かきとる【書き取る】かきなぐる【書きなぐる】かきなぐる【書き殴る】かきね【垣根】かきのき【柿の木】かきまぜる【かき混ぜる】かきまぜる【掻き混ぜる】かきまぜる【掻き混ぜる・搔き混ぜる・掻き雑ぜる・搔き雑ぜる】かきまわす【掻き回す】かきみだす【かき乱す】かきみだす【搔き乱す】かきみだれる【掻き乱れる】かきむしる【掻き毟る】かきもの【書き物】かきゅうせい【下級生】かきゅうてき【可及的】かきゅう【下級】かきゅう【火急】かきょうだ【可恐だ】かきょう【架橋】かきょう【華僑】かきょくしゅう【歌曲集】かきょく【歌曲】かきょせい【科挙制】かきょ【科挙】かきわける【掻き分ける】かきわり【書き割り】かき【下記】かき【垣】
かきとる【書き取る】
1. 받아쓰다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write down what someone says or reads.人の言うことや読む文章をそのまま書き記す。Retranscrire ce que dit ou lit quelqu'un d'autre.Escribir lo que dice o lee otra persona.يكتب كلام الآخرين أو النص الذي يقرأه الآخرون كما هوбусдын хэлсэн үг буюу уншиж буй бичвэрийг тэр хэвээр нь бичиж тэмдэглэх.Ghi nguyên văn bài đọc hay lời người khác nói.จดข้อความตามนั้นตามที่ผู้อื่นอ่านหรือพูดออกมาmenulis secara persis ucapan atau pembacaan tulisan yang didengar dari orang lainЗаписывать то, что диктует читающий или говорящий человек.
- 다른 사람이 하는 말이나 읽는 글을 그대로 적다.
dictate
かきとる【書き取る】
écrire sous la dictée
tomar apuntes, tomar dictado
يكتب
цээж бичиг бичих, бусдын хэлсний дагуу бичих
viết chính tả
เขียนตามคำบอก, จดตามคำบอก, จดตามคำอ่าน, จดตามคำพูด
menulis dikte
писать диктант; писать под диктовку
2. 필기하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take notes of the details of a lecture, speech, address, etc.講義・講演・演説などの内容を書き取る。Écrire le contenu d'un cours, d'une conférence, d'un discours, etc. que l'on est en train de suivre.Anotar el contenido de una clase, una ponencia, un discurso, etc. يكتب المحتوى في المحاضرة، الخطاب إلخхичээл, лекц, илтгэлийн агуулгыг сонсон бичих.Chép lại nội dung của bài giảng, diễn giảng hay diễn thuyết.จดเนื้อหาของคำบรรยาย การเรียน ปาฐกถา เป็นต้นmenulis isi dari pelajaran, kuliah, pidato, dsbСлушая лекцию, выступление, речь и т.п., делать заметки.
- 강의, 강연, 연설 등의 내용을 받아 적다.
take notes; jot down; note down
ひっきする【筆記する】。かきとる【書き取る】。かきしるす【書き記す】
prendre des notes
anotar, tomar notas
يكتب، يدوّن، يسجّل
тэмдэглэх
ghi lại
จดบันทึก, จดตามคำบอก
menulis, mencatat
записывать
かきなぐる【書きなぐる】
1. 휘갈기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write characters quickly and roughly, wielding a pen or brush.筆やペンなどを振り回して、いい加減に書く。Écrire au hasard sans réfléchir avec un pinceau ou une plume Blandir la pluma o la lapicera para escribir a la ligera y sin cuidado.يتأرجّح قلما أو فرشاة بحيث يكتب خطا بشكل عشوائيбийр ба үзгийг эргэлдүүлэн хамаагүй бичих.Vung những cái như bút lông hay bút mực viết chữ một cách tùy tiện.เขียนตัวอักษรหวัด ๆ ตามอำเภอใจโดยที่กวัดแกว่งพู่กันหรือปากกา เป็นต้นmengombang-ambingkan pena atau bulpen dsb kemudian menulis-nulis seenaknyaПисать коряво кистью или ручкой.
- 붓이나 펜 등을 휘둘러 글씨를 함부로 마구 쓰다.
scribble; scrawl
かきなぐる【書きなぐる】
jeter sans réfléchir
garrapatear, garabatear
يكتب بسرعة
таталгах
viết ngoáy
ตวัดเขียน, เขียนหวัด ๆ
mencoret-coretkan
2. 흘리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write characters roughly, not neatly.文字をきちんと書かずに、殴り書きする。Écrire les lettres au hasard en griffonnant sans écrire distinctement.Escribir en letras cursivas y desatentamente.يكتب الحروفَ بإهمال وليس بدقةтод цэвэрхэн бичихгүй хайш яайш залгуулан бичих.Không viết chữ một cách nắn nót mà viết bừa hoặc viết liền vào nhau.เขียนต่อ ๆ กันไปหรือเขียนไปทั่วและไม่เขียนตัวหนังสืออย่างชัดเจนtidak menulis tulisan dengan benar dan menulisnya dengan menyambung begitu sajaписать буквы неаккуратно и неразборчиво.
- 글씨를 또박또박 쓰지 않고 아무렇게나 이어서 쓰다.
scribble; scrawl
かきなぐる【書きなぐる】
griffonner
escribir en letras cursivas, garabatear
يخربش
таталгах
viết ngoáy
เขียนหวัด ๆ, เขียนไม่บรรจง
menyambung
Калякать; царапать; писать как курица лапой
かきなぐる【書き殴る】
1. 긁적거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly write or draw something carelessly.文字や絵を無操作に書く。Écrire ou dessiner négligemment de façon répétée.Escribir o dibujar desaliñadamente.يكتب أو يرسم شيئًا بدون اكتراث بشكل متكرّرюм бичих гэж оролдох юмуу зурах.Viết chữ hay vẽ tranh liên tục một cách cẩu thả.เขียนหนังสือหรือวาดรูปไปอย่างลวก ๆ เรื่อยๆmenulis atau menggambar asal-asalanБыстро и небрежно писать или рисовать.
- 글이나 그림을 아무렇게나 자꾸 쓰거나 그리다.
scribble
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
gribouiller, barbouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يدوّن بسرعة
оролдох, бичих, зурах
viết nguệch ngoạc, vẽ lung tung
ขีดเขียนเล่น, ขีด ๆ เขียน ๆ
mencorat-coret
нацарапать; начертить; чиркать
2. 긁적긁적하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly write or draw something carelessly.文字や絵を無操作に書く。Écrire ou dessiner négligemment de façon répétée.Escribir o dibujar desaliñadamente.يكتب أو يرسم شيئًا بدون اكتراث بشكل متكرّرбичиг болон зургийг хамаа намаагүй байн байн бичих буюу зурах.Liên tục viết chữ hoặc vẽ tranh với đường nét lộn xộn.เขียนหนังสือหรือวาดรูปไปมาบ่อยๆ อย่างลวก ๆ menulis atau menggambar asal-asalan Быстро и небрежно писать или рисовать что-либо снова и снова.
- 글이나 그림을 아무렇게나 자꾸 쓰거나 그리다.
scribble
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
barbouiller, gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يدوّن بسرعة
сараачих, зурах, бичих
nguệch ngoạc
ขีดเขียนเล่น, ขีด ๆ เขียน ๆ
mencorat-coret
нацарапать; начертить; чиркать
3. 긁적대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly write or draw something carelessly.文字や絵を無操作に書く。Écrire ou dessiner négligemment de façon répétée.Escribir o dibujar desaliñadamente.يكتب أو يرسم شيئًا بدون اكتراث بشكل متكرّرюм бичих гэж оролдох юмуу зурах.Viết chữ hay vẽ tranh liên tục một cách cẩu thả.เขียนหนังสือหรือวาดรูปไปอย่างลวก ๆ เรื่อยๆmenulis atau menggambar asal-asalanБыстро и небрежно писать или рисовать.
- 글이나 그림을 아무렇게나 자꾸 쓰거나 그리다.
scribble
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
barbouiller, gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يدوّن بسرعة
оролдох, бичих, зурах
viết nguệch ngoạc, vẽ lung tung
ขีดเขียนเล่น, ขีด ๆ เขียน ๆ
mencorat-coret
нацарапать; начертить; чиркать
4. 긁적이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write or draw something carelessly.文字や絵を無操作に書く。Écrire ou dessiner négligemment de façon répétée.Escribir o dibujar desaliñadamente.يكتب أو يرسم شيئًا بدون اكتراثюм бичих гэж оролдох юмуу зурах.Viết chữ hay vẽ tranh một cách cẩu thả. เขียนหนังสือหรือวาดรูปไปอย่างลวก ๆmenulis atau menggambar asal-asalanБыстро и небрежно писать или рисовать.
- 글이나 그림을 아무렇게나 쓰거나 그리다.
scribble
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
barbouiller, gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يدوّن بسرعة
оролдох, бичих, зурах
viết nguệch ngoạc, vẽ lung tung
ขีดเขียนเล่น
mencorat-coret
нацарапать; начертить; чиркать
5. 끄적거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep writing or drawing letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir letras o trazar dibujos desaliñadamente.يكتب حروفًا أو يرسم صورًا وغيرها تكرارًا بإهمالбичиг, зураг зэргийг хамаа намаагүй бичих юм уу зурах.Liên tục viết chữ hay vẽ hình bừa bãi.เขียนหนังสือหรือวาดภาพ เป็นต้น อย่างลวก ๆ ส่งเดชอยู่เรื่อย ๆ terus-menerus menuliskan atau menggambarkan tulisan atau gambar dsb sebisanya atau semaunyaПисать или рисовать как попало.
- 글씨나 그림 등을 아무렇게나 자꾸 막 쓰거나 그리다.
scribble
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сараачих, эрээчих
viết lung tung, vẽ linh tinh
เขียนส่งเดช, เขียนลวก ๆ, วาดส่งเดช, วาดคร่าว ๆ
mencorat-coret
писать неразборчиво; рисовать небрежно
6. 끄적대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep writing or drawing letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir letras o trazar dibujos desaliñadamente.يكتب حروفًا أو يرسم صورًا وغيرها تكرارًا بإهمالбичиг, зураг зэргийг хамаа намаагүй бичих юм уу зурах.Liên tục viết chữ hay vẽ hình bừa bãi. เขียนหนังสือหรือวาดภาพ เป็นต้น อย่างลวก ๆ ส่งเดชอยู่เรื่อย ๆ terus-menerus menuliskan atau menggambarkan tulisan atau gambar dsb sebisanya atau semaunyaПисать или рисовать как попало.
- 글씨나 그림 등을 아무렇게나 자꾸 막 쓰거나 그리다.
scribble
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сараачих, эрээчих
viết lung tung, vẽ linh tinh
เขียนส่งเดช, เขียนลวก ๆ, วาดส่งเดช, วาดคร่าว ๆ
mencorat-coret
писать неразборчиво; рисовать небрежно
7. 끼적거리다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To constantly write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente, de manera repetida.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا تكرارًا بإهمالбичиг болон зураг зэргийг үргэлжлүүлэн хааш яйш бичих, зурах.Liên tục viết chữ hoặc vẽ tranh một cách cẩu thả. เขียนตัวหนังสือหรือวาดรูปไปเรื่อย ๆ อย่างลวก ๆmenulis atau menggambar tulisan atau lukisan dengan asalНеразборчиво писать или рисовать, не стараясь.
- 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, зурах
vẽ nguệch ngoạc, viết nguệch ngoạc, ngoáy
เขียนเล่น ๆ, เขียนรีบ ๆ, เขียนลวก ๆ
corat-coret
калякать; малевать
8. 끼적끼적하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To constantly write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente, de manera repetida.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا تكرارًا بإهمالбичиг, зураг гэх мэтийг хамаа намаагүй бичих болон зурах.Liên tục vẽ tranh hay viết chữ một cách nguệch ngoạc.เขียนตัวอักษรหรือวาดรูป เป็นต้น ไปเรื่อย ๆ อย่างลวก ๆterus-menerus menulis atau menggambar tulisan atau lukisan dsb dengan tidak beresНеразборчиво писать или рисовать, не стараясь.
- 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, хайш яайш бичих
nguệch ngoạc, cẩu thả
ขีด ๆ เขียน ๆ, เขียนเล่น ๆ, เขียนอย่างคร่าว ๆ, เขียนอย่างลวก ๆ, วาดเล่น ๆ, วาดอย่างคร่าว ๆ, วาดอย่างลวก ๆ
corat-coret
калякать; малевать
9. 끼적대다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To constantly write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente, de manera repetida.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا تكرارًا بإهمالбичиг болон зураг гэх мэтийг хамаа намаагүй бичих болон зурах.Liên tục viết chữ hay vẽ tranh một cách nguệch ngoạc.เขียนตัวอักษรหรือวาดรูป เป็นต้น ไปเรื่อย ๆ อย่างลวก ๆterus-menerus menulis atau menggambar tulisan atau lukisan dsb dengan tidak beresНеразборчиво писать или рисовать, не стараясь.
- 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, хайш яайш бичих
nguệch ngoạc, cẩu thả
ขีด ๆ เขียน ๆ, เขียนเล่น ๆ, เขียนอย่างคร่าว ๆ, เขียนอย่างลวก ๆ, วาดเล่น ๆ, วาดอย่างคร่าว ๆ, วาดอย่างลวก ๆ
mencorat-coret
калякать; малевать
10. 끼적이다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire un dessin ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا بإهمالбичиг болон зураг зэргийг хайш яйш бичиж, зурах.Viết chữ hoặc vẽ tranh một cách cẩu thả. เขียนตัวหน้งสือหรือวาดรูปไปอย่างลวก ๆmenulis atau menggambar tulisan atau lukisan dengan asalНеразборчиво написать или нарисовать, как попало.
- 글씨나 그림 등을 아무렇게나 쓰거나 그리다.
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, зурах
vẽ nguệch ngoạc, viết nguệch ngoạc, ngoáy
เขียนเล่น, วาดเล่น, เขียนลวก ๆ
corat-coret
накалякать; намалевать
11. 내갈기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write or draw something quickly and disorderly.文字を乱暴に書く。Écrire n'importe comment.Escribir letras desaliñadamente. يكتب حروفا بشكل عشوائيбичгийг хайш яайш хамаа замбараагүй бичих.Viết chữ tuỳ tiện lung tung.เขียนตัวหนังสืออย่างลวกๆ สะเปะสะปะmenulis tulisan secara asal-asalanНебрежно, неразборчиво писать.
- 글씨를 아무렇게나 마구 쓰다.
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。なぐりつける【殴り付ける】。のたくる
écrire vite et n'importe comment, rédiger à la hâte, griffonner, gribouiller
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يُخربش
таталж бичих, хайш яайш бичих
viết ngoáy, ngoáy, viết ẩu
เขียนหวัด ๆ, เขียนลวก ๆ, เขียนรีบ ๆ, เขียนอย่างไก่เขี่ย
corat-coret
калякать; писать каракулями
かきね【垣根】
1. 담¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something that is erected to enclose a house or other places.家や一定の空間の周りを区切るために積み上げた囲い。Tas fait pour entourer une maison ou un certain espace.Obra que se levanta para separar un determinado espacio de otro o para marcar un limite r el alrededor de una casa o un determinado espacio.شيء متراكم من أجل سد محيط بيت أو مساحة معينةгэр сууц болон тогтсон орон зайны хүрээг тогтоохын тулд түүнийг тойруулан барьсан зүйл.Cái được dựng lên để che chắn quanh nhà hay một không gian nhất định.สิ่งที่ก่อขึ้นเพื่อกั้นล้อมบ้านหรือพื้นที่หนึ่ง ๆsesuatu yang dibangun di sekitar sesuatu untuk melindungi sesuatu tersebutСтена, ограждающая дом или определённую территорию по окружности.
- 집이나 일정한 공간의 둘레를 막기 위해 쌓아 올린 것.
wall
へい【塀】。かき【垣】。かきね【垣根】
mur, muraille, clôture, haie
tapia, muro, muralla, pared, cerca
سياج
хашаа
hàng rào
รั้ว, กำแพง
pagar, tembok
ограда
2. 울타리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A structure made by weaving grass or wood that is used in place of a wall to mark the border of a certain space.草や木などを編んで作った、塀の代わりに一定の地域の境界を示す施設。Construction faite en tressant des herbes, des bouts de bois, etc., servant à indiquer les frontières d'une certaine région à la place d’un mur.Instalación hecha de palos o varas entretejidas que marca el límite de determinada área.منشأ مصنوع من العشب أو الشجرة يشير إلى حدود منطقة معيّنة ويُستخدم بدلا من حائطмод, өвс зэргээр сүлжин хийсэн, хашааны оронд тодорхой нутаг дэвсгэрийг заагласан байгууламж.Vật được kết bằng cây cỏ hoặc dây leo và biểu thị ranh giới của khu vực nhất định nào đó thay cho bức tường.อุปกรณ์ที่ใช้แสดงขอบเขตของพื้นที่ที่กำหนดแทนกำแพง ซึ่งสร้างขึ้นโดยสานขัดวัชพืชหรือต้นไม้ เป็นต้นfasilitas yang menunjukkan batasan wilayah tertentu, yang dibuat dari rumput atau kayu pohon dsb yang diikat, sebagai pengganti tembokУстройство из плетёных травы или ветвей деревьев, обозначающее границы определённого земельного пространства.
- 풀이나 나무 등을 엮어서 만든, 담 대신 일정한 지역의 경계를 표시하는 시설.
fence
かき【垣】。かきね【垣根】。かこい【囲い】
haie, clôture, palissade, mur d'enclos
seto
سور
хашлага, хайс
hàng rào
รั้ว
pagar
забор; плетень; изгородь
かきのき【柿の木】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A tree bearing persimmons.柿の実る木。Arbre dont le fruit est le kaki.Árbol que da caquis. شجرة تثمر الكاكا (فاكهة البرسيمون) илжгэн чих ургадаг мод.Loài cây cho quả hồng.ต้นไม้ที่ออกผลเป็นลูกพลับpohon yang berbuah kesemekДерево, на котором растет хурма.
- 감이 열리는 나무.
persimmon tree
かきのき【柿の木】
plaqueminier, arbre à kaki
caqui
شجرة الكاكا
илжгэн чихний мод
cây hồng
ต้นพลับ
pohon kesemek
хурма (дерево)
かきまぜる【かき混ぜる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To stir something from side to side wildly to mix it throughly.よく混ざるようにぐるぐるかき回す。Agiter çà et là pour bien mélanger.Mover algo agitándolo de aquí para allá para que se mezcle bien.يمزجه عشوائيا بالتحريك ليخلطه جيداжигдхэн холихын тулд нааш цааш хутгах.Đảo tới tấp chỗ này chỗ kia để trộn cho đều.คนไปทางนี้ทีทางโน้นทีเพื่อให้เข้ากันโดยทั่วถึงmengocok dengan kuat ke sana-sini agar tercampur dengan baikБеспорядочно мешать во все стороны, чтобы хорошо перемешалось.
- 골고루 섞이도록 이리저리 마구 젓다.
stir; churn; whip; whisk
かきまぜる【かき混ぜる】
remuer
remover, revolver
يُحرّك
хутгах
khuấy, quấy
คน, คนให้เข้ากัน
mengocok-ngocok
かきまぜる【掻き混ぜる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To roughly mix several different things together.互いに違う様々なものを混ぜ合わせる。Mélanger plusieurs choses différentes dans un pêle-mêle.Juntar,unir,incorporar cosas heterogéneas sin orden.تمزج أشياء مختلفة بعضها البعض بشكل عشوائيолон янзын юмыг хооронд нь хамаагүй холих.Trộn lẫn nhiều cái khác nhau lại với nhau.ผสมสิ่งที่แตกต่างหลาย ๆ อย่างเข้าด้วยกันmencampuradukkan berbagai macam sesuatu yang berlainanМешая, производить перемещение чего-либо; мешая, соединять вместе что-либо.
- 서로 다른 여러 가지를 같이 마구 섞다.
mingle; blend
かきまぜる【掻き混ぜる】
mêler, brouiller, retourner, fatiguer, remuer, malaxer
mezclar
يخلط
холих, солих
trộn lẫn, trộn đều, lẫn lộn
ปน, ระคนกัน, ผสมกัน, ผสมผสาน
mengacak, mengaduk, mengocok, mencampur
перемешивать
かきまぜる【掻き混ぜる・搔き混ぜる・掻き雑ぜる・搔き雑ぜる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To move a hand, implement, etc., in circular motions so that a liquid, power, etc., is evenly dispersed or mixed.液体や粉末などが溶けたり混ざったりするように、手や器具などでかき回す。Agiter un liquide, de la poudre, etc., en des mouvements circulaires pour bien mélanger, à l'aide de la main, d'un outil, etc.Revolver de un lado a otro con las manos o utensilios para que se extienda o se mezcle bien algún líquido, polvo, etc.يقلب ويلف شيئا إلى عدّة اتجاهات باليد أو أداة أو غيره لكي ينتشر أو يتمازج السائل أو المسحوقшингэн зүйл буюу нунтаг зэрэг адил тэгш цацагдах болон холилдтол нь гар буюу хэрэгсэл зэргээр ийш тийш нь эргүүлэх.Xoay bằng tay hay máy để thể lỏng hay bột được trộn hoặc tán đều. หมุนไปทางโน้นทางนี้ด้วยอุปกรณ์หรือมือ เป็นต้น เพื่อให้แป้งหรือของเหลว เป็นต้น ผสมกันหรือกระจายเท่า ๆ กันmemutar-mutar cairan atau bubuk dsb ke sana kemari dengan tangan atau alat dsb agar merata atau bercampurКрутить жидкость, порошковое вещество и т.п. в одну и другую сторону при помощи рук или аппарата для образования однородной массы.
- 액체나 가루 등이 고르게 퍼지거나 섞이도록 손이나 기구 등으로 이리저리 돌리다.
stir
かきまぜる【掻き混ぜる・搔き混ぜる・掻き雑ぜる・搔き雑ぜる】
remuer, tourner
remover, mover
يمزج بالتحريك
хутгах, зуурах
quấy, khuấy
คน, กวน
mengaduk, mengarau, mencampur
месить; молоть; размешивать
かきまわす【掻き回す】
1. 되작거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look over or search something continuously.何かをめくったりいじったりする。Chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o mover cosas en el interior de algo. يقلّب شيئا عدّة مرّات بحثا عن شيء ماюмыг байн байн нааш цааш болгон эргүүлж тойруулах.Liên tục tìm kiếm và lục lọi cái gì đó khắp chỗ này chỗ kia.พลิกหาหรือค้นหาสิ่งใด ๆ ทั่วทุกแห่งอยู่เรื่อย ๆmengaduk ini itu sambil memeriksa ke sana sini Постоянно рыться и что-либо искать.
- 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, trifouiller, tripoter, remuer
hurgar
يقلب
нэгжих, онгичих, төнхөх
lục lọi, lùng sục, bới tìm
ค้นหาอย่างละเอียด, คลำ, คลำหา, ควานหา
mengaduk-aduk
обыскивать; копаться; искать
2. 되작대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look over and search something continuously.何かをめくったりいじったりする。Chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o mover cosas en el interior de algo. يقلّب شيئا عدّة مرّات بحثا عن شيء ماюмыг нааш цааш болгон байн байн эрж төнхчих.Liên tục lục lọi và tìm kiếm cái gì đó khắp chỗ này chỗ kia. สำรวจหรือคลำหาอะไรไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ terus mengangkat dan membalikkan sesuatu ke sana siniПостоянно рыться и всё переворачивать, внимательно осматривать.
- 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, trifouiller, tripoter, remuer
hurgar
يقلب
нэгжих, онгичих, төнхөх
xới lật, lật giở, bới
ค้นหาอย่างละเอียด, คลำ, คลำหา, ควานหา
mengaduk-aduk, mengacak-acak
обыскивать; копаться; искать
3. 되작되작하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look over or search something continuously.何かをめくったりいじったりする。Chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o mover cosas en el interior de algo. يقلّب شيئا عدّة مرّات بحثا عن شيء ماюмыг нааш цааш болгон байн байн ухаж төнхчүүлэх.Liên tục lục lọi và tìm kiếm cái gì đó khắp chỗ này chỗ kia. สำรวจหรือคลำหาอะไรไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆterus mengangkat dan membalikkan sesuatu ke sana siniПостоянно рыться и всё переворачивать, внимательно осматривать.
- 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】
fouiller, farfouiller, trifouiller, tripoter, remuer
hurgar
يقلب
онгичуулах, төнхчүүлэх
xới lật, lật giở, đảo lộn, bới tung
ค้นหาอย่างละเอียด, คลำ, คลำหา, ควานหา
mengaduk-aduk, mengacak-acak
обыскивать; копаться; искать
4. 되작이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look over or search something.何かをめくったりいじったりする。Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o mover cosas en el interior de algo. يقلّب شيئا بحثا عن شيء ماюмыг нааш цааш болгон эрж төнхчих.Lục lọi và tìm kiếm cái gì đó khắp chỗ này chỗ kia. สำรวจหรือคลำหาอะไรไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆmengangkat dan membalikkan sesuatu ke sana siniРыться и всё переворачивать, внимательно осматривать.
- 무엇을 이리저리 들추고 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, trifouiller, tripoter, remuer
hurgar
يقلب
онгичих, төнхөх
lật giở, xới lật, bới tung, đảo lộn
ค้นหาอย่างละเอียด, คลำ, คลำหา, ควานหา
mengaduk-aduk, mengacak-acak
обыскивать; копаться; искать
5. 뒤적거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء مرّات ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж байн байн нэгжих.Lôi ra và liên tục lục lọi đồ đạc chỗ này chỗ kia.ค้นและพลิกหาสิ่งของต่าง ๆ ที่นั่นที่นี่อย่างต่อเนื่องmengangkat barang-barang di sana sini sambil terus-menerus membalik-balikkannyaПеребирать и переворачивать какие-либо предметы.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- To move an object or one's body this way and that, or turn over. 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。Bouger ou tourner à plusieurs reprises une chose ou le corps d'un côté à l'autre.Revolver o voltear cosas, generalmente para algún fin. يحرّك أو يقلّب الجسم أو أشياء مرارا من جهة إلى جهة أخرىэд зүйл болон биеэ ийш тийш хөдөлгөх юм уу эргүүлэх.Di chuyển hoặc lục soát liên tục chỗ này chỗ kia trên cơ thể hay đồ vật.เคลื่อนไหวร่างกายหรือพลิกสิ่งของไปทางนั้นทางนี้อย่างต่อเนื่องterus menggerakkan atau membalikkan barang atau tubuh ke sana-siniМешая или поворачивая, производить перемещение каких-либо предметов или тела.
- 물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter dans, trifouiller
hurgar
يقلب
онгичих, нэгжих, хайх
lục lọi, lùng sục
ตรวจค้น, พลิกหา, พลิกไปมา, ค้นหา, รื้อค้น
menggeledah, memeriksa, mencari-cari
просматривать; высматривать; копаться; рыться
turn
かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
remuer, tourner et retourner
hurgar
يقلب
эргүүлж тойруулах, эргүүлэх
lục soát
พลิก, พลิกไปมา, กลับ(อาหาร)
mengaduk, mengacak-acak
перемешивать; переворачивать
6. 뒤적대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء مرّات ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж байн байн хайх.Lôi ra và liên tục lục lọi đồ đạc chỗ này chỗ kia.สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของmengangkat barang-barang di sana sini sambil membalik-balikkannyaПеребирать, рассматривать для того, чтобы что-либо отыскать.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- To move an object or one's body this way and that, or turn over. 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。Bouger ou tourner à plusieurs reprises une chose ou le corps d'un côté à l'autre.Revolver o voltear cosas, generalmente para algún fin. يحرّك أو يقلّب الجسم أو أشياء مرارا من جهة إلى جهة أخرىэд зүйл ба биеэ байн байн, ийш тийш нь хөдөлгөх буюу эргүүлэх.Di chuyển hoặc lục soát liên tục chỗ này chỗ kia trên cơ thể hay đồ vật.เคลื่อนไหวหรือพลิกสิ่งของหรือร่างกายไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ terus menggerakkan atau membalikkan barang atau tubuh ke sana-siniМешая или поворачивая, производить перемещение каких-либо продуктов, предметов и т.п.
- 물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter dans, trifouiller
hurgar
يقلب
онгичих, нэгжих
lục lọi, lật giở, bới tung
ตรวจค้น, พลิกหา, ค้นหา, รื้อค้น
menggeledah-geledah, mengacak-acak, mengaduk-aduk
просматривать; высматривать; копаться; рыться
turn
かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
remuer, tourner et retourner
hurgar
يقلب
эргэж хөрвөх
lục soát
พลิก, กลับ
mengaduk-aduk, mengguling-gulingkan
перемешивать; переворачивать
7. 뒤적뒤적하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء مرّات ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж байн байн нэгжих.Lôi ra và liên tục lục lọi đồ đạc chỗ này chỗ kia.สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของmengangkat barang-barang di sana sini sambil membalik-balikkannyaПеребирать, рассматривать для того, чтобы что-либо отыскать.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- To move an object or one's body this way and that, or turn over. 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。Bouger ou tourner à plusieurs reprises une chose ou le corps d'un côté à l'autre.Revolver o voltear cosas, generalmente para algún fin. يحرّك أو يقلّب الجسم أو أشياء مرارا من جهة إلى جهة أخرىэд зүйл ба биеэ байн байн, ийш тийш нь хөдөлгөх буюу эргүүлэх.Di chuyển hoặc lục soát liên tục chỗ này chỗ kia trên cơ thể hay đồ vật.เคลื่อนไหวหรือพลิกสิ่งของหรือร่างกายไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ terus menggerakkan atau membalikkan barang atau tubuh ke sana-siniМешая или поворачивая, производить перемещение каких-либо продуктов, предметов и т.п.
- 물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter dans, trifouiller
hurgar
يقلب
онгичих, нэгжих
lục lọi, bới tung
ตรวจค้น, พลิกหา, ค้นหา, รื้อค้น
menggeledah-geledah, mengacak-acak, mengaduk-aduk
просматривать; высматривать; копаться; рыться
turn
かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
remuer, tourner et retourner
hurgar
يقلب
онгичуулах, эргүүлэх, эргэж хөрвөх
lục soát
พลิก, กลับ
mengaduk-aduk, mengguling-gulingkan
перемешивать; переворачивать
8. 뒤적이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж нэгжих.Lôi ra và lục lọi đồ đạc chỗ này chỗ kia.ค้นและพลิกหาสิ่งของต่าง ๆ ตรงนั้นตรงนี้memeriksa barang-barang di sana sini sambil membalik-balikkannyaПеребирать, рассматривать для того, чтобы что-либо отыскать.
- 물건들을 이리저리 들추며 뒤지다.
- To move an object or one's body this way and that, or turn over. 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。Bouger ou tourner une chose ou le corps d'un côté à l'autre.Revolver o voltear cosas, generalmente para algún fin. يحرّك أو يقلّب الجسم أو أشياء من جهة إلى جهة أخرىэд зүйл болон биеэ ийш тийш хөдөлгөх юм уу эргүүлэх.Di chuyển hoặc lục soát chỗ này chỗ kia trên cơ thể hay đồ vật. เคลื่อนไหวร่างกายหรือพลิกสิ่งของไปทางนั้นทางนี้menggerakkan atau membalikkan barang atau tubuh ke sana-siniМешая или поворачивая, производить перемещение каких-либо продуктов, предметов и т.п.
- 물건이나 몸을 이리저리 움직이거나 뒤집다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter dans, trifouiller
hurgar
يقلب
онгичих, нэгжих, хайх
lục lọi, lục tung
ตรวจค้น, พลิกหา, พลิกไปมา, ค้นหา, รื้อค้น
menggeledah, memeriksa, mencari-cari
просматривать; высматривать; копаться; рыться
turn
かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
remuer, tourner et retourner
hurgar
يقلب
эргүүлэлж тойруулах, эргүүлэх
trộn đều, khuấy đều
พลิก, พลิกไปมา, กลับ(อาหาร)
mengaduk, mengacak-acak
перемешивать; переворачивать
9. 뒤져내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look for something by searching everywhere.漏れなくすべていじって探し出す。Chercher méticuleusement une chose en fouillant partout dans un lieu, et le retrouver.Revolver, voltear cosas para encontrar algo.يبحث بدقة شديدةзай завсаргүй ухан төнхөх.Lôi ra và lục lọi hết không chừa chỗ nào để tìm cho ra. ค้นหาจนทั่วทั้งหมดจนพบmencari dengan seksama di segala tempatТщательно все осматривая, находить что-либо.
- 빈틈없이 모두 들춰서 찾아내다.
go through; search through; comb
さがす【探す・捜す】。かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】
trouver, dénicher
hurgar
يفتّش بدقّة ، يفحص بدقّة ، يقلب بحثًا عن
онгичиж гаргах, ухаж гаргах, ухаж төнхөх
lục soát, lục lọi, lùng sục
ค้นออกมา, ค้นหาออกมา
mencari-cari, memeriksa
отыскивать; откапывать; пересматривать; перерывать
10. 뒤지다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To rummage every inch of a place to look for something.何かを見つけ出すために隅々までくまなく探す。Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo para buscar una cosa. يرفع كل الأشياء من أجل أن يكشف عن الشيءямар нэгэн зүйлийг хайж олохын тулд онгичих. Lục lọi khắp nơi để tìm kiếm một cái gì đó.ยกขึ้นไปทุกหนทุกแห่งเพื่อหาสิ่งบางอย่างmengaduk-aduk untuk mencari sesuatuПодробно осматривать, перебирать, отыскивая что-либо.
- 무엇을 찾기 위해서 샅샅이 들추다.
go through; search through; comb
さぐる【探る】。かきまわす【掻き回す】
chercher, fouiller, farfouiller, fureter, trifouiller
hurgar
يفتّش
нэгжих, нэгд нэггүй үзэх
lục lọi
พลิกหา, คลำ, คลำหา, ค้นหา, ควานหา, ตรวจค้น
menggeledah
искать; рыться; переворачивать вверх дном
11. 뒤척거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء مرّات ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь хөдөлгөж, дахин дахин онгичих. Lôi ra và lật liên tục đồ vật chỗ này chỗ kia. หยิบยกสิ่งของไปทางนี้ทางโน้นแล้วค้นหาบ่อย ๆmencari-cari barang ke sana kemari dan terus-menerus mengaduk-adukпереворачивать что-либо с одной стороны на другую.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
chercher, fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter, trifouiller
hurgar
يقلب
хутгах, онгичих
lục lọi
ค้นหา, พลิกหา, ตรวจค้น
membolak-balik, mengacak-acak
Переворачивать; мешать
12. 뒤척대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء مرّات ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь онгичин дахин дахин нэгжих.Liên tục giở và lật đồ vật chỗ này chỗ kia.สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของmengangkat barang-barang ke sana sini sambil terus membalikkannyaПеребирать, рассматривать для того, чтобы что-либо отыскать.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
chercher, fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter, trifouiller
hurgar
يقلب
онгичих, нэгжих
lục lọi, lật giở, bới tung, đảo lộn
ค้นหา, พลิกหา, ตรวจค้น
menggeledah-geledah, mengaduk-aduk, mengacak-acak
просматривать; высматривать; копаться; рыться
13. 뒤척뒤척하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء مرّات ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж дахин дахин нэгжих.Lôi ra và lật đồ vật chỗ này chỗ kia liên tục.สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของmengangkat barang-barang ke sana sini sambil terus membalikkannyaПеребирать, рассматривать для того, чтобы что-либо отыскать.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
chercher, fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter, trifouiller
hurgar
يقلب
онгичих, нэгжих
lục lọi, lật giở, bới tung
ค้นหา, พลิกหา, ตรวจค้น
menggeledah-geledah, mengaduk-aduk, mengacak-acak
просматривать; высматривать; копаться; рыться
14. 뒤척이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look over and search things.何かをめくったりいじったりする。Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يقلّب أشياء مرّات ويبحث عن شيء ما فيهاэд зүйлийг ийш тийш нь хөдөлгөж онгичих. Lôi ra và lật đồ vật chỗ này chỗ kia.หยิบยกสิ่งของไปทางนี้ทางโน้นแล้วค้นหาmencari-cari barang ke sana kemari dan terus-menerus mengaduk-adukпереворачивать предметы с одной сторны на другую.
- 물건들을 이리저리 들추며 뒤지다.
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
chercher, fouiller, farfouiller, feuilleter (un livre), fureter, trifouiller
hurgar
يقلب
хутгах, онгичих
lục lọi
ค้นหา, พลิกหา, ตรวจค้น
membolak-balik, mengacak-acak
Мешать; переворачивать
15. 들쑤시다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To rummage every inch of a place and make the place messy.何かを見つけ出すために隅々までいじって取り乱す。Chercher dans tous les coins en mettant le désordre en essayant de retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo.يتسبب في حالة من الفوضى للبحث عن شيء ماюмыг хайж олохоор нэгд нэггүй онгичиж энэ тэрийг бусниулах.Bới tung lên và làm lộn xộn tứ tung để tìm cái gì đó.ทำให้กระจายยุ่งเหยิงไปทั่วเพื่อที่จะหาอะไรmencampur dan membuat berantakan untuk mencari sesuatuПодробно осматривать, перебирать что-либо с целью поиска чего-либо.
- 무엇을 찾으려고 샅샅이 헤치며 어지럽히다.
search; rummage
かきまわす【掻き回す】
fouiller, farfouiller, trifouiller
hurgar
онгичих, ухах, төнхөх
lục lọi, bới tung lên, làm rối tung
ยุ่งเหยิง, วุ่นวาย, ระเกะระกะ
mengaduk-aduk, mengacak-acak
рыться; ворошить; переворачивать
16. 들추다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lift or rummage around in something so that its content is revealed.中が見えるように持ち上げたりいじったりする。Lever quelque chose ou le retourner pour faire apparaître ce qui est dedans.Mover una cosa de abajo hacia arriba de modo que se exponga algo que estaba dentro de ella. يرفع شيئا ليكشف ما بداخلهдотор тал нь харагдахаар дээш өргөх буюу онгичих, ухахLật lên hay bới ra để bên trong lộ ra. ยกขึ้นหรือขุดขึ้นมาเพื่อให้เห็นถึงข้างในmembuka sesuatu yang tertutup untuk memperlihatkan isi di dalamnya Раскрыть, чтобы стало видно содержимое.
- 속이 드러나도록 들어 올리거나 헤집다.
- To search an area over and over, looking for something.何かを見つけ出すためにいじる。Chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o menear cosas en el interior de algo. يفحص لاكتشاف شيءямар нэгэн юм хайж байн байн онгилох, ухах байдалThường hay lục lọi để tìm cái gì đó.พลิกไปมาหลายครั้ง เพื่อค้นหาอะไรmembuka-buka untuk mencari sesuatuВорошить в поисках чего-либо.
- 무엇을 찾으려고 자꾸 뒤지다.
raise; lift
かきまわす【掻き回す】。めくる【捲る】
fouiller, ouvrir, élever, lever, enlever
revelar
يرفع
хайх, онгичих. нээх, сөхөх
lật lên, giở lên, kéo lên, bới ra
ยกขึ้น, ดึงขึ้น, ขุดขึ้นมา
membuka
раскрывать; открывать; обнаруживать; раскапывать
rake over; search
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】
fouiller, farfouiller, trifouiller, tripoter, feuilleter
hurgar
يبحث
онгичих, ухаж төнхөх
lục lọi, soi mói
ค้นไปค้นมา, พลิกไปพลิกมา
mencari-cari, membolak-balik
переворачивать; ворошить; раскрывать; поднимать
17. 들추어내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take something out of something else.中にある物を外に取り出す。Sortir quelque chose qui est dans quelque chose d'autre. Mover una cosa de abajo hacia arriba para sacar algo que estaba debajo de ella. يسحب شيئا موجودا في الداخل إلى الخارجдалд байгаа зүйлийг ил гаргах.Móc thứ ở bên trong cho ra ngoài.หยิบสิ่งที่อยู่ข้างในออกมาข้างนอกmembuka untuk menunjukkan sesuatu yang ada di dalamИзвлекать то, что содержится внутри, с целью выявления чего-либо.
- 속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
rummage out
あばく【暴く】。かきまわす【掻き回す】
fouiller et trouver, chercher et retrouver, parvenir à découvrir quelque chose, découvrir quelque chose à force de recherces
revelar, exponer
يخرج
ухаж гаргах, уудлах
vạch ra, móc ra, lục ra
ยกขึ้นมา, ดึงขึ้นมา, ขุดขึ้นมา
membuka
раскрывать; раскапывать; разгребать
18. 들춰내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take something out of something else.中にある物を外に取り出す。Sortir quelque chose qui est dans quelque chose d'autre. Mover una cosa de abajo hacia arriba para sacar algo que estaba debajo de ella. يسحب شيئا موجودا في الداخل إلى الخارجдоторх зүйлийг нь гадагш гаргах.Móc thứ ở bên trong cho ra ngoài.นำเอาสิ่งที่อยู่ข้างในออกมาข้างนอกmengeluarkan keluar sesuatu yang ada di dalamПеремещать изнутри наружу.
- 속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
rummage out
あばく【暴く】。かきまわす【掻き回す】
fouiller et trouver, chercher et retrouver, parvenir à découvrir quelque chose, découvrir quelque chose à force de recherches
revelar, exponer
يخرج
ухаж гаргах, ил тавих, ил гаргах
vạch ra, móc ra, lục ra
นำออกมา, หยิบออกมา, ค้นออกมา
mengeluarkan
вырывать; выкапывать; выворачивать
19. 쑤시다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To disarray something.何かをいじって散らかしておく。Toucher et remuer quelque chose.Dejar algo removido tras tocarlo.يضرب شيئا ضربا خفيفا ويحفرهямар нэг зүйлийг оролдон ухаж гаргах.Đụng chạm và đào bới cái nào đó.ค้นขุดหาสิ่งใด ๆmenggali dengan menggores suatu halЗатрагивать, разбрасывать что-либо.
- 어떤 것을 건드려서 헤집어 놓다.
poke; rummage
かきまわす【掻き回す】
tisonner, retourner (la terre), fouiller dans
hurgar
يفرّج
ухах төнхөх, сэндийлэх
đào bới, xới lộn, khuấy đảo
คุ้ย, แคะ, เขี่ย, ขุด, ขุดหา
menggali, mengorek
ковырять
20. 헤집다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly turn over the contents of a bag, pocket, etc., or look over and search for things inside it.ひっくりかえして探る。Relever ou fureter ici et là.a su vez en varias ocasiones sobre el contenido en una bolsa, bolsillo, etc., o mirar por encima y buscar cosas en su interior.يقلب و يبحث شئ ذهاباً وإياباًнааш цааш, дээр доор нь оруулах.Lộn trái hoặc lật ngược chỗ này chỗ kia.หงายหรือพลิกหาทางนี้ทางโน้นmengeluarkan, melemparkan ke sana sini atau membalikkanИскать что-либо в разных местах.
- 이리저리 젖히거나 뒤적이다.
rummage; root about; fumble
かきまわす【掻き回す】
fureter, fouiller, chercher
revolver
يقلب
онгичих
lục lọi
คุ้ย, ค้น, รื้อ, ค้นหา, รื้อหา
membongkar, mengaduk-aduk
ковыряться; рыться; копаться
かきみだす【かき乱す】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To shake someone or something up to make him/her confused or chaotic.やたらと揺さぶって、波乱を起こす。Troubler quelqu'un en le dérangeant. Agitar algo muy fuerte, poniéndolo en desorden.يحرّك عشوائيا بحيث يجعله يشعر بالدوخةнааш цааш хүчтэй хөдөлгөж толгой эргүүлэх.Rung bừa bãi làm cho chóng mặt.เขย่าอย่างรุนแรง แล้วทำให้วิงเวียนmenggoyang dengan kuat hingga membuat kacauБеспорядочно трясти, наводить беспорядок.
- 마구 뒤흔들어 어지럽게 만들다.
stir; sweep
かきみだす【かき乱す】
secouer, bouleverser
sacudir
يُزعج
үймрүүлэх, шуугих
quay chong chóng, làm đảo lộn
แกว่ง, เขย่า
mengocok-ngocok, mengobrak-abrik
かきみだす【搔き乱す】
1. 헝클다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone's emotions or thoughts, etc., entangled or confused.感情や考えなどを乱れた状態にする。Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées, etc.Complicar o confundir las emociones, los pensamientos, etc. de uno. يجعل التفكير أو العواطف مضطرباсэтгэл санаа, ухаан бодлыг ээдрээтэй замбараагүй болгох.Làm lộn xộn và phức tạp những cái như suy nghĩ hay tình cảm.ทำให้ความรู้สึก ความคิด เป็นต้น วุ่นวายและยุ่งเหยิงmembuat kacau dan berantakan perasaan atau pikiran dsbПриводить в замешательство (о чувствах, мыслях и т.п.).
- 감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
- To ruin the mood or disrupt public order.雰囲気を悪くしたり秩序を乱したりする。Gâter l'ambiance ou détruire l'ordre.Echar a perder el ambiente de algo, o poner algo en desorden. يشوش الجو العام أو النظامуур амьсгалыг эвдэх ба эмх журмыг нураах.Làm phá hỏng trật tự hoặc làm hỏng bầu không khí.ทำลายบรรยากาศหรือแหกกฎระเบียบmenghancurkan suasana atau mematahkan kedisiplinanприводить в беспорядк, в замешательство (об атмосфере, порядке).
- 분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
confuse; unsettle; dishevel
みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
troubler, déranger, perturber, bouleverser
confundir, complicar
самууруулах, үймрүүлэх
làm bối rối, làm lúng túng
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน
mengacaukan
путать; смешивать
upset; ruin; tarnish
みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
gêner, abîmer, troubler, bouleverser
desordenar, estropear
эвдэх
phá vỡ
ทำลาย, แหก
menghancurkan, membuat kacau balau, mematahkan, merobohkan
сбивать; портить; путать
2. 헝클어뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone's emotions or thoughts, etc., entangled or confused.感情や考えなどを乱れた状態にする。Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées.Complicar o confundir las emociones, los pensamientos, etc. de uno. يجعل التفكير أو العواطف مضطرباсэтгэл санаа, ухаан бодлыг ээдрээтэй замбараагүй болгох.Làm cho suy nghĩ, cảm tình trở nên phức tạp và lộn xộn.ทำความรู้สึก ความคิด เป็นต้น อย่างวุ่นวายและยุ่งเหยิงmembuat kacau dan berantakan perasaan atau pikiran dsb приводить к замешательству (о чувствах, мыслях и т.п.).
- 감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 만들어 놓다.
confuse; unsettle; dishevel
みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
troubler, perturber, bouleverser
confundir, complicar
самууруулах, үймрүүлэх
làm xáo trộn, làm bối rối
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน
mengacaukan
путать
3. 헤치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To disturb the stable or orderly state of something.落ち着いていたり、片付けられていた状態が乱れるようにする。Troubler un état stable ou ordonné.Hacer inestable algo que estaba en estado estable y ordenado. يشتت الشئ المُرتَّب أو المُنَظَّم أشتاتاًтайван амгаланг алдагдуулах ба цэвэр зүйлийг бохир болгохLàm lung tung trạng thái đang ổn định hoặc đang được sắp xếp gọn gàng.ทำให้สภาพที่มีเสถียรภาพหรือเป็นระเบียบกระซัดกระเซิงไปmembuat kondisi yang aman dan teratur menjadi kacauРазмещать отдельно.
- 안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
ruin; upset; tarnish
みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
déstabiliser, bouleverser
desestabilizar
يشتت
бохирдуулах, бусниулах
phá vỡ, làm loạn
สลายตัว, แตกกระจาย, กระซัดกระเซิง, กระเซิง, สะเปะสะปะ
mencemari, mengacaukan, menghancurkan
かきみだれる【掻き乱れる】
1. 헝클리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's emotions or thoughts, etc., to be entangled or confused.感情や考えなどが乱れる。(Émotion ou pensée) Se compliquer et se troubler.Complicarse o confundirse las emociones, los pensamientos, etc. de uno.يصبح التفكير أو العواطف مضطرباсэтгэл санаа, ухаан бодол ээдрээтэй замбараагүй болох.Tình cảm, suy nghĩ... trở nên phức tạp và lộn xộn.ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น วุ่นวายและยุ่งเหยิงขึ้นแล้วperasaan atau pikiran dsb kacau dan berantakan Находиться в замешательстве (о чувствах, мыслях и т.п.).
- 감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
be confused; be unsettled; be disheveled
みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
se déranger, se compliquer, se troubler, se bouleverser
confundirse, complicarse
самуурах, үймрэх
trở nên rắc rối, trở nên rối rắm
ถูกทำให้ยุ่งเหยิง, ถูกทำให้วุ่นวาย, ถูกทำให้อลหม่าน
kacau, berantakan, campur aduk, kacau balau
путаться
2. 헝클어지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's emotions or thoughts, etc., to be entangled or confused.感情や考えなどが乱れた状態になる。(Émotion ou pensée) Se compliquer et se troubler.Complicarse o confundirse las emociones, los pensamientos, etc. de uno.يصبح التفكير أو العواطف مضطرباсэтгэл санаа, ухаан бодол ээдрээтэй замбараагүй болох.Suy nghĩ hay tình cảm... trở nên phức tạp và lộn xộn.ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น ถูกทำให้วุ่นวายและยุ่งเหยิงperasaan atau pikiran dsb kacau dan berantakan Находиться в замешательстве (о чувствах, мыслях и т.п.).
- 감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
- For the mood to be ruined or for public order to be disrupted.騒然とした雰囲気になったり、秩序が乱れたりする。(Ambiance ou ordre) Se troubler ou se compliquer.Echarse a perder el ambiente de algo, o ponerse algo en desorden.يتشوش الجو أو النظامнөхцөл байдал замбараагүй ба эмх журам, эх толгойгүй болох.Bầu không khí trở nên đảo lộn hoặc trật tự trở nên lộn xộn.บรรยากาศยุ่งเหยิงขึ้นหรือกฎระเบียบวุ่นวายขึ้นsuasana berantakan atau kedisiplinan hancur Быть в беспорядке, в замешательстве (об атмосфере, порядке).
- 분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
be confused; be unsettled; be disheveled
みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
se déranger, se troubler, se compliquer, se bouleverser
confundirse, complicarse
самуурах, үймрэх
bị bối rối, bị xáo trộn
ถูกทำให้ยุ่งเหยิง, ถูกทำให้วุ่นวาย, ถูกทำให้อลหม่าน
kacau, berantakan, campur aduk, kacau balau
путаться
be upset; be ruined; be tarnished
みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
se troubler, se bouleverser, se déranger, se compliquer
ponerse en desorden, estropearse
эвдэгдэх
bị xáo trộn, bị lung tung
ถูกทำลาย, ถูกแหก
hancur, kacau balau, patah, roboh
путаться
かきむしる【掻き毟る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To strike or beat one's own chest out of frustration and anguish.苛立ちや苦しみのため、自分の胸をひっかくようにしてちぎり取る。Avoir des pincements ou des tiraillements incontrôlés au cœur du fait de se sentir étouffé et peiné. Pellizcar o golpear la parte en donde se sitúa el corazón por desesperación o dolor.يسحب صدر نفسه أو يقرصه بشدّة لأنّه حزين ويشعر بألم شديد في القلبсэтгэл бачимдан зовинож цээжээ хамаагүй чимхэж татах.Tâm trạng khó chịu và phiền muộn nên cào cấu hay túm kéo ngực loạn xạ. กระชากหรือหยิกหน้าอกตัวเองเนื่องจากอัดอั้นตันใจหรือทรมานมากkarena hati merasa sesak dan sakit meremas atau menarik dadanya seenak hatiранить сердце мучениями, страданиями, досадой.
- 마음이 답답하고 괴로워서 자기의 가슴을 마구 꼬집거나 잡아당기다.
beat
かきむしる【掻き毟る】
affliger, attrister, peiner, serrer
desgarrar
бачимдах, цохих, нүдэх
đấm ngực thùm thụp
ขยุ้ม
meremas, menarik
отрывать; вырывать
かきもの【書き物】
1. 글짓기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of writing one's thoughts to develop writing skills, usually by students,普通、生徒・学生が文章を書く実力を養うために自分の考えを文章で書くこと。Exercice scolaire d'expression écrite pour développer les compétences en rédaction.Ejercicio de redacción en el que el alumno desarrolla su pensamiento para mejorar la habilidad de expresión escrita. تعبير الطلاب عادة عن أفكارهم بالكتابة لتطوير قدرتهم على التأليف ихэвчлэн сурагчид зохион бичих чадвараа хөгжүүлэхийн тулд, өөрийн бодол санаагаа бичгээр илэрхийлэн бичих явдал.Việc học sinh viết thành văn suy nghĩ của mình để phát triển khả năng viết.การแสดงความนึกคิดของตนออกมาเป็นงานเขียน ปกติใช้เพื่อฝึกฝนความสามารถของนักเรียนในการเขียนหนังสือkegiatan menuliskan apa yang ada dalam pikiran biasanya untuk meningkatkan kemampuan menulis para pelajarПисьменное изложение своих мыслей на какую-либо тему (как правило, проводится для развития творческих способностей у учеников).
- 보통 학생들이 글 쓰는 실력을 기르기 위해 자신의 생각을 글로 쓰는 것.
writing
さくぶん【作文】。かきもの【書き物】
composition
composición
تأليف
зохион бичлэг
việc viết văn, việc làm văn
การเขียนหนังสือ, การประพันธ์, การแต่งเรื่อง, การเรียงความ
penulisan, karya tulis
сочинение
2. 서찰
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A writing sent to another person with what one wants to say.人に伝えたいことを書いて送る文章。Écrit adressé à quelqu’un pour lui communiquer ce que l’on veut dire.Escrito que se envía a otra persona para comunicarle algo.كتابة نكتب فيها ما نريد قوله ونرسلها إلى شخص آخرбусдад хэлэх гэсэн үгээ бичиж илгээсэн бичиг.Bài văn ghi lời muốn nói với người khác và gửi đi.ข้อความที่เขียนคำที่อยากบอกผู้อื่นแล้วส่งไปให้tulisan yang dikirim dengan bertuliskan perkataan yang ingin disampaikan kepada orang lainТекст с посланием, адресованным другому человеку.
- 다른 사람에게 하고 싶은 말을 적어서 보내는 글.
letter
しょさつ【書札】。かきもの【書き物】。かきつけ【書き付け】。てがみ【手紙】。しょじょう【書状】
lettre, billet, courrier
carta
رسالة
бичиг, зурвас
bức thư, lá thư
ข้อความ, ข้อความถ่ายทอด
surat
письменное послание; письмо
かきゅうせい【下級生】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A student in a lower class in school. 下の学年の生徒・学生。Élève qui est dans une classe inférieure à l'école.Estudiante que cursa uno de los años inferiores en una escuela. طالب في السنة الدراسيّة الأدنىбага ангийн сурагч.Học sinh ở lớp thấp.นักเรียนที่อยู่ชั้นปีต้นsiswa yang berangkatan masih rendahУчащийся младших классов.
- 학년이 낮은 학생.
junior student; underclassman
かきゅうせい【下級生】
élève de classe inférieure
estudiante de año inferior
طالب في السنة الدراسيّة الأدنى
доод ангийн сурагч, бага ангийн сурагч
học sinh cấp dưới, học sinh lớp dưới
นักเรียนรุ่นน้อง, นักเรียนชั้นต้น
junior
かきゅうてき【可及的】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something that is possible or that can be done.できることや可能なこと。Chose possible ou pouvant être faite.Ser posible o estar disponible.أمر يمكن القيام بهхийж болхуйц буюу бололцоотой байх явдал.Việc có thể làm hoặc có thể.ความเป็นไปได้หรือการที่จะสามารถทำได้sesuatu yang bersifat bisa atau mungkin (digunakan sebagai kata benda)То, что в силах сделать или то, что является возможным.
- 할 수 있거나 가능한 것.
if possible
かきゅうてき【可及的】。およぶかぎり【及ぶ限り】
(n.) si possible, le plus (adjectif) possible
si es posible, lo más posible
аль болох, боломжийн хэрээр
sự khả dĩ
ทางที่สามารถจะทำได้, (ถ้ามี)ทางเป็นไปได้, (ถ้า)เป็นไปได้, ที่สุดเท่าที่จะ...ได้
memungkinkan
по возможности
かきゅう【下級】
1. 하급
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being lower in rank, class, grade, etc. 等級・階級が低いこと。Classe ou grade bas.Bajo grado, rango, nivel, clase, etc. درجة سفلى أو طبقة سفلىдоод тушаал буюу доод шат.Giai cấp hay đẳng cấp thấp. อันดับหรือชนชั้นที่ต่ำkelas atau pangkat yang rendahНизший класс или статус.
- 낮은 등급이나 계급.
lower class; lower grade; being junior
かきゅう【下級】
rang inférieur, grade inférieur, classe inférieure, niveau inférieur
clase baja, grado inferior
الطبقات السفلى
доод зэрэг, доод түвшин, доод анги
hạ cấp
ชั้นต่ำ, ชนชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, อันดับต่ำ, ชั้นผู้น้อย, ระดับล่าง, ระดับต้น
level rendah, tingkat rendah, kelas rendah
2. 하부
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A division or organization under a certain group or institution, etc., or a person working in such a place.ある団体や機関などで、下の部署や組織。また、そこに所属する人。Division ou organisation qui se trouve sous un groupe, un organe, etc. ; personne y travaillant.Departamento o división de una asociación o entidad inferior a otro. O persona perteneciente a tal departamento o división.الوظيفة أو التنظيم التابع لأيّ جماعة أو منظّمة إلخ. أو شخص هناكямар нэг байгууллага юмуу бүлгийн доод хэлтэс. мөн тэр хэлтэст ажилладаг хүн.Tổ chức hoặc bộ phận bên dưới của cơ quan hay đoàn thể nào đó. Hoặc người của nơi đó. แผนกหรือโครงสร้างด้านล่างขององค์กรหรือกลุ่มใด หรือคนของสถานที่ดังกล่าว divisi atau organisasi bawah dari suatu organisasi atau lembaga dsb, atau orang di tempat demikianНижестоящие отдел или структура какого-либо общества, учреждения или пр. Человек этого места.
- 어떤 단체나 기관 등의 아래 부서나 조직. 또는 그곳의 사람.
lower branch; sub-organization; subdivision; subordinate
かきゅう【下級】。かぶ【下部】
(employé d'une) organisation inférieure
inferior
تابع ، أساسيّ
доод хэлтэс
bộ phận cấp dưới, người cấp dưới
หน่วยงานพื้นฐาน
bawahan, bagian bawah
かきゅう【火急】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being urgent as if there were a fire nearby. 燃え上がる火のように非常に緊急なこと。Ce qui est très urgent.Estado de algo tan urgente como un fuego flameante. الإستعجال مثل النار الحارقةдүрэлзэж байгаа гал шиг маш яаралтай байх явдал.Sự gấp rút vô cùng như lửa bùng cháy.ความรีบเร่งมากราวกับไฟที่ลุกโหมhal sangat mendesak seperti api yang menjalarЧрезвычайная срочность, словно вспыхивающий пожар.
- 타오르는 불과 같이 매우 급함.
urgency; emergency
かきゅう【火急】
urgence, impératif
urgencia
استعجال
яаруу, сандруу, давчуу, бачим, тун бачим
sự cấp bách
ความฉุกเฉิน, ความเร่งด่วน, ความเร่งรีบ, ความกะทันหัน
persoalan mendesak, persoalan penting
крайняя необходимость; критические обстоятельства; критический момент
かきょうだ【可恐だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Making a person frightened or afraid.驚いたり、恐れるに値する。Qui est bien suffisant pour surprendre ou pour faire peur.Que es digno de asombro o miedo. يستحق أن يكون مخيفا ومرعباгайхах буюу айж цочирдмоор.Đáng sợ hoặc ngạc nhiên.น่าตกใจและน่ากลัว cukup mengejutkan dan menakutkanБыть жутким, пугающим и ужасающим.
- 놀라거나 두려워할 만하다.
terrifying; fearful
かきょうだ【可恐だ】
terrifiant, effrayant
formidable, horroroso, espantoso, tremendo
جبّار
аймаар, сүрдмээр, аймшигтай
khủng khiếp, kinh khủng
น่ากลัว, น่าสยดสยอง, น่ากลัวสุดขีด, น่าอกสั่นขวัญแขวน, น่าขนพองสยองเกล้า, น่าสะพรึงกลัว
seram, menakutkan, mengerikan
страшный; ужасный
かきょう【架橋】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Building of a bridge.橋を架けること。Construction, installation d'un pontConstruir puentes.ينشئ جسراгүүр тавих явдал.Việc xây cầu, việc bắc cầu.การทำสะพานขึ้นมาjalan yang direntangkanПостройка моста.
- 다리를 놓음.
- An object or a fact that links separate things.離れている何かと何かをつなぐ役割をするもの。Objet ou fait connectant des éléments qui sont séparés.Objeto o hecho que une a los que están distanciados.شيء أو حقيقة تربط بين شيئين متباعدين معاхоорондоо тусгаарлагдсан зүйлийг залгасан зүйл ба материал.Sự vật hay sự việc kết nối những thứ rời rạc lại với nhau.ข้อเท็จจริงหรือสิ่งของที่ใช้เชื่อมสิ่งที่อยู่ห่างไกลกันobjek atau kebenaran yang menghubungkan sesuatu yang saling terpisahТо, что объединяет, связывает разрозненные или расположенные далеко друг от друга предметы.
- 서로 떨어져 있는 것을 이어 주는 사물이나 사실.
bridging
かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】
crear puentes
بناء جسر
гүүр барих
sự xây cầu, sự bắc cầu
การสร้างสะพาน
jembatan
мостостроение
bridge
かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】。はしわたし【橋渡し】
pont
puente, enlace, vínculo
гүүр
cầu nối
สะพานเชื่อม
penjembatan, penghubung, perantara
かきょう【華僑】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Chinese people living abroad. 外国に住む中国人。Chinois qui habite dans un pays étranger.Chinos residentes en el extranjero.صيني يعيش في بلاد أجنبيةгадаадад амьдардаг хятад хүн.Người Trung Quốc sống ở nước ngoài.คนจีนที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศorang Cina yang tinggal di luar negeriКитаец, живущий за границей.
- 외국에서 사는 중국 사람.
overseas Chinese
かきょう【華僑】
chinois résidant à l'étranger
chinos residentes en el extranjero
شخص صيني
хятад цагаач, гадаад дахь хятад иргэн
Hoa kiều
ชาวจีนที่อยู่ต่างประเทศ, ชาวจีนโพ้นทะเล
Cina perantauan
китаец-иммигрант; китайский резидент; выходец из Китая
かきょくしゅう【歌曲集】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A book or disk that contains collected songs.歌曲を集めておいた本やレコード。Livre ou disque regroupant des chants lyriques.Conjunto de libros o discos en la que se recopilan canciones.كتاب أو أسطوانة تضمّ عددا من الأغاني الكلاسيكيةдууг нэгтгэн гаргасан ном болон пянз.Sách hoặc đĩa nhạc tập hợp các ca khúc. หนังสือเพลงหรือแผ่นเสียงที่รวบรวมบทเพลงต่าง ๆ ไว้album atau buku yang berisi kumpulan lagu-laguМузыкальный сборник.
- 가곡을 모아 놓은 책이나 음반.
collection of songs
かきょくしゅう【歌曲集】
recueil de chants lyriques
colección de canciones
مجموعة من الأغاني الكلاسيكية
дууны дэвтэр, дууны түүвэр
bộ sưu tập ca khúc
หนังสือรวมบทเพลง, แผ่นเสียงรวมบทเพลง
kumpulan lagu, kompilasi lagu
коллекция песен
かきょく【歌曲】
1. 가곡
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A traditional Korean song made out of a poem, which is sung to traditional musical instruments such as flute, gayageum, the Korean harp, geomungo, the Korean lute, etc. 定型詩に節をつけて笛やカヤグム、コムンゴなどのような伝統楽器に合わせて歌う韓国古来の声楽曲。Chant lyrique traditionnel coréen accompagné par des instruments traditionnels tels que la flûte, le gayageum ou le geomungo, etc.Música vocal tradicional de Corea en la que se canta una composición lírica acompañada de instrumentos típicos tales como la flauta, el gayageum, el geomungo, etc..أغنية كلاسيكية باستخدام كلمات القصائد بصحبة الآلات الموسيقية التقليدية المتنوعة بما فيها المزمار، آلة كاياكوم الوترية وآلة كومونكو الوتريةшүлгийг лимбэ, ятга, комүнгу зэрэг үндэсний хөгжмийн зэмсэгт тааруулан дуулах солонгосын үндэсний дуу аялгуу.Bài ca truyền thống của Hàn Quốc hát theo nhạc cụ truyền thống như sáo, đàn Gayageum, đàn Geomoongo…เพลงคากก : บทเพลงพื้นเมืองของเกาหลีประเภทหนึ่ง ที่ขับร้องกลอนเข้าจังหวะกับเครื่องดนตรีพื้นเมือง เช่น ขลุ่ย คายากึม คอมุนโก เป็นต้นvokal tradisional Korea yang dinyanyikan menyesuaikan alat musik tradisional seruling, Gayageum, kecapi, dsbКорейская традиционная песня, лирику которой исполняют под аккомпанемент корейской флейты, каягыма и других музыкальных инструментов.
- 시를 피리, 가야금, 거문고 등 전통 악기에 맞춰서 노래하는 한국의 전통 성악곡.
- A song made by setting a poem to music, which is sung to a piano accompaniment.洋楽から始まった、詩に曲をつけてピアノ伴奏に合わせて歌う声楽曲。Chant lyrique accompagné au piano, trouvant ses origines dans la musique occidentale.Música vocal originada de la música occidental cuya composición poética es cantada con el acompañamiento del piano.أغنية نشأت في الموسيقى الغربية بحيث تم تحويل القصائد إلى الأغاني حتى يتم غناؤها بصحبة أداء البيانوбарууны хөгжмөөс эхлэлтэй, шүлгэнд ая оруулан төгөлдөр хуураар хөгжимдөн дуулах дуу аялгуу.Bài ca bắt nguồn từ âm nhạc phương Tây, hát theo giai điệu piano được phổ nhạc từ thơ.บทเพลงที่เริ่มมาจากทางตะวันตกและขับร้องกลอนเข้าจังหวะกับการบรรเลงเปียโนประกอบเพลงbermula dari musik Barat, olah vokal yang dinyanyikan dengan memakai lirik puisi sambil menyesuaikan irama pianoПесня, берущая начало в Западной музыке, лирику которой исполняют под аккомпанемент пианино.
- 서양의 음악에서 시작된, 시에 곡을 붙여 피아노 반주에 맞추어 노래하는 성악곡.
Korean art song
かきょく【歌曲】。うた【歌】
chant lyrique traditionnel coréen
canción
أغنية كلاسيكية
аялгуут дуу, ардын дуу
ca khúc
คากก
melodi, irama, nada, lagu, komposisi musik, komposisi solis, seriosa
песня
art song
かきょく【歌曲】。せいがくきょく【声楽曲】。うた【歌】。リート
chant lyrique occidental
canción
аялгуут дуу, эгшиг аялгуут дуу, ари
ca khúc
เพลงขับร้องประกอบดนตรี
musikalisasi puisi
2. 노래
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A composition created by setting rhythmical lyrics to music; or the act of singing such a piece of music. 韻律に合わせて作った歌詞に曲をつけた音楽。また、音楽を声に出して歌うこと。Musique composée sur des paroles écrites en vers ; fait de chanter une telle musique à haute voix.Música con que se canta una composición lírica. O la acción de cantar tal música.ألحان وكلمات، أو غناءه بصوت عالаялан дуулахад зориулсан шүлгэнд аяыг тааруулсан хөгжим. мөн тэр хөгжмийг дуу гаргаж дуулах. Âm nhạc gắn nhạc với lời ca theo âm luật. Hoặc việc cất giọng hát loại âm nhạc như vậy.เพลงที่ใส่ทำนองในเนื้อร้องซึ่งแต่งให้ตรงกับกฎการสัมผัสจังหวะ หรือการขับร้องเพลงดังกล่าวkata yang disesuaikan dengan irama musik, atau hal menyanyikan kata-kata yang demikianСочетание слов и музыки; а также напевание этой мелодии вслух.
- 운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악. 또는 그런 음악을 소리 내어 부름.
song; music; singing
うた【歌・唄】。かきょく【歌曲】
chant, chanson
canción, canto
أغنية
дуу
bài hát, ca khúc, việc ca hát
เพลง, บทเพลง, การขับร้องเพลง
lagu
песня
かきょせい【科挙制】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- civil service examination: Civil service examination system to select public servants through an examination during the Goryeo and Joseon Dynasty.高麗時代と朝鮮時代に試験を行って官吏を選んだ制度。Système de sélection des fonctionnaires par un concours durant les dynasties Goryeo et Joseon.Sistema de examen estatal, vigente en tiempos de Goryeo y Joseon, para seleccionar a funcionarios.نظام لاختيار الموظّف المدني من خلال الامتحان في عهد مملكة كوريو وجوسونГурё болон Жусонь улсын үед төрд алба хаах түшмэлийг шалгаруулан авдаг байсан шалгалтын тогтолцоо.Chế độ qua các cuộc thi để tuyển người tài vào vị trí quản lý ở thời Goryeo và Joseon.การสอบเข้ารับราชการในสมัยโบราณ; การสอบจอหงวน : ระบบการคัดเลือกผู้เข้ารับราชการในสมัยราชวงศ์โครยอและราชวงศ์โชซอนด้วยการสอบsistem yang digunakan untuk penerimaan pegawai pemerintah melalui ujian pada masa kerajaan Goryeo atau kerjaaan JoseonСистема набора госслужащих через прохождение государственного экзамена во времена Корё и Чосон.
- 고려 시대와 조선 시대 때 시험을 통해 관리를 뽑던 제도.
gwageoje
かきょせい【科挙制】
gwageoje, système du concours d’État
gwageoje, sistema de examen estatal
نظام امتحان دولي
түшмэлийн шалгалтын тогтолцоо
chế độ khoa cử, chế độ khoa bảng
ควากอเจ
sistem ujian pegawai pemerintah
квагодже
かきょ【科挙】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- civil service examination: A national examination to select public servants during the Goryeo and Joseon Dynasty.高麗時代と朝鮮時代に実施された、官吏を選ぶための国家試験。Concours d’État organisé pour sélectionner les fonctionnaires durant les dynasties Goryeo et Joseon.Examen estatal organizado en tiempos de Goryeo y Joseon para seleccionar a funcionarios.امتحان يُجرَى لاختيار موظّف الديوان الملكي في عهد مملكة كوريو وجوسونГурё болон Жусонь улсын үед түшмэлийг сонгохын тулд хэрэгжүүлж байсан улсын шалгалт.Kì thi quốc gia để tuyển chọn quan lại được thực thi vào thời Goryeo và Joseon.การสอบรับราชการในสมัยโบราณ; การสอบจอหงวน : การสอบระดับประเทศเพื่อคัดเลือกข้าราชการในสมัยราชวงษ์โครยอและสมัยราชวงศ์โชซอนGwageo: ujian kerajaan Dinasti JoseonГосударственный экзамен, проводимый для отбора чиновников в эпоху Корё и Чосон.
- 고려와 조선 시대에 실시했던 관리를 뽑기 위한 국가 시험.
gwageo
かきょ【科挙】
gwageo, concours de la fonction publique
gwageo, examen estatal
امتحان دولي
түшмэлийн шалгалт
khoa cử
ควากอ
gwageo
кваго
かきわける【掻き分ける】
1. 비비다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push one's way through or wedge oneself into a narrow space. 狭い隙を押し分ける。Se frayer un chemin ou trouver de la place dans un endroit très étroit.Abrir paso rompiéndose entre un espacio estrecho.ينبش عن صدع ضيق أو يضع نفسه بداخله давчуу зайгаар зүтгэх буюу чихэх.Rẽ hay chen chỗ chật hẹp.คุ้ยหรือแหวกช่องที่แคบออกmenggali atau memeras sisi sempit Рыться или отодвигать что-либо в узком пространстве.
- 좁은 틈을 헤집거나 비집다.
squeeze in
かきわける【掻き分ける】
hender, pasar, meterse, colarse
يضع نفسه بين شيئين
чихэлдэх, шахцалдах
chen
แหวก, แยก, กางออก
2. 비집다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To forcibly open a narrow crack or widen the space between things or people standing close to each other.狭い隙やくっ付いて隙のないところを無理に分け開く。Écarter par la force une fente étroite ou un endroit sans espace.Abrir forzosamente un espacio estrecho o cerrado por estar algo muy pegado a lo otro.يوسع الصدع الضيق أو مكانا ليس به صدع لإحداث صدعнарийхан зай юмуу завсаргүй юмыг хүчээр нээх.Cố tách mở kẽ hở hẹp hay chỗ dính chặt không có kẽ hở.ฝืนแหวกรอยแยกแคบ ๆ หรือรอยที่ติดกันอยู่ซึ่งไม่มีช่องว่างmembuka dengan cara memaksa sesuatu yang memiliki sisi sempit atau sisi yang sangat dempetСилой раздвигать узкую щель или место, где нет образования щели.
- 좁은 틈이나 맞붙어 틈이 없는 데를 억지로 벌리다.
pull open; split open; squeeze in
かきわける【掻き分ける】
s'immiscer, s'incruster, se faire de la place
agrietar, colarse, meterse
يوسع
хүчээр нээх, хүчээр онгойлгох. хүчээр хуваах
cạy
แหวกออก, แทรกเข้าไป
membelah paksa
разрывать; разщелять; расширять; открывать
3. 헤다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push others aside and move forward.群衆を押し分けて前へ進む。Avancer en dépassant les gens.Empujar a otros a un lado para hacerse camino y seguir adelante.يتقدم الى الأمام من الناسхүмүүсийг зайчлан урагш явах.Vượt qua mọi người và tiến lên phía trước.แหวกผู้คนแล้วออกไปยังข้างหน้าmengesampingkan orang-orang kemudian maju ke depanОбгоняя других людей, двигаться вперёд.
- 사람들을 제치고 앞으로 나아가다.
elbow one's way through; push one's way through
おしわける【押し分ける】。かきわける【掻き分ける】
dépasser la foule, devancer les gens
abrirse camino a través de la multitud
урагшлах
len, chen lên
แหวกไป, รุดไป, รุดหน้าไป
menerobos, menerjang
выбираться; выходить
4. 헤집다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push away a series of obstacles ahead.遮るものを分けて、退ける。Traverser ce qui bloque le passage ici et là.Quitar los obstáculos en su delante para abrirse camino. يصد الحاجز ذهاباً وإياباً урд тагласан зүйлийг нааш цааш зайлуулах.Đẩy lùi chỗ này chỗ kia những cái đang chắn phía trước.ขับไล่สิ่งที่กีดขวางข้างหน้าให้ไปทางนี้ทางโน้นmenghantan ke sana sini sesuatu yang menghalangi di depanУстранять помеху впереди; прокладывать себе дорогу.
- 앞을 가로막는 것을 이리저리 물리치다.
push one's way through; elbow one's way through
おしわける【押し分ける】。かきわける【掻き分ける】
traverser, pénétrer, croiser
abrirse camino
зайлуулах
rẽ, chen ra khỏi
แทรก, ฝ่า
menghantam, menerjang
разодвигать; разводить; разгонять; толкать; отталкивать
5. 헤치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push away a series of obstacles ahead and move forward.遮るものを押し退けて進む。Traverser ce qui bloque le passage ici et là.Quitar los obstáculos en su delante para abrirse camino. يتجاوز الحاجز الى الأمامурд тээглэсэн зүйлийг нэвтлэн гарах.Dẹp bỏ cái chặn trước mặt và đi qua.ทะลุและผ่านสิ่งที่ขวางอยู่ข้างหน้าmenembus sesuatu yang menjadi penghalang di depannya kemudian melewatinyaПроходить сквозь помеху.
- 앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
push one's way through; elbow one's way through
おしわける【押し分ける】。かきわける【掻き分ける】
dépasser, pénétrer
abrirse camino
يتجاوز
нэвтлэн гарах
rẽ, dẹp gọn
ทะลุผ่าน, ผ่าน, ฝ่า
menembus, menerjang, melewati
преодолевать
かきわり【書き割り】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A device installed at the back of a stage in a performance. 公演で、舞台の後ろに背景として飾る装置。Dans un spectacle, ensemble des éléments décorant une scène.En una obra, instalación decorada al fondo del escenario.ما يزيّن الساحة الخلفية من المسرحтоглолтонд тайзны ард талыг зассан чимэглэлThiết bị được đặt để trang trí phía sau sân khấu khi có công diễn.อุปกรณ์ที่ตกแต่งไว้ด้านหลังของเวทีในการแสดงบนเวที peralatan yang dipasang di bagian belakang panggung dalam pertunjukanВ театре, оформление на заднем плане сцены.
- 공연에서, 무대 뒤에 꾸며 놓은 장치.
background; backdrop
かきわり【書き割り】
décor, fond, arrière-plan
fondo, escenario
خلفية
тайзны засал
phông nền
ฉาก, ฉากหลัง
latar panggung
декорация
かき【下記】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A part following the present sentence in a piece of writing, etc.文書などのあとにくる内容。Contenu qui suit dans le texte.Contenido que viene posterior en un escrito.مضمون يأتي لاحقا في مقالة أو غيرهбичиг зэрэгт араас нь залган гарч ирэх агуулга.Nội dung xuất hiện ở phần phía sau trong bài viết... เนื้อหาที่ตามมาในด้านหลังของเนื้อเรื่อง เป็นต้น isi yang muncul di belakang pada tulisan dsbВ письменном тексте или каком-либо другом изложении, мысли, сказанные далее.
- 글 등에서 뒤에 오는 내용.
the following
つぎ【次ぎ】。かき【下記】
(n.) ci-dessous, ci-après, plus loin, plus bas, au-dessous de ces lignes
abajo
الآتي ، التالي ، كما يلي ، كما يأتي
доорх
sau, bên dưới
ด้านล่าง, ที่ตามมา
sebagai berikut
нижесказанное; нижеизложенное; ниженаписанное; нижеуказанное
かき【垣】
1. 담¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something that is erected to enclose a house or other places.家や一定の空間の周りを区切るために積み上げた囲い。Tas fait pour entourer une maison ou un certain espace.Obra que se levanta para separar un determinado espacio de otro o para marcar un limite r el alrededor de una casa o un determinado espacio.شيء متراكم من أجل سد محيط بيت أو مساحة معينةгэр сууц болон тогтсон орон зайны хүрээг тогтоохын тулд түүнийг тойруулан барьсан зүйл.Cái được dựng lên để che chắn quanh nhà hay một không gian nhất định.สิ่งที่ก่อขึ้นเพื่อกั้นล้อมบ้านหรือพื้นที่หนึ่ง ๆsesuatu yang dibangun di sekitar sesuatu untuk melindungi sesuatu tersebutСтена, ограждающая дом или определённую территорию по окружности.
- 집이나 일정한 공간의 둘레를 막기 위해 쌓아 올린 것.
wall
へい【塀】。かき【垣】。かきね【垣根】
mur, muraille, clôture, haie
tapia, muro, muralla, pared, cerca
سياج
хашаа
hàng rào
รั้ว, กำแพง
pagar, tembok
ограда
2. 울타리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A structure made by weaving grass or wood that is used in place of a wall to mark the border of a certain space.草や木などを編んで作った、塀の代わりに一定の地域の境界を示す施設。Construction faite en tressant des herbes, des bouts de bois, etc., servant à indiquer les frontières d'une certaine région à la place d’un mur.Instalación hecha de palos o varas entretejidas que marca el límite de determinada área.منشأ مصنوع من العشب أو الشجرة يشير إلى حدود منطقة معيّنة ويُستخدم بدلا من حائطмод, өвс зэргээр сүлжин хийсэн, хашааны оронд тодорхой нутаг дэвсгэрийг заагласан байгууламж.Vật được kết bằng cây cỏ hoặc dây leo và biểu thị ranh giới của khu vực nhất định nào đó thay cho bức tường.อุปกรณ์ที่ใช้แสดงขอบเขตของพื้นที่ที่กำหนดแทนกำแพง ซึ่งสร้างขึ้นโดยสานขัดวัชพืชหรือต้นไม้ เป็นต้นfasilitas yang menunjukkan batasan wilayah tertentu, yang dibuat dari rumput atau kayu pohon dsb yang diikat, sebagai pengganti tembokУстройство из плетёных травы или ветвей деревьев, обозначающее границы определённого земельного пространства.
- 풀이나 나무 등을 엮어서 만든, 담 대신 일정한 지역의 경계를 표시하는 시설.
fence
かき【垣】。かきね【垣根】。かこい【囲い】
haie, clôture, palissade, mur d'enclos
seto
سور
хашлага, хайс
hàng rào
รั้ว
pagar
забор; плетень; изгородь
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
かくかぞく【核家族】 - かくし【隠し】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
かき【夏季】 - かくかぞくか【核家族化】 (0) | 2020.02.07 |
かがく【化学】 - かきとり【書き取り】 (0) | 2020.02.07 |
かかと・きびす【踵】 - かがくやくひん【化学薬品】 (0) | 2020.02.07 |
かおく【家屋】 - かかと・きびす・くびす【踵】 (0) | 2020.02.07 |