かきとる【書き取る】
動詞동사
    かきとる【書き取る】
  • 人の言うことや読む文章をそのまま書き記す。
  • 다른 사람이 하는 말이나 읽는 글을 그대로 적다.
動詞동사
    ひっきする【筆記する】。かきとる【書き取る】。かきしるす【書き記す】
  • 講義・講演・演説などの内容を書き取る。
  • 강의, 강연, 연설 등의 내용을 받아 적다.
かきなぐる【書きなぐる】
動詞동사
    かきなぐる【書きなぐる】
  • 筆やペンなどを振り回して、いい加減に書く。
  • 붓이나 펜 등을 휘둘러 글씨를 함부로 마구 쓰다.
動詞동사
    かきなぐる【書きなぐる】
  • 文字をきちんと書かずに、殴り書きする。
  • 글씨를 또박또박 쓰지 않고 아무렇게나 이어서 쓰다.
かきなぐる【書き殴る】
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
  • 文字や絵を無操作に書く。
  • 글이나 그림을 아무렇게나 자꾸 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
  • 文字や絵を無操作に書く。
  • 글이나 그림을 아무렇게나 자꾸 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
  • 文字や絵を無操作に書く。
  • 글이나 그림을 아무렇게나 자꾸 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
  • 文字や絵を無操作に書く。
  • 글이나 그림을 아무렇게나 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
  • 文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。
  • 글씨나 그림 등을 아무렇게나 자꾸 막 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
  • 文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。
  • 글씨나 그림 등을 아무렇게나 자꾸 막 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
  • 文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。
  • 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
  • 文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。
  • 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
  • 文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。
  • 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
  • 文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。
  • 글씨나 그림 등을 아무렇게나 쓰거나 그리다.
動詞동사
    なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。なぐりつける【殴り付ける】。のたくる
  • 文字を乱暴に書く。
  • 글씨를 아무렇게나 마구 쓰다.
かきね【垣根】
名詞명사
    へい【塀】。かき【垣】。かきね【垣根】
  • 家や一定の空間の周りを区切るために積み上げた囲い。
  • 집이나 일정한 공간의 둘레를 막기 위해 쌓아 올린 것.
名詞명사
    かき【垣】。かきね【垣根】。かこい【囲い】
  • 草や木などを編んで作った、塀の代わりに一定の地域の境界を示す施設。
  • 풀이나 나무 등을 엮어서 만든, 담 대신 일정한 지역의 경계를 표시하는 시설.
かきのき【柿の木】
名詞명사
    かきのき【柿の木】
  • 柿の実る木。
  • 감이 열리는 나무.
かきまぜる【かき混ぜる】
動詞동사
    かきまぜる【かき混ぜる】
  • よく混ざるようにぐるぐるかき回す。
  • 골고루 섞이도록 이리저리 마구 젓다.
かきまぜる【掻き混ぜる】
動詞동사
    かきまぜる【掻き混ぜる】
  • 互いに違う様々なものを混ぜ合わせる。
  • 서로 다른 여러 가지를 같이 마구 섞다.
かきまぜる【掻き混ぜる・搔き混ぜる・掻き雑ぜる・搔き雑ぜる】
動詞동사
    かきまぜる【掻き混ぜる・搔き混ぜる・掻き雑ぜる・搔き雑ぜる】
  • 液体や粉末などが溶けたり混ざったりするように、手や器具などでかき回す。
  • 액체나 가루 등이 고르게 퍼지거나 섞이도록 손이나 기구 등으로 이리저리 돌리다.
かきまわす【掻き回す】
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 무엇을 이리저리 들추고 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
  • かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
  • 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。
  • 물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
  • かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
  • 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。
  • 물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
  • かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
  • 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。
  • 물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 뒤지다.
  • かきまわす【掻き回す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
  • 物や体をあちこちに動かしたり向きを変えたりする。
  • 물건이나 몸을 이리저리 움직이거나 뒤집다.
動詞동사
    さがす【探す・捜す】。かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】
  • 漏れなくすべていじって探し出す。
  • 빈틈없이 모두 들춰서 찾아내다.
動詞동사
    さぐる【探る】。かきまわす【掻き回す】
  • 何かを見つけ出すために隅々までくまなく探す。
  • 무엇을 찾기 위해서 샅샅이 들추다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
  • 何かをめくったりいじったりする。
  • 물건들을 이리저리 들추며 뒤지다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】
  • 何かを見つけ出すために隅々までいじって取り乱す。
  • 무엇을 찾으려고 샅샅이 헤치며 어지럽히다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】。めくる【捲る】
  • 中が見えるように持ち上げたりいじったりする。
  • 속이 드러나도록 들어 올리거나 헤집다.
  • かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】
  • 何かを見つけ出すためにいじる。
  • 무엇을 찾으려고 자꾸 뒤지다.
動詞동사
    あばく【暴く】。かきまわす【掻き回す】
  • 中にある物を外に取り出す。
  • 속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
動詞동사
    あばく【暴く】。かきまわす【掻き回す】
  • 中にある物を外に取り出す。
  • 속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】
  • 何かをいじって散らかしておく。
  • 어떤 것을 건드려서 헤집어 놓다.
動詞동사
    かきまわす【掻き回す】
  • ひっくりかえして探る。
  • 이리저리 젖히거나 뒤적이다.
かきみだす【かき乱す】
動詞동사
    かきみだす【かき乱す】
  • やたらと揺さぶって、波乱を起こす。
  • 마구 뒤흔들어 어지럽게 만들다.
かきみだす【搔き乱す】
動詞동사
    みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
  • 感情や考えなどを乱れた状態にする。
  • 감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
  • みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
  • 雰囲気を悪くしたり秩序を乱したりする。
  • 분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
動詞동사
    みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
  • 感情や考えなどを乱れた状態にする。
  • 감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 만들어 놓다.
動詞동사
    みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
  • 落ち着いていたり、片付けられていた状態が乱れるようにする。
  • 안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
かきみだれる【掻き乱れる】
動詞동사
    みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
  • 感情や考えなどが乱れる。
  • 감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
動詞동사
    みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
  • 感情や考えなどが乱れた状態になる。
  • 감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
  • みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
  • 騒然とした雰囲気になったり、秩序が乱れたりする。
  • 분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
かきむしる【掻き毟る】
動詞동사
    かきむしる【掻き毟る】
  • 苛立ちや苦しみのため、自分の胸をひっかくようにしてちぎり取る。
  • 마음이 답답하고 괴로워서 자기의 가슴을 마구 꼬집거나 잡아당기다.
かきもの【書き物】
名詞명사
    さくぶん【作文】。かきもの【書き物】
  • 普通、生徒・学生が文章を書く実力を養うために自分の考えを文章で書くこと。
  • 보통 학생들이 글 쓰는 실력을 기르기 위해 자신의 생각을 글로 쓰는 것.
名詞명사
    しょさつ【書札】。かきもの【書き物】。かきつけ【書き付け】。てがみ【手紙】。しょじょう【書状】
  • 人に伝えたいことを書いて送る文章。
  • 다른 사람에게 하고 싶은 말을 적어서 보내는 글.
かきゅうせい【下級生】
名詞명사
    かきゅうせい【下級生】
  • 下の学年の生徒・学生。
  • 학년이 낮은 학생.
かきゅうてき【可及的】
名詞명사
    かきゅうてき【可及的】。およぶかぎり【及ぶ限り】
  • できることや可能なこと。
  • 할 수 있거나 가능한 것.
かきゅう【下級】
名詞명사
    かきゅう【下級】
  • 等級・階級が低いこと。
  • 낮은 등급이나 계급.
名詞명사
    かきゅう【下級】。かぶ【下部】
  • ある団体や機関などで、下の部署や組織。また、そこに所属する人。
  • 어떤 단체나 기관 등의 아래 부서나 조직. 또는 그곳의 사람.
かきゅう【火急】
名詞명사
    かきゅう【火急】
  • 燃え上がる火のように非常に緊急なこと。
  • 타오르는 불과 같이 매우 급함.
かきょうだ【可恐だ】
形容詞형용사
    かきょうだ【可恐だ】
  • 驚いたり、恐れるに値する。
  • 놀라거나 두려워할 만하다.
かきょう【架橋】
名詞명사
    かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】
  • 橋を架けること。
  • 다리를 놓음.
  • かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】。はしわたし【橋渡し】
  • 離れている何かと何かをつなぐ役割をするもの。
  • 서로 떨어져 있는 것을 이어 주는 사물이나 사실.
かきょう【華僑】
名詞명사
    かきょう【華僑】
  • 外国に住む中国人。
  • 외국에서 사는 중국 사람.
かきょくしゅう【歌曲集】
名詞명사
    かきょくしゅう【歌曲集】
  • 歌曲を集めておいた本やレコード。
  • 가곡을 모아 놓은 책이나 음반.
かきょく【歌曲】
名詞명사
    かきょく【歌曲】。うた【歌】
  • 定型詩に節をつけて笛やカヤグム、コムンゴなどのような伝統楽器に合わせて歌う韓国古来の声楽曲。
  • 시를 피리, 가야금, 거문고 등 전통 악기에 맞춰서 노래하는 한국의 전통 성악곡.
  • かきょく【歌曲】。せいがくきょく【声楽曲】。うた【歌】。リート
  • 洋楽から始まった、詩に曲をつけてピアノ伴奏に合わせて歌う声楽曲。
  • 서양의 음악에서 시작된, 시에 곡을 붙여 피아노 반주에 맞추어 노래하는 성악곡.
名詞명사
    うた【歌・唄】。かきょく【歌曲】
  • 韻律に合わせて作った歌詞に曲をつけた音楽。また、音楽を声に出して歌うこと。
  • 운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악. 또는 그런 음악을 소리 내어 부름.
かきょせい【科挙制】
名詞명사
    かきょせい【科挙制】
  • 高麗時代と朝鮮時代に試験を行って官吏を選んだ制度。
  • 고려 시대와 조선 시대 때 시험을 통해 관리를 뽑던 제도.
かきょ【科挙】
名詞명사
    かきょ【科挙】
  • 高麗時代と朝鮮時代に実施された、官吏を選ぶための国家試験。
  • 고려와 조선 시대에 실시했던 관리를 뽑기 위한 국가 시험.
かきわける【掻き分ける】
動詞동사
    かきわける【掻き分ける】
  • 狭い隙を押し分ける。
  • 좁은 틈을 헤집거나 비집다.
動詞동사
    かきわける【掻き分ける】
  • 狭い隙やくっ付いて隙のないところを無理に分け開く。
  • 좁은 틈이나 맞붙어 틈이 없는 데를 억지로 벌리다.
動詞동사
    おしわける【押し分ける】。かきわける【掻き分ける】
  • 群衆を押し分けて前へ進む。
  • 사람들을 제치고 앞으로 나아가다.
動詞동사
    おしわける【押し分ける】。かきわける【掻き分ける】
  • 遮るものを分けて、退ける。
  • 앞을 가로막는 것을 이리저리 물리치다.
動詞동사
    おしわける【押し分ける】。かきわける【掻き分ける】
  • 遮るものを押し退けて進む。
  • 앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
かきわり【書き割り】
名詞명사
    かきわり【書き割り】
  • 公演で、舞台の後ろに背景として飾る装置。
  • 공연에서, 무대 뒤에 꾸며 놓은 장치.
かき【下記】
名詞명사
    つぎ【次ぎ】。かき【下記】
  • 文書などのあとにくる内容。
  • 글 등에서 뒤에 오는 내용.
かき【垣】
名詞명사
    へい【塀】。かき【垣】。かきね【垣根】
  • 家や一定の空間の周りを区切るために積み上げた囲い。
  • 집이나 일정한 공간의 둘레를 막기 위해 쌓아 올린 것.
名詞명사
    かき【垣】。かきね【垣根】。かこい【囲い】
  • 草や木などを編んで作った、塀の代わりに一定の地域の境界を示す施設。
  • 풀이나 나무 등을 엮어서 만든, 담 대신 일정한 지역의 경계를 표시하는 시설.

+ Recent posts

TOP