いちばんだ【一番だ】
動詞동사
    いちばんだ【一番だ】。さいこうだ【最高だ】。だいいちいだ【第一位だ】。トップだ
  • 他より格別に優れていて一番になる。
  • 무엇보다 앞서 특별히 꼽히거나 으뜸이 되다.
いちばんでし【一番弟子】
名詞명사
    いちばんでし【一番弟子】
  • 多くの弟子の中で学問や技術などの学びが最も優れた弟子。
  • 여러 제자 가운데 학문이나 기술 등의 배움이 가장 뛰어난 제자.
いちばんの【一番の】
冠形詞관형사
    いちばんの【一番の】。さいこうの【最高の】
  • それ以上はないほど最高であるさま。
  • 더 할 수 없을 정도로 제일.
いちばんはじめ【一番初め】
名詞명사
    いちばんはじめ【一番初め】。さいしょ【最初】
  • 順序や時間の上で一番先。
  • 차례나 시간상으로 맨 앞.
いちばんまえ【一番前】
名詞명사
    せんとう【先頭】。せんとう【先登】。いちばんまえ【一番前】。まっさき【真っ先】
  • 列や行列、活動などで一番先。また、一番先に立つ人。
  • 줄이나 행렬, 활동 등에서 맨 앞. 또는 맨 앞에 서는 사람.
いちばんめの【一番目の】
冠形詞관형사
    いちばんめの【一番目の】。はじめての【初めての】。さいしょの【最初の】。だいいちの【第一の】
  • 最初の順番の。
  • 맨 처음 차례의.
いちばんめ【一番目】
名詞명사
    いちばんめ【一番目】。いちばんうえ【一番上】
  • 兄弟姉妹の生まれた順番によって一番年長者となる人。
  • 여러 형제나 자매 중에서 나이가 가장 많은 사람.
数詞수사
    いちばんめ【一番目】。だいいち【第一】
  • 一番先となる順序。
  • 순서가 가장 먼저인 차례.
名詞명사
    トップ。いちばんめ【一番目】。しゅい【首位】
  • 順序の最初。また、最高の状態や地位。
  • 순서의 맨 처음. 또는 최고의 상태나 자리.
いちばんれっしゃ【一番列車】
名詞명사
    しはつ【始発】。いちばんれっしゃ【一番列車】
  • その日、最初に出発する乗り物。
  • 그날의 맨 처음 떠나는 차.
いちばん【一番」
名詞명사
    いちばん【一番」。だいいち【第一】。だいいちい【第一位】。さいこう【最高】。トップ
  • 何よりも優先になるもの。第一。
  • 무엇보다도 앞서는 것. 제일.
いちばん【一番】
副詞부사
    もっとも【最も】。いちばん【一番】。なによりも【何よりも】
  • 他のどれよりもまさるさま。
  • 여럿 가운데에서 제일로.
名詞명사
    だいいち【第一】。いちばん【一番】
  • 最も大切なこと。
  • 여럿 중에서 첫째가는 것.
副詞부사
    いちばん【一番】。もっとも【最も】
  • 多くの中で最高に。
  • 여럿 중에서 가장.
名詞명사
    だいいち【第一】。いちばん【一番】
  • 最も大切なこと。
  • 여럿 중에서 첫째가는 것.
副詞부사
    いちばん【一番】。もっとも【最も】
  • 多くの中で最高に。
  • 여럿 중에서 가장.
いちば【市場】
名詞명사
    いちば【市場】。マーケット
  • 色々な商品を売買する所。
  • 여러 가지 상품을 사고파는 곳.
名詞명사
    いちば【市場】。マーケット
  • 多くの人が集まって品物を売買する市が立つ所。
  • 많은 사람들이 모여 물건을 사고파는 장이 서는 곳.
名詞명사
    いち【市】。いちば【市場】
  • 市場の古めかしい言い方。
  • (옛 말투로) 시장.
いちば【市場・市庭】
名詞명사
    いち【市】。いちば【市場・市庭】
  • 定期的に多くの人が集まって様々な物を売買する場所。
  • 정기적으로 많은 사람이 모여 여러 가지 물건을 사고파는 곳.
  • いちば【市場・市庭】。マーケット
  • 様々な物を売買する場所。
  • 여러 가지 상품을 사고파는 곳.
いちびょうごと【一秒毎】
副詞부사
    まいびょう【毎秒】。いちびょうごと【一秒毎】
  • 一秒ごとに。
  • 일 초 일 초마다.
いちび【市日】
名詞명사
    いちび【市日】
  • 市の立つ日。
  • 장이 열리는 날.
いちぶしじゅう【一部始終】
名詞명사
    てんまつ【顛末・顚末】。いちぶしじゅう【一部始終】
  • 事の初めから終わりまでの経過。
  • 처음부터 끝까지의 모든 과정.
名詞명사
    てんまつ【顛末・顚末】。いちぶしじゅう【一部始終】
  • 事の初めから終わりまでの過程。
  • 처음부터 끝까지 일이 진행되어 온 과정.
いちぶぶん【一部分】
名詞명사
    いちぶぶん【一部分】
  • ある部分。また、全体の中のわずかな部分。
  • 한 부분. 또는 전체 중에서 얼마.
いちぶ【一部】
名詞명사
    いちぶ【一部】
  • ある部分。また、全体の中のわずかな部分。
  • 한 부분. 또는 전체 중에서 얼마.
いちまいいたのガラス【一枚板のガラス】
名詞명사
    いちまいいたのガラス【一枚板のガラス】
  • つなげたり切ったりしていない、一枚の大きなガラス。
  • 잇거나 자르지 않은 크게 하나로 된 유리.
いちまいいちまいのかわら【一枚一枚の瓦】
名詞명사
    いちまいいちまいのかわら【一枚一枚の瓦】
  • 屋根を覆うために、土やセメント、金属などの材料を使って作った平たいものの一枚一枚。
  • 지붕에 덮기 위해 흙이나 시멘트, 금속 등의 재료를 사용하여 만든 넓적한 물건의 낱장.
いちまいいちまい【一枚一枚】
名詞명사
    いちまいいちまい【一枚一枚】
  • 紙や服などの各一枚。
  • 종이나 옷 등의 하나하나의 장.
いちまつ【一抹】
名詞명사
    いちまつ【一抹】
  • わずか。
  • 약간.
いちまん【一万】
数詞수사
    まん【万】。いちまん【一万】
  • 一千の10倍になる数。
  • 천의 열 배가 되는 수.
冠形詞관형사
    まん【万】。いちまん【一万】
  • 一千の10倍になる数の。
  • 천의 열 배가 되는 수의.
いちみゃくあいつうじ【一脈相通じ】
名詞명사
    いちみゃくあいつうじ【一脈相通じ】
  • 考えや状態、性質などが相通じたり、共通すること。
  • 생각, 상태, 성질 등이 서로 통하거나 비슷해짐.
いちみ【一味】
名詞명사
    いっとう【一党】。いちみ【一味】
  • 目的や行動などをともにする人の群れ。
  • 목적이나 행동 등을 같이 하는 사람들의 무리.
名詞명사
    なかま【仲間】。いちみ【一味】
  • 気持ちが相通じて一緒に物事をする人々。
  • 서로 마음이 통해 같이 어울리는 사람들.
いちめんてき【一面的】
名詞명사
    いちめんてき【一面的】
  • ある一つの面にかたよっていること。
  • 한 방면으로 치우치는 것.
冠形詞관형사
    いちめんてき【一面的】
  • ある一つの面にかたよっているさま。
  • 한 방면으로 치우치는.
いちめんに【一面に】
副詞부사
    すべて。ことごとく。いちめんに【一面に】
  • 全部。
  • 전부 다.
いちめん【一面】
名詞명사
    いちめん【一面】
  • 物・人・事の一つの面。
  • 물체나 사람이나 일의 한 면.
  • いちめん【一面】
  • 知らない人に初めて一度だけ合うこと。
  • 모르는 사람을 처음으로 한 번 만나 봄.
  • いちめん【一面】
  • ある範囲の土地や地面。
  • 어떤 범위의 땅이나 바닥.
いちもうだじんにされる【一網打尽にされる】
動詞동사
    いちもうだじんにされる【一網打尽にされる】
  • 一度打った網で魚が全部捕らわれるという意で、一味が一度に全部捕らわれる。
  • 한 번 친 그물에 고기가 다 잡힌다는 뜻으로, 어떤 무리가 한꺼번에 모조리 다 잡히다.
いちもうだじんにする【一網打尽にする】
動詞동사
    いちもうだじんにする【一網打尽にする】
  • 一度打った網で魚を全部捕らえるという意で、一味を一度に全部捕らえる。
  • 한 번 그물을 쳐서 고기를 다 잡는다는 뜻으로, 어떤 무리를 한꺼번에 모조리 다 잡다.
いちもうだじん【一網打尽】
名詞명사
    いちもうだじん【一網打尽】
  • 一度打った網で魚を全部捕らえるという意で、一味を一度に全部捕らえること。
  • 한 번 그물을 쳐서 고기를 다 잡는다는 뜻으로, 어떤 무리를 한꺼번에 모조리 다 잡음.
いちもくさんにはしる【一目散に走る】
動詞동사
    いっきにはしる【一気に走る】。いちもくさんにはしる【一目散に走る】
  • 休まずに一目散に走り続ける。
  • 쉬지 않고 곧바로 계속 달리다.
いちもくさんに【一目散に】
副詞부사
    おおいそぎで【大急ぎで】。いちもくさんに【一目散に】
  • とても急いで。
  • 서둘러서 아주 급하게.
いちもくさん【一目散】
名詞명사
    いちもくさん【一目散】。いっさん【一散】
  • とても速い。
  • 매우 빠름.
いちもくりょうぜんだ【一目瞭然だ】
形容詞형용사
    いちもくりょうぜんだ【一目瞭然だ】
  • ひと目見てはっきりわかるほど、明確ではっきりしている。
  • 한눈에 알 수 있을 만큼 분명하고 뚜렷하다.
いちもんいっとう【一問一答】
名詞명사
    いちもんいっとう【一問一答】
  • 一つの質問に対して一度答えること。
  • 한 번 물음에 대해 한 번 대답하는 일.
いちもんじ【一文字】
名詞명사
    いちもんじ【一文字】。いちのじ【一の字】
  • 「一」の字のように横にまっすぐなさま。
  • 한자 '一'자와 같이 가로로 곧고 길게 뻗은 모양.
いちもんなしのこじき【一文無しの乞食】
名詞명사
    いちもんなしのこじき【一文無しの乞食】
  • 所有物がまったくない人。
  • 가진 것이 아무것도 없는 사람.
いちもんなし【一文なし】
名詞명사
    むいちもん【無一文】。いちもんなし【一文なし】
  • 金銭をまったく持っていないこと。
  • 가진 돈이 전혀 없음.
いちもんなし【一文無し】
名詞명사
    むいちもん【無一文】。いちもんなし【一文無し】
  • 持っている物や金がないことを俗にいう語。おけら。
  • (속된 말로) 가진 것이나 실속이 없는 빈털터리.
名詞명사
    いちもんなし【一文無し】。むいちもん【無一文】
  • 財産をすべて失って、持っているものが全くない人。
  • 재산을 다 잃어 아무것도 가진 것이 없게 된 사람.
いちもんふちだ【一文不知だ】
形容詞형용사
    いちもんふちだ【一文不知だ】。いちもんふつうだ【一文不通だ】
  • 一字も知らないほど、知識がない。
  • 글자를 한 자도 모를 정도로 아는 게 없다.
いちもんふち【一文不知】
名詞명사
    いちもんふち【一文不知】。いちもんふつう【一文不通】
  • 一字も知らないほど、知識がないこと。また、その人。
  • 글자를 한 자도 모를 정도로 아는 게 없음. 또는 그런 사람.
いちもんふつうだ【一文不通だ】
形容詞형용사
    いちもんふちだ【一文不知だ】。いちもんふつうだ【一文不通だ】
  • 一字も知らないほど、知識がない。
  • 글자를 한 자도 모를 정도로 아는 게 없다.
いちもんふつう【一文不通】
名詞명사
    いちもんふち【一文不知】。いちもんふつう【一文不通】
  • 一字も知らないほど、知識がないこと。また、その人。
  • 글자를 한 자도 모를 정도로 아는 게 없음. 또는 그런 사람.
いちもん【一文】
名詞명사
    いっせん【一銭】。いちもん【一文】
  • (比喩的に)ほんのちょっとの金。
  • (비유적으로) 아주 조금의 돈.
いちもん【一門】
名詞명사
    いちぞく【一族】。いちもん【一門】。どうぞく【同族】
  • 親子・兄弟など、血のつながりのある人たちからなる家系。
  • 부모와 자식, 형제 등 같은 핏줄로 이루어진 집안.
名詞명사
    いちぞく【一族】。いちもん【一門】。どうぞく【同族】
  • 親子・兄弟など、血のつながりのある人たちからなる家系。
  • 부모와 자식, 형제 등 같은 핏줄로 이루어진 집안.
いちゃもん
名詞명사
    いいがかり【言い掛かり】。いちゃもん。なんくせ【難癖】。むりなんだい【無理難題】
  • ささいなことを見つけて大げさに取り上げ、文句を言ったりトラブルを起こすこと。また、その文句やトラブル。
  • 별로 문제가 되지 않는 것을 드러내서 이유 없이 불평을 하거나 말썽을 부림. 또는 그 불평이나 말썽.
名詞명사
    いいがかり【言い掛かり・言い掛り】。なんくせ【難癖】。いちゃもん
  • 理由もなく、些細な欠点を見つけて不平を鳴らしたりトラブルを起こしたりすること。また、その不平やトラブル。
  • 아무 이유 없이 작은 흠을 들추어내어 불평을 하거나 말썽을 부림. 또는 그 불평이나 말썽.
いちやざけ【一夜酒】
名詞명사
    あまざけ【甘酒】。いちやざけ【一夜酒】
  • 祭祀の時に使う、苦味のない甘い味の酒。
  • 제사에 사용하는, 쓰지 않은 달콤한 맛의 술.
いちやづけ【一夜漬け】
名詞명사
    ひがえり【日帰り】。いちやづけ【一夜漬け】
  • 仕事のあるその日のうちに仕事を終えること。
  • 일이 있는 바로 그날 하루에 일을 끝냄.
名詞명사
    いちやづけ【一夜漬け】
  • 前もって準備せず、急いですること。
  • 미리 준비하지 않고 일을 앞두고 서둘러서 하는 것.
いちゅう【意中】
名詞명사
    いちゅう【意中】
  • 心の中。
  • 마음의 깊은 곳.
いちょうえん【胃腸炎】
名詞명사
    いちょうえん【胃腸炎】
  • 胃腸に起こる病気の総称。
  • 위나 장에 생기는 여러 가지 병.
いちょうしっかん【胃腸疾患】
名詞명사
    いちょうしっかん【胃腸疾患】
  • 胃や腸の病気。
  • 위나 장에 생기는 병.
いちょうのは【銀杏の葉】
名詞명사
    いちょうのは【銀杏の葉】
  • 扇形で黄色い銀杏の葉。
  • 부채꼴 모양으로 노란색을 띠는 은행나무의 잎.
いちょう【胃腸】
名詞명사
    はら【腹】。おなか【お腹】。いちょう【胃腸】
  • 人間や動物の体で、食べ物を消化する胃腸・腸などの内臓がある部分。
  • 사람이나 동물의 몸에서 음식을 소화시키는 위장, 창자 등의 내장이 있는 곳.
2.
名詞명사
    おなか【お腹】。いちょう【胃腸】
  • 人の体で腹の中、または胃腸。
  • 사람의 몸에서 배의 안 또는 위장.
名詞명사
    いちょう【胃腸】
  • 胃と腸。
  • 위와 창자.
名詞명사
    いちょう【胃腸】
  • 動物や人の体内で、消化の機能を持つ器官。
  • 동물이나 사람의 몸 안에서 소화시키는 일을 하는 기관.
いちょう【銀杏】
名詞명사
    いちょう【銀杏】
  • 扇形の葉を持ち、秋になると黄葉する、主に街路樹として植える木。
  • 부채 모양의 잎이 달렸으며 가을이 되면 잎의 색이 노란색으로 변하는, 주로 가로수로 심는 나무.
いちようだ【一様だ】
形容詞형용사
    いちようだ【一様だ】
  • 多数のものが異なるところなく、すべて同じ様子だ。
  • 모두가 조금도 다른 데가 없이 꼭 같다.
形容詞형용사
    いちようだ【一様だ】
  • 全部同じで、まるで一つのようだ。
  • 여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같다.
いちように【一様に】
副詞부사
    せいぜんと【整然と】。きちんと。いちように【一様に】
  • 大きさや模様に乱れがなく、整っているさま。
  • 크기나 모양이 큰 차이가 없이 고르고 나란히.
副詞부사
    いちように【一様に】。ひとしく【等しく】
  • 多い、少ないの差がなく、大体同じく。
  • 많고 적음의 차이가 없이 비슷하게.
副詞부사
    いちように【一様に】
  • 多数のものが異なるところなく、すべて同様に。
  • 모두가 조금도 다른 데가 없이 꼭 같이.
副詞부사
    いちように【一様に】
  • 全部同じで、まるで一つのように。
  • 여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같이.

+ Recent posts

TOP