة في العلم أو الفن أو غيره ويصل إلى مستوى عال أو يكوّن نظاما فريداэрдмийн ухаан болон урлаг зэрэгт, гойд чадвартай учир тухайн салбарт нь орж бие даасан тогтолцоог бүрдүүлсэн байдал.Trạng thái có năng lực vượt trội trong học vấn hay nghệ thuật nên đạt đến một cảnh giới hoặc tạo nên hệ thống riêng. สภาพที่ได้ประกอบระบบเป็นเอกราชขึ้นแล้ว หรือได้ถึงระดับสูงเพราะมีความสามารถที่โดดเด่นในทางศิลปะหรือวิชาการkondisi terwujudnya sistem tersendiri atau meraih popularitas karena memiliki kemampuan menonjol dalam ilmu akademik atau seni dsb(в кор. яз. является им. сущ.) Занять положение в какой-либо области или создать свою индивидуальную систему, благодаря выдающимся способностям в науке, искусстве и т.п.
- 학문이나 예술 등에서 뛰어난 능력이 있어 경지에 오르거나 독자적인 체계를 이룬 상태.
one's family
いっか【一家】
foyer, ménage
familia
عائلة
гэр бүл, гэр орон
một nhà, gia đình
ครอบครัว
satu keluarga, keluarga
одна семья
one's relatives; one's folks
いっか【一家】。いちぞく【一族】
famille
parentesco
أسرة
хамаатан, садан төрөл
họ hàng, bà con
ญาติ, เครือญาติ, ญาติพี่น้อง, เชื้อสาย
keluarga/kerabat (sama marga)
родня; родственники
style; school
いっか【一家】
école
autoridad
чиг урсгал
phái, trường phái
แนว, แนวทาง, แนวคิด, ทฤษฎี
(kondisi) reputasi terkenal
2. 일가족
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A family or all the members in one household. 一門の家族。また、家族全体。Tous les membres d'une famille ; toute la famille.Miembros de una familia. O toda la familia.أفراد عائلة ، أو جميع الأفراد في عائلةнэг гэр доторх гэр бүл. мөн бүх гэр бүлийнхэн.Một nhà gồm các thành viên ruột thịt. Hoặc tất cả các thành viên trong một nhà.ครอบครัวในบ้านหลังหนึ่ง หรือสมาชิกทั้งครอบครัว satu keluarga, atau seluruh keluargaЧлены семьи. Вся семья.
- 한 집안의 가족. 또는 온 가족.
family; the whole family
いっか【一家】。いちかぞく【一家族】
toute la famille, clan famillial, toute une famille
una familia
عائلة
нэг гэр бүл
một gia đình
ครอบครัว, ตระกูล
keluarga, seluruh keluarga
одна семья
3. 한집
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A family living together in the same house.同じ家に住む家族。Famille vivant dans une maison.Familia que vive en una misma casa.عائلة تعيش في نفس البيتнэг гэрт амьдардаг гэр бүлийнхэн.Gia đình sống trong một ngôi nhà.ครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านหลังเดียวกันkeluarga yang tinggal dalam satu rumahЧлен семьи, живущей в одном доме.
- 한집에서 사는 가족.
family; same family
いっか【一家】
une famille
familia
нэг гэрийнхэн
một nhà
ครอบครัวเดียวกัน
keluarga
член семьи
4. 한집안
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A family living together in the same house.同じ家に住む家族。Famille vivant dans une maison.Familia que vive en una misma casa.عائلة تعيش في نفس البيتнэг гэрт амьдардаг гэр бүл.Gia đình sống trong một nhà.ครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านเดียวกัน keluarga yang tinggal di satu rumahСемья, живущая в одном доме.
- 한집에서 사는 가족.
family; same family
いっか【一家】
une famille
familia
نفس العائلة
нэг гэр бүл, нэг ам бүл
một gia đình
การอาศัยอยู่ในบ้านหลังเดียวกัน
sekeluarga, satu rumah tangga
семья; семейство
いっきいちゆうする【一喜一憂する】
1. 일희일비하다¹
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To feel happy on one hand and sad on the other hand; to feel sad and happy alternately.喜びと悲しみが入り交じっている。また、喜んだり悲しんだりする。Être heureux d'un côté, et triste de l'autre ; être heureux puis triste.Alegrarse y entristecerse al mismo tiempo. O entristecerse tras alegrarse.يفرح من ناحية ويحزن من ناحية أخرى، أو يكون في التناوب بين فرح وحزنбаярлаж, зарим үе гуниглах. мөн баярлаж байгаад гуниглах.Một mặt thì thấy vui còn mặt khác thì thấy buồn. Hoặc thấy vui rồi lại thấy buồn.รู้สึกดีใจในด้านหนึ่งแล้วรู้สึกเสียใจในอีกด้านหนึ่ง หรือดีใจแล้วก็เสียใจpada satu sisi merasa senang dan pada sisi yang lain merasa sedihС одной стороны радостно, с другой - грустно. Или то радостно, то грустно.
- 한편으로는 기뻐하고 한편으로는 슬퍼하다. 또는 기뻐했다가 슬퍼하다.
be now glad, now sad; have joy and sorrow in alternation
いっきいちゆうする【一喜一憂する】
sentirse alegre y triste
يكون بين الفرح والحزن
баярлаж гуниглах
cảm thấy vui buồn lẫn lộn, lúc vui lúc buồn
มีทั้งทุกข์และสุข, มีสุขและทุกข์
senang dan sedih silih berganti
то радоваться, то горевать
2. 일희일비하다²
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Glad on one hand and sad on the other hand.喜びと悲しみが入り交じっている。 Heureux d'un côté et triste de l'autre.Que por un lado es triste y por otro lado es alegre.يكون فرحان من ناحية وحزينا من ناحية أخرىбаярлаж, зарим үе гуниглах.Một mặt thì vui còn mặt khác thì buồn. ดีใจในด้านหนึ่งแล้วเสียใจในอีกด้านหนึ่งpada satu sisi senang dan pada sisi yang lain sedih(в кор. яз. является гл.) С одной стороны радостно, с другой - грустно. Или то радостно, то грустно.
- 한편으로는 기쁘고 한편으로는 슬프다.
alternately happy and sad
いっきいちゆうする【一喜一憂する】
triste y alegre
يكون بين الفرح والحزن
баярлаж гуниглах
vui buồn lẫn lộn, lúc vui lúc buồn
ทั้งทุกข์และสุข, ทั้งสุขและทุกข์
senang sedih silih berganti
いっきいちゆう【一喜一憂】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The state of feeling happy on one hand and sad on the other hand; the state of feeling sad and happy alternately.喜びと悲しみが入り交じっていること。また、喜んだり悲しんだりすること。Fait d'être heureux d'un côté, et triste de l'autre ; fait d'être heureux puis triste.Acción de alegrarse y entristecerse al mismo tiempo. O acción de entristecerse tras alegrarse.أن يكون فرحان من ناحية وحزينا من ناحية أخرى، أو يكون في التناوب بين الفرح والحزنзаримдаа баярлаж, нөгөө талаар гуниглах явдал, мөн баярлах гуних ээлжлэх байдалViệc một mặt thì thấy vui còn mặt khác thì thấy buồn. Hoặc thấy vui rồi lại thấy buồn.การที่รู้สึกดีใจในด้านหนึ่งแล้วรู้สึกเสียใจในอีกด้านหนึ่ง หรือดีใจแล้วก็เสียใจhal pada satu sisi merasa senang dan pada sisi yang lain merasa bersedih, atau merasa senang lalu merasa sedihС одной стороны радостно, с другой - грустно. Или то радостно, то грустно.
- 한편으로는 기뻐하고 한편으로는 슬퍼함. 또는 기뻐했다가 슬퍼함.
- The state of being happy on one hand and sad on the other hand.喜びと悲しみが入り交じっていること。Fait qu'une chose est joyeuse d'un côté, et attristante de l'autre.Alegría por un lado y tristeza por otro lado.فرح من ناحية وحزن من ناحية أخرىбаяр гуниг ээлжлэх явдал.Việc một mặt thì vui còn mặt khác thì buồn.การที่ดีใจในด้านหนึ่งแล้วเสียใจในอีกด้านหนึ่งhal pada satu sisi merasa senang dan pada sisi yang lain merasa sedihС одной стороны радостно, с другой - грустно.
- 한편으로는 기쁘고 한편으로는 슬픔.
alternation of joy and sorrow
いっきいちゆう【一喜一憂】
joie et tristesse, rires et larmes
sentimiento de alegría y tristeza
بين الفرح والحزن
зовлон жаргал, баяр гуниг
sự cảm thấy vui buồn lẫn lộn, lúc vui lúc buồn
การที่มีทั้งทุกข์และสุข, สุขและทุกข์
kesedihan dan kesenangan
alternation of joy and sorrow
いっきいちゆう【一喜一憂】
joie et tristesse, rires et larmes
sentimiento de alegría y tristeza
بين الفرح والحزن
баяр гуниг
sự buồn vui lẫn lộn
การที่มีทั้งทุกข์และสุข, สุขและทุกข์
kesenangan kesedihan
いっきぐん【一揆軍】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An army organized by peasants; a peasant soldier.農民らによって組織された軍隊。また、その軍人。Soldat-paysan, soldat-laboureur ; troupe de soldats organisée de paysans.Ejército formado por agricultores, o soldado que integra ese ejército.جيش نظّم الفلاحون، أو جندي من الجيش тариачдаас бүрдсэн цэргийн арми, тийм цэрэг. Quân đội được tập hợp từ nông dân. Hoặc người lính đó.กองทัพที่ก่อตั้งโดยชาวนาชาวไร่ หรือทหารดังกล่าวtentara atau militer yang beranggotakan para petani, atau tentara yang demikianАрмия, созданная из крестьян, или солдат подобной армии.
- 농민들이 조직한 군대. 또는 그런 군인.
peasant army
のうみんぐん【農民軍】。いっきぐん【一揆軍】
soldat paysan
ejército de campesinos
جيش فلاحين
тариачин цэрэг
quân áo vải, lính nông dân
ทหารชาวนา, กองทหารชาวนา
tentara petani
крестьянская армия
いっきにのむ【一気に飲む】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To drink a lot of water, liquor, etc., at a time.水やお酒などを一気に多く飲み干す。Boire d'un coup beaucoup d'eau ou d'alcool.Consumir mucho y de una sola vez el agua o una bebida alcohólica.يشرب الكثير من الماء أو المشروب الكحولي وغيره في مرّة واحدةус, архи зэргийг нэг удаа ихээр уух.Uống nhiều nước hay rượu trong một lần.ดื่มน้ำหรือเหล้า เป็นต้น มาก ๆ ในทีเดียวminum banyak air atau arak dsb dalam satu kaliВыпивать за один раз много воды, алкоголя и т.п.
- 물이나 술 등을 한 번에 많이 마시다.
guzzle; gulp
ぐっとのむ【ぐっと飲む】。いっきにのむ【一気に飲む】。あおる【呷る】
avaler à pleine gorge
beber, tomar, tragar
يبالغ فِي الشراب، يسرف في الشراب
балгах, залгилах
tu
ดื่ม, กรอก
meneguk banyak
выпивать залпом
いっきにはしる【一気に走る】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To keep running without stopping.休まずに一目散に走り続ける。Courir sans perdre de temps ni se reposer.Continuar corriendo seguidamente sin descansar.يجري إلى الأمام مستمرّا بدون توقّفамрахгүй чигээрээ үргэлжлүүлэн гүйх.Chạy thẳng liên tục không ngừng nghỉ.วิ่งตรงไปอย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุดพัก terus berlari tanpa beristirahatБежать без оглядки и без передышки.
- 쉬지 않고 곧바로 계속 달리다.
dart; dash
いっきにはしる【一気に走る】。いちもくさんにはしる【一目散に走る】
courir à vive allure, s'en aller précipitamment
correr uno tras otro, correr sin interrupción
يجري سريعا
чигээрээ гүйх, урагшлан гүйх, эрчээрээ гүйх, тасралтгүй гүйх
chạy suốt, chạy một mạch
วิ่งสุดชีวิต, วิ่งเต็มที่, วิ่งเต็มเหยียด
бежать изо всех сил; обратиться в бегство
いっきに【一気に】
1. 껑충
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the manner of skipping several steps or phases at a time. ある段階や順序などを一度にたくさん飛び越すさま。Idéophone indiquant la manière dont on saute d'un coup plusieurs étapes ou tours.Modo en que se saltan varios pasos o procesos a la vez. كلمة تصف كيفية تخطي عدة خطوات أو مراحل وإلخ في مرة واحدةямар нэгэн үе шат, дараалал зэргийг нэг удаад ихээр алгасах байдал.Hình ảnh nhảy vượt qua nhiều giai đoạn hay thứ bậc nào đó trong một lần.ลักษณะข้ามขั้นหรือลำดับใดไปอย่างมากในครั้งเดียว เป็นต้นkondisi melompati suatu tahap atau urutan dsb dalam satu kaliОбразоподражательное слово, описывающее внешний вид перепрыгивания или перешагивания сразу нескольких ступеней или уровней чего-либо.
- 어떤 단계나 순서 등을 한 번에 많이 건너뛰는 모양.
skippingly
いっきに【一気に】
saltando muchos pasos
بقفزة
эрс
(nhảy) vọt, (nhảy) bắn lên
พุ่ง, โดด, ลิ่ว
2. 단김에
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the manner of doing something while the opportunity presents itself.熱気がまだ冷めないうちに。Se dit lorsque l'effet d'une action ou d'un événement venant d'avoir lieu se fait encore sentir.Antes de que se pierda el calor. بشكل سريع عندما لم تبرد حرارته بعدхөөрч догдолсон байдал хараахан хөрөөгүй байхад.Lúc nhiệt huyết vẫn chưa tắt. ในขณะที่ความร้อนยังไม่หายไปpada saat panas belum mendinginПока жар не остыл.
- 열기가 아직 식지 않았을 때에.
- Before a good opportunity passes.良い機会がなくならないうちに。Avant de rater une occasion favorable.Antes de perder la buena oportunidad.قبل أن تمرّ الفرصة الجيدةсайхан боломж өнгөрч одохоос өмнө.Trước khi cơ hội tốt mất đi.ก่อนที่โอกาสดี ๆ จะผ่านไปsebelum kesempatan yang baik berlaluДо того, пока шанс не упущен.
- 좋은 기회가 지나가기 전에.
in the manner of making hay while the sun shines
いっきに【一気に】。ひといきに【一息に】。いっぺんに【一遍に】
d'un coup, sur-le-champ, immédiatement, sans hésiter
aprovechando el ímpetu
حالاً ، وهو ساخن
тэр даруй, тэр дороо
sẵn đà, sẵn trớn
ในขณะที่ยังร้อน
selagi
пока горячий
instantly
いっきに【一気に】。ひといきに【一息に】。いっぺんに【一遍に】
aprovechando la oportunidad
حالاً
тэр даруй, тэр дороо, тухай үед нь
sẵn dịp, nhân tiện
ในขณะที่มีโอกาส, เมื่อมีโอกาส
mumpung, selagi, kebetulan
пока есть возможность
3. 단번에
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Immediately at the first attempt. 一度にすぐ。En une seule fois.Inmediatamente, de un golpe. بشكل فوري في مرة واحدة فقط шууд, тэр дор нь.Chỉ một lần.โดยเพียงแค่ครั้งเดียว dengan/dalam satu kali langsungРазом, враз, одним махом, за один раз, сразу, тут же, мгновенно, вмиг.
- 한 번에 바로.
at once
いっきに【一気に】。ひといきに【一息に】。いっぺんに【一遍に】
d'une seule traite, sur le champ, d'emblée, tout de suite
de una vez, inmediatamente
على الفور
một lần duy nhất
โดยฉับพลัน, เพียงครั้งเดียว
sekali, dalam satu kal, langsungi
разом
4. 단숨에
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In one quick motion without a break.休まずに一度に。En une fois, sans pause.De una vez sin interrupción. مرة واحدة دون توقّفамралгүйгээр тэр дор нь. хурданMột lượt mà không nghỉ.เพียงแค่ครั้งเดียวโดยไม่พัก dalam satu kali tanpa beristirahat/berhentiЗа один раз, без отдыха.
- 쉬지 않고 한 번에.
at a stroke; in one fell swoop
いっきに【一気に】。ひといきに【一息に】。いっぺんに【一遍に】
d'un trait, en une seule fois, d'une seule traite, d'un seul jet, d'un seul coup
de una vez, de un golpe, de un trago, de un tirón
في مرة واحدة، بسرعة خاطفة
нэг амьсгаагаар
một mạch
โดยรวดเดียว, โดยไม่หยุด, โดยปราดเดียว
dalam sekali, sekaligus
на одном дыхании; одним разом; враз
5. 좍
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In such a manner that a thing, act, etc., takes place at once.ある事や行動などを途中で休まずに行うさま。Idéophone illustrant la manière dont un événement ou une action se réalise d'un seul coup.Forma en que surge a la vez un trabajo o una acción.شكل فيه يتم أمور أو أفعال أو غيرها مرّة واحدةямар нэгэн ажил хэрэг, үйл хөдлөл гэх мэт нэг зэрэг болж буй байдал.Hình ảnh sự việc hay hành động nào đó được tạo thành cùng lúc. ท่าทางที่เรื่องใด การกระทำใด หรือสิ่งอื่นได้บรรลุขึ้นทีเดียว bentuk suatu peristiwa atau tindakan dsb terwujud sekaligusОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо, происходящее за раз.
- 어떤 일이나 행동 등이 한꺼번에 이루어지는 모양.
without stopping
いっきに【一気に】
d'un seul coup
simultáneamente
مرَّةً واحدةً
hàng loạt, một loạt, ào ào
รวดเดียว, ทีเดียว
6. 쫙
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the manner of a thing, act, etc., taking place at once.物事や行動などが一度に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont des choses ou des actions se déroulent d'un seul coup.Forma en que surgen a la vez varios hechos o acciones.شكل فيه يتم أمور أو أفعال أو غيرها مرّة واحدةямар нэгэн явдал буюу үйлдэл нэгэн зэрэг бий болох байдал.Hình ảnh mà hành động hay việc... nào đó được thực hiện chỉ trong một lượt.ท่าทางที่เรื่องหรือการกระทำใด เป็นต้น ได้เกิดขึ้นในครั้งเดียว kondisi suatu hal atau sikap dsb terwujud secara sekaligusВнешний вид какого-либо акта или дела, происходящего за один раз.
- 어떤 일이나 행동 등이 한꺼번에 이루어지는 모양.
without stopping
すらすら。いっきに【一気に】
de una vez, de golpe
دون توقّف
бүгдийг нь, юу ч үгүй
một cách sạch trơn, một cách cạn kiệt
พรึ่บ, ทีเดียว, จนหมด
без помех; за один раз; в один раз
7. 한꺼번에
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In one stroke, or all at the same time. 一度にまとめて。また、同時に。Tous en une fois ; tous simultanément.De un solo golpe. O todos a la vez.في وقت واحد جميعا. أو في نفس الوقت معاнийлүүлээд нэг удаа. мөн бүгд нэгэн зэрэг.Dồn lại vào một lần. Hoặc tất cả toàn bộ đồng thời.รวมกันครั้งเดียว หรือทั้งหมดในคราวเดียวกันmengarahkan kemudian menjalankannya dalam satu kali, atau semuanya dalam saat yang bersamaanЗа один раз; всё вместе в одно время.
- 몰아서 한 번에. 또는 전부 다 동시에.
at a stroke; at one blow; all at once; at the same time; all together
いちどに【一度に】。いちどきに【一時に】。いっきに【一気に】。いっぺんに【一遍に】
d'un seul coup, en une seule fois, en même temps
de un solo golpe, de una vez
في وقت واحد
нэг дор, нэг зэрэг
vào một lần, một lượt
ทีเดียว, คราวเดียว, รวดเดียว
serempak, sekaligus
одновременно; сразу; за один раз
8. 한숨에
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- A very short period of time during which one takes a breath once. 一度息をするくらいの非常に短い間に。Durant un temps très court comme celui d'une seule haleine.Período muy corto de tiempo que apenas alcanza para inhalar y exhalar aire una vez. في فترة قصيرة مثل الوقت الذي يستغرق أخذ نَفَس واحدнэг удаа амьсгаа авахтай адил маш богино хугацаанд.Vào thời gian rất ngắn như quãng thời gian thở một hơi.ในช่วงเวลาที่สั้นมากราวกับช่วงระยะเวลาที่หายใจเพียงครั้งเดียวdalam waktu yang sangat pendek seperti selama menarik nafasЗа очень короткий промежуток времени, равный одному вздоху.
- 숨을 한 번 쉴 동안과 같이 매우 짧은 시간에.
in one breath; in a single gulp; at a stroke; in one fell swoop
いっきに【一気に】
d'un seul jet, d'un seul trait
en un suspiro, de una vez
مرّة واحدة ، سريعًا
амьсгаа авах хооронд
một hơi, một loáng, chớp nhoáng
อึดใจเดียว, ชั่วอึดใจ
segera
в мгновение; за один вздох
いっきゅう【一級】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The highest grade among several grades.第1位の等級。Plus haut rang parmi plusieurs.Categoría más alta entre varias categorías. أعلى رتبة بين رتب عديدةолон зэрэглэл дундаас хамгийн өндөр зэрэглэл.Đẳng cấp cao nhất trong số nhiều đẳng cấp. อันดับที่สูงที่สุดในบรรดาอันดับทั้งหลายtingkatan yang paling tinggi dari beberapa tingkatanСамый высший сорт или степень среди нескольких.
- 여러 등급 중에서 가장 높은 등급.
- The highest level in a certain field.ある分野で一番高い水準。Le plus haut niveau dans un domaine.Nivel más alto en cierto campo. أعلى مستوى في مجال ماямар нэгэн салбарт хамгийн өндөр түвшин. Trình độ cao nhất ở lĩnh vực nào dó. ระดับที่สูงที่สุดในสาขาใด ๆlevel yang paling tinggi dalam suatu bidangСамый высший уровень в какой-либо области.
- 어떤 분야에서 가장 높은 수준.
- The grade right under the first grade in the game of go, taekwondo, judo, etc.碁・テコンドー・柔道などで、初段の下の階級の第一位。Rang qui vient juste après le premier rang de '초단', au jeu de baduk, au taekwondo, au judo, etc.Grado más bajo en la clasificación tales como de baduk, taekwondo, judo, etc.درجة أدنى من المرحلة الأولى في لعبة الغو، تايكوندو، جودو أو غيرهдаам, таэквондо, жудо зэрэгт олгодог дээд зэргийн яг доод талын зэрэглэл.Cấp cơ bản ở bước thấp nhất để phân loại trong cờ vây Patuk, Taewondo, Yudo...ระดับที่ขั้นล่างของระดับต้นพอดีซึ่งเป็นขั้นที่กำหนดในหมากล้อม เทควันโด ยูโด เป็นต้นperingkat yang baru ada di bawah peringkat pertama dalam baduk (catur Korea), taekwondo, judo, dsbНижний ранг начального уровня, присуждаемый в нардах, тхэквондо, дзюдо и т.п.
- 바둑, 태권도, 유도 등에서 매기는 초단 바로 밑의 급수.
first class
いっきゅう【一級】
(n.) premier (ordre)
primera categoría
درجة أولى
нэгдүгээр зэрэг, дээд зэрэглэл, дээд зэрэг
cấp một
ชั้นหนึ่ง, อันดับหนึ่ง
peringkat/tingkat tertinggi
первый сорт; первая степень
first class
いっきゅう【一級】
le meilleur, (n.) excellent
primer nivel
درجة أولى
шилдэг, нэгдүгээрх, хамгийн сайн
số một
ชั้นหนึ่ง, ที่หนึ่ง, อันดับหนึ่ง, ชั้นแนวหน้า, ชั้นเยี่ยม
tingkat tertinggi
first level
いっきゅう【一級】
primer grado
нэгдүгээр зэрэг
cấp một
ระดับเริ่มแรก, ระดับเริ่มหัดเล่น
первый ранг
いっきょいちどう【一挙一動】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- Each one of every action or move. 一つ一つの行動や挙動。Chacune des actions ou chacun des mouvements.Cada acción o movimiento.كل تصرّف أو تحرك أو سلوكхөдөлгөөн буюу үйл хөдлөл нэг бүрчлэн.Từng hành động hay từng cử động dù là nhỏ nhất.การกระทำหรือการเคลื่อนไหวแต่ละอันtindakan atau pergerakan satu per satuКаждое действие или движение.
- 행동이나 움직임 하나하나.
one's every move; one's every action
いっきょいちどう【一挙一動】
moindres gestes, conduite, comportement
cada acción o movimiento
كل حركة
бүх үйл хөдлөл
nhất cử nhất động
การเคลื่อนไหวแต่ละครั้ง, การกระทำแต่ละครั้ง
satu per satu
каждый шаг
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
いっしょになる【一緒になる】 - いっていりょう【一定量】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
いっきょく【一局】 - いっしょにする【一緒にする】 (0) | 2020.02.07 |
いちばんだ【一番だ】 - いちように【一様に】 (0) | 2020.02.07 |
いちじょとする【一助とする】 - いちばんかん【一番館】 (0) | 2020.02.07 |
いたんてき【異端的】 - いちじょう【一条】 (0) | 2020.02.07 |