かおく【家屋】
名詞명사
    かおく【家屋】。いえ【家】
  • 人が住むための建物。
  • 사람이 사는 집.
かおだち【顔立ち】
名詞명사
    かおだち【顔立ち】
  • 顔のつくり。
  • 얼굴 생김새.
名詞명사
    かおかたち【顔形】。かおだち【顔立ち】。ようぼう【容貌】
  • 頭の前の部分の全体的なつくりや姿。
  • 머리 앞쪽 부분의 전체적인 생김새나 모습.
名詞명사
    ようぼう【容貌】。かおだち【顔立ち】。ようし【容姿】
  • 人の顔の形。
  • 사람의 얼굴 모양.
名詞명사
    かおだち【顔立ち】。めはなだち【目鼻立ち】
  • 耳と目を中心とした顔のつくり。
  • 귀와 눈을 중심으로 한 얼굴의 생김새.
名詞명사
    めはなだち【目鼻立ち】。かおだち【顔立ち】
  • 耳・目・口・鼻。また、耳・目・口・鼻を中心とした顔のつくり。
  • 귀ㆍ눈ㆍ입ㆍ코. 또는 귀ㆍ눈ㆍ입ㆍ코를 중심으로 한 얼굴의 생김새.
名詞명사
    ようぼう【容貌】。かおだち【顔立ち】
  • 顔のつくり。
  • 사람의 생김새.
かおつき【顔つき】
名詞명사
    かおいろ【顔色】。かおつき【顔つき】
  • 顔の色や顔のようす。
  • 얼굴의 빛깔이나 기색.
名詞명사
    かおつき【顔つき】。ひょうじょう【表情】
  • ある心理状態が表に現れた表情。
  • 어떠한 심리 상태가 겉으로 드러난 표정.
名詞명사
    かおつき【顔つき】
  • 顔色や表情。
  • 얼굴빛이나 표정.
かおつき【顔付き】
名詞명사
    かおいろ【顔色】。かおつき【顔付き】
  • 顔に表れる表情や気持ち、または体の具合。
  • 얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
かおぶれ【顔ぶれ】
名詞명사
    かおぶれ【顔ぶれ】
  • 多くの人。また、その顔。
  • 여러 사람. 또는 여러 사람의 얼굴.
かおまけだ【顔負けだ】
形容詞형용사
    あぜんとする【唖然とする】。かおまけだ【顔負けだ】
  • 知られていた程度や考えていた程度に合わないか、それと反対である。
  • 알려져 있거나 생각하는 정도에 걸맞지 않거나 그와 반대이다.
かおみしり【顔見知り】
名詞명사
    めんしき【面識】。しりあい【知り合い】。かおみしり【顔見知り】
  • 前に会ったことがあって互いに顔を知っていること。
  • 전에 만난 적이 있어 서로 얼굴을 아는 것.
名詞명사
    かお【顔】。かおみしり【顔見知り】
  • 互いに顔を知っているくらいの関係。
  • 서로 얼굴을 알 만큼의 친분.
かおむけができない【顔向けができない】
形容詞형용사
    かおむけができない【顔向けができない】。きまりがわるい【決まりが悪い】
  • 合わす顔がないほど、恥ずかしい感じがする。
  • 얼굴을 들지 못할 만큼 수줍거나 창피한 느낌이 있다.
形容詞형용사
    かおむけができない【顔向けができない】。きまりがわるい【決まりが悪い】
  • 合わす顔がないほど、恥ずかしい。
  • 얼굴을 들지 못할 만큼 수줍거나 창피하다.
かおむけできない【顔向けできない】
形容詞형용사
    はずかしい【恥かしい】。かおむけできない【顔向けできない】
  • 非常に恥ずかしく思う。
  • 매우 창피하고 부끄럽다.
かおり【香り】
1.
名詞명사
    かおり【香り】。こうき【香気】
  • いい匂い。
  • 좋은 냄새.
名詞명사
    かおり【香り】。こうき【香気】
  • いい匂い。
  • 좋은 냄새.
名詞명사
    かおり【香り】。こうき【香気】
  • 香ばしい匂い。
  • 향기로운 냄새.
名詞명사
    かおり【香り】。こうき【香気】
  • 香ばしい匂い。
  • 향기로운 냄새.
かお【顔】
1.
名詞명사
    かお【顔】。がんめん【顔面】。おもて【面】
  • 目・鼻・口などのある頭部の前面。
  • 눈, 코, 입 등이 있는 얼굴의 바닥.
  • かお【顔】。めんぼく【面目】。たいめん【体面】
  • 人に対する面目。
  • 남을 대할 체면.
名詞명사
    つら【面】。かお【顔】
  • 目・鼻・口などのある頭部の前面を俗にいう語。
  • (속된 말로) 눈, 코, 입 등이 있는 얼굴의 바닥.
名詞명사
    かお【顔】
  • 人に対する時の堂々とした道理や名誉の古めかしい言い方。
  • (옛 말투로) 남을 대하기에 떳떳한 도리나 명예.
名詞명사
    かお【顔】
  • 人の顔。
  • 사람의 얼굴.
名詞명사
    メンツ【面子】。かお【顔】
  • 体面を俗にいう語。
  • (속된 말로) 체면.
名詞명사
    がんめん【顔面】。かお【顔】。つら【面】
  • 目・鼻・口がある、頭の前の部分。
  • 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
  • かお【顔】。かおみしり【顔見知り】
  • 互いに顔を知っているくらいの関係。
  • 서로 얼굴을 알 만큼의 친분.
名詞명사
    かお【顔】。つら・おもて【面】。がんめん【顔面】
  • 目・鼻・口がある、頭の前の部分。
  • 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
  • かお【顔】。たいめん【体面】。めんぼく【面目】
  • 周りに広く知られて得た評判・名誉・体面・面目。
  • 주위에 널리 알려져 얻은 평판, 명예, 체면, 면목.
  • かお【顔】。じんぶつ【人物】
  • ある活動をする人物。
  • 어떤 활동을 하는 인물.
  • かお【顔】。しょうちょう【象徴】
  • ある事物を代表したり、本来の様子をよく現したりする代表的な物事。
  • 어떠한 사물을 대표하거나 본래의 모습을 잘 드러내 주는 대표적인 것.
かかえ
依存名詞의존 명사
    かかえ
  • 両腕で円をかくようにしてかかえた時、その円の長さを表す単位。
  • 두 팔을 둥글게 모아서 만든 둘레의 길이를 나타내는 단위.
  • かかえ
  • 両腕で円をかくようにしてかかえた時、その円の中に入るだけの量を数える単位。
  • 두 팔을 둥글게 모아 만든 둘레 안에 들어갈 만한 양을 세는 단위.
かかえこむ【抱え込む】
動詞동사
    かかえこむ【抱え込む】
  • (比喩的に)何かを引き受けたり、責任を担ったりする。
  • (비유적으로) 어떤 일을 맡거나 어떤 일에 대한 책임을 지다.
動詞동사
    だきこむ【抱き込む】。かかえこむ【抱え込む】。だきしめる【抱き締める】
  • 両腕を回して抱く。
  • 두 팔로 감싸서 안다.
  • かかえこむ【抱え込む】
  • 色々なこと一人で引き受ける。
  • 여러 가지 일을 혼자서 맡다.
動詞동사
    かかえこむ【抱え込む】
  • 解決すべき問題を引き受けたり、責任を担ったりする。
  • 해결해야 할 문제를 가지거나 책임을 맡다.
動詞동사
    かかえこむ【抱え込む】。いだく【抱く】
  • 仕事や考え、感情をすぐ忘れたり捨てたりすることができず、持ち続けている。
  • 일이나 생각, 감정을 쉽게 잊거나 버리지 못하고 계속 가지다.
かかえられる【抱えられる】
動詞동사
    つかまれる【掴まれる】。つかみとられる【掴み取られる】。かかえられる【抱えられる】
  • 手で一気に捕らえられる。
  • 손으로 한꺼번에 움켜잡히다.
かかえる【抱える】
動詞동사
    かかえる【抱える】。したがえる【従える】
  • 世話をしなければならない子や家族、目下の人と一緒に暮らす。
  • 돌봐야 할 새끼 또는 가족이나 손아랫사람을 데리고 지내다.
  • かかえる【抱える】。ひきいる【率いる】。したがえる【従える】
  • 自分より地位の低い人を引き連れて一緒に行動する。
  • 자기보다 지위가 낮은 사람을 데리고 함께 행동하다.
動詞동사
    かかえる【抱える】
  • ある場所が近くにある。
  • 어떤 장소를 옆에 두다.
動詞동사
    おく【置く】。かかえる【抱える】
  • 考えなどを持つ。
  • 생각 등을 가지다.
  • やとう【雇う】。かかえる【抱える】
  • 人を雇って仕事をさせる。
  • 사람을 데리고 쓰다.
  • かかえる【抱える】
  • ある人を家族や親族、友だちとして持つ。
  • 어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
動詞동사
    つかむ【掴む】。つかみとる【掴み取る】。かかえる【抱える】
  • 手で一気に捕らえる。
  • 손으로 한꺼번에 움켜잡다.
動詞동사
    かかえる【抱える】
  • 両腕で自分の胸や頭、腹などを持つ。
  • 두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
  • かかえる【抱える】。おう【負う】。はらむ【孕む】
  • 損害や借り、または責任などを持つ。
  • 손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
  • いだく【抱く】。かかえる【抱える】。むく【向く】
  • 壁や山などに面している。
  • 담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
動詞동사
    だく【抱く】。かかえる【抱える】
  • 懐に入れるか抱くようにして持つ。
  • 품속에 넣거나 가슴에 대어 안다.
かかえ【抱え】
名詞명사
    かかえ【抱え】
  • 両腕で抱えるようなポーズをして作った円の大きさ。
  • 두 팔을 둥글게 모아서 만든 둘레.
かかくはかい【価格破壊】
    かかくはかい【価格破壊】。げきやす【激安】
  • 通常知られた価格に比べて物の価格を極めて安くすること。
  • 보통 알려진 가격보다 물건값을 훨씬 낮춤.
かかくひきあげ【価格引き上げ】
    ねあげ【値上げ】。かかくひきあげ【価格引き上げ】
  • 値段や料金を高くすること。
  • 가격을 올림.
かかくひきさげ【価格引き下げ】
    ねさけ【値下げ】。かかくひきさげ【価格引き下げ】
  • 値段や料金を安くすること。
  • 가격을 내림.
かかくひょう【価格表】
名詞명사
    かかくひょう【価格表】
  • 商品の値段やサービスの価格が見やすいように書いておく表。
  • 상품의 가격이나 서비스의 비용을 쉽게 볼 수 있도록 적어 놓은 표.
かかく【価格】
名詞명사
    かかく【価格】。ねだん【値段】。ねうち【値打ち】。プライス
  • 品物の価値を金で表したもの。
  • 물건의 가치를 돈으로 나타낸 것.
2.
名詞명사
    ね【値】。ねだん【値段】。かかく【価格】
  • 売買する物に一定につけられた金額。
  • 사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.
  • ね【値】。ねだん【値段】。かかく【価格】。あたい
  • 物の売り買いでやり取りする金。
  • 물건을 사고팔 때 주고받는 돈.
かかく【過客】
名詞명사
    かかく【過客】
  • しばらく滞在してから、その場を離れる旅人。
  • 잠시 머물고 떠나는 나그네.
かかげられる【掲げられる】
動詞동사
    かかげられる【掲げられる】。つく【付く】 
  • 名前や条件などが示される。
  • 이름이나 조건이 내세워지다.
動詞동사
    かかげられる【掲げられる】
  • 外や前方にかけられる。
  • 밖이나 앞쪽에 걸리다.
  • かかげられる【掲げられる】。つく【付く】
  • 目標、条件、名前などが出される。
  • 목표, 조건, 이름 등이 내세워지다.
かかげる【掲げる】
動詞동사
    かかげる【掲げる】。つける【付ける】 
  • 名前や条件などを示す。
  • 이름이나 조건을 내세우다.
動詞동사
    かかげる【掲げる】
  • 外や前方にかける。
  • 밖이나 앞쪽에 걸다.
  • かかげる【掲げる】。つける【付ける】
  • 目標、条件、名前などを出す。
  • 목표, 조건, 이름 등을 내세우다.
動詞동사
    うちだす【打ち出す】。かかげる【掲げる】
  • ある事実を公的に主張したり知らせたりする。
  • 어떤 사실을 공적으로 주장하거나 알리다.
動詞동사
    かかげる【掲げる】。つける【付ける】
  • 物をどこかにかけたり挿したり結んだりして、付着する。
  • 물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
動詞동사
    あげる【上げる】。つりあげる【吊り上げる】。かかげる【掲げる】。もちあげる【持ち上げる】
  • 上に向かって持ち上げる。
  • 위로 향하게 들다.
かかし【案山子】
名詞명사
    かかし【案山子】
  • 鳥獣が作物を荒らすのを防ぐために、わらや布などで作って田畑に立てる、人間の形をしたもの。
  • 곡식을 해치는 새나 짐승을 막기 위해 막대기, 짚, 헝겊 등으로 만들어 논밭에 세우는 사람 모양의 물건.
かかす【欠かす】
動詞동사
    かける【欠ける】。かかす【欠かす】
  • 揃うべきである物の一部がなかったり、なすべきことをしなかったりする。
  • 갖추어야 할 것을 갖추지 못하거나 해야 할 것을 하지 않다.
動詞동사
    ぬく【抜く】。かかす【欠かす】
  • やるべきことをやらない。
  • 해야 할 일을 하지 않다.
かかせる【掻かせる】
動詞동사
    みせる【見せる】。こうむらせる【被らせる】。かかせる【掻かせる】
  • 何かに遭わせたり、何かを経験させたり持たせたりする。
  • 어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지게 하다.
動詞동사
    みせる【見せる】。こうむらせる【被らせる】。かかせる【掻かせる】
  • 何かに遭わせたり、何かを経験させたり持たせたりする。
  • 어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지게 하다.
かかってくる
動詞동사
    くる【来る】。おくられる【送られる】。かかってくる
  • 消息・連絡などが誰かに伝えられる。
  • 소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
かかと・きびす・くびす【踵】
名詞명사
    かかと・きびす・くびす【踵】
  • 足の裏の後部から足首の間までの隆起している部分。
  • 발의 뒤쪽 발바닥과 발목 사이의 불룩한 부분.
  • かかと・きびす・くびす【踵】
  • 履物や靴下などの隆起している後部。
  • 신발이나 양말 등의 불룩한 뒤쪽 끝.
名詞명사
    かかと・きびす・くびす【踵】
  • 足の裏の後部と足首の間の隆起している部分。
  • 발 뒤쪽 끝에 발바닥과 발목 사이의 불룩하게 나온 부분.
名詞명사
    かかと・きびす・くびす【踵】
  • 足の後端。
  • 발의 뒤쪽 끝.
名詞명사
    かかと・きびす・くびす【踵】
  • 足の後部の足裏と足首の間の隆起している部分。
  • 발의 뒤쪽 발바닥과 발목 사이의 불룩한 부분.

+ Recent posts

TOP