いっしょになる【一緒になる】いっしょに【一緒に】いっしょに【一緒に】・ともに【共に】いっしんいったい【一進一退】いっしんじょう【一身上】いっしんする【一新する】いっしん【一心】いっしん【一身】いっし【一糸】いっすい【一睡】いっせいに【一斉に】いっせい【一世】いっせい【一斉】いっせきにちょう【一石二鳥】いっせつ【一節】いっせん【一戦】いっせん【一銭】いっせ【一世】いっそいっそうされる【一掃される】いっそうする【一掃する】いっそう【一層】いっそう【一掃】いっそのこと【いっその事】いっそん【一村】いったいかん【一体感】いったい【一体】いったい【一帯】いったん【一旦】いったん【一端】いっちさせる【一致させる】いっちしない【一致しない】いっちする【一致する】いっちだんけつ【一致団結】いっちてん【一致点】いっちゃくきり【一着切り】いっちゃく【一着】いっちょういっせき【一朝一夕】いっちょういったん【一長一短】いっちょくせんに【一直線に】いっちょくせん【一直線】いっち【一致】いっていする【一定する】いっていに【一定に】いっていりょう【一定量】
いっしょになる【一緒になる】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To marry and live with someone.ある人と結婚して、一緒に暮らす。Se marier avec quelqu'un et vivre avec lui.Compartir la vida con otra persona sin estar casados.يتزوج من شخص ما ويعيشان معاхэн нэгэн хүнтэй гэрлэн хамт амьдрах.Kết hôn với người nào đó và cùng sống.แต่งงานกับคนใดแล้วใช้ชีวิตร่วมกันmenikah dengan seseorang dan hidup dengannyaБыть женатым или замужем и вместе жить.
- 어떤 사람과 결혼해서 함께 생활하다.
live; be married
いっしょになる【一緒になる】。けっこんする【結婚する】
convivir
يعيش
амьдрах, аж төрөх
sống (với)
อยู่กิน, ใช้ชีวิต
hidup
жить; проживать
いっしょに【一緒に】
1. 같이¹
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- With something or someone.ある物や人と一緒に。(adv.) Accompagné de quelque chose ou quelqu'un.En compañía de algo o alguien. مع أي شيء أو أي أحد آخرямар нэг зүйл болон хүнтэй хамт.Cùng với sự vật hay người nào đó.กับวัตถุหรือบุคคลใด ๆ ด้วยกันbersama dengan benda lain, atau orang lainВместе с чем-либо или кем-либо.
- 어떠한 사물이나 사람과 함께.
with
いっしょに【一緒に】
avec
junto con
معا
цуг
cùng nhau
ด้วยกัน, พร้อมกัน, ร่วมกัน
bersama
вместе
2. 나란히
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the manner of two or more people or things being together.2つ以上が共に。(Plus de deux personnes ou choses) Ensemble.Más de dos personas u objetos juntos. مع أكثر من شخصين хоёроос дээш зүйл хамт.Cùng với nhau từ hai trở lên.ด้วยกันกับสองสิ่งขึ้นไปdengan dua atau lebih bersamaВместе с двумя и более людьми.
- 둘 이상이 함께.
shoulder to shoulder
いっしょに【一緒に】
côté à côte, à côté de
uno al lado del otro
معا
зэрэгцээ, эн зэрэгцээ
song hành
เรียงกัน, ต่อกัน
bersamaan, bersama-sama, dengan paralel
вместе; наравне
3. 아울러
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Together at the same time.同時に。Á la fois.Al mismo tiempo. في آن واحدнэгэн зэрэг хамт.Đồng thời cùng với.ด้วยกันในเวลาเดียวกันbersama-sama pada saat ituВместе одновременно.
- 동시에 함께.
both
あわせて【合わせて・併せて】。いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
et, avec, ensemble, à la même occasion, en même temps
y, también, al mismo tiempo, además
في الوقت نفسه
хамт, цуг
cùng nhau
ด้วย, ร่วม, พร้อมด้วย, พร้อมทั้ง
sekaligus
наряду с кем-чем-либо
4. 함께
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the state of several people being all together.複数の人がともに。De manière à faire quelque chose en même temps à plusieurs.Dicho de dos o más personas, todas juntas.مع كثير من الناس جميعاолуулаа нэгэн зэрэг хамт.Nhiều người cùng nhau trong một lúc.หลาย ๆ คนทำร่วมกันในคราวเดียวกันbeberapa bersama-sama dalam satu kaliВсе вместе, сообща.
- 여럿이서 한꺼번에 같이.
- Together with something at the same time.ある事と同時に。Dans le même temps avec quelque chose.Al mismo tiempo que otra cosa.في نفس الوقت مع شيءямар нэг зүйлтэй хамтран нэгэн зэрэг.Đồng thời cùng với cái gì.ร่วมกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งในคราวเดียวกันbersama sesuatu dalam saat yang bersamaanОдновременно с чем-либо.
- 무엇과 더불어 동시에.
together; along with
いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
ensemble
juntos, todos juntos
معا، سويّا
хамт
cùng
ด้วยกัน, ร่วมกัน
bersama, bersama-sama, bareng-bareng
вместе; вместе с кем-чем
along with; coupled with
いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
au même moment, simultanément
junto a , simultáneamente, al mismo tiempo
хамт
cùng với, cùng lúc
พร้อมกับ, ด้วยกัน
bersama, bersama-sama, bareng-bareng
вместе; наряду с кем-чем
いっしょに【一緒に】・ともに【共に】
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- With each other.二人以上が一緒に。Avec deux ou plusieurs personnes.Modo en que dos o más objetos o personas están unidos.مع أكثر من شخصينхоёроос дээш зүйл цугтаа. Hai người trở lên cùng nhau.สองสิ่งขึ้นไปด้วยกันbersama lebih dari dua orangВдвоём и более.
- 둘 이상이 함께.
together
いっしょに【一緒に】・ともに【共に】
ensemble
junto a, con
معا
хамт
cùng
ด้วยกัน, พร้อมกัน, ร่วมกัน
bersama
все вместе
いっしんいったい【一進一退】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An act of making one forward move and then pulling back. 一度前に進んだり、一度後に退いたりすること。Action de faire un pas en avant, un pas en arrière.Actividad de avanzar una vez y retirarse otra vez. التقدم مرّةً والانسحاب مرّةًнэг урагшилж нэг хойшлох явдал. Sự tiến lên phía trước một bước rồi lại lùi về sau một bước.การไปยังข้างหน้าครั้งหนึ่งแล้วก็ถอยกลับมาข้างหลังอีกครั้งหนึ่ง hal satu kali maju ke depan lalu mundur lagi satu kaliДвижение вперёд, затем назад.
- 한 번 앞으로 나아갔다 한 번 뒤로 물러섰다 함.
advance and retreat
いっしんいったい【一進一退】
avancée et recul, progrès et recul
avances y retroceso
التقدّم مرّة والتراجع مرّة
хайнцах, хайн болох
sự bấp bênh, sự thay đổi bất thường
การก้าวหน้าและถอยหลัง, ความผันผวน, ความขึ้น ๆ ลง ๆ
maju dan mundur
шаг вперёд, шаг назад
いっしんじょう【一身上】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One's personal situation or circumstances. ある個人の事情や身の上。Circonstances ou situation propres à une seule personne.Circunstancia o estado de un individuo. حالة الفرد أو وضع الشخص بمفردهнэг хувь хүний учир шалтгаан, нөхцөл байдал.Tình cảnh hay sự tình của một cá nhân.เหตุผลหรือสถานภาพของบุคคลหนึ่ง ๆkondisi atau keadaan ekonomi diri atau pribadiОбстоятельства или положение дел определённого человека.
- 한 개인의 사정이나 형편.
being personal; being private
いっしんじょう【一身上】
(n.) personnel, privé
asunto personal
فرديّ
хувь хүний
(của) cá nhân, bản thân, riêng mình
ส่วนตัว
pribadi, privasi, diri sendiri
личный
いっしんする【一新する】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To become completely new; to make something become completely new.まったく新しくなる。また、すっかり新しくする。Être rendu complètement nouveau ; rendre complètement nouveau.Hacer o hacerse algo muy nuevo.يصبح جديدا جدّا، أو يجدّده كثيراмаш их шинэчлэгдэх. мөн маш шинэ болгох.Trở nên rất mới. Hoặc làm cho rất mới.เปลี่ยนไปใหม่เป็นอย่างมาก หรือทำให้ใหม่ขึ้นมากmenjadi sangat baru, atau membuat sangat baruСтановиться гораздо новее. Делать очень новым.
- 아주 새로워지다. 또는 아주 새롭게 하다.
renew; reform; be reformed
いっしんする【一新する】
changer, (se) transformer, renouveler, rénover, être changé, être transformé, être renouvelé, être rénové
renovar, reformar
يتجدّد
эрс шинэчлэгдэх, эрс шинэчлэх
được đổi mới, mới mẻ, đổi mới
เปลี่ยนใหม่, ทำขึ้นใหม่, ปรับปรุงใหม่
memperbarui
обновляться
いっしん【一心】
1. 일념
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The only thought; or a firm mind that remains unchanged from start to finish. たった一筋の思い。または、最初から最後まで変わらない同じ心。Idée dont on ne s'écarte pas ; intention ferme inchangée du début à la fin.Ánimo único. Determinación invariable desde principio al fin. فكرة واحدة فقط أو قرار لا يتغيّر من البداية وحتى النهايةзөвхөн нэг бодол. эхнээсээ эцэс хүртлээ өөрчлөгдөшгүй нэг сэтгэл. Suy nghĩ duy nhất chỉ có một. Hoặc tấm lòng trước sau như một không hề thay đổi.ความคิดแค่เพียงอย่างเดียวหรือความรู้สึกที่เหมือนกันตั้งแต่ต้นจนจบไม่มีเปลี่ยนแปลงpikiran yang hanya satu, atau perasaan yang sama persis dan tidak berubah dari awal hingga akhirЕдинственная мысль. Неизменное с начала до самого конца желание, убеждение.
- 오직 한 가지 생각. 또는 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같은 마음.
determined mind; whole heart; resolve
いちねん【一念】。いっしん【一心】
décision ferme, détermination, résolution, volonté inébranlable
resolución, arresto
القرار الحاسم
нэг итгэл үнэмшил
tâm niệm
ใจเดียว, ความตั้งใจจริง, ความมุ่งมั่น, ความตั้งมั่น, ปณิธาน
determinasi, kesungguhan
единомыслие; единственное желание; твёрдая воля
2. 일심
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The united mind of people.心を一つにすること。 Cœur réuni.Corazón unido por uno.قلوب موحّدةнэг болж нэгдэж нийлсэн сэтгэл.Tấm lòng được hợp thành một.จิตใจที่รวมเป็นหนึ่งเดียวhati yang bergabung menjadi satuС одной душой.
- 하나로 합쳐진 마음.
- The state of caring about or concentrating on only one thing.心を一つの事に集中すること。Fait de penser ou de se concentrer sur une seule chose.Atención y concentración solo en un lado.عناية بطرف واحد فقط أو التركيز عليه فقطзөвхөн нэг талд сэтгэлээ хандуулах юм уу төвлөрөх явдал.Sự dụng tâm hoặc tập trung vào chỉ một phía.ให้ความสนใจหรือจดจ่ออยู่กับด้านใดด้านหนึ่งเพียงด้านเดียวhal menggunakan hati dan berkonsentrasi ke satu sisi sajaСосредоточившись или вкладывая душу во что-то одно.
- 한쪽에만 마음을 쓰거나 집중함.
one mind
いっしん【一心】
même cœur, ensemble
un corazón
قلوب موحّدة
нэг сэтгэл, нэгдмэл санаа
sự đồng tâm
ใจเดียว, หนึ่งใจเดียว
satu hati, satu jiwa
единодушно; всей душой
wholeheartedness
いっしん【一心】
(n.) de tout cœur
entusiasmo
بالإخلاص ، بهدف موحّد
ганц сэтгэл, нэг сэтгэл, шулуун сэтгэл
nhất tâm, một lòng, một lòng một dạ
ความตั้งอกตั้งใจ, ความใส่ใจ, ความหมกหมุ่น
keseluruhan jiwa, sepenuh hati, sepenuh jiwa
всей душой; одной душой; единодушно
3. 한마음
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A united spirit.一つに合わせた心。Esprits ne faisant qu’un.Sentimiento unido.عقل جمعي واحدнэг болон нийлсэн сэтгэл.Tâm tư hợp lại thành một.จิตใจที่รวมเป็นหนึ่งเดียวกันhati yang bergabung jadi satuОбъединившиеся в одну души.
- 하나로 합친 마음.
oneness; one mind
いっしん【一心】。どうしん【同心】
un seul cœur, unanimité, accord, concorde, à l'unisson, commun accord
عقل واحد
нэг сэтгэл
một lòng
ความร่วมแรงร่วมใจกัน, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
satu hati, sehati
いっしん【一身】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One's own body.自分の体。Son corps.Su propio cuerpo.جسمهөөрийн бие.Cơ thể của mình.ตัวของตัวเองtubuh diri sendiriСобственное тело.
- 자신의 몸.
- One's entire body.全身。Tout le corps.Todo el cuerpo.كافة الجسمбие бүхэлдээ.Toàn bộ cơ thể.ทั่วทั้งร่างกายseluruh tubuhТело полностью.
- 몸 전체.
oneself
いっしん【一身】
su cuerpo
جسمه
өөрийн, өөрийгөө, өөрөө
thân mình, bản thân
ตัวเอง, ส่วนตัว
diri sendiri
своë тело
whole body
いっしん【一身】
cuerpo entero
كلّ الجسم ، كافّة الجسم
бүх бие
toàn thân
ทั้งร่างกาย, ทั้งตัว
seluruh tubuh
всë тело
いっし【一糸】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A single piece of thread.一本の糸。Un brin de fil.Una hebra de hilo.غرزة الخيوطнэг ширхэг утас.Một đoạn chỉ. ด้าย 1 เส้นsatu untai benangОдин отрезок нитки.
- 실 한 가닥.
stitch of clothing; thrum; scrap of thread
いっし【一糸】
brin
hilo
نسالة الخيط
утсан салаа
đoạn chỉ
เส้นด้าย
sehelai, seuntai
кусок нитки
いっすい【一睡】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A brief sleep. ちょっと眠ること。Courte sieste.Sueño que se toma brevemente. نومة خفيفة وقصيرةтүр унтсан нойр.Việc ngủ một lát.การนอนที่นอนไปชั่วครู่hal tidur hanya sebentarКороткий сон.
- 잠시 자는 잠.
nap; wink of sleep
いっすい【一睡】。ひとねむり【一眠り】
un somme court
siesta
نومة خفيفة وقصيرة
түр зуурын нойр
sự chợp mắt
การนอนหลับตื่นหนึ่ง
terlelap sesaat
дремота
いっせいに【一斉に】
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- All at once.同時にそろって。(Plusieurs personnes ou choses) En même temps.Todos juntos a un mismo tiempo.أن يكون الكثير في مرّة واحدةолноор нэгэн зэрэг. Nhiều người cùng một lượt. หลายๆ ในพร้อมกันทีเดียวsecara bersama-sama dalam satu kaliВ мультизадачном режиме.
- 여럿이 한꺼번에.
all together; simultaneously; in a body
いっせいに【一斉に】
simultanément
conjuntamente, simultáneamente, coincidentemente, colectivamente
سويا، جميعا
зэрэг зэрэг, нэгэн зэрэг
nhất tề, đồng loạt
พร้อมกัน, พร้อม ๆ กัน, พร้อมเพรียงกัน, อย่างควบคู่กันไป, ในขณะเดียวกัน, รวดเดียว
serempak
многопрофильно; многофункционально
いっせい【一世】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A person's life.一生涯。Vie d'une personne.Vida de una persona.حياة شخص واحدнэг хүний амьдрал.Cuộc đời của một người. ชีวิตของคนหนึ่งคนkehidupan seseorangЖизнь одного человека.
- 한 사람의 생애.
- One era or generation.その時代や世代。Une époque ou une génération.Una era o una generación.عصر واحد أو جيل واحدнэгэн цаг үе.Một thời đại hay thế hệ. สมัยหนึ่งหรือหนึ่งชั่วอายุคนsatu generasi atau zamanОдин период, одна эпоха; одно поколение.
- 한 시대나 세대.
lifetime; one life
いっせ【一世】。いっせい【一世】
toda la vida
حياة شخص
амьдрал, насан турш
một đời
ชีวิต
kehidupan, hidup
generation; age; day
いっせい【一世】
(un) temps
una época
عصر ، قرن
нэгэн үе, цаг үе
một đời, một thế hệ
สมัยหนึ่ง, ยุคหนึ่ง
generasi, zaman, periode
いっせい【一斉】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state of doing something all at once or simultaneously. 多くの人が同時に何かをすること。Situation dans laquelle plusieurs personnes font quelque chose toutes ensemble simultanément.Hecho por muchos de una vez. القيام بالكثير من العمل كله مرة واحدةолуулаа нэг дор хийх явдал.Việc nhiều người cùng làm một lần. การทำจำนวนมากในครั้งเดียว hal beberapa orang melakukan aktivitas bersama dalam satu waktuДелать что-либо все вместе разом.
- 여럿이 한꺼번에 함.
being all at once; being altogether
いっせい【一斉】
(n.) général, ensemble, en même temps
todos juntos
كافةّ
зэрэг, нэгэн зэрэг, олноор
sự nhất thể, sự đồng loạt
การทำพร้อมกัน, การทำพร้อม ๆ กัน, การทำพร้อมเพรียงกัน, การทำรวดเดียว, การทำในขณะเดียวกัน
keserempakan, pelaksanaan secara serempak
все вместе разом
いっせきにちょう【一石二鳥】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An act of accomplishing two things with a single action. 一つの石を投げて二羽の鳥を捕らえるという意で、同時に二つの利益を得ること。Fait d’obtenir deux effets en ne faisant qu’une seule action, en référence à l’expression "capturer deux oiseaux en ne jetant qu’une seule pierre".Significado de captar dos pájaros con un tiro de piedra. Obtención de dos beneficios a la vez. معنى اصطياد عصفورين بحجر واحد هو تحقيق أمرين في وقت واحدнэг чулуугаар хоёр шувуу унагана гэсэн утгаар, нэгэн зэрэг хоёр төрлийн ашиг олох явдал.Đạt được hai lợi ích cùng một lúc như việc ném một hòn đá chết hai con chim.คำที่แปลว่าขว้างหินหนึ่งก้อนจับนกได้สองตัว ซึ่งหมายถึงการได้รับผลประโยชน์สองสิ่งในเวลาเดียวกันdengan arti menjatuhkan dua ekor burung dengan melemparkan satu buah batu, hal mendapatkan dua buah keuntungan bersamaanИсходя из прямого смысла "одним камнем убить двух птиц", выражение имеет значение "получение двух выгод одновременно".
- 돌 한 개를 던져 새 두 마리를 잡는다는 뜻으로, 동시에 두 가지 이익을 얻음.
killing two birds with one stone
いっせきにちょう【一石二鳥】
(faire) coup double, (faire) d'une pierre deux coups
captura de dos pájaros de un tiro
اصطياد عصفورين بحجر واحد
нэг сумаар хоёр туулай буудах
nhất cử lưỡng tiện, một công đôi việc
ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว, ทำหนึ่งได้ถึงสอง
sekali merengkuh dayung dua tiga pulau terlampaui
одним выстрелом убить двух зайцев
いっせつ【一節】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A short part that has been cut off from the whole speech, piece of writing, thought, etc.話、文章、考えなどから切り取った小さい部分。Courte partie qu'on a tranchée ou retirée d'un propos, d'un texte, d'une pensée, etc.Parte pequeña de un discurso, escrito, pensamiento, etc. جزء قصير ناتج من تقطيع أو تفصيل من الخطاب أو الكتابة أو الفكرة أو غيرهاүг яриа, бичвэр, бодол санаа зэргээс хуваагдсан буюу тасалж авсан богинохон хэсэг.Phần ngắn gọn được cắt hoặc trích ra từ lời nói, văn viết hay suy nghĩ ...ส่วนที่สั้นที่แบ่งออกหรือตัดออกจากคำพูดหรือข้อความ ความคิด เป็นต้นbagian pendek yang dipotong atau diambil dari perkataan atau tulisan, pikiran, dsbКраткая часть, вырезанная из речи, текста, мысли и т.п.
- 말이나 글, 생각 등에서 잘려지거나 떼어 낸 짤막한 부분.
part; piece
ひとこま【一齣】。いっせつ【一節】
extrait, bout
trozo, fragmento
قطعة، مقطع، مقطوع، جزء
хэсэг
đoạn, mẩu
ส่วนที่คัดออกมา, ส่วนที่แบ่งออกมา
penggalan, potongan
кусок; часть; отрывок
いっせん【一戦】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A big fight. 一度大きく行われたたたかい。Grand combat.Un combate ocurrido una vez en gran escala. حدوث مشاجرة كبيرة нэг удаагийн том тэмцэл, тулаан.Trận chiến xảy ra quyết liệt.การต่อสู้หนึ่งครั้งที่เกิดขึ้นอย่างใหญ่โตhal pertandingan berlangsung dengan besarШироко развернувшаяся борьба.
- 한판 크게 벌어진 싸움.
fight; battle
いっせん【一戦】
combat, bataille
una batalla
معركة
нэг удаагийн тулаан
trận quyết chiến, trận chiến quyết liệt
การทะเลาะวิวาทหนึ่งครั้ง, การต่อสู้หนึ่งครั้ง
pertarungan besar, pertandingan besar, pertempuran besar
драка; борьба
いっせん【一銭】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- (figurative) A very small sum of money. (比喩的に)ほんのちょっとの金。(figuré) Une très petite somme d’argent.(FIGURADO) Un dinero muy poco. (مجازيّة) قليل من المال(зүйрлэсэн) маш бага хэмжээний мөнгө.(cách nói ẩn dụ) Số tiền rất ít.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เงินที่น้อยมาก(bahasa kiasan) uang yang sangat sedikit(перен.) Очень маленькая сумма денег.
- (비유적으로) 아주 조금의 돈.
coin; penny
いっせん【一銭】。いちもん【一文】
sou
un centavo
قِطْعَة ماليَّة
сохор зоос, улаан мөнгө
một đồng, một cắc
เงินจำนวนน้อย, เงินเล็กน้อย
sepeser
немного денег; гроши
いっせ【一世】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A person's life.一生涯。Vie d'une personne.Vida de una persona.حياة شخص واحدнэг хүний амьдрал.Cuộc đời của một người. ชีวิตของคนหนึ่งคนkehidupan seseorangЖизнь одного человека.
- 한 사람의 생애.
lifetime; one life
いっせ【一世】。いっせい【一世】
toda la vida
حياة شخص
амьдрал, насан турш
một đời
ชีวิต
kehidupan, hidup
いっそ
1. 숫제
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- From the beginning.最初から、むしろ。De préférence dès le départ.Preferible desde el comienzo.بل منذ البدايةанхнаасаа бүрмөсөн, нэгмөсөн Thà ngay từ đầu. ไม่ควร....ตั้งแต่แรกเลยlebih baik dimulai dari awal saja Лучше тогда с самого начала.
- 처음부터 차라리.
rather than; preferably
いっそ。いっそのこと【いっその事】
plutôt, (adv.) j'aurais préféré
mejor, preferible, preferente, ventajoso
مفضّلا ذلك على، على الأصحّ
бүрмөсөн, нэгмөсөн
thà rằng
ไม่เลย...ดีกว่า, ไม่เสียจะดีกว่า
dari awal lebih baik
лучше (бы)
2. 차라리
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- An adverb used to indicate that one prefers a certain option, when other available options are less appealing.対比される色々な事がすべて気に入らないが、その中で少しでも良い選択をする時の気持ちを表す語。Expression montrant qu'il est préférable de faire d'une certaine manière même si tous les faits qui se présentent sont en contradiction et insatisfaisants.Palabra que expresa que si bien no cabe ninguna de las alternativas, hay una que es un poquito mejor entre todas las opciones.كلمة تدلّ على الخيار الأفضل مقابل الخيارات الأخرى المتعدّدةхарьцангуй ялгаа бүхий хэд хэдэн зүйлс бүгд сэтгэлд нийцэхгүй байгаа ч, ингэж хийх нь хамаагүй дээр болохыг илтгэсэн үг. Cách nói thể hiện cho dù nhiều điều được so sánh thì không cái nào vừa lòng nhưng làm như vậy vẫn hơn.คำที่แสดงว่าความจริงหลาย ๆ อย่างที่ถูกเปรียบเทียบไม่ถูกใจทั้งหมดแต่ก็ทำเช่นนี้ก็ยังดีกว่าkata untuk menyatakan beberapa fakta yang dipersiapkan semua tidak berkenan di hati tetapi walaupun demikian lebih baik dilakukan Хотя ничто не по душе, но в этом случае предпочтительнее.
- 대비되는 여러 가지 사실이 모두 마음에 들지 않지만, 그래도 이리하는 것이 나음을 나타내는 말.
rather
いっそ。むしろ【寧ろ】。かえって【却って】
plutôt
más vale, mejor
بل، مفضلا ذلك على، بالأحرى، بالأصح
-аас харин ч, харин ч
thà rằng~ còn hơn
...เสียดีกว่า, ...เสียยังดีกว่า, ...ยังดีเสียกว่า
sebaiknya, lebih baik
лучше; скорее; охотнее
いっそうされる【一掃される】
1. 섬멸되다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For everything to be exterminated.一人も残らずすっかり滅ぼされる。Être totalement exterminé et disparaître.Destruirse, devastarse todo, generalmente con las armas. يتم إهلاكهم جميعا ولا يبقى لهم أثرбүгд устаж алга болох.Tất cả đều bị phá hủy xóa sạch.ถูกทำลายให้ทุกสิ่งหมดสิ้นไปsemua dikalahkan dan hilang Полностью уничтожаться.
- 모두 무찔러져 없어지다.
be annihilated; be destroyed
せんめつされる【殲滅される】。いっそうされる【一掃される】
être exterminé, être anéanti
exterminarse
يُباد ، يدمَّر
устах, сүйрэх
bị hủy diệt, bị tiêu hủy toàn bộ
ถูกกวาดล้าง, ถูกทำลายล้าง
hancur, dibasmi, diberantas
истребляться
2. 일소되다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To be eliminated completely.一遍になくなる。Être complètement éliminé, d'un seul coup.Ser acabado algo de una vez. يتم القضاء عليه مرّة واحدةнэг дор үгүй болох.Bị mất đi trong một lượt.ถูกทำให้หมดสิ้นในครั้งเดียวmenjadi hilang sekaligusОдновременно уничтожаться.
- 한꺼번에 없어지게 되다.
be cleared away; be swept away; be eradicated
いっそうされる【一掃される】
être éradiqué, être exterminé
ser exterminado, ser destruido, ser asolado, ser arrasado, ser extinguido
يُزال ، يُقصى
устгагдах, үгүй болох
bị quét sạch, bị xóa sạch
ถูกขจัด, ถูกกำจัด, ถูกล้างหมดจด
terhapus, habis, dibabat
искореняться; ликвидироваться
いっそうする【一掃する】
1. 뽑다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To make unnecessary things disappear. 必要ではない物事を無くす。Faire disparaître une chose dont on n'a pas besoin.Hacer que desaparezca lo innecesario.يجعل شيئا غير محتاج إليه يختفيхэрэггүй зүйлийг устгаж үгүй болгох.Làm cho mất đi cái không cần thiết.ทำสิ่งที่ไม่จำเป็นให้หมดไปmeniadakan sesuatu yang tidak diperlukanУстранять, избавляться от чего-либо ненужного.
- 필요하지 않은 것을 없어지게 하다.
root out; eradicate
いっそうする【一掃する】。とりのぞく【取り除く】
éliminer, éradiquer
erradicar, arrancar, extirpar, eliminar
يزيل
устгах
tiệt trừ, tiêu diệt
ขจัด, ทำลายล้าง, ถอนรากถอนโคน
mencabut
искоренять
2. 섬멸하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To exterminate everything. 一人も残さずすっかり滅ぼす。Tout exterminer et faire dispaître.Destruir, devastar todo, generalmente con las armas. يهلكهم جميعا ولا يبقى لهم أثرбүгд устаж алга болох.Phá hủy xóa sạch tất cả.ทำลายให้ทุกสิ่งหมดสิ้นไปmengalahkan dan menghilangkan semuanyaПриводить к полному уничтожению.
- 모두 다 무찔러 없애다.
annihilate; destroy
せんめつする【殲滅する】。いっそうする【一掃する】
exterminer, anéantir, détruire, éliminer
exterminar
يبيد
устгал, сүйрэл
hủy diệt, tiêu hủy toàn bộ
กวาดล้าง, ทำลายล้าง
menghancurkan, membasmi, merusak
истреблять; уничтожать
3. 일소하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To eliminate something completely.一遍になくす。Éliminer complètement quelque chose, d'un seul coup.Acabar algo de una vez. يقضي عليه مرّة واحدةнэг дор үгүй хийх.Làm mất đi trong một lượt.ทำให้หมดสิ้นในครั้งเดียว menghilangkan sekaligusОдновременно уничтожать.
- 한꺼번에 없애다.
clean away; sweep away; eradicate
いっそうする【一掃する】
éradiquer, exterminer
exterminar, destruir, asolar, arrasar, extinguir
يطيح بـ
устгах, устгал хийх
quét sạch, xóa sạch
ขจัด, กำจัด, ล้างหมดจด
menghapuskan, menghabiskan, membabat
искоренять; ликвидировать
いっそう【一層】
1. 더
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In a continuous addition.付け加えられて続くさま。En continuation, en additionnant.En adición a lo ya hecho. انتظار اضافي дээр нь нэмж, үргэлжлүүлэн.Tiếp tục thêm vào.เพิ่มเติมและทำต่อไปเรื่อย ๆterus menerus ditambahkan В добавление и продолжение чего-либо.
- 보태어 계속해서.
- More or higher than something being compared or a certain threshold.比較の対象やある基準よりその度が強まるさま。また、それ以上に。De façon à ce que le degré de quelque chose soit plus grand que l'objet de la comparaison en question ou qu’il soit plus grand qu'un certain critère ou supérieur à ce dernier.En mayor grado o número que un determinado referente de comparación o estándar. أكثر أو أكبر درجة من أي معيار وأي مقارنة харьцуулж буй зүйл, ямар нэг жишиг хэмжээнээс давуу, их.Mức độ lớn hơn đối tượng so sánh hoặc tiêu chuẩn nào đó, trên mức đóที่มีระดับมากหรือสูงกว่ามาตรฐานใด ๆ หรือสิ่งที่เปรียบเทียบdengan ukuran yang lebih besar daripada objek bandingan atau suatu standar, lebih dari ituВ большей степени, чем определённый уровень или сравниваемый объект.
- 비교의 대상이나 어떤 기준보다 정도가 크게, 그 이상으로.
more
もっと。ますます。いっそう【一層】。さらに
plus, davantage, encore plus, mieux, de plus
más
أكثر
нэмж, цааш нь, дахиад
thêm nữa, hơn nữa
อีก, อีกต่อไป
lagi
еще (больше); более
more
もっと。いっそう【一層】。ずっと。さらに
encore un peu, encore plus, davantage, encore davantage
más
илүү
hơn
กว่า
lebih
более; больше
2. 더욱
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- To a greater degree; more severely.程度がいっそうひどく。もっと大きく。De manière à ce que le degré d'une chose soit encore plus intense. Plus grand. Extrême est un superlatif.En grado más intenso. A nivel más elevado. ذو درجة أكبر بكثير. بشكل أكبرхэм хэмжээ нь улам бүр хурцдан гүнзгийрэн, томрон.Mức độ thêm phần nghiêm trọng. Một cách to lớn hơn.โดยระดับรุนแรงขึ้นอีกขั้นหนึ่ง โดยใหญ่ขึ้นkadarnya satu tingkat lebih kuat, lebih besar В большей степени.
- 정도가 한층 더 심하게. 더 크게.
more; further
もっと。なお。いっそう【一層】。さらに【更に】
davantage, de plus, plus, bien davantage, encore plus, encore bien plus, plus encore
más y más, más aún
إلى حدّ أبعد
улам, илүү
hơn nữa, càng
ยิ่ง, ยิ่งขึ้น
lebih
еще; более
3. 일층
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- More than a certain state or degree. 状態や程度が一段と進むさま。Une étape de plus par rapport à un état ou un niveau.Un grado más en cierto estado o nivel.أعلى من وضع معيّن أو درجة معيّنة بدرجة واحدةтодорхой байдал, хэр хэмжээнээс нэг үе шат илүү.Hơn một bậc về trạng thái hay mức độ nhất định.เหนือขึ้นไปอีกขั้นจากระดับหรือสภาพที่ถูกกำหนด satu tingkat yang lebih tinggi daripada kondisi atau tingkatan tertentuНа уровень выше определённого состояния, степени.
- 일정한 상태나 정도에서 한 단계 더.
more; much more; far more
いっそう【一層】。さらに【更に】。ひときわ【一際】
d'un cran, encore plus, un peu plus
más, aún más, tanto más
أكثر ، إلى حدّ أبعد
нэг шат
một cách hơn hẳn, một cách vượt bậc
เหนือขั้น, อีกขั้น, อีกชั้น, กว่าปกติ
setingkat lebih tinggi/baik
на ступень
4. 한결
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Much better than before. 前よりはるかに。Beaucoup plus qu'auparavant.Más o mejor que antes. أشدّ من السابقөмнөөс хамаагүй илүү.Hơn trước rất nhiều. มากมายยิ่งกว่าแต่ก่อนjauh lebih banyak daripada sebelumnyaНамного более, чем раньше.
- 전보다 훨씬 더.
better; more
いっそう【一層】。ひときわ【一際】。いちだんと【一段と】
mejor que antes, más que antes
أشدّ من السابق
хавьгүй, хавьтахгүй илүү
hơn hẳn, thêm một bậc
อย่างมาก, อย่างมากมาย
lebih, jauh lebih dari
ещё более; довольно; гораздо
5. 한층
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- More than a certain degree. 程度が一段と進んで。De manière à ajouter une étape de plus qu'un degré de référence.Un paso más de un cierto grado.درجة واحدة أكثر من الدرجة المحدَّدةтодорхой хэмжээнээс нэг шат илүү.Một bước nữa ở mức độ nhất định.อีกขึ้นหนึ่งขึ้นไปจากระดับที่กำหนด lebih satu tingkat atau tahap dari ukuran yang ditetapkanВыше на один уровень, чем было определено.
- 일정한 정도에서 한 단계 더.
more; much more; far more
いっそう【一層】。さらに【更に】。ますます
plus, encore plus
más, mucho más
أكثر، أزيد، وفوق ذلك
улам илүү, ахиу
một tầng
อีกขั้น, อีกหนึ่งขั้น
setahap, selangkah, setingkat
ещё более
いっそう【一掃】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An act of eliminating something completely. 一遍になくすこと。Action d’éliminer complètement quelque chose, d’un seul coup. Finalización de algo de una vez. الاقتلاع بدفعة واحدةнэг дор үгүй хийх явдал. Việc làm mất đi một lần. การทำให้หมดสิ้นในครั้งเดียวhal menghilangkan sekaligusОдновременное уничтожение.
- 한꺼번에 없앰.
cleanup; sweeping away; eradication
いっそう【一掃】
éradication, extermination
exterminación
إزالة
устгал
sự xoá sạch, sự dọn sạch, sự quét sạch
การขจัด, การกำจัด, การล้างหมดจด
penghapusan, penghabisan, pembabatan
искоренение; очищение; ликвидация
いっそのこと【いっその事】
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- From the beginning.最初から、むしろ。De préférence dès le départ.Preferible desde el comienzo.بل منذ البدايةанхнаасаа бүрмөсөн, нэгмөсөн Thà ngay từ đầu. ไม่ควร....ตั้งแต่แรกเลยlebih baik dimulai dari awal saja Лучше тогда с самого начала.
- 처음부터 차라리.
rather than; preferably
いっそ。いっそのこと【いっその事】
plutôt, (adv.) j'aurais préféré
mejor, preferible, preferente, ventajoso
مفضّلا ذلك على، على الأصحّ
бүрмөсөн, нэгмөсөн
thà rằng
ไม่เลย...ดีกว่า, ไม่เสียจะดีกว่า
dari awal lebih baik
лучше (бы)
いっそん【一村】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The entire village. 一つの村全体。Village entier.Todo pueblo. قرية بكاملهاнэг тосгон бүхэлдээ. Toàn thể một làng.ทั่วทั้งหมู่บ้านหนึ่ง keseluruhan satu kampung/desaЦелая деревня.
- 한 마을 전체.
the whole village
いっそん【一村】
tout le village
aldea familiar
قرية
тосгоныхон
cả làng, khắp làng
หมู่บ้าน, ชุมชน
satu kampung, sekampung
вся деревня
いったいかん【一体感】
1. 일체감
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A feeling of being in harmony with others and united as one. 他の人と一つにまとまったような感じ。Sentiment d'être en harmonie et à l'unisson avec les autres.Sentido de parecer que se hace uno con otras personas.الشعور بالتناغم مع الآخرين والاتحاد بينهم ليكونوا كشخص واحدбусадтай зохицон нэг болох мэдрэмж.Cảm giác hòa hợp cùng với người khác trở thành một.ความรู้สึกที่เป็นหนึ่งเดียวโดยการรวมเข้ากันกับคนอื่นrasa cocok dan menjadi satu dengan orang lainОщущение соединённости с другим человеком в одно целое.
- 다른 사람과 어우러져 하나가 된 느낌.
sense of unity; sense of community
いったいかん【一体感】
sentiment d’union
unanimidad
الشعور الموحّد
эв нэгдэл, нягтралын ач холбогдол
tình đoàn kết, tính đồng nhất, tính thống nhất
ความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียว, ความรู้สึกเป็นอันหนึ่งอันเดียว
kebersatuan, persatuan
чувство единства
2. 통일감
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A feeling that there are many different elements, which look just like one unit.様々な要素が混在しながらも全体が一つにまとまっているような感覚。Impression où plusieurs éléments semblent former un tout uni.Algo que se siente como un todo a pesar de estar compuesto por varios elementos. يبدو تماما مثل واحد رغم أن هناك العديد من العناصر المختلفةянз бүрийн бүрэлдэхүүнтэй хирнээ бүхэлдээ нэг цул мэт мэдрэмж.Cảm giác tuy có một số yếu tố nhưng tổng thể như là một.ความรู้สึกที่เหมือนกับทั้งหมดเป็นหนึ่งเดียวทั้งที่มีปัจจัยหลาย ๆ อย่างperasaan bahwa semua seperti kesatuan walaupun terdiri atas banyak unsurЧувство единения в составе чего-либо в независимости от того, что это состоит из нескольких элементов.
- 여러 요소들이 있으면서도 전체가 마치 하나와 같은 느낌.
sense of unity
とういつかん【統一感】。いったいかん【一体感】
unité, uniformité, harmonie
uniformidad
شعور بوحدة
нэгдмэл сэтгэл
cảm giác thống nhất
ความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวกัน, ความรู้สึกเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
kesatuan
единство; единение; целостность
いったい【一体】
1. 대관절
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Only touching on key points, leaving out unnecessary things. 色々言わずに要点だけ述べて。Se dit lorsqu’on ne veut parler que des points importants sans dire beaucoup de choses.Hablando solo lo importante, sin ambages. عبارة تُستخدم عند قول أهم ما في الموضوع فقط بلا كلام كثير لا حاجة لهолон юм ярилгүй чухал зүйлээ л ярьж.Chỉ nói điểm quan trọng mà không nói dài dòng.พูดแต่จุดที่สำคัญโดยไม่พูดมากหลายคำmengatakan poin penting tanpa banyak kata lainГоворя только самое главное и существенное, без лишних слов.
- 여러 말 할 것 없이 중요한 점만 말해서.
come to the point
いったい【一体】
exactamente, precisamente
بحق السماء
ингэхэд
một cách đại ý, một cách khái lược
สรุปว่า, สรุปแล้ว, อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่
yang penting, pokoknya
в конечном счёте; в конечном итоге; по сути; в сущности; на самом деле
2. 대체²
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Only touching on key points, leaving out unnecessary things.他の言葉は省いて要点だけ言うと。Si l'on ne parle que de l'essentiel de son propos sans y ajouter d'autres éléments.Hablando solo lo esencial, sin otros detalles. يتحدّث في مضمون الكلام المهم فقط متغاضيًا عمّا يُعدّ تافهًاөөр зүйл хэлж ярихгүй зөвхөн голыг нь хэлье гэвэл.Nếu bỏ qua hết những điều khác và chỉ nói về điểm chính.หากพูดแต่สาระสำคัญโดยตัดคำพูดอื่น ๆ ออกให้หมดkalau mengatakan intinya saja dengan menghilangkan kata lainГоворя по существу, по сути, опустив все лишнее.
- 다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
come to the point
いったい【一体】
en général, dans l'ensemble, en règle générale, en gros, grosso modo, principalement
exactamente, precisamente
بالله عليك
ингэхэд, ер нь
đại thể
อย่างไรกันแน่, อะไรกันแน่, อะไรกันนี่
gerangan, memangnya
и всё-таки
3. 도대체
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Only touching on key points, leaving out unnecessary things.関係ない話は抜きにして要点だけ述べると。De façon à dire seulement l'essentiel en écartant tout le reste. Hablando solo lo esencial, sin otros detalles. يتحدّث عن النقطة الأساسية فقط حاذفًا الكلام التافهөөр зүйл нуршилгүйгээр, нэг үгээр хэлэхэд.Bỏ qua mọi lời khác và chỉ nói điều then chốt thì…พูดแต่สาระสำคัญโดยตัดคำพูดอื่น ๆ ออกให้หมดyang benar, benar-benarГоворя одним словом.
- 다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
- Asking just out of curiosity. 本当に知りたくて尋ねるのですが。Par grande curiosité.Expresión que se usa con un pronombre interrogativo para preguntar algo sobre lo que se tiene duda o curiosidad. السؤال من باب الفضول الشديدүнэхээр мэдэхгүй болоод асуух тохиолдолд хэлэх үг.Là câu hỏi vì quá tò mò.ที่ถามก็เพราะสงสัยมาก ๆbermaksud bertanya karena sangat ingin tahuОчень любопытно, но всё-таки.
- 아주 궁금해서 묻는 말인데.
come to the point
いったい【一体】
(adv.) donc, diable, diantre
exactamente, precisamente
بالله عليك
ингэхэд, ер нь
rốt cuộc, tóm lại
อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่
sebenarnya
в сущности; по сути; в конце концов
what on earth; how on earth; why on earth
いったい【一体】
déjà, mais
demonios, diablos
بالفعل
ингэхэд, ер нь
rốt cuộc thì
แท้จริงแล้ว, อยากรู้จริง ๆ ว่า
penasaran
в самом деле; действительно
4. 동체¹
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One body. 同じ体。Même corps.Un cuerpo.الجسم الواحدнэг бие.Một cơ thể. ร่างกายหนึ่งsatu tubuhОдно и тоже тело.
- 한 몸.
one body
どうたい【同体】。いったい【一体】
hermaphrodite
un cuerpo
نفس الجسم
нэг биет, нэг зүйл
nhất thể
ตัว, ลำตัว
setubuh, sebadan, satu tubuh
то же тело
いったい【一帯】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The whole of a certain area or region. ある地域の全部。Totalité d’une certaine région ou zone.Se refiere a la extensión total de una región, área o zona.كل المنطقة المعنيّةнэг нутаг дэвсгэр бүхэлдээ. Toàn bộ một vùng nào đó.ทั้งหมดของพื้นที่ใด ๆseluruh bagian dari suatu daerahВся территория какого-либо района.
- 어느 지역의 전부.
whole area; whole region
いったい【一帯】
toute une région, toute une zone, environs
una región, un área, una zona
كل المنطقة
бүхэлдээ
toàn vùng, khắp vùng
ทั่วบริเวณ
seluruh distrik, seluruh area
вся область; весь район
いったん【一旦】
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- First of all.まず、先に。D'abord.Ante todo.أوّلا قبل الآخرюуны түрүүнд. Trước hết.เสียก่อนsebelumnya, lebih dahuluПрежде всего.
- 우선 먼저.
- For the moment.まず、ちょっと。Pour l'instant.Por un momento.لحظةэхлээд. Trước tiên tạm thời...เดี๋ยวก่อนsesaat, sebentarПрежде всего на короткое время.
- 우선 잠깐.
- If one does something one time.もし、一回。Si cela arrivait.Con el comienzo.لو مرّة واحدةхэрвээ нэг удаа.Nhỡ một lần.ถ้าหากครั้งหนึ่งkata keterangan yang menunjukkan awal atau sekali sesuatu dilakukanОднажды.
- 만일에 한번.
first; in the first place; to begin with
いったん【一旦】。ひとまず【一先ず】
primeramente, antes que nada
أوّلا
эхлээд
ก่อนอื่น, เสียก่อน
pertama-tama
сначала
for the time being; for the present; for a while
いったん【一旦】
primeramente, antes que nada
برهة
ямар ч байсан, нэгэнт, эхлээд
เดี๋ยวก่อน, ประเดี๋ยวก่อน, สักครู่ก่อน
pertama-tama
сначала ненадолго
once
いったん【一旦】。ひとたび【一度】。いちど【一度】
Une fois
primeramente, antes que nada
مرّة
хэрвээ
chỉ cần
ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า
sekali (saja), begitu
хотя бы раз
いったん【一端】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- One end of something.一方のはし。Un bout.Parte extrema de algo.نهاية جانب واحدнэг талын төгсгөл.Phần cuối của một phía.ปลายด้านหนึ่งujung dari satu sisiКонец одной стороны.
- 한쪽 끝.
- A part of an object or incident.事物や事件の一部分。Une partie d'un objet ou d'un incident.Una parte de una cosa o un asunto.جزء في شيء أو حادثэд зүйл ба үйл хэргийн нэг хэсэг.Một phần của sự vật hay sự kiện.ส่วนหนึ่งของเหตุการณ์หรือสิ่งของsatu bagian dari suatu objek atau peristiwaОдна часть какого-либо предмета или события.
- 사물이나 사건의 한 부분.
one end
いったん【一端】
extremidad
طرف
нэг төгсгөл
một đầu
ปลายด้านหนึ่ง, ปลายข้างหนึ่ง, ปลายฟากหนึ่ง
ujung sisi
part
いったん【一端】
una parte, un aspecto
طرف
нэг хэсэг
một phần, một đoạn
ส่วนหนึ่ง
satu sisi, satu bagian
いっちさせる【一致させる】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To make things in comparison not different so that they become the same or match each other.比較の対象をくいちがいなく同じようにするか、ぴったり合わせる。 Faire en sorte que des choses mises en comparaison ne soient pas différentes, soit en les rendant identiques, soit en les accordant l'une à l'autre.Acordar y ajustar una cosa con otra que se la compara. يجعل شيئين عند مقارنتهما مماثلين أو متفقين وليسا مختلفينхарьцуулж буй юмсыг хооронд нь ялгаагүй яг ижил болгох, тааруулах.Làm cho đối tượng được so sánh trở nên không khác nhau mà giống hệt hoặc phù hợp với nhau.ทำให้สิ่งที่ถูกเปรียบเทียบเหมือนกันหรือสอดคล้องกันพอดีโดยไม่ต่างกันและกันmembuat target yang dibandingkan menjadi saling tidak berbeda atau sama persis atau jadi cocokДелать так, чтобы сравниваемые объекты были не разными, а одинаковыми или точно подходили друг к другу.
- 비교되는 대상을 서로 다르지 않고 꼭 같게 하거나 들어맞게 하다.
bring something to match something else
いっちさせる【一致させる】
faire concorder, mettre en accord, faire coïncider
coincidir, concordar
يصلح ، يناسب ، يجعله واحدًا
нийлүүлэх, нийцүүлэх, тааруулах
làm cho nhất trí, làm cho thống nhất, làm cho nhất quán
ทำให้สอดคล้อง, ทำให้ตรงกัน, ทำให้กลมกลืน, ทำให้เห็นด้วย
menyamakan, menyepakati, mencocokkan
いっちしない【一致しない】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For opinions, ideas, etc., to be different from each other. 意見や考えなどが互いに合わない。 (Opinion, idée, etc.) S'opposer et ne pas être d'accord.Diferir entre sí en opiniones, ideas, etc.لا يتطابق الرأي أو التفكير المشتركүзэл санаа, бодол зэрэг хоорондоо зөрчилдөж таарахгүй байх.Ý kiến hay suy nghĩ... trái ngược, không khớp nhau. ทรรศนะหรือความคิด เป็นต้น สวนกันหรือไม่ตรงกันusul atau pendapat dsb saling bertentangan sehingga tidak cocokИметь разногласия во мнениях или в мышлении.
- 의견이나 생각 등이 서로 어긋나 맞지 않다.
be in discord with; be discordant
いっちしない【一致しない】
être en discorde, être en désaccord
discordar, diferir, discrepar, divergir, disentir
يتفاوت
үл таарах, үл нийцэх, таарахгүй байх, нийцэхгүй байх
không nhất trí, bất đồng, bất hoà
ไม่ตรงกัน, ไม่สอดคล้องกัน, ไม่ลงรอยกัน, ขัดแย้งกัน
berselisih, bertentangan, berbeda, berlawanan, berseberangan, tidak sama, cekcok
несоответствовать; расходиться (во мнениях)
いっちする【一致する】
1. 일치되다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For things in comparison to be not different, either be exactly the same or match one another.比較の対象がくいちがいなく同じか、ぴったり合うようになる。 (Choses mises en comparaison) Ne pas être différent, soit en étant tout à fait identique, soit en s'accordant l'un à l'autre.Ser acorde y ajustada una cosa con otra que se la compara. يصبح شيئان عند مقارنتهما مماثلين أو متفقين تماما وهما لا يختلف كلّ منهما عن الآخرхарьцуулагдаж буй хоёр зүйл хоорондоо адил буюу таарах.Đối tượng được so sánh trở nên không khác nhau mà giống hệt hoặc phù hợp với nhau.สิ่งที่ถูกเปรียบเทียบไม่ขัดกันและเหมือนกันทีเดียวหรือได้เป็นการพ้องต้องกันtarget yang dibandingkan saling tidak berbeda atau persis sama persis atau sangat cocokСравниваемый объект ничем не отличается, одинаковый, точно совпадает.
- 비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞게 되다.
be in accord with; agree with
いっちする【一致する】
concorder, être en conformité, être en accord, coïncider
ser coincidido, ser concordado
يتفق
таарах, нийлэх, нийцэх
được nhất trí, được thống nhất, được nhất quán
ทำให้สอดคล้อง, ทำให้ตรงกัน, ทำให้กลมกลืน, ทำให้เห็นด้วย
sama, disepakati, disamakan, dicocokkan
одинаковый; идентичный
2. 일치하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For things in comparison to be not different, either being exactly the same or matching one another.比較の対象がくいちがいなく同じか、ぴったり合う。 (Choses mises en comparaison) Ne pas être différent, soit en étant tout à fait identique, soit en s'accordant l'un à l'autre.Estar acorde y ajustada una cosa con otra que se la compara.يكون شيئان عند مقارنتهما مماثلين أو متفقين تماما وهما لا يختلف كلّ منهما عن الآخرхарьцуулагдаж буй юмс хоорондоо ялгаагүй, ижил байх.Đối tượng được so sánh không khác nhau mà giống hệt hoặc phù hợp với nhau.เปรียบเทียบแล้วไม่ขัดกัน เหมือนกัน หรือพ้องกันtidak berbeda, sama dan saling miripОказываться общим, одинаковым; иметь общность в чем-либо.
- 비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞다.
accord
いっちする【一致する】
concorder, être en conformité, être en accord, coïncider
coincidir, concordar
يتفق
нийлэх, таарах
nhất quán, đồng nhất
สอดคล้อง, เห็นด้วย, ตรงกัน, ร่วมกัน, สามัคคี, เห็นชอบ, ตกลง, ร่วมมือ, กลมกลืน
sama, selaras, mirip, identik
совпадать; соответствовать
いっちだんけつ【一致団結】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which many people join together to do something with one heart. 多くの人が心を一つにして、力を合わせること。Fait, pour plusieurs personnes, de ne faire qu’un et de se serrer les coudes.Acción de aunar los corazones de muchos y unir las fuerzas.اتفاق ناس كثيرين على رأي واحد وجمع قوتهمолуулаа сэтгэл нийлэн хүчээ нэгтгэх явдал. Việc nhiều người hợp lại cùng chung một suy nghĩ và chung sức với nhau.การที่คนหลายคนรวมพลังกันและรวมใจให้เป็นหนึ่งเดียวกันhal beberapa menyatukan hati dan menggabungkan kekuatanОбъединение души и усилий нескольких в одно целое.
- 여럿이 마음을 하나로 모으고 힘을 합침.
unity; solidarity
いっちだんけつ【一致団結】
union, solidarité
unión armoniosa
الاتحاد
сэтгэл санаа нэг
sự thống nhất, sự đoàn kết một lòng
การร่วมแรงร่วมใจ, การร่วมมือกันเป็นหนึ่งเดียว, การร่วมแรงแข็งขัน
solidaritas, persatuan
соединение сил
いっちてん【一致点】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A point at which opinions, claims, etc. of two people or more are the same or in perfect accord. 二人以上の意見や主張などが同じであったり、ぴったり合うところ。Point où les opinions ou arguments de deux ou plusieurs personnes coïncident ou s’accordent.Punto de ajustarse o estar de acuerdo dos o más opiniones o argumentos. نقطة متماثلة أو متطابقة في رأي أو موقف لشخصين أو أكثرхоёроос дээш санал буюу байр суурь адил байх буюу таарах тал. Điểm giống với nhau hoặc phù hợp với nhau của hai ý kiến hoặc hai quan điểm trở lên.จุดที่ความเห็นหรือการยืนกรานซึ่งเกินกว่าสองขึ้นไปมีจุดที่คล้ายกันหรือสอดคล้องกัน titik dari lebih dari dua argumen atau pendapat dsb yang saling sama atau cocokОдинаковая, точно совпадающая друг с другом точка двух или более мнений, утверждений и т.п.
- 둘 이상의 의견이나 주장 등이 서로 같거나 들어맞는 점.
common ground; point of consensus
いっちてん【一致点】
point d'entente, consensus
punto de coincidencia
نقطة تقارب
нийцэх тал, нийцэх зүйл
điểm nhất trí, điểm thống nhất, điểm nhất quán
จุดสอดคล้อง, จุดพ้อง, จุดร่วม, จุดเห็นพ้องต้องกัน
titik kecocokan, titik persamaan
точка соприкосновения
いっちゃくきり【一着切り】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A person's only suit of clothes.ただ一着の服。Un seul vêtement.Solo un traje único.ملبس وحيد فقط зөвхөн нэг ширхэг хувцас.Bộ quần áo duy nhất. เสื้อผ้าแค่เพียงชุดเดียวpakaian yang hanya satu-satunya Одна единственная одежда.
- 오직 한 벌의 옷.
only suit
きたきり【着た切り】。いっちゃくきり【一着切り】
un solo traje, único vestido
بدلة واحدة
ганц хувцас
chỉ một bộ quần áo
เสื้อผ้าชุดเดียว, เสื้อผ้าหนึ่งชุด
satu-satunya baju
один комплект; единственная вещь
いっちゃく【一着】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state of being the first to arrive at a certain place. 最初に到着すること。Fait d’arriver le premier ou la première.Llegada primero.الوصول إلى المكان المعين أوّلاхамгийн түрүүнд хүрэх явдал. Sự đứng thứ nhất đối với việc tới địa điểm nào đó.การมาถึงก่อนเป็นลำดับแรก hal hadir lebih awal daripada yang lainПриезд, прибытие первым.
- 첫 번째로 도착함.
the first arrival; the first to come
いっちゃく【一着】
première arrivée, arrivé le premier, arrivée la première
primera llegada
الوصول أوّلا
хамгийн түрүүн
sự về thứ nhất, sự đến sớm nhất
การมาถึงเป็นลำดับแรก, การมาถึงก่อนเป็นลำดับแรก, การมาถึงก่อนคนแรก
kedatangan paling awal, kedatangan pertama
прибытие первым
いっちょういっせき【一朝一夕】
1. 일조일석
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A figurative expression indicating a brief span of time. ひと朝とひと晩という意で、短い時日。Période de temps très court, en référence à un matin et un soir. Significado de una mañana y una noche de un día. Un tiempo breve.معناه فترة قصيرة ووقت موجزөглөөнөөс үдэш гэсэн утгаар, богинохон хугацаа.Khoảng thời gian ngắn với nghĩa là một buổi sáng và một buổi tối.คำที่แปลว่าตอนเช้าของวันและตอนเย็นของวัน ซึ่งหมายถึงช่วงระยะเวลาสั้น ๆ waktu yang singkat, yang diartikan dengan pagi dan sore dalam satu hariОдно утро и один вечер, короткое время.
- 하루 아침과 하루 저녁이라는 뜻으로, 짧은 시일.
one morning and one evening
いっちょういっせき【一朝一夕】
(n.) en un jour, en peu de temps
una mañana y una noche
صباحا وليلا
нэг өдрийн дотор
một sớm một chiều
เร็ว, ช่วงเวลาสั้น ๆ
waktu singkat, sehari
один день; короткий момент
2. 하루아침
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An unexpectedly short period of time in a figurative sense.きわめてわずかな期間か、短い時日。Temps très court et brusque.Período de tiempo inesperadamente corto. Se usa en sentido figurado. وقت قصير حتّى المفاجأةсанаанд ч оромгүй богино хугацаа.Thời gian ngắn ngủ tới mức bất ngờ. เวลาสั้น ๆ ในระดับที่ไม่ทันตั้งตัวdalam waktu yang sangat singkat dan mendadakНа удивление короткое время.
- 갑작스러울 정도의 짧은 시간.
overnight; single day
いっちょういっせき【一朝一夕】
du jour au lendemain
en un solo día, de un día a otro
فجأة، أثناء ليلة واحدة، بين عشية وضحاها
гэнэт
một sớm một chiều, trong chốc lát
ในช่วงเวลาอันสั้น, ชั่วพริบตา
в одно утро; в один момент
いっちょういったん【一長一短】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- Strengths in one aspect yet weaknesses in another. ある面での長所と他の面での短所。Qualités d’un côté et faiblesses de l’autre.Una ventaja de un lado y una desventaja de otro lado de algo. فضيلة ونقيصة في آن واحدаль нэг талаасаа сайн ба бас нөгөө нэг талаасаа муу тал.Điểm mạnh ở một mặt nào đó và điểm yếu ở mặt khác.ข้อดีในด้านใดด้านหนึ่งและข้อเสียในด้านอื่นkelebihan dari satu sisi sesuatu dan kekurangan dari satu sisi lainnyaС одной стороны достоинство, а с другой-недостаток.
- 어떤 한 면에서의 장점과 다른 면에서의 단점.
strength and weakness; merits and demerits
いっちょういったん【一長一短】
qualité et faiblesse, avantage et inconvénient
méritos y deméritos
ميزة ونقص في آن واحد
сайн муу тал
Ưu và nhược điểm
การมีทั้งข้อดีและข้อเสีย
kelebihan dan kekurangan, kekuatan dan kelemahan
достоинство и недостаток
いっちょくせんに【一直線に】
1. 똑바로
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Straight, not tilting to any side.どちらにも偏ることなく垂直に。De manière à ne pas pencher dans un sens mais à être droit.En posición recta sin inclinarse a un lado. على نحو مستقيم بلا ميل إلى أحد الجوانبаль ч тал руу хазайхгүй тэгш.Một cách thẳng đứng và không nghiêng sang phía nào cả.ตั้งตรงโดยที่ไม่เอนเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่งdengan lurus tanpa ada satu sisi pun yang miringПрямо. не отклоняясь ни в какую сторону.
- 어느 쪽으로도 기울지 않고 곧게.
straight; upright
まっすぐに【真っ直ぐに】。いっちょくせんに【一直線に】
(tout) droit
en posición recta, en línea recta, erguido, verticalmente
بشكل مستقيم
тэгш, шулуун, чигээр, зөв, зүй ёсоор
một cách ngay ngắn, một cách thẳng tắp
ตรง, ตรงดิ่ง, ตั้งตรง
lurus
прямо; ровно; точно; правильно
2. 바로
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In a straight line without being curved or crooked. 曲がったり歪んだりせずまっすぐに。De façon rectiligne, sans déviation ou sans courbure.De forma derecha, sin partes torcidas o curvadas. مستقيم الشكل وغير مائل أو منحرف أو منعطفхэлбэр нь хазайж мурийгаагүй буюу нугаларсан зүйлгүй тэгш.Hình dáng không có chỗ nghiêng lệch hay cong mà thẳng.อย่างที่ลักษณะไม่มีที่เอียงหรือโค้ง และตรงbentuknya lurus tanpa ada bagian yang rusak atau bengkokПрямо, без искривления (о внешнем виде).
- 모양이 비뚤어지거나 굽은 데가 없이 곧게.
straight; upright
まっすぐに【真っ直ぐに】。いっちょくせんに【一直線に】
(tout) droit, bien droit
recto, en línea recta
على الوجه الصحيح
шулуун, тэгш, чигээрээ
thẳng
ตรง ๆ
lurus, rapi
ровно
いっちょくせん【一直線】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A line that stretches out in one direction. 一つの方向にまっすぐに伸びた線。Ligne allant tout droit vers une direction.Línea que se dirige a una dirección sin desviarse. خط في مستوى واحد غير منعرجнэг чиглэлийн дагуу байрласан шугам. Đường không cong hay không gãy gập và đi theo một hướng.เส้นตรงที่ลากยาวไปในทิศทางเดียวกัน garis lurus yang mengikuti satu arahПрямая линия в одном направлении.
- 한 방향으로 쭉 곧은 선.
straight line
いっちょくせん【一直線】
ligne droite, (n.) rectiligne
una línea recta
خط مستقيم
шулуун шугам
đường thẳng
เส้นตรง
garis lurus, garis horisontal
прямая линия
いっち【一致】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A state in which things in comparison are not different, either being exactly the same or matching one another. 比較の対象がくいちがいなく同じか、ぴったり合うこと。Fait que les choses mises en comparaison ne sont pas différentes, soit qu'elles soient tout à fait identiques, soit qu'elles s’accordent l’une avec l’autre.Estado de ajustarse o quedarse bien una cosa comparativa con otra para que no sea diferenciada. التوافق أو المطابقة بين شيئين وعدم اختلافهماхарьцуулагдаж буй юмс хоорондоо ялгаагүй, ижил байх.Vừa vặn hay giống và không khác với đối tượng được so sánh.การที่เป้าหมายที่ทำการเปรียบเทียบไม่ขัดกันและเหมือนหรือพ้องกันพอดีhal mengenai objek yang dibandingkan tidak berbeda, sama dan saling bermiripanОбщность, полное сходство между сравниваемыми объектами.
- 비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞음.
accord; agreement
いっち【一致】
concordance, conformité, accord, coïncidence
coincidencia
اتّفاق
нийлэмж, таарамж
sự nhất quán
ความสอดคล้อง, ความตรงกัน, ความกลมกลืน, ความเห็นด้วย
kesamaan, keselarasan, kemiripan
совпадение; соответствие; единство
いっていする【一定する】
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Several things being the same in size, shape, temporal period, range, etc.大きさ、形、時間、範囲などが一つに決まって同じだ。(Plusieurs choses) Avoir le(la) même taille, forme, temps, portée, etc.Ser iguales en tamaño, forma, tiempo, ámbito, etc. por estar definido bajo una regla.تتحدّد أحجام أشياء كثيرة، أشكالها، وقتها، مجالها أو غيرها بنوع واحد فتصبح متماثلةолон зүйлийн хэмжээ, хэлбэр, хугацаа, хамрах хүрээ мэт нэг янзын ижилхэн байх. Kích cỡ, hình dạng, phạm vi, thời gian... của nhiều thứ được quy định thành một nên giống hệt.ขนาด รูปร่าง จำนวน ปริมาณ เป็นต้น ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่งและไม่เปลี่ยนแปลงbesar, bentuk, waktu, lingkup, dsb dari beberapa tetap dan samaУстановленный (о размере, времени, количестве и т.п.).
- 여럿의 크기, 모양, 시간, 범위 등이 하나로 정해져서 똑같다.
- An amount, quality, state, plan, etc., being unchanging.量、性質、状態、計画などが変わらない。(Plusieurs choses) Avoir le(la) même quantité, nature, état, plan, etc. qui reste le(la) même.Ser iguales sin haber cambios en la cantidad, cualidad, estado, plan, etc.لا تتغيّر كميات أشياء كثيرة، طبيعتها، ووضعها، خطتها أو غيرها وتكون مثبتةолон зүйлийн хэмжээ, шинж чанар, байдал төлөв, төлөвлөгөө зэрэг нь өөрчлөгдөхгүй нэг хэвийн байх.Lượng, tính chất, trạng thái, kế hoạch… của nhiều thứ không thay đổi mà vẫn như vậy.ปริมาณ คุณลักษณะ สภาพ แผนการ ฯลฯ สม่ำเสมอไม่เปลี่ยนแปลง jumlah, karakter, kondisi, rencana, dsb dari beberapa tidak berubah dan tetap samaОдинаковый, неизменный (о количестве, качестве, состоянии, плане и т.п.).
- 여럿의 양, 성질, 상태, 계획 등이 변하지 않고 한결같다.
- An overall flow or procedure being regular.全体的な流れや手続きが規則的だ。(Flux ou procédure général(e)) Être régulier.Ser regulares la corriente o el procedimiento general.يكون سريان عمل شامل أو إجراءات عمل شاملة منتظماнийт явц байдал буюу шат дараалал тогтмол байх.Toàn bộ dòng chảy hay trình tự có tính nguyên tắc.การดำเนินการหรือกระบวนการขั้นตอนโดยรวมเป็นระบบกฎเกณฑ์aliran atau prosedur keseluruhan beraturanОсуществляемый равномерно и правильно, в соответствии с установленной нормой.
- 전체적인 흐름이나 절차가 규칙적이다.
- A subject, kind, place, time, etc., being unknown but fixed.対象や種類、場所、時間などが明確ではないが、一つに決まっている。(Objet, type, endroit, temps, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quand même harmonisé.Estar definido bajo una regla el sujeto, tipo, lugar, tiempo, etc. a pesar de no estar claramente dicidido.يكون متحدّدا بنوع واحد على الرغم من أن يكون هدفٌ، نوعٌ، مكانٌ، وقتٌ أو غيرها غير واضحзүйл, төрөл, байр, хугацаа зэрэг яг тодорхой биш боловч ямар нэг байхаар тогтсон байх.Đối tượng, chủng loại, địa điểm hay thời gian... không rõ ràng nhưng được quy định làm một cái gì đó.ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่ง ๆ แม้เป้าหมาย ประเภท สถานที่ หรือเวลาไม่ชัดเจนobjek atau jenis, tempat, waktu, dsb tidak jelas tetapi ditentukan menjadi satuУстановленный, назначенный.
- 대상이나 종류, 장소, 시간 등이 명확하지는 않지만 어느 하나로 정해져 있다.
- An amount, size, range, etc., being not specified but confined to a certain range.量、大きさ、範囲などが明確ではないが、ある程度決まっている。(Quantité, taille, portée, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quelque peu fixé.Estar definidos bajo cierta regla la cantidad, tamaño, ámbito, etc. a pesar de no estar claramente dicididos.ليست كميةٌ، حجم، مجال أو غيره محدَّدة بالضبط لكن ذات مقدار تقريبيхэмжээ, овор, цар хүрээ зэрэг яг илэрхий тод биш боловч ямар нэг байхаар тогтсон байх.Lượng, kích cỡ hay phạm vi…không rõ ràng nhưng được quy định là bao nhiêu đó.ถูกกำหนดไว้พอประมาณแม้ปริมาณ ขนาด หรือขอบเขตไม่ชัดเจน objek atau jenis, tempat, waktu, dsb tidak jelas tetapi ditentukan untuk beberapa lamaУстановленный интервал, промежуток и т.п.
- 양, 크기나 범위 등이 명확하지는 않지만 얼마간으로 정해져 있다.
- A method, structure, etc., being not specified but fixed.方式や構造などが明確ではないが、ある程度決まっている。(Méthode, structure, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quelque peu fixé.Estar definido bajo cierta regla método, estructura, etc. a pesar de no estar claramente dicidido.ليست طريقة أو هيكل واضحة لكن تكون محددة مؤقتا نوعا ماарга хэлбэр, бүтэц зэрэг яг тодорхой биш боловч ямар нэг байхаар тогтсон байх.Phương thức hay cấu trúc… không rõ ràng nhưng được quy định như thế nào đó.ถูกกำหนดไว้เป็นแบบใด ๆ แม้วิธีการหรือโครงสร้างไม่ชัดเจน metode atau struktur dsb tidak jelas tetapi sudah ditentukan bagaimananyaУстановленный каким-либо образом.
- 방식이나 구조 등이 명확하지는 않지만 어떻게 정해져 있다.
uniform
いっていする【一定する】
être uniforme, être constant, être régulier
ser uniforme
يتحد
ижил, нэг хэмжээний, адилхан
nhất định
กำหนดไว้ประจำ, กำหนดไว้แน่นอน, เหมือนกัน, อย่างเดียวกัน, สม่ำเสมอ, คงที่
sama dan tetap
определённый
constant
いっていする【一定する】
être uniforme, être constant, être régulier
ser uniforme
لا يتغيّر
тогтмол
เหมือนกัน, เท่ากัน, สม่ำเสมอ, คงที่
tetap
определённый
regular; systematic; orderly
いっていする【一定する】
ser regular
ينتظم
нэг хэвийн, тогтмол, тодорхой
nhất định
มีหลัก, มีมาตรฐาน, มีเกณฑ์
teratur
определённый
certain
いっていする【一定する】
(v.) à un certain, d'un certain
estar fijado
يتحدّد
тодорхой
nhất định
กำหนด
tertentu
определённый
certain
いっていする【一定する】
(v.) à un certain, d'un certain
estar fijado
يتحدّد
тодорхой
nhất định
สม่ำเสมอ, คงที่, กำหนดไว้ประจำ
sekian
опеределённый
certain
いっていする【一定する】
(v.) à un certain, d'un certain
estar fijado
тодорхой
nhất định
มั่นคง, ไม่เปลี่ยน, เหมือนเดิม
tertentu, yang telah ditentukan
определённый
いっていに【一定に】
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the state of several things being the same in size, shape, temporal period, range, etc.大きさ、形、時間、範囲などが一つに決まって同じく。(Plusieurs choses) De la même manière, avec le(la) même taille, forme, temps, portée, etc.Igualmente, por estar definido el tamaño, forma, tiempo, ámbito, etc.أن تتعيّن أحجام أشياء كثيرة، أشكالها، وقتها، مجالها أو غيرها بنوع واحد فتكون متماثلةолон зүйлийн хэмжээ, хэлбэр, хугацаа, хамрах хүрээ зэрэг нь нэг янзаар ижилхэн.Kích cỡ, hình dáng, thời gian, phạm vi... của nhiều cái được quy định thành một nên giống hệt nhau. โดยที่ขนาด รูปร่าง เวลา ขอบเขต เป็นต้น ของหลาย ๆ สิ่งถูกกำหนดให้เป็นสิ่งเดียวกันอย่างเหมือนกันukuran, bentuk, waktu, ruang lingkupnya sama karena telah ditentukanОдинаково, как установлено (о размере, времени, количестве и т.п.).
- 여럿의 크기, 모양, 시간, 범위 등이 하나로 정해져서 똑같이.
- In the state of an amount, quality, state, plan, etc., being unchanging.量、性質、状態、計画などが変わらずに。(Plusieurs choses) De manière invariable et constante, avec le(la) même quantité, nature, état, plan, etc.Igualmente, sin haber cambios en la cantidad, cualidad, estado, plan, etc.ألاّ تتغيّر كميات أشياء كثيرة، طبيعتها، ووضعها، خطتها أو غيرها وتكون ثابتةолон зүйлийн хэмжээ, шинж чанар, байдал төлөв, төлөвлөгөө зэрэг нь өөрчлөгдөхгүй нэг хэвийн.Lượng, tính chất, trạng thái, kế hoạch... của nhiều cái không thay đổi mà vẫn như vậy. โดยที่ปริมาณ ลักษณะ สภาพ แผน เป็น ของหลาย ๆ สิ่งซึ่งไม่เปลี่ยนแปลงและคงเดิมukuran, sifat, keadaan, dan rencana tidak berubah maka konsistenОдинаково, неизменно (о количестве, качестве, состоянии, плане и т.п.).
- 여럿의 양, 성질, 상태, 계획 등이 변하지 않고 한결같이.
- In the state of an overall flow or procedure being regular.全体的な流れや手続きが規則的に。(Flux ou procédure général(e)) Régulièrement.Con regularidad en el corriente o el procedimiento general.أن يكون جريان عمل شامل أو إجراءات عمل شاملة منتظماнийт явц байдал, шат дараалал тогтмол. Dòng chảy hay trình tự mang tính tổng thể được…theo nguyên tắc. โดยที่ความเป็นไปหรือขั้นตอนทั้งหมดเป็นไปตามรูปแบบที่กำหนดseluruh aliran dan prosesnya berjalan secara teraturОсуществляемый равномерно и правильно, в соответствии с установленной нормой.
- 전체적인 흐름이나 절차가 규칙적으로.
uniformly
いっていに【一定に】
uniformément, constamment, régulièrement
uniformemente
ثابتًا ، بنفس شيء
ижил, нэг хэмжээний, адилхан, тодорхой
một cách nhất định
เหมือนกัน, อย่างเหมือน ๆ กัน, อย่างเดียวกัน, ตามระเบียบ, ตามกฎเกณฑ์
teratur
определённо
constantly
いっていに【一定に】
uniformément, constamment, régulièrement
uniformemente
ثابتًا
тогтмол, нэг хэмжээнд
một cách nhất định
คงเดิม, คงที่, อย่างเดิม, อย่างไม่เปลี่ยนแปลง
konsisten, taat asas
определённо
regularly; systematically
いっていに【一定に】
uniformemente
منتظمًا ، نظاميًّا ، دوريًّا
тогтмол, тодорхой
một cách nhất định
ตามที่ได้กำหนด, ตามที่ถูกกำหนดไว้
teratur
определённо
いっていりょう【一定量】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A fixed amount of something. 決められている分量。Quantité déterminée de quelque chose.Cantidad fija.كمية يتم تحديدهاтогтоосон хэмжээ.Phần được định ra. ปริมาณที่ถูกกำหนดไว้jumlah yang telah ditentukanОпределённое количество.
- 정해져 있는 분량.
fixed amount; certain amount
いっていりょう【一定量】
certaine quantité, dose déterminée
alguna cantidad
كمية محدّدة
тогтсон хэмжээ
lượng nhất định
ปริมาณที่กำหนดไว้, ขนาดที่กำหนดไว้, จำนวนที่กำหนดไว้
jumlah mati
определённое количество
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
いっぱ【一派】 - いつづけさせる【居続けさせる】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
いってい【一定】 - いっぱん【一般】 (0) | 2020.02.07 |
いっきょく【一局】 - いっしょにする【一緒にする】 (0) | 2020.02.07 |
いちよく【一翼】 - いっきょいちどう【一挙一動】 (0) | 2020.02.07 |
いちばんだ【一番だ】 - いちように【一様に】 (0) | 2020.02.07 |