かう【飼う】
動詞동사
    そだてる【育てる】。かう【飼う】。やしなう【養う】
  • 動植物に餌や養分をやって、保護して、成長させる。
  • 동식물을 먹이나 양분을 주고 보호하여 자라게 하다.
動詞동사
    しいくする【飼育する】。かう【飼う】。やしなう【養う】
  • 家畜や動物を飼い育てる。
  • 가축이나 짐승을 먹이고 돌보아 기르다.
動詞동사
    かう【飼う】
  • 家畜や動物などを飼う。
  • 가축이나 짐승 등을 기르다.
動詞동사
    そだてる【育てる】。かう【飼う】。しいくする【飼育する】。つちかう【培う】。やしなう【養う】
  • 動物・植物に手をかけて育つようにする。
  • 동식물을 보살펴 자라게 하다.
かえされる【返される】
動詞동사
    かえされる【返される】
  • 何かを返してもらう。
  • 무엇을 도로 돌려받다.
かえしてもらう【返してもらう】
動詞동사
    かえしてもらう【返してもらう】。へんきゃくされる【返却される】。へんさいされる【返済される】
  • 貸したり与えたり奪われたりしたものが取り返される。
  • 빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
かえしぬい【返し縫】
名詞명사
    かえしぬい【返し縫】
  • 縫い物で、糸が2度重なるように折り返しながら縫うこと。
  • 바느질에서 실이 두 번 겹치게 뒤로 갔다 앞으로 갔다 반복하면서 꿰매는 것.
かえしわざ【返し技】
名詞명사
    かえしわざ【返し技】
  • シルムや柔道などで、相手のしかけてきた技を切り返してかける技。
  • 씨름이나 유도 등의 경기에서 상대편의 공격해 오는 그 힘을 받아 치는 공격 기술.
かえし【返し】
名詞명사
    へんれい【返礼】。かえし【返し】。とうれい【答礼】
  • 相手の礼や土産に答える意味で行う礼や土産。
  • 다른 사람의 인사나 선물에 답하는 의미로 하는 인사나 선물.
名詞명사
    へんれい【返礼】。かえし【返し】。とうれいひん【答礼品】。ひきでもの【引出物】。おれいがえし【御礼返し】。ひきもの【引物】
  • 相手の礼や行動などに対する感謝の意味で渡す品物。
  • 다른 사람의 말이나 행동 등에 대한 감사의 표시로 주는 물건.
かえすがえす
副詞부사
    なんどもなんども【何度も何度も】。くどくど。かえすがえす。だらだら。ながらく【長らく】
  • 幾度かにわたって。長い間。
  • 여러 번에 걸쳐서, 오랫동안.
かえす【反す】
動詞동사
    ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。かえす【反す】
  • 上下を逆にする。
  • 윗면과 밑면이 거꾸로 되게 뒤집어 놓다.
かえす【孵す】
動詞동사
    かえす【孵す】。ふかさせる【孵化させる】
  • 卵を温めて、ひなが殻を破って出て来るようにする。
  • 알을 품어서 새끼가 껍질을 깨고 나오게 하다.
かえす【帰す・返す】
動詞동사
    かえす【帰す・返す】
  • 人や物を元のところに戻す。
  • 사람이나 물건을 본래 있던 곳으로 도로 가게 하다.
かえす【帰す・還す】
動詞동사
    かえす【帰す・還す】
  • 野球で、打者が投手の投球を打って、走者に本塁を踏ませて得点する。
  • 야구에서, 타자가 투수의 공을 쳐내서 주자를 홈으로 오게 하여 점수를 내다.
かえす【返す】
動詞동사
    かえす【返す】。へんさいする【返済する】
  • 借りた物を元の所有者に戻す。
  • 빌린 것을 도로 돌려주다.
動詞동사
    かえす【返す】。すます【済ます】
  • 借りや急用などを処理する。
  • 빚이나 급한 일 등을 해결하다.
動詞동사
    へんれいする【返礼する】。とうれいする【答礼する】。かえす【返す】
  • 相手の礼や土産に答える意味で礼をしたり土産を贈ったりする。
  • 다른 사람의 인사나 선물에 대한 답으로 인사를 하거나 선물을 주다.
動詞동사
    かえす【返す】。へんきゃくする【返却する】。へんさいする【返済する】
  • 借りたり奪ったりもらったりした物を持ち主に戻す。
  • 빌리거나 뺏거나 받은 것을 주인에게 도로 주거나 갚다.
動詞동사
    まわす【回す】。めぐらす【巡らす】。かえす【返す】。そらす【逸らす】
  • 方向を変えさせる。
  • 방향을 바꾸게 하다.
動詞동사
    ひきかえす【引き返す】。おりかえす【折り返す】。かえす【返す】
  • 向かっていた方向を反対に変える。
  • 원래의 방향에서 반대로 방향을 바꾸다.
動詞동사
    かえす【返す】
  • 渡してもらった物事をもとあったところに戻す。
  • 넘어온 일이나 물건 등을 원래 있던 곳으로 다시 보내다.
動詞동사
    まきもどす【巻き戻す】。おりかえす【折り返す】。かえす【返す】
  • 向かっていた方向を反対の方向に変えて行く。
  • 원래 움직이던 방향에서 반대의 방향으로 바꾸어 가게 하다.
  • もどす【戻す】。かえす【返す】
  • ある対象や現象を元どおりにする。
  • 어떤 대상이나 현상을 원래의 상태가 되게 하다.
  • かえす【返す】
  • 元の所有者に戻す。
  • 도로 돌려주다.
かえぞえにん【介添人】
名詞명사
    つきそい【付き添い】。かえぞえにん【介添人】
  • 結婚式で、新郎か新婦を助け、付き添って式を助ける人。
  • 결혼식에서 신랑이나 신부를 거들며 함께 서서 식을 돕는 사람.
かえってくる【帰って来る】
動詞동사
    かえってくる【帰って来る】。もどってくる【戻って来る】
  • 元の場所に来る。
  • 원래 있던 곳으로 다시 오다.
かえって【却って】
副詞부사
    かえって【却って】。ぎゃくに【逆に】
  • 一般的な予想や期待とは全く違うか反対の結果になって。
  • 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
副詞부사
    かえって【却って】。ぎゃくに【逆に】
  • 一般的な予想や期待とは全く違うか、反対の結果になって。
  • 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
副詞부사
    いっそ。むしろ【寧ろ】。かえって【却って】
  • 対比される色々な事がすべて気に入らないが、その中で少しでも良い選択をする時の気持ちを表す語。
  • 대비되는 여러 가지 사실이 모두 마음에 들지 않지만, 그래도 이리하는 것이 나음을 나타내는 말.
かえって【却って・反って】
副詞부사
    かえって【却って・反って】。はんたいに【反対に】
  • 期待していたものや一般的な考えとは反対、あるいは違う方向に。
  • 기대했던 것이나 일반적인 것과 반대되거나 다르게.
副詞부사
    かえって【却って・反って】。はんたいに【反対に】
  • 期待していたものや一般的な考えとは反対、あるいは違う方向に。
  • 기대했던 것이나 일반적인 생각과는 반대되거나 다르게.
かえで【楓・槭樹】
名詞명사
    もみじ【紅葉・黄葉】。かえで【楓・槭樹】
  • 手のひら模様の葉が秋には赤く染まる木。
  • 손바닥 모양의 잎이 가을에 빨갛게 물드는 나무.
かえらせる【帰らせる】
動詞동사
    はなす【放す】。かえらせる【帰らせる】
  • 去らせる。
  • 떠나게 하다.
かえりみち【帰り道】
名詞명사
    かえりみち【帰り道】
  • 家に帰る道。
  • 집으로 돌아가는 길.
かえりみる【省みる】
動詞동사
    かえりみる【省みる】
  • 現実や状況についてもう一度よく考えてみる。
  • 현실이나 상황을 자세히 살펴 생각하다.
動詞동사
    かえりみる【省みる】
  • 自分の言動に問題がないか、もう一度考えてみる。
  • 자신이 한 말이나 행동에 잘못이 없는지 다시 생각하다.
かえりみる【顧みる】
動詞동사
    めんどうをみる【面倒を見る】。せわをする【世話をする】。かえりみる【顧みる】
  • 何かに関心を持って管理する。
  • 어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
動詞동사
    ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】
  • 顔を後方へ向けて見ることを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
  • ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる】
  • 過去のことを思い起こすことを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
動詞동사
    ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】
  • 顔を後方へ向けて見る。
  • 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
  • ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる】
  • 過去のことを思い起こす。
  • 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
動詞동사
    ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる】
  • 過去のことを思い起こす。
  • 지난 일을 다시 생각하다.
動詞동사
    かえりみる【顧みる】。ふりむく【振り向く】
  • 振り返って、見たものをもう一度見る。
  • 고개를 뒤쪽으로 돌려 본 것을 다시 보다.
動詞동사
    ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】
  • 顔を回して後ろを見る。
  • 고개를 돌려 뒤를 보다.
動詞동사
    かえりみる【顧みる】。みまもる【見守る】
  • 事や状況に関心を持って、よくみる。
  • 일이나 상황에 대해 관심을 가지고 두루 살피다.
かえりみる【顧みる・省みる】
動詞동사
    かえりみる【顧みる・省みる】。かいそうする【回想する】。はんせいする【反省する】
  • 過去のことをもう一度考えてみる。
  • 과거를 다시 생각해 보다.
動詞동사
    かえりみる【顧みる・省みる】。はんすうする【反芻する】
  • 過ぎ去ったことを思い起こして、じっくり考える。
  • 지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
動詞동사
    かえりみる【顧みる・省みる】。はんすうする【反芻する】
  • 過去のこと、考え、記憶、言葉などを思い起こす。
  • 지난 일, 생각, 기억, 말 등을 다시 떠올려 생각하다.
動詞동사
    ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる・省みる】
  • 過ぎ去ったことをもう一度考える。
  • 지난 일을 다시 생각하다.
かえるおよぎ【蛙泳ぎ】
名詞명사
    かえるおよぎ【蛙泳ぎ】。ひらおよぎ【平泳ぎ】
  • 蛙が泳ぐように体を下向きにして両手で水を掻き分け、同時にちぢめた両足を開閉する泳法。
  • 개구리처럼 물에 엎드려 두 팔로 물을 헤치고 두 다리를 오므렸다 폈다 하는 헤엄.
かえる・かわず【蛙】
名詞명사
    かえる・かわず【蛙】
  • 水田や河川などに住み、4本の足の指に水かきがあって泳ぎが上手で、後ろ足が長くて走りが上手で、鳴のうを膨らませて鳴く動物。
  • 논이나 하천 등지에 살며 네 발에 물갈퀴가 있어 헤엄을 잘 치고 뒷다리가 길어 잘 뛰며 울음주머니를 부풀려서 소리를 내는 동물.
かえる【変える】
動詞동사
    かえる【変える】
  • 方向を変えておく。
  • 방향을 바꾸어 놓다.
  • かえる【変える】
  • 考えや物事の状態を変える。
  • 생각이나 일의 상태를 바꾸어 놓다.
動詞동사
    とりもどす【取り戻す】。かえる【変える】。あらためる【改める】
  • 怒りや不快な気分をなだめる。
  • 화나거나 언짢은 마음을 풀게 하다.
動詞동사
    ひっくりかえす【引っ繰り返す】。かえる【変える】
  • 順番や位置を逆にしたりめちゃくちゃにしたりする。
  • 순서나 위치를 반대로 바꾸거나 마구 섞이게 하다.
動詞동사
    かえる【変える】。へんかんする【変換する】。やくする【訳する】
  • ある言語を他の言語に翻訳する。
  • 한 언어를 다른 언어로 번역하여 옮기다.
  • かえる【変える】。へんこうする【変更する】
  • 元々あった内容や状態を違うように直す。
  • 원래 있던 내용이나 상태를 다르게 고치다.
動詞동사
    かえる【変える】。まわす【回す】。まがる【曲がる】
  • ある方向に向かって進んでいる物体を、他の方向に向かうようにする。
  • 일정한 방향으로 나가는 물체를 돌려 다른 방향이 되게 하다.
かえる【変える・替える・換える・代える】
動詞동사
    かえる【変える・替える・換える・代える】。きりかえる【切り替える・切り換える】
  • 元々あったものを無くして、他のものにかえる。
  • 원래 있던 것을 없애고 다른 것으로 대신하게 하다.
かえる【孵る】
動詞동사
    かえる【孵る】。ふかする【孵化する】
  • 卵が温まって、ひなが殻を破って出て来るようになる。
  • 알이 품어져 새끼가 껍질을 깨고 나오게 되다.
かえる【帰る】
動詞동사
    もどる【戻る】。かえる【帰る】
  • 元の場所に行ったり、再びその状態になったりする。
  • 원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
動詞동사
    ひきかえす【引き返す】。ゆきつく【行き着く】。かえる【帰る】
  • 色々なところを経て、一定のところに入る。
  • 여러 곳을 거쳐 일정한 곳으로 들어가거나 들어오다.
動詞동사
    かえる【帰る】。もどる【戻る】
  • 元の場所に行ったり、再びその状態になったりする。
  • 원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다.
動詞동사
    かえる【帰る】。もどる【戻る】。ひきかえす【引き返す】
  • 元の場所に行く。
  • 원래 있던 곳으로 다시 돌아가다.
かえる【替える・換える】
動詞동사
    かえる【替える・換える】
  • ある職責を務めている人を他の人に替える。
  • 어떤 자리에 있는 사람을 다른 사람으로 바꾸다.
かえる【返る】
動詞동사
    もどる【戻る】。かえる【返る】。かいふくする【回復する】
  • 一度失った状態が元通りになる。
  • 원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
動詞동사
    もどる【戻る】。たちもどる【立ち戻る】。かえる【返る】
  • 過去を思い起こしたり、当時の生活に戻ったりする。
  • 과거를 떠올리거나 그때의 생활을 다시 하게 되다.
  • もどる【戻る】。たちもどる【立ち戻る】。かえる【返る】
  • 元の状態になる。
  • 다시 원래의 상태로 되다.
かえんびん【火炎瓶】
名詞명사
    かえんびん【火炎瓶】
  • ガソリンのような可燃物質を入れたガラス瓶。
  • 휘발유와 같이 불이 잘 붙는 물질을 넣어 만든 유리병.
かえん【火炎】
名詞명사
    かえん【火炎】
  • 物が燃えるときに出る、火の赤い部分。
  • 타는 불에서 일어나는 붉은빛을 띤 기운.
かえ【代え・替え・換え】
名詞명사
    かえ【代え・替え・換え】
  • 古びたり、使えなくなった部分を新しいものに取り替えること。
  • 낡거나 못 쓰게 된 부분을 새것으로 바꾸는 일.
かおあわせ【顔合わせ】
名詞명사
    かおあわせ【顔合わせ】
  • 多数の人が公式的に初めて会合し、互いに挨拶すること。
  • 여러 사람들이 공식적으로 처음 만나 서로 인사하는 일.
かおいろ・がんしょく【顔色】
名詞명사
    かおいろ・がんしょく【顔色】
  • 顔に現れる表情・気分。または、体の調子。
  • 얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
かおいろ【顔色】
名詞명사
    かおいろ【顔色】。かおつき【顔つき】
  • 顔の色や顔のようす。
  • 얼굴의 빛깔이나 기색.
名詞명사
    かおいろ【顔色】
  • 顔の表面に現れる表情や色。
  • 얼굴에 나타나는 표정이나 빛깔.
名詞명사
    かおいろ【顔色】。けっしょく【血色】
  • 顔の色つや。
  • 얼굴의 빛깔.
名詞명사
    かおいろ【顔色】。かおつき【顔付き】
  • 顔に表れる表情や気持ち、または体の具合。
  • 얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
  • かおいろ【顔色】
  • 顔の色。
  • 얼굴의 색.
かおかたち【顔形】
名詞명사
    かおかたち【顔形】。かおだち【顔立ち】。ようぼう【容貌】
  • 頭の前の部分の全体的なつくりや姿。
  • 머리 앞쪽 부분의 전체적인 생김새나 모습.
かおがた【顔型】
名詞명사
    かおがた【顔型】
  • 顔の形。
  • 얼굴의 생긴 모양.

+ Recent posts

TOP