かいやく【解約】
名詞명사
    かいやく【解約】。はやく【破約】
  • 約束・契約が取り消されること。また、約束・契約を取り消すこと。
  • 약속이나 계약 등이 깨짐. 또는 약속이나 계약 등을 깨뜨림.
  • かいやく【解約】。かいじょ【解除】
  • 契約当事者の一方の意思表示により、成立している契約を取り消すこと。
  • 계약을 한 한쪽이 계약으로 성립된 관계를 취소함.
名詞명사
    かいやく【解約】。かいじょ【解除】
  • 契約当事者の一方の意思表示により、成立している契約を取り消すこと。
  • 계약을 한 한쪽이 계약으로 성립된 관계를 취소함.
かいやぐら【貝櫓】
名詞명사
    しんきろう【蜃気楼】。かいやぐら【貝櫓】
  • 空気中で光が屈折し、空中や地上に実際存在しない物体が見える現象。
  • 공기 중에서 빛이 굴절되어 공중이나 땅 위에 실제로는 있지 않는 사물의 모습이 나타나 보이는 현상.
かいゆされる【快癒される】
動詞동사
    かいゆする【快癒する】。ぜんかいする【全快する】。ほんぷくする【本復する】。かいゆされる【快癒される】。ぜんかいされる【全快される】。ほんぷくされる【本復される】
  • 病気や傷がすっかり治るようになる。
  • 병이나 상처가 완전히 낫게 되다.
かいゆする【快癒する】
動詞동사
    かいゆする【快癒する】。ぜんかいする【全快する】。ほんぷくする【本復する】。かいゆされる【快癒される】。ぜんかいされる【全快される】。ほんぷくされる【本復される】
  • 病気や傷がすっかり治るようになる。
  • 병이나 상처가 완전히 낫게 되다.
動詞동사
    かいゆする【快癒する】。ぜんかいする【全快する】。ほんぷくする【本復する】
  • 病気や傷がすっかり治る。
  • 병이나 상처가 완전히 낫다.
かいゆ【快癒】
名詞명사
    かいゆ【快癒】。ぜんかい【全快】。ほんぷく【本復】
  • 病気や傷がすっかり治ること。
  • 병이나 상처가 완전히 나음.
かいようせい【海洋性】
名詞명사
    かいようせい【海洋性】
  • 海の持つ特別な性質。
  • 바다가 가지는 특별한 성질.
かいよう【海洋】
名詞명사
    うみ【海】。かいよう【海洋】
  • 地球で陸地の以外の部分で、塩水が満ちているところ。
  • 지구에서 육지 이외의 부분으로 짠물이 차 있는 곳.
名詞명사
    かいよう【海洋】
  • 太平洋、大西洋、インド洋のように、広くて大きい海。
  • 태평양, 대서양, 인도양 등과 같이 넓고 큰 바다.
かいよう【潰瘍】
名詞명사
    かいよう【潰瘍】
  • 皮膚や内臓の粘膜に傷ができたり、ただれて血が出やすい状態。
  • 피부나 내장의 점막에 상처가 나거나 헐어서 피가 나기 쉬운 상태.
かいらいぐん【傀儡軍】
名詞명사
    かいらいぐん【傀儡軍】
  • 操り人形のように、他人の言いなりになって動く軍隊。
  • 꼭두각시처럼 조종하는 대로 움직이는 군대.
かいらいし【傀儡師】
名詞명사
    にんぎょうつかい【人形遣い】。にんぎょうまわし【人形回し】。かいらいし【傀儡師】
  • 人形を操る人。
  • 인형이나 꼭두각시 등을 뒤에서 다루어 움직이게 하는 사람.
  • くろまく【黒幕】。かいらいし【傀儡師】。しかけにん【仕掛け人】
  • 陰にいて人を操って自分の思いどおりに動かす人。
  • 뒤에서 남을 마음대로 움직이는 사람.
かいらい【傀儡】
名詞명사
    てさき【手先】。かいらい【傀儡】。ひもつき【紐付き】
  • 人や団体の誘いにだまされ、言われるとおりに動く人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 다른 사람이나 단체의 꾐에 넘어가 그들의 지시대로 움직이는 사람.
名詞명사
    ロボット。あやつりにんぎょう【操り人形】。かいらい【傀儡】 
  • (比喩的に)主観がなく、人の言うとおりに動く人。
  • (비유적으로) 줏대 없이 남이 시키는 대로 움직이는 사람.
名詞명사
    てさき【手先】。かいらい【傀儡】
  • 悪いことをする人の下で、その人の言いなりに動いて利用されている者。
  • 부정적인 일을 하는 사람 아래에서 그 사람이 시키는 대로 움직이는 사람.
名詞명사
    あやつりにんぎょう【操り人形】。かいらい【傀儡】
  • (比喩的に)自分の考えや意見をもたず、他人の言いなりに動く人。
  • (비유적으로) 자기의 생각이나 의견 없이 남이 시키는 대로 행동하는 사람.
かいらく・けらく【快楽】
名詞명사
    かいらく・けらく【快楽】
  • 愉快で楽しいこと。また、そのような感情。
  • 유쾌하고 즐거움. 또는 그런 느낌.
かいらく【快楽】
名詞명사
    かんらく【歓楽】。かいらく【快楽】
  • 非常に喜び楽しむこと。また、とても嬉しく楽しいもの。
  • 매우 기뻐하고 즐거워함. 또는 매우 기쁘고 즐거운 것.
かいりき【怪力】
名詞명사
    かいりき【怪力】
  • 不思議なほど強い力。
  • 이상할 만큼 센 힘.
かいりする【乖離する】
動詞동사
    かいりする【乖離する】
  • 事実が互いにそむき離れて違いが生じる。
  • 서로 어긋나 차이가 생기다.
かいりつ【戒律】
名詞명사
    かいりつ【戒律】
  • 宗教を持っている信者が守るべき規律。
  • 종교를 가지고 있는 사람들이 그에 맞게 지켜야 하는 규율.
  • かいりつ【戒律】
  • 守るべき規範。
  • 지켜야 할 규범.
かいりゅう【海流】
名詞명사
    かいりゅう【海流】
  • 一定の方向と速さで流れる海水の流れ。
  • 일정한 방향과 빠르기로 이동하는 바닷물의 흐름.
かいりょうか【改良化】
名詞명사
    かいりょうか【改良化】
  • 悪い点を改めて良くすること。
  • 새롭게 고치어 더 좋게 함.
かいりょうがた【改良型】
名詞명사
    かいりょうがた【改良型】
  • 悪い点を改めて良くなった形態。
  • 새롭게 고치어 더 좋게 된 형태.
かいりょうされる【改良される】
動詞동사
    かいりょうされる【改良される】
  • 質や機能の悪い点が改まって、良くなる。
  • 질이나 기능의 나쁜 점이 보완되어 더 좋게 고쳐지다.
かいりょうしゅ【改良種】
名詞명사
    かいりょうしゅ【改良種】
  • 植物や動物を良い品種同士交配させて独特な品種、あるいはより優秀な品種に育てた新しい品種。
  • 식물이나 동물을 좋은 것끼리 짝짓기를 시켜 독특하거나 더 우수하게 길러 낸 새 품종.
かいりょうする【改良する】
動詞동사
    かいりょうする【改良する】
  • 質や機能の悪い点を改め、良くする。
  • 질이나 기능의 나쁜 점을 보완하여 더 좋게 고치다.
かいりょう【改良】
名詞명사
    かいりょう【改良】
  • 質や機能の悪い点を改め、良くすること。
  • 질이나 기능의 나쁜 점을 보완하여 더 좋게 고침.
かいり【乖離】
名詞명사
    かいり【乖離】
  • 事実が互いにそむき離れて生じた違い。
  • 사실들이 서로 어긋나 생겨난 차이.
かいり【海里】
依存名詞의존 명사
    かいり【海里】。り【浬】
  • 海上の距離の単位。
  • 거리의 단위.
かいろ・うみじ【海路】
名詞명사
    かいろ・うみじ【海路】
  • 船に乗って海を渡る航路。
  • 배를 타고 바다를 건너서 가는 길.
かいろう【偕老】
名詞명사
    かいろう【偕老】。ともしらが【共白髪】
  • 夫婦が年をとるまで仲良く一緒に暮らすこと。
  • 부부가 평생을 같이 살며 함께 늙음.
かいろ【海路】
名詞명사
    かいろ【海路】。ふなじ【船路】。こうろ【航路】
  • 海上を船が通って行く道筋。
  • 바다에서 배가 다니는 길.
かいわする【会話する】
動詞동사
    たいわする【対話する】。はなす【話す】。かいわする【会話する】。おしゃべりする【御喋りする】
  • 向かい合って話し合う。
  • 마주 대하여 이야기를 주고받다.
動詞동사
    かいわする【会話する】
  • 向かいあって話し合う。
  • 만나서 서로 이야기를 나누다.
  • かいわする【会話する】
  • 外国語で話し合う。
  • 외국어로 이야기를 나누다.
かいわたい【会話体】
名詞명사
    かいわたい【会話体】
  • 会話する形になっている、文体の一つの様式。
  • 대화하는 형식으로 되어 있는 문장의 한 양식.
かいわ【会話】
名詞명사
    たいわ【対話】。はなし【話】。かいわ【会話】。おしゃべり【御喋り】
  • 向かい合って話し合うこと。また、その話。
  • 마주 대하여 이야기를 주고받음. 또는 그 이야기.
名詞명사
    はなし【話】。かいわ【会話】
  • 他の人と交わす言葉。
  • 다른 사람과 말을 주고받는 말.
名詞명사
    かいわ【会話】
  • 向かいあって話し合うこと。また、その話しのやりとり。
  • 만나서 서로 이야기를 나눔. 또는 만나서 하는 이야기.
  • かいわ【会話】
  • 外国語で話し合うこと。また、その話し。
  • 외국어로 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기.
かいんする【過飲する】
動詞동사
    かいんする【過飲する】。のみすぎる【飲みすぎる】
  • お酒を飲みすぎる。
  • 술을 지나치게 많이 마시다.
かいん【下院】
名詞명사
    かいん【下院】
  • 二院制の議会制度において、国民の選挙で選ばれた議員で構成される議会。
  • 국회를 두 개의 조직으로 구성하는 제도에서, 국민이 직접 뽑은 의원으로 구성된 의회.
かいん【過飲】
名詞명사
    かいん【過飲】。のみすぎ【飲みすぎ】
  • お酒を飲みすぎること。
  • 술을 지나치게 많이 마심.
かい【下位】
名詞명사
    かい【下位】
  • 低い地位や順位。
  • 낮은 지위나 순위.
名詞명사
    かい【下位】
  • 位置や地位などが低いこと。
  • 낮은 위치나 지위.
かい【会】
名詞명사
    かい【会】。かいごう【会合】。あつまり【集り】。つどい【集い】。よりあい【寄り合い】
  • ある事を行うため、多くの人が寄り集まること。
  • 어떤 일을 하기 위하여 여러 사람이 모이는 일.
  • かい【会】。かいごう【会合】。あつまり【集り】。つどい【集い】。よりあい【寄り合い】
  • ある目的のために、多くの人が一緒に作った団体。
  • 어떤 목적을 위하여 여러 사람이 함께 조직한 단체.
2. -회
接辞접사
    かい【会】
  • 「団体」の意を付加する接尾辞。
  • ‘단체’의 뜻을 더하는 접미사.
  • かい【会】
  • 「集い」の意を付加する接尾辞。
  • ‘모임’의 뜻을 더하는 접미사.
かい【回】
依存名詞의존 명사
    はつ【発】。かい【回】
  • 殴打の回数を数える単位。
  • 때리는 횟수를 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    しゅう【周】。まわり【周り】。かい【回】
  • あるものの周りを円をかくようにぐるりと回る回数を数える単位。
  • 어떤 둘레를 원을 그리듯이 빙 도는 횟수를 세는 단위.
3.
依存名詞의존 명사
    かい【回】。ど【度】
  • 物事の回数を数える単位。
  • 일의 횟수를 세는 단위.
名詞명사
    イニング。インニング。かい【回】
  • 野球で、両チームが攻撃と守備とを一度ずつ行う区分。
  • 야구에서, 양 팀이 공격과 수비를 한 번씩 끝내는 한 회.
名詞명사
    かい【回】。ど【度】
  • 物事が起こる回数を数える単位。
  • 일이 일어나는 횟수를 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    かい【回】。ど【度】
  • 物を載せて運んだり一定の場所まで行ってくる回数を数える単位。
  • 무엇을 실어 나르거나 일정한 곳까지 다녀오는 횟수를 세는 단위.
  • かい【回】。ど【度】
  • ある行為をする回数を数える単位。
  • 어떤 일을 하는 횟수를 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    つう【通】。けん【件】。ほん【本】。かい【回】
  • 手紙や種類、または電話をかけたりもらったりした回数を数える単位。
  • 편지나 서류, 또는 전화를 걸거나 받은 횟수 등을 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    せん【戦】。かい【回】。きょく【局】
  • 勝負事を数える単位。
  • 승부를 겨루는 일을 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    かい【回】
  • 回数を数える単位。
  • 횟수를 세는 단위.
  • かい【回】
  • 回る順番を表す語。
  • 돌아오는 차례를 나타내는 말.
かい【海】
接辞접사
    かい【海】
  • 「海」の意を付加する接尾辞。
  • ‘바다’의 뜻을 더하는 접미사.
かい【甲斐】
名詞명사
    かい【甲斐】
  • 何かをした後に得るいい結果や満足感。
  • 어떤 일을 한 뒤에 얻는 좋은 결과나 만족한 느낌.
  • かい【甲斐】
  • あることに対して自負心を感じさせる価値や意味。
  • 어떤 일에 대해 자부심을 느끼게 하는 일의 가치나 의미.
かい【界】
接辞접사
    かい【界】
  • 「分野」または「領域」の意を付加する接尾辞。
  • ‘분야’ 또는 ‘영역’의 뜻을 더하는 접미사.
  • かい【界】
  • 「境界」の意を付加する接尾辞。
  • ‘경계’의 뜻을 더하는 접미사.
  • かい【界】
  • 「世界」の意を付加する接尾辞。
  • ‘세계’의 뜻을 더하는 접미사.
かい【解】
名詞명사
    かい【解】
  • 数学で、ある問題を解いて答えを得ること。また、その答え。
  • 수학에서, 어떤 문제가 요구하는 결과를 얻어 내는 일. 또는 그 결과.
かい【貝】
名詞명사
    かい【貝】
  • 海水や淡水に生息する、丸く平らな二枚の硬い殻の中に食用の肉が入っている動物。
  • 바닷물이나 민물에서 사는, 단단하고 둥글고 납작한 두 쪽의 껍질 속에 사람이 먹을 수 있는 살이 들어 있는 동물.
かい【階】
名詞명사
    そう【層】。かい【階】
  • 上に積み重ねる方式で建てられた建築物において同じ高さをもつ階の部分。
  • 위로 높이 포개어 지은 건물에서 같은 높이를 이루는 부분.
  • かい【階】
  • 多数の層からなる建築物の層を下から順番に数える単位。
  • 건물의 같은 높이에 있는 부분을 아래에서 위로 차례를 매겨 세는 단위.
かうん【家運】
名詞명사
    かせい【家勢】。くらしむき【暮らし向き】。かうん【家運】。いえのはぶり【家の羽振り】
  • 家の経済的な事情。
  • 집안의 경제적인 형편.
名詞명사
    かうん【家運】
  • 一家の運。
  • 집안의 운수.
かう【買う】
動詞동사
    かう【買う】
  • 布や切符などを購入する。
  • 옷감이나 표 등을 사다.
動詞동사
    もらう。かう【買う】
  • 酒などを買う。
  • 술 등을 사다.
動詞동사
    とりだす【取り出す】。かう【買う】
  • 金を払って、自動販売機のような機械の中にある食べ物や品物を出させる。
  • 자판기와 같은 기계 안에 있는 음식물이나 물건을 돈을 지불하여 밖으로 나오게 하다.
  • かう【買う】
  • 車などを新たに購入する。
  • 차 등을 새로 사다.
動詞동사
    かう【買う】。こうにゅうする【購入する】
  • 金を払って品物や権利などを自分のものにする。
  • 돈을 주고 어떤 물건이나 권리 등을 자기 것으로 만들다.
  • かう【買う】。ひょうかする【評価する】
  • 人や事の価値を認める。
  • 다른 사람이나 어떤 일의 가치를 인정하다.
  • かう【買う】。まねく【招く】
  • 相手にある感情を持たせる。
  • 다른 사람에게 어떤 감정을 가지게 하다.
動詞동사
    かう【買う】
  • 金を払って穀物を買う。
  • 돈을 주고 곡식을 사다.
動詞동사
    かう【買う】
  • 金を払って穀物を買う。
  • 돈을 주고 곡식을 사다.
動詞동사
    する【為る】。かう【買う】。たく【炊く】
  • 何かを作ったり用意したりする。
  • 무엇을 만들거나 장만하다.

+ Recent posts

TOP