かるがるしい【軽々しい】かるがるしい【軽軽しい】かるがるしくふるまう【軽々しく振る舞う】かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】かるがるしく【軽々しく】かるがるしく【軽軽しく】かるがるとしている【軽々としている】かるがると【軽々と】かるがる【軽軽】かるくたたく【軽く叩く】かるくなる【軽くなる】かるく【軽く】かるすぎる【軽すぎる】かるはずみだ【軽はずみだ】かるはずみなこと【軽はずみなこと】かるはずみ【軽はずみ】かる【刈る】かる【狩る】かる【駆る】かる【駆る・駈る】かれいだ【華麗だ】かれえだ【枯れ枝】かれおちば【枯れ落ち葉】かれかかる【枯れかかる】かれがれだ【枯れ枯れだ】かれがれ【枯れ枯れ】かれき【枯れ木】かれこれかれし【彼氏】かれつだ【苛烈だ】かれは【枯れ葉】かれら【彼ら】かれら【彼等】かれるかれる【枯れる】かれる【涸れる】
かるがるしい【軽々しい】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Not prudent or careful but flippant and thoughtless in speaking or behaving. 深い考えもなしに軽率に言ったり行動したりして軽々しい。Qui manque de sérieux et d'attention, qui est léger et irréfléchi dans ses propos ou son comportement.Que habla o actúa de manera veleidosa y poco sensata, en lugar de seria y prudente. كلامه أو تصرفه غير مُهذّب وتافه بسبب مشاغبته بشكل عشوائيүг хэл үйл хөдлөл төлөв биш, зан чанар гэнэн болгоомжгүйLời nói hay hành động thiếu chín chắn hoặc không cẩn thận và tùy tiện cư xử hỗn xược, nông nổi. ดูไม่จริงจังเนื่องจากคำพูดหรือการกระทำขาดความระมัดระวัง ไม่สุภาพเรียบร้อย และเหลาะแหละperkataan atau tindakan seseorang yang tidak hati-hati, tidak sopan,sembrono, atau gegabahСлова или действия неосторожные, нескромные, бесцеремонные.
- 말이나 행동이 점잖거나 조심스럽지 못하고 함부로 까불어서 가볍다.
frivolous; rash; flippant
かるがるしい【軽々しい】。かるはずみだ【軽はずみだ】
frivole
frívolo, ligero
متهور، طائش
хөнгөн хийсвэр, хөнгөмсөг
cẩu thả, khiếm nhã, suồng sã
ลุกลี้ลุกลน, เร่งรีบ, ไม่เป็นระเบียบ, ไร้มารยาท, สะเพร่า, ไม่เอาจริงเอาจัง
sembrono, kurang ajar
легкомысленный
かるがるしい【軽軽しい】
1. 어설프다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Behaving recklessly without thinking carefully or preparing perfectly.注意深く考えたり徹底的に準備したりせずに物事を行う。Qui agit imprudemment sans réfléchir attentivement ou se préparer minutieusement.Que actúa temerariamente sin pensar algo profundamente o sin haberse preparado cabalmente.يتصرّف بدون تفكير وهو لا يفكّر بعناية أو لا يستعدّ بدقّةанхааралтай, гүнзгий бодож бүрэн гүйцэд бэлдэхгүй, хамаагүй үйлдэл хийх.Không chú ý suy nghĩ sâu sắc hoặc chuẩn bị chu đáo mà hành động cẩu thả. กระทำอย่างไม่ระมัดระวังโดยไม่เตรียมตัวอย่างทะลุปรุโปร่งหรือคิดอย่างไตร่ตรองแล้วtidak memikirkan dalam-dalam atau tidak mempersiapkan dengan teratur dan bertindak seenaknyaНеподготовленный или недостаточно обдуманный, сделанный без какой-либо подготовки или обдумывания.
- 주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구 행동하다.
sloppy; careless
かるがるしい【軽軽しい】。けいそつだ【軽率だ】
(adj.) inconsidérément, témérairement, négligemment, étourdiment, à tort et à travers, à la légère, légèrement
descuido, imprudente
хагас дутуу, дутуу дулимаг, хайш яйш
lôi thôi, khinh xuất
ชุ่ย ๆ, ลวก ๆ, มักง่าย, ไม่รอบคอบ, ไม่รัดกุม
tidak seksama, tidak teliti, tidak sempurna
непродуманный; торопный; спешный
2. 헐렁하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Acting carelessly and unreliably.行動が慎重ではなく、頼もしくない。(Comportement) Qui n'est pas prudent ni fiable.Que actúa de manera descuidada y poco fiable. يفعل باستمرار فعلاً بدون ثقة أو حذرүйл хөдлөл нь болгоомжгүй итгэж боломгүй.Hành động không thận trọng và không đáng tin cậy.พฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวังและไม่น่าเชื่อถือtindakannya tidak berhati-hati dan tidak dapat dipercayaПостоянно совершать неосторожные действия, не заслуживающие доверия.
- 행동이 조심스럽지 않고 믿음직하지 못하다.
slack; lax; rough; reckless
かるがるしい【軽軽しい】。けいそつだ【軽率だ】
imprudent, étourdi, irréfléchi, distrait
actuar con descuido, comportarse imprudentemente
хөнгөн, хийсвэр, хариуцлагагүй, хэнэггүй
phóng túng, bừa bãi
หละหลวม, สะเพร่า, ไม่ถ้วนถี่, ไม่รอบคอบ
tidak bertanggung jawab
действовать неосторожно; быть несерьёзным
3. 헐렁헐렁하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's actions being careless and extremely unreliable.行動が慎重ではなく、非常に頼もしくない。(Comportement) Qui n'est pas prudent ni fiable du tout.Que actúa de manera descuidada y poco fiable. الفعل الذي يفعل باستمرار فعلاً بدون ثقة أو حذرүйл хөдлөл нь болгоомжгүй итгэж боломгүй байх.Hành động không thận trọng và rất không đáng tin cậy.พฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวังและไม่น่าเชื่อถือเป็นอย่างยิ่งtindakannya tidak berhati-hati dan sangat tidak dapat dipercayaПостоянно совершать неосторожные действия, не заслуживающие доверия.
- 행동이 조심스럽지 않고 매우 믿음직하지 못하다.
slack; lax; rough; reckless
かるがるしい【軽軽しい】。けいそつだ【軽率だ】
imprudent, étourdi, irréfléchi, distrait
actuar con descuido, comportarse imprudentemente
хөнгөн, хийсвэр, хариуцлагагүй, хэнэггүй
phóng túng, bừa bãi
หละหลวม, สะเพร่า, ไม่ถ้วนถี่, ไม่รอบคอบ
tidak bertanggung jawab
действовать неосторожно; быть несерьёзным
かるがるしくふるまう【軽々しく振る舞う】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly act carelessly and unreliably.慎重ではなく、頼もしくない行動を繰り返しする。Avoir continuellement un comportement qui n'est pas prudent ni fiable.Actuar continuamente de manera descuidada y poco fiable. يفعل باستمرار فعلاً بدون ثقة أو حذرболгоомжгүй итгэж боломгүй үйл хөдлөл байнга гаргах.Không thận trọng và liên tục làm những hành động không đáng tin cậy.แสดงพฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวังและไม่น่าเชื่อถืออยู่เรื่อย ๆterus-menerus melakukan tindakan yang tidak berhati-hati dan tidak dapat dipercayaПостоянно совершать неосторожные действия, не заслуживающие доверия.
- 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
act carelessly; behave recklessly
かるがるしくふるまう【軽々しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
se conduire continuellement de manière étourdie, se comporter continuellement de manière distraite
actuar con descuido, comportarse imprudentemente
хөнгөн, хийсвэр, хариуцлагагүй, хэнэггүй
phóng túng, bừa bãi
หละหลวม, สะเพร่า, ไม่ถ้วนถี่, ไม่รอบคอบ
tidak bertanggung jawab, bertindak sesuka hati
действовать неосторожно; быть несерьёзным
かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】
1. 헐렁거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly act carelessly and unreliably.慎重ではなく、頼もしくない行動を繰り返しする。Avoir continuellement un comportement qui n'est pas prudent ni fiable.Actuar continuamente de manera descuidada y poco fiable. يفعل باستمرار فعلاً بدون ثقة أو حذرболгоомжгүй итгэж чадахааргүй үйлдлийг байнга хийх.Không thận trọng và cứ thực hiện hành động không đáng tin cậy.แสดงพฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวังและไม่น่าเชื่อถืออยู่เรื่อย ๆterus-menerus melakukan tindakan yang tidak berhati-hati dan tidak dapat dipercayaПостоянно совершать неосторожные действия, не заслуживающие доверия.
- 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
act carelessly; behave recklessly
かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
se conduire continuellement de manière étourdie, se comporter continuellement de manière distraite
actuar con descuido, comportarse imprudentemente
хөнгөн, хийсвэр, хариуцлагагүй, хэнэггүй
phóng túng, bừa bãi
หละหลวม, สะเพร่า, ไม่ถ้วนถี่, ไม่รอบคอบ
tidak bertanggung jawab, bertindak sesuka hati
легко поступать; быть несерьёзным
2. 헐렁대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly act carelessly and unreliably.慎重ではなく、頼もしくない行動を繰り返しする。Avoir continuellement un comportement qui n'est pas prudent ni fiable.Actuar continuamente de manera descuidada y poco fiable. يفعل باستمرار فعلاً بدون ثقة أوحذرболгоомжгүй итгэж чадахааргүй үйлдлийг байнга хийх.Không thận trọng và cứ thực hiện hành động không đáng tin cậy.แสดงพฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวังและไม่น่าเชื่อถืออยู่เรื่อย ๆterus-menerus melakukan tindakan yang tidak berhati-hati dan tidak dapat dipercayaПостоянно совершать неосторожные действия, не заслуживающие доверия.
- 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
act carelessly; behave recklessly
かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
se conduire continuellement de manière étourdie, se comporter continuellement de manière distraite
actuar con descuido, comportarse imprudentemente
مهزوز
хөнгөн, хийсвэр, хариуцлагагүй, хэнэггүй
phóng túng, bừa bãi
หละหลวม, สะเพร่า, ไม่ถ้วนถี่, ไม่รอบคอบ
tidak bertanggung jawab, bertindak sesuka hati
неосторожно действовать; быть несерьёзным
3. 헐렁이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To act carelessly and unreliably.慎重ではなく、頼もしくない行動をする。Avoir un comportement qui n'est pas prudent ni fiable.Actuar de manera descuidada y poco fiable. يفعل باستمرار فعلاً بدون ثقة أوحذرбайнга болгоомжгүй, итгэл төрөхөөргүй үйлдэл хийх.Hành động không đáng tin cậy và không thận trọng.ทำพฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวังและไม่น่าเชื่อถือmelakukan tindakan yang tidak berhati-hati dan tidak dapat dipercayaпостоянно совершать неосторожные действия, которые вызывают сомнения.
- 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 하다.
act carelessly; behave recklessly
かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
se conduire de manière étourdie, se comporter de manière distraite
actuar con descuido, comportarse imprudentemente
хөнгөн, хийсвэр, хариуцлагагүй, хэнэггүй
bất cẩn, cẩu thả
หละหลวม, สะเพร่า, ไม่ถ้วนถี่, ไม่รอบคอบ, รีบเร่ง, ฉุกละหุก
tidak bertanggung jawab, bertindak sesuka hati
Действовать неосторожно; действовать, вызывая сомнения
かるがるしく【軽々しく】
1. 가벼이
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In such a manner that one's thinking, speech or behavior is not serious.考えや言行が真剣でなく。(Pensée, parole, action) D'une manière peu sérieuse. Dicho de la manera de pensar, hablar, comportarse, etc. sin seriedad, gravedad o prudencia.بعدم جدية التفكير أو الكلام أو التصرفاتбодол санаа, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нухацтай биш.Suy nghĩ hay lời nói, hành động một cách không nghiêm túc.ไม่ให้ความคิด คำพูด หรือการกระทำ เป็นต้น เอาจริงเอาจังdengan pikiran, perkataan, perbuatan tidak seriusДумать, говорить, поступать несерьёзно, неискренне.
- 생각이나 말, 행동이 진지하지 않게.
rashly; indiscreetly
かるく【軽く】。かるがるしく【軽々しく】。けいそつに【軽率に】。いいかげんに【いい加減に】
légèrement, d'une manière légère
sin seriedad, ligeramente, imprudentemente
хөнгөн хуумгай
một cách khinh suất
เลินเล่อ, ประมาท, ไม่คิด, ไม่รอบคอบ
dengan ringan, dengan sepele
легкомысленно; несерьёзно
2. 촐랑촐랑
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing a light, careless, and frivolous act.軽はずみでおっちょこちょいに振る舞うさま。Idéophone illustrant l'action de se conduire continuellement de manière frivole sans précaution. Forma en que se comporta con descuido y sin consideración.التصرُّف عابثاً بشكل خفيف ومتكرّرанхаарал болгоомжгүй, хөнгөн хийсвэр зан гаргах байдал.Hình ảnh cứ nói liên thiên một cách hời hợt, nói năng với thái độ khó chịu, bực dọcลักษณะที่ซุกซนบ่อย ๆ โดยไม่มีความระมัดระวังและเบาkondisi seseorang terus bertindak sembrono dengan ringan dan tanpa hati-hatiО легкомысленном, несерьёзном поведении.
- 자꾸 가볍고 조심성 없게 까부는 모양.
clownishly; friskily
かるがるしく【軽々しく】。おっちょこちょいに
descuidadamente, a la ligera
بعبث، عابثاً
сагсалзан, далдганан
một cách bắng nhắng, một cách lấc cấc
หลุกหลิก, กระโดกกระเดก, เป็นม้าดีดกระโหลก
かるがるしく【軽軽しく】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of behaving recklessly without thinking carefully or preparing perfectly.注意深く考えたり徹底的に準備したりせずに物事を行うさま。Imprudemment, sans réfléchir attentivement ou se préparer minutieusement.Con descuido sin pensar algo profundamente o sin haberse preparado cabalmente.أن يتصرّف بدون تفكير وهو لا يفكّر بعناية أو لا يستعدّ بدقّةанхааралтай, гүнзгий бодож бүрэн гүйцэд бэлдээгүй, хамаагүй.Không chú ý suy nghĩ sâu sắc hoặc chuẩn bị chu đáo mà hành động cẩu thả. อย่างไม่ระมัดระวังโดยไม่เตรียมตัวอย่างทะลุปรุโปร่งหรือคิดอย่างไตร่ตรองแล้วdengan tidak memikirkan dalam-dalam atau tidak mempersiapkan dengan teratur dan bertindak seenaknyaНеподготовленно или недостаточно обдуманно.
- 주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
in a sloppy manner; carelessly
かるがるしく【軽軽しく】。けいそつに【軽率に】
inconsidérément, témérairement, négligemment, étourdiment, à tort et à travers, à la légère, légèrement
descuidadamente, imprudentemente
بدون تفكير
хагас дутуу, дутуу дулимаг, хайш яйш
một cách lôi thôi, một cách cẩu thả
อย่างชุ่ย ๆ, อย่างลวก ๆ, อย่างมักง่าย, อย่างไม่รอบคอบ, อย่างไม่รัดกุม
dengan tidak saksama, sembarangan
непродуманно; в торопях; спешно; на скорую руку
かるがるとしている【軽々としている】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Body or mind being light and refreshed.心身状態が軽くて気分が爽快である。Qui a le corps ou le cœur léger et qui se sent frais.Sentirse descargado, refrescado, ágil, etc. física y mentalmente.خفيف ومنعش الجسم أو القلبбие болон сэтгэл санаа хөнгөн, сэргэлэн.Cơ thể hay tâm trạng nhẹ nhàng và sảng khoái.ร่างกายที่สดชื่นและเบาตัว หรือจิตใจที่ปลอดโปร่งbadan atau hati terasa ringan, lega, dan nyaman Состояние хорошего настроения, лёгкости на душе или в теле.
- 몸이나 마음이 가볍고 상쾌하다.
refreshed; light-hearted
すっきりしている。かるがるとしている【軽々としている】
léger, frais
descargado, refrescado, animado, alegre, ágil, ligero, vivo, activo
منعش
хөнгөн, амар
nhẹ nhõm
สบาย, เบาตัว
lega, plong, ringan, bebas, nyaman
бодрый; ясный; лёгкий; расслабленный
かるがると【軽々と】
1. 가벼이
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- With little weight.重さを少なめに。De manière à alléger. Con poco peso, ligeramente.بخفة الوزنбага жингээр.Một cách ít nặng.ทำให้น้ำหนักเบาdengan mengurangi atau memperkecil beratnyaЛегко в весе.
- 무게를 적게.
lightly
かるく【軽く】。かるがると【軽々と】
légèrement, d'une manière légère
con ligereza, con facilidad, ligero, liviano, aligerado, aliviado
خفيفا، بخفة
хөнгөхөн
(một cách) nhẹ
อย่างเบา, ทำให้เบา
dengan ringan, dengan sepele
легко
2. 가뿐히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In such a manner that an object is light enough to be easily picked up.簡単に手で持てるほどの重さで。De manière à être assez léger pour être soulevé.Con poco peso, de forma que es fácil de levantar.بخفة الوزن القابلة للحملөргөхөд төвөггүй байхуйц жин нь хөнгөн.Trọng lượng nhẹ đến mức xách được.อย่างน้ำหนักเบาจนถือได้ง่ายdengan mudah diangkat karena ringanЛегко в весе настолько, что можно спокойно поднять.
- 들기 괜찮을 정도로 무게가 가볍게.
lightly; easily
かるがると【軽々と】。かろやかに【軽やかに】
d'une manière légère, légèrement
ligeramente, livianamente
خفيفا
хөнгөхөн, түүртэлгүй
một cách nhẹ bẫng, một cách nhẹ tênh
อย่างเบา(น้ำหนัก)
dengan ringan, dengan mudah
легко; с лёгкостью; слегка
かるがる【軽軽】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Effortlessly in handling something.扱いやすく、簡単に。De manière à être facile et simple à traiter.De forma fácil y cómoda de manejar. بصورة سهلة وبسيطة في التعامل хялбар бөгөөд амархан хийх.Việc thực hiện một cách dễ dàng và đơn giản.อย่างการดำเนินงานสะดวกและเรียบง่ายdengan sangat mudah mengendalikan suatu hal atau lawanБез особых усилий, не вызывая затруднений.
- 다루기가 간편하고 손쉽게.
without difficulty
かるがる【軽軽】
légèrement, avec légèrté, avec soulagement,
fácilmente, como si nada
بدون صعوبة
хөнгөхөн, хялбархан, зоволгүй, түүртэлгүй
một cách nhẹ nhàng, một cách dễ dàng
อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างง่าย, อย่างง่ายดาย
dengan mudah, dengan ringan, dengan gampang
легко; свободно
かるくたたく【軽く叩く】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a sound of hitting something lightly. 音を出して物を軽く叩く。Produire un son en frappant légèrement quelqu'un ou quelque chose.Producir ruido al golpear ligeramente un objeto. يُخرج صوتَ ضرب شيء بخفّةэд зүйлийг зөөлхөн цохих дуу чимээ гаргах. Làm phát ra âm thanh do đập nhẹ vào vật thể. ส่งเสียงที่ตีสิ่งของอย่างเบา ๆ mengerluarkan suara objek yang dipukul dengan ringanИздавать звук лёгкого постукивания по какому-либо предмету.
- 물체를 가볍게 두드리는 소리를 내다.
tap; pat
かるくたたく【軽く叩く】
tapoter
dar unas palmaditas
يربت
зөөлөн алгадах
vỗ, gõ
ตบ...แปะเบา ๆ, ตี...แปะเบา ๆ, แตะ...แปะเบา ๆ, เคาะ...แปะเบา ๆ
menepuk-nepuk
かるくなる【軽くなる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become light.軽い状態になる。Devenir léger.Hacer ligero o menos pesado algo.يقل ثِقَله حتى يصبح خفيفًاхөнгөн байдалтай болох. Sang trạng thái nhẹ nhàng.กลายเป็นสภาพที่เบาmenjadi dalam keadaan ringanСтановиться более лёгким
- 가벼운 상태로 되다.
lighten
かるくなる【軽くなる】
s'alléger
aligerar
يُخِفّ
хөнгөрөх
trở nên nhẹ nhàng, trở nên nhẹ nhõm
เบาขึ้น, โล่งขึ้น
menjadi ringan
становиться легче; полегчать
かるく【軽く】
1. 가벼이
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- With little weight.重さを少なめに。De manière à alléger. Con poco peso, ligeramente.بخفة الوزنбага жингээр.Một cách ít nặng.ทำให้น้ำหนักเบาdengan mengurangi atau memperkecil beratnyaЛегко в весе.
- 무게를 적게.
- In such a manner that a crime, mistake, damage, etc., is not serious.罪科や失敗、損害などがたいした程度でなく。(Crime, erreur, dommage, etc.) D'une manière peu grave.Dicho de la forma poco severa de castigar o sancionar a alguien por algún delito o error, o dicho del modo de verse perjudicado levemente.بعدم خطورة الذنب أو الخطأ أو الخسارةгэм, буруу, алдагдал зэрэг их биш.Tội, lỗi hay thiệt hại… một cách không nghiêm trọng.ไม่ให้โทษทัณฑ์ ความผิดพลาด หรือความเสียหาย เป็นต้น ร้ายแรงdengan kadar dosa, kekeliruan, kesalahan, kerugian kecil Совершить преступление небольшой тяжести или небольшую ошибку, понести небольшой ущерб и т.д.
- 죄나 실수, 손해 등이 심하지 않게.
- In such a manner that one's thinking, speech or behavior is not serious.考えや言行が真剣でなく。(Pensée, parole, action) D'une manière peu sérieuse. Dicho de la manera de pensar, hablar, comportarse, etc. sin seriedad, gravedad o prudencia.بعدم جدية التفكير أو الكلام أو التصرفاتбодол санаа, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нухацтай биш.Suy nghĩ hay lời nói, hành động một cách không nghiêm túc.ไม่ให้ความคิด คำพูด หรือการกระทำ เป็นต้น เอาจริงเอาจังdengan pikiran, perkataan, perbuatan tidak seriusДумать, говорить, поступать несерьёзно, неискренне.
- 생각이나 말, 행동이 진지하지 않게.
- In such a manner that the action does not become a burden.負担にならないように簡単に。Avec simplicité, de sorte à ne pas gêner.Poco o en reducida cantidad sin que caiga pesado o sea fatigante.ببساطة لا تعطي عبئاдарамт болохгүйгээр хөнгөн.Một cách đơn giản để không thành gánh nặngอย่างเรียบง่ายเพื่อไม่ให้ลำบากdengan sederhana dan jangan sampai menjadi beban Делать не сложно, чтобы не обременять.
- 부담이 되지 않도록 간단하게.
- In such a manner that one considers something easy.大したことなく。D’une manière insignifiante.Sin tomar un asunto con seriedad, prudencia o mesura.بدون الجديةноцтой биш.Một cách không quan trọng.อย่างไม่มีความสำคัญdengan tidak pentingНесерьёзно, не придавая большой важности
- 대수롭지 않게.
- Without trouble or effort.力を入れずに簡単に。Avec facilité, sans difficulté.Sin esfuerzo o dificultad.بسهولة ودون إرهاقхүч орохгүй, амархан.Một cách dễ dàng và không vất vả.อย่างง่าย ๆ ไม่ลำบากdengan mudah dan tidak sampai mengeluarkan tenagaНе прикладывая усилий и не тяжело, не утруждаясь
- 힘이 들지 않고 쉽게.
- In such a manner that the degree of wavering or swaying is weak.揺れたり揺らいだりする程度が弱く。(Onduler ou osciller) De manière faible.Dicho de la forma de mecerse o moverse algo con suavidad o levedad.بضعف مدى الاهتزاز والارتعاشсэрчигнэх буюу сүүмэлзэх, хөдлөх нь сул.Mức độ đu đưa hoặc cuốn cuộn một cách yếu ớt.ระดับที่เคลื่อนไหวหรือกระเพื่อมอย่างเบา ๆdengan goyangan atau getaran yang pelan Лёгкое покачивание или пошатывание.
- 일렁이거나 흔들리는 정도가 약하게.
- In such a manner that the clothes and make-up are not too dressy but are instead comfortable for activities.服装や化粧が大げさでなく、動きやすく。(Tenue, maquillage) De manière discrète, pratique pour se déplacer ou travailler.Dicho de la forma de vestirse o maquillarse de forma moderada y sin exageración, para que no dificulte o incomode la realización de una actividad.خفيف التجميل أو مريح الملابيسхувцаслалт, нүүр будалт зэрэг нь гял цал, тод хурц биш хөдлөхөд таатай, тохиромжтой.Ăn mặc hay trang điểm một cách thuận tiện cho hoạt động, không hoa hòe hoa sói.การแต่งตัวหรือการแต่งหน้าที่ไม่ฉูดฉาดมากและสะดวกต่อการทำกิจกรรมdengan penampilan dan rias wajah yang tidak berlebihan dan nyaman saat bergerakСлабо, с малой амплитудой (о покачивании или пошатывании).
- 옷차림이나 화장이 요란하지 않고 활동하기에 편하게.
- In such a manner that the movement of the body is quick.体の動きが素早く。(Mouvement du corps) Vite.Dicho del movimiento ligero y ágil de un cuerpo.بسرعة حركة الجسمбиеийн хөдөлгөөн хурдан шалмаг.Sự di chuyển thân mình một cách nhanh nhẹn.การเคลื่อนไหวของร่างกายอย่างคล่องแคล่วว่องไวdengan gerakan tubuh yang sangat cepatО быстрых и лёгких движениях тела.
- 몸의 움직임이 재빠르게.
- In such a manner that the mind is comfortable and joyful.気持ちが軽やかで軽快に。Avec l’esprit serein et léger.Sintiendo alivio, sin preocupación o inquietud. على نحو سهل وخفيف القلبсэтгэл санаа таатай хөнгөн.Lòng thoải mái và nhẹ nhõm.จิตใจที่สบายและปลอดโปร่งdengan perasaan, hati yang nyaman dan legaСпокойно и радостно на душе.
- 마음이 편하고 경쾌하게.
lightly
かるく【軽く】。かるがると【軽々と】
légèrement, d'une manière légère
con ligereza, con facilidad, ligero, liviano, aligerado, aliviado
خفيفا، بخفة
хөнгөхөн
(một cách) nhẹ
อย่างเบา, ทำให้เบา
dengan ringan, dengan sepele
легко
lightly; slightly
かるく【軽く】
légèrement, avec légèreté
levemente, ligeramente, sin gran severidad
خفيفا
ноцтой бус
(một cách) nhẹ
เบา, เล็กน้อย, ไม่รุนแรง
dengan ringan, dengan sepele
слегка; не сильно
rashly; indiscreetly
かるく【軽く】。かるがるしく【軽々しく】。けいそつに【軽率に】。いいかげんに【いい加減に】
légèrement, d'une manière légère
sin seriedad, ligeramente, imprudentemente
хөнгөн хуумгай
một cách khinh suất
เลินเล่อ, ประมาท, ไม่คิด, ไม่รอบคอบ
dengan ringan, dengan sepele
легкомысленно; несерьёзно
lightly; simply
かるく【軽く】。かんたんに【簡単に】。すくなめに【少なめに】
légèrement, avec légèreté, simplement, d'une manière allégée
livianamente, poco, liviano
амар, хөнгөн
một cách nhẹ nhõm
สบาย ๆ, ง่าย ๆ
dengan ringan, dengan sepele
слегка; просто; коротко; немного
lightly; easily
かるく【軽く】
légèrement, d'une manière légère, à la légère
sin seriedad, fácilmente
жижиг сажиг
một cách coi thường
ง่าย ๆ
dengan ringan, dengan sepele
неважно; с лёгкостью
easily; effortlessly
かるく【軽く】。かんたんに【簡単に】。たやすく【容易く】
facilement
sin esfuerzo, fácilmente
خفيفا
амар хялбар
một cách nhẹ nhàng
สบาย ๆ
dengan ringan, dengan sepele
легко; не сложно
slightly
かるく【軽く】。よわく【弱く】。さらさら。さらさらと
légèrement, d'une manière légère, faiblement
suavemente, levemente
خفيفا
сул хөнгөн
một cách rung rinh, một cách lăn tăn
เบา ๆ, เล็กน้อย
dengan ringan, dengan sepele
слегка; немного
simply
かるく【軽く】。かんたんに【簡単に】。かんべんに【簡便に】
légèrement, d'une manière légère, confortablement
livianamente, ligeramente, moderadamente
خفيفا
амар, хөнгөн нимгэн
(một cách) gọn nhẹ, giản dị
สบาย ๆ
dengan ringan, dengan sepele
слегка; немного; легонько
easily; lightly
かるく【軽く】。すばやく【素早く】。たやすく【容易く】
rapidement, promptement, avec légèreté
ágilmente, ligeramente
خفيفا
хөнгөн шалмаг
thoăn thoắt
อย่างว่องไว
dengan ringan, dengan sepele
быстро; ловко; легко
lightly
かるく【軽く】。かろやかに【軽やかに】。けいかいに【軽快に】。はれやかに【晴れやかに】
légèrement, avec légèreté
con alivio, despreocupadamente, jovialmente, alegremente
خفيفا
хөнгөн, цовоо
một cách nhẹ nhõm
อย่างสบายใจ
dengan ringan, dengan sepele
легко; спокойно; с лёгкостью
2. 가뿐히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In such a manner that one's speech, behavior, etc., is not serious or difficult.言葉や行動などを深刻さを帯びず気軽に。(Parole, comportement, etc.) D’une manière qui n’est pas sérieuse ou difficile.Dícese de la manera de hablar o realizar un movimiento con poca seriedad o sin dificultad.دون الجدية أو الصعوبة في الكلام والتصرفاتүг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь ноцтой биш буюу хүнд хэцүү биш. Lời nói hay hành động… không nghiêm trọng hoặc khó khăn.อย่างคำพูดหรือการกระทำไม่เครียดหรือไม่ยากdengan perkataan atau perbuatan yang tidak serius atau tidak sulitНесерьёзно или несложно говорить, действовать и т.п.
- 말이나 행동 등이 심각하거나 어렵지 않게.
lightly
かるく【軽く】。簡単に【簡単に】
d'une manière légère, légèrement, facilement
ligeramente, fácilmente
خفيفا
хөнгөн, түүртэхгүй
một cách nhẹ nhàng
เบา ๆ, สบาย ๆ
dengan mudah, dengan ringan
легко; с лёгкостью; непринуждённо; свободно
3. 단출히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Comfortably in work, attire, tools, etc.仕事や服装、道具などが簡便に。De manière à ce que un travail, un ustensile ou une tenue, etc. soit fait simplement.Dicho del modo sencillo o conveniente de trabajar, vestirse, usar herramientas, etc.عمله بسيط أو رداؤه، أو أدواته... إلخажил, хувцаслалт, багаж хэрэгсэл зэрэг нь энгийн.Công việc, ăn mặc hay dụng cụ... giản tiện.อย่างเรียบง่าย เช่น งาน เครื่องแต่งกายหรืออุปกรณ์ เป็นต้นpekerjaan, pengenakan baju, pemakaian alat, dsb dengan sederhanaДело, внешний вид, инструмент и пр. удобны.
- 일이나 차림, 도구 등이 간편하게.
simply
かるく【軽く】。かろやかに【軽やかに】。みがるに【身軽に】。かんべんに【簡便に】
de manière simple
sencillamente, prácticamente, convenientemente
авсаархан, цомхон, энгийн
một cách bình dị, một cách mộc mạc, một cách đơn giản
อย่างง่ายดาย, อย่างเรียบง่าย, อย่างไม่ยุ่งยาก, อย่างสะดวกสบาย
dengan sederhana
просто
4. 살살¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of lightly shaking one's head, tail, etc. left and right.頭やしっぽなどを左右に軽く振るさま。Idéophone indiquant la manière d'agiter légèrement et horizontalement la tête, la queue, etc.Forma de agitar la cabeza o la cola a ambos lados.صورة تحريك رأس أو ذيل من اليمين إلى اليسار أو بالعكس على نحو خفيفтолгой, сүүл зэргээ баруун зүүн тийш зөөлөн хөдөлгөх байдал.Hình ảnh lắc đầu hay đuôi... sang trái phải một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่สั่นหัวหรือหาง เป็นต้นไปมาซ้ายขวาอย่างเบา ๆbentuk menggerakkan kepala atau ekor dsb ke kiri dan ke kanan dengan ringanОбразоподражательное слово, характеризующее спокойное равномерное мотание головой из стороны в сторону.
- 머리나 꼬리 등을 좌우로 가볍게 흔드는 모양.
gently
かるく【軽く】
зөөлөн, аяархан
nhè nhẹ
อย่างเบา ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างเล็กน้อย
5. 살살²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of touching or rubbing something tenderly.力を入れずに触ったり擦ったりするさま。Idéophone illustrant la manière de toucher ou de frotter doucement.Forma en que se toca algo ligeramente.شكل فيه يلمس أو يمسح شيئا بلمسة خفيفةхүчтэй биш барих буюу нухлах байдал.Hình ảnh sờ hoặc ấn không mạnh. ลักษณะที่ขัดถูหรือจับอย่างไม่แรงbentuk menyentuh atau memijat dengan tidak kerasОбразоподражательное слово, характеризующее осторожные действия поглаживания или растирания.
- 세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
softly; gently
かるく【軽く】
ligeramente, levemente
خفيفًا
зөөлөн
nhẹ nhàng, xoa xoa
เบา ๆ, นิด ๆ
6. 살짝
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Lightly without much effort.力を入れずに。Légèrement et sans forcer.Levemente, sin mucho esfuerzo.بخفّة دون بذل مجهودхүч зарцуулалгүй хөнгөнөөр.Một cách nhẹ nhàng và không tốn sức. อย่างเบา ๆ โดยไม่ใช้พลังงานdengan ringan, tidak sulit, dan mudahЛегко, не прикладывая сил.
- 힘을 들이지 않고 가볍게.
- A little, not severely.甚だしくなく、ほんの少し。Avec des gestes mesurés.Un poco, no demasiado.بخفة جدّا وليس شديداхэтрүүлэхгүй бага зэрэг.Không nghiêm trọng mà chỉ hơi một chút. นิดเดียวมากอย่างไม่รุนแรงagak, sedikitНесильно, слегка.
- 심하지 않게 아주 약간.
easily; effortlessly
かるく【軽く】
doucement, sans peine, sans bruit, avec douceur, avec délicatesse, délicatement
ligeramente
خفيفًا
амархан, хөнгөхөн, сурмаг
lẹ làng
เบา ๆ, ค่อย ๆ
dengan mudah/ringan
слегка
slightly; lightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
légèrement, doucement, avec douceur, avec délicatesse, délicatement
ligeramente
قليلًا ، خفيفًا
хөнгөхөн, бага зэрэг, үл ялиг, үл мэдэг
phơn phớt
เล็กน้อย, นิด ๆ, เล็ก ๆ น้อย ๆ
agak, sedikit
слегка; немного; чуть-чуть
7. 살짝살짝
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Lightly in succession without much effort.力を入れずに。Légèrement, progressivement et sans forcer.Levemente, sin mucho esfuerzo.بخفّة واحد تلو الآخر دون بذل مجهودхүч гаргалгүй байн байн хөнгөн.Tiếp nối một cách nhẹ nhàng và không tốn sức.ทำเบา ๆ ทีละนิดโดยไม่ออกแรงมากdengan ringan tanpa mengeluarkan banyak tenagaБез особого усилия, слегка.
- 힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
- Bit by bit and not much.甚だしくなく、ほんの少しずつ。Progressivement et avec des gestes mesurés.Un poco, no demasiado.خفيفا جدّا وليس شديداхэтэрхий бус маш бага багаар.Không nghiêm trọng mà chỉ từng tí một. โดยนิดหน่อยมากไม่รุนแรง sedikit-sedikit, tidak berlebihanНе сильно, понемногу.
- 심하지 않게 아주 약간씩.
lightly
かるく【軽く】
doucement, sans peine, sans bruit, avec douceur, avec délicatesse, délicatement
ligeramente
خفيفًا ، قليلًا
зөөлөн зөөлөн, алгуур алгуур
nhè nhẹ, nhẹ
ค่อย ๆ, เบา ๆ
sedikit saja
чуть-чуть
slightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
légèrement, doucement, avec douceur, avec délicatesse, délicatement
ligeramente
قليلًا ، خفيفًا
бага, өчүүхэн
li ti
เบา ๆ, ค่อย ๆ, บาง ๆ, นิดหน่อย
sedikit, agak
чуть-чуть; слегка
8. 설설
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of slowly shaking one's head left and right in a continuous fashion.頭を左右にゆっくりと軽く振るさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un secoue la tête de manière lente et continue.Forma de mover la cabeza lentamente a ambos lados.صورة تحريك الرأس ببطء من اليمين إلى اليسار وبالعكس مرارا وتكراراтолгойгоо баруун зүүн тийш нь аажим, дахин давтан хөдөлгөх байдал.Hình ảnh lắc đầu liên tiếp sang trái phải một cách chậm rãi. ลักษณะของศีรษะที่หันไปทางซ้ายและขวาอย่างช้า ๆ และต่อเนื่องbentuk kepala bergeleng secara beruntun ke kanan kiri secara perlahanВнешний вид потихоньку, равномерного шевеления головы из стороны в сторону.
- 머리를 좌우로 천천히 잇따라 흔드는 모양.
gently
かるく【軽く】
moviendo la cabeza lentamente a ambos lados
бага багаар, зөөлөн
nhè nhẹ
ลักษณะที่ส่าย(ศีรษะ)ไปมา
9. 슬슬
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of touching or rubbing something tenderly.力を入れずに触ったり擦ったりするさま。Idéophone illustrant la manière de toucher ou de frotter quelqu'un ou quelque chose doucement.Forma en que se toca algo ligeramente.شكل فيه يلمس أو يمسح شيئا بلمسة خفيفةхүчтэй биш хүрэх байдал. Hình ảnh sờ hay cọ vào một cách không mạnh.ท่าทางที่ขัดหรือแตะแบบไม่แรงbentuk memegang atau mengusap/menggosok sesuatu dengan tidak kerasДелать осторожные поглаживающие или растирающие движения.
- 세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
softly; gently
かるく【軽く】
ligeramente, levemente
خفيفًا
аяархан
một cách khe khẽ, một cách nhè nhẹ
อย่างค่อย ๆ, อย่างช้า ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง
мягко
10. 슬쩍
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Lightly without much effort.力を入れずに。Légèrement et sans effort.Levemente, sin mucho esfuerzo.بخفّة دون بذل جهدхүч гаргахгүйгээр, зөөлнөөр. Một cách nhẹ nhàng và không tốn sức.อย่างเบา ๆ โดยที่ไม่ใช้แรงtanpa bersusah payah dan dengan ringanНесильно, чуть-чуть.
- 힘을 들이지 않고 가볍게.
- A little, not severely.甚だしくなく、ほんの少し。En quantité réduite sans excès.Un poco, no demasiado.قليلا وليس شديداхурц биш яльгүй.Một chút không nghiêm trọng.นิดหน่อยอย่างไม่รุนแรงdengan tidak parah, agakНесильно, немного.
- 심하지 않게 약간.
easily; effortlessly
かるく【軽く】
doucement, lestement
ligeramente
خفيفًا ، بخفّة
хальт, өнгөц
nhẹ nhẹ, sơ sơ, qua loa
อย่างง่าย ๆ, ผ่าน ๆ, เบา ๆ, แวบ ๆ
слегка
slightly; lightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
un peu, à petite dose, en petite quantité
ligeramente
قليلًا
бага зэрэг, өнгөцхөн
sơ qua
อย่างเบา ๆ, อย่างนิด ๆ, อย่างเล็กน้อย
слегка
11. 슬쩍슬쩍
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In succession and lightly without much effort..力を入れずに簡単に。Légèrement d'une manière progressive et sans effort.Levemente, sin mucho esfuerzo.بخفّة وبتسلسل دون بذل جهدтөвөггүй амархан. Liên tiếp nhẹ nhàng và không tốn sức. อย่างเบาๆ ต่อเนื่องกันโดยไม่ใช้พละกำลังdengan mudah tanpa kesulitanНе прикладывая усилий, последовательно легко.
- 힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
- Little by little, not severely.甚だしくなく、ほんの少しずつ。En quantité réduite d'une manière progressive et sans excès. Un poco, no demasiado.قليل بقليل وليس شديداхэтэрхий биш бага багаар хийх байдал. Từng chút một mà không nghiêm trọng.อย่างทีละนิดโดยไม่หนักหนารุนแรง sedikit demi sedikit dengan tidak kerasНесильно, понемножку.
- 심하지 않게 약간씩.
easily; effortlessly
かるく【軽く】
doucement, lestement
ligeramente
خفيفًا ، بخفّة
гялс
loáng, nhoáng nhoàng
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่เหน็ดเหนื่อย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป
dengan mudah
очень легко
slightly; lightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
un peu, à petite dose
ligeramente
قليلًا
бага багаар
một cách sơ qua, một cách qua loa
อย่างค่อย ๆ, อย่างไม่หนักหนา, อย่างแอบ ๆ, อย่างแวบ ๆ
несильно; слегка
かるすぎる【軽すぎる】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A drink or cigarette being very mild, not strong.酒やタバコの味が軽すぎて水臭い。(Alcool, tabac) Dont le goût n'est pas fort mais très fade.Dícese de una bebida alcohólica o el cigarrillo: que no es fuerte sino muy suave. مذاق المشروب الكحولّي أو السِيجارة ليس شديدًا وعديم الطعم جدًّاархи, тамхины амт хатуу биш, маш сул байх.Vị của rượu hoặc thuốc lá không nặng mà rất nhạt. รสชาติของเหล้าหรือบุหรี่ไม่เข้มและจืดมากrasa arak atau rokok tidak kuat dan sangat hambarНе крепкий (о спиртном напитке или табаке).
- 술이나 담배의 맛이 독하지 않고 몹시 싱겁다.
weak; mild
みずくさい【水臭い】。かるすぎる【軽すぎる】
léger
suave, ligero
сул, зөөлөн, ааггүй
nhạt phèo, nhạt thếch
อ่อน, จืด
hambar, datar, lemah
мягкий
かるはずみだ【軽はずみだ】
1. 경망스럽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Light and careless in speaking or behaving.言葉や行動が軽薄で慎重ではない。Qui est léger et n'est pas prudent dans son langage ou ses actes.Que tiende a hablar o actuar a la ligera e imprudentemente.مهمل في الكلام والتصرفүг буюу үйл хөдлөл болгоомжгүй дураараа аашилж буй.Có cảm giác rằng lời nói hay hành động nông cạn và thiếu cẩn trọng.มีความรู้สึกว่าคำพูดหรือการกระทำไม่มีความรอบคอบและไม่ระมัดระวังada rasa seenaknya dan tidak dapat berhati-hati dalam perkataan atau tindakan Слова или поведение лёгкие и неосторожные.
- 말이나 행동이 가볍고 조심스럽지 못한 느낌이 있다.
flippant; frivolous; imprudent
かるはずみだ【軽はずみだ】
imprudent, indiscret, frivole, léger, futile, désinvolte, superficiel
imprudente, insensato, frívolo, veleidoso
وقح، تافه
хөнгөмсөг, бодлогогүй
hỗn hào, hỗn xược, xấc xược
ไม่รอบคอบ, ไม่ระมัดระวัง, ประมาท, สะเพร่า
sembrono
легкомысленный; неблагоразумный; неосмотрительный; нескромный; опрометчивый
2. 방정맞다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Not prudent or careful but flippant and thoughtless in speaking or behaving. 深い考えもなしに軽率に言ったり行動したりして軽々しい。Qui manque de sérieux et d'attention, qui est léger et irréfléchi dans ses propos ou son comportement.Que habla o actúa de manera veleidosa y poco sensata, en lugar de seria y prudente. كلامه أو تصرفه غير مُهذّب وتافه بسبب مشاغبته بشكل عشوائيүг хэл үйл хөдлөл төлөв биш, зан чанар гэнэн болгоомжгүйLời nói hay hành động thiếu chín chắn hoặc không cẩn thận và tùy tiện cư xử hỗn xược, nông nổi. ดูไม่จริงจังเนื่องจากคำพูดหรือการกระทำขาดความระมัดระวัง ไม่สุภาพเรียบร้อย และเหลาะแหละperkataan atau tindakan seseorang yang tidak hati-hati, tidak sopan,sembrono, atau gegabahСлова или действия неосторожные, нескромные, бесцеремонные.
- 말이나 행동이 점잖거나 조심스럽지 못하고 함부로 까불어서 가볍다.
frivolous; rash; flippant
かるがるしい【軽々しい】。かるはずみだ【軽はずみだ】
frivole
frívolo, ligero
متهور، طائش
хөнгөн хийсвэр, хөнгөмсөг
cẩu thả, khiếm nhã, suồng sã
ลุกลี้ลุกลน, เร่งรีบ, ไม่เป็นระเบียบ, ไร้มารยาท, สะเพร่า, ไม่เอาจริงเอาจัง
sembrono, kurang ajar
легкомысленный
かるはずみなこと【軽はずみなこと】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A remark or behavior being light and careless.言葉や行動が軽くて不謹慎なこと。Propos ou comportement léger et imprudent.Cualidad del ser que es ligero y descuidado al hablar o comportarse. الكلام غير المسؤول أو التصرف الطائش وعدم الاحتراسүг буюу үйл хөдлөл болгоомжгүй дураараа байх явдал.Lời nói hay hành động nông cạn và thiếu cẩn trọng.การที่คำพูดหรือการกระทำไม่มีความรอบคอบและไม่ระมัดระวังhal seenaknya tidak dapat berhati-hati dalam perkataan atau tindakanЛёгкие и неосторожные слова или действия.
- 말이나 행동이 가볍고 조심스럽지 못함.
flippancy; frivolity; carelessness; hastiness; imprudence
かるはずみなこと【軽はずみなこと】
imprudence, indiscrétion, légèreté, insouciance, précipitation
imprudencia, indiscreción
نزق ، طيش ، تهوّر
хөнгөн, бодлогогүй
sự hỗn láo, sự hỗn xược, sự xấc xược
ความไม่รอบคอบ, ความไม่ระมัดระวัง, ความประมาท, ความสะเพร่า
kesembronoan
легкомысленность; легкомыслие; неблагоразумие; неосмотрительность; нескромность; опрометчивость
かるはずみ【軽はずみ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of acting or speaking in an imprudent, careless, and boisterous manner.軽率で慎重でなく、がさつな言葉使いや行動。Propos ou comportement léger et imprudent.Acción de hablar o comportarse alborotada, ligera y descuidadamente. الكلمات و الأفعال الرعناء بلا مبالاهхөнгөн хийсвэр бөгөөд болгоомжгүй хэрүүл шуугиантай үг яриа, үйл хөдлөл.Lời nói hay hành động khinh suất, không cẩn thận và hay gắt gỏng.คำพูดหรือการกระทำที่เหลาะแหละและไม่มีความระมัดระวังอีกทั้งเอะอะโวยวายperkataan atau tindakan yang menghebohkan dan lancang Лёгкие, неосторожные, опрометчивые слова или действия.
- 가볍고 조심성이 없으며 야단스러운 말이나 행동.
fuss; uproar; making a big deal; overreaction
かるはずみ【軽はずみ】
désinvolture, désinvolte
escándalo
التوبيخ بضجيج
ойворгон, савсагнуур, хөнгөмсөг
sự thô lỗ, sự cộc cằn
การตื่นเต้นเกินไป, การตื่นตระหนกเกินเหตุ, การวิตกกังวลมากไป, การจู้จี้มากเกินไป, การจุกจิกมากเกินไป
かる【刈る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make grass, hair, etc. short by cutting it.草や毛などを短く切る。Couper court des herbes, des poils, etc.Recortar el césped, vello, etc..يقطع العشب أو الفرو ليكون قصيراөвс ногоо, үс ноос мэтийг хэрчиж богино болгох.Cắt ngắn cỏ hay lông...ตัดหญ้าหรือขนต่าง ๆ ให้สั้นmemotong rumput, bulu, dan menipiskannya Укорачивать или срезать (шерсть, траву и т.п.).
- 풀이나 털 등을 짧게 자르다.
cut
そる【剃る】。かる【刈る】
tondre, faucher, raser
cortar, podar, segar
тайрах, хэрчих, хадах, богиносгох
cắt
ตัด, โกน
memangkas
стричь; брить; косить
かる【狩る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a person to go to a mountain or field and catch an animal using a gun, arrow, etc.山野で人が鉄や弓などを使って獣を捕らえる。(Homme) Attraper des bêtes à la montagne ou dans les prés, avec une arme à feu, un arc, etc.Cazar un animal en la montaña o la pradera tras disparar una persona con pistola, arco, etc.يذهب إنسانٌ إلى جبل أو حقل ليصطاد حيوانا باستعمال بندقية أو سهمуул болон талд очин буу, нум сумаар амьтан алахCon người lên núi hay ra đồng bắt thú vật bằng súng hay cung tên…การที่คนเข้าไปในป่าเขาหรือในทุ่งเพื่อล่าสัตว์โดยใช้ปืน ธนู หรือตาข่าย เป็นต้นorang pergi ke gunung atau hutan lalu menangkap hewan dengan senapan,panah, atau jaring dsbЛовить животных в лесу или горах, степях и т. п. с помощью ружья, лука и т. п.
- 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡다.
- For a strong animal to catch a weaker animal to eat.力の強い動物が弱い動物を食べるために捕らえる。(Animal fort) Attraper un animal plus faible que lui comme proie.Tomar un animal fuerte a uno débil como presa. يصطاد حيوان قويّ حيوانا ضعيفا يفترسهхүчтэй амьтан хүч сул нэгнийгээ барьж идэх. Động vật khỏe bắt lấy động vật yếu để làm thức ăn.สัตว์ที่แข็งแรงออกไล่ล่าสัตว์ที่อ่อนแอเพื่อจับกินเป็นอาหารhewan yang kuat menangkap hewan yang lemah sebagai mangsaЛовить более слабого зверя в качестве добычи (о более сильном звере).
- 힘이 센 짐승이 약한 짐승을 먹잇감으로 잡다.
hunt
かる【狩る】。りょうにでる【猟に出る】
chasser
cazar, montear
يصطاد
агнах
săn bắn, săn bắt
ล่าสัตว์, ออกล่าสัตว์
berburu
охотиться
prey on
かる【狩る】
chasser
cazar, montear
يصطاد
ангуучлах
săn mồi
(สัตว์)ออกหาอาหาร, (สัตว์)ไล่ล่าหาอาหาร
berburu
охотиться
かる【駆る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To gather or drive people or things in one place.一つに集めたり会わせたりする。Rassembler ou réunir dans un endroit.Juntar dos o más cosas formando un todo para algún fin. يجمع أو يضمّ في مكان واحد нэг газарт цуглуулах юм уу нэгтгэх.Thu thập hay tập hợp vào một chỗ.รวมหรือรวบรวมให้อยู่ในที่ใดที่หนึ่งmengumpulkan atau menggabungkan ke satu tempatСобирать или объединять в одном месте.
- 한곳으로 모으거나 합치다.
gather; corner
かる【駆る】
rassembler
unir
يسوق
цуглуулах, нэгтгэх
gom, tập hợp
รวม, รวมรวม, รวมไว้ในที่ใด ๆ
mengumpulkan, menyatukan
собирать; объединять; соединять
かる【駆る・駈る】
1. 몰다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something move to a desired direction or place.何かを目指す方向や場所に動かす。Mener quelque chose vers une direction ou un endroit souhaité(e).Poner a alguien o algo en un rincón o lugar retirado.يُحرّك شيئا ما لذهابه إلى مكان أو اتجاه مرغوب فيهماямар нэг зүйлийг хүссэн чиглэл болон газар луу хөдөлгөн явуулах.Khiến cho cái gì đó di chuyển đến chỗ hay phương hướng mong muốn.ทำให้สิ่งใด ๆ เคลื่อนไหวและไปยังทิศทางหรือสถานที่ที่ปรารถนาmenggerakkan sesuatu ke arah atau tempat yang diharapkanДелать так, чтобы что-либо, двигаясь, шло в желаемом направлении или место.
- 어떤 것을 바라는 방향이나 장소로 움직여 가게 하다.
- To drive a vehicle.乗り物を動かす。Conduire un véhicule.Manejar vehículos. يقود وسائل النقل унаж явах зүйлээ жолоодох.Vận hành phương tiện đi.ขับขี่สิ่งที่จะขึ้นmengemudikan sesuatu yang dinaiki Вести транспортное средство.
- 탈것을 운전하다.
steer; drive
かる【駆る・駈る】。おう【追う】。おいたてる【追い立てる】。おいこむ【追い込む】
conduire, pousser
arrinconar, acorralar
يسوق
залах, чиглүүлэх
dồn, đuổi, dắt (bóng)
ไล่, ไล่ตาม, ตามจับ, ต้อน
mengemudikan, mengarahkan
гнать; сгонять; загонять; преследовать; направлять; поворачивать
drive
かる【駆る・駈る】。うんてんする【運転する】。そうじゅうする【操縦する】
conduire, diriger
conducir
يسوق
жолоодох, барих
lái (xe), đánh (xe ngựa)
ขับ, ขี่, ขับขี่
mengendarai, mengemudikan
управлять; водить; вести
2. 몰아가다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To move and lead someone or something in a certain direction.追って、ある方向へ行かせる。Guider quelque chose dans une direction.Llevar alguna cosa de una parte a otra. يسوق شيئا ليتّجه إلى اتجاه معيّن аль нэгэн зүг чиг рүү жолоодож буюу чиглүүлэн авч явах.Lùa và dẫn đến hướng nào đó.ต้อนแล้วลากไปยังทิศใด ๆmembawa dan menarik pergi ke suatu arahВести в каком-либо направлении.
- 몰아서 어떤 방향으로 이끌어 가다.
drive
かる【駆る・駈る】。おいたてる【追い立てる】。おいこむ【追い込む】
chasser, pousser, faire aller, conduire
conducir
يدفع إلى
жолоодох, түрэх, чирэх, удирдах, дагуулах
lái đi, chạy đi
ต้อนพาไป, รวมพาไป, ขับพาไป
membawa pergi, menarik
уводить
かれいだ【華麗だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a lot of great experiences in one's career.経歴などがとても多くて素晴らしい。(Carrière) Qui est très coloré et impressionnant.Que tiene mucha experiencia en su carrera profesional, etc.لديه العديد من الخبرات المهنية العظيمةтуршлага ихтэй гарамгай байх.Kinh nghiệm rất nhiều và to lớn.ประสบการณ์ เป็นต้น มากและยอดเยี่ยม riwayat pendidikan dsb sangat banyak dan luar biasaИмеющий большой опыт.
- 경력 등이 아주 많고 대단하다.
distinguished; glorious; impressive
かれいだ【華麗だ】
impressionnant, remarquable, marquant
destacado, sobresaliente, impresionante
туршлагатай
dày dặn, đồ sộ
วิเศษ, ยอดเยี่ยม, น่าประทับใจ
luar bisa, hebat
богатый; шикарный
かれえだ【枯れ枝】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A branch with no leaves on it.葉がすべて枯れ落ちた木の枝。Branche dont les feuilles sont toutes tombées.Rama del árbol sin hojas.ساق فارغ بعد سقوط الأوراق كلّهاнавч нь бүгд унасан хоосон мөчир.Cành cây đã rụng hết lá.กิ่งไม้ที่ใบไม้ร่วงหมดdahan yang sudah tak berdaunСтебель без листьев.
- 잎이 다 떨어진 나뭇가지.
bare branch
かれえだ【枯れ枝】
branche dénudée
rama
ساق النبات
нүцгэн мөчир
cành trơ lá, cành trụi lá
กิ่งไม้
tangkai, batang, ranting
голая ветка; голый стебель
かれおちば【枯れ落ち葉】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A dry leaf fallen from a tree.木から落ちた枯れ葉。Feuille sèche.Hoja seca que se ha caído del árbol. ورق جاف سقط من شجرةмодноос унасан хатсан навч.Lá khô rơi khỏi cây.ใบไม้แห้งที่ร่วงหล่นจากต้นdaun yang jatuh dari pohon karena usiaЗасохшие листья, опавшие с деревьев.
- 나무에서 떨어진 마른 잎.
fallen leaf; dead leaf
かれおちば【枯れ落ち葉】
feuille morte
hoja caída
ورق ساقط
хатсан навч
lá khô, lá rụng
ใบไม้แห้ง
daun kering, daun mati
сухие листья
かれかかる【枯れかかる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To burn widely or deeply beyond a certain limit.一定の限界を超えて広く、または深くまで燃え移る。S'enflammer largement ou profondément d'une façon à dépasser une certaine limite.Abrasar expandiéndose ampliamente, superando el límite definido.يحترق ويتجاوز حدّا معيّنا على نطاق واسع أو بعمقтогтсон хязгаарыг давж өргөн, гүн тархаж шатах.Vượt qua giới hạn nhất định rồi lan ra rộng ra hoặc sâu thêm và cháy.ไหม้พร้อมทั้งลุกลามออกไปอย่างกว้างหรือลึกเกินขอบเขตที่กำหนดไว้terbakar menyebar secara luas atau dalam setelah melewati batasan tertentuШироко или глубоко гореть, выходя за определённые рамки.
- 일정한 한계를 넘어서 넓거나 깊게 번져 가며 타다.
burn beyond
もえわたる【燃え渡る】。もえひろがる【燃え広がる】。かれかかる【枯れかかる】
brûler
quemarse, arder
шатах
cháy sạm, cháy xém, cháy lan
ไหม้ลามไป, ไหม้ลุกลามไป
terbakar luas, terbakar
かれがれだ【枯れ枯れだ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Weak because it has withered.少し萎れて生気がなくなっている。Un peu desséché ou avachi, et sans force.Que está languidecido por marchitarse un poco.عديم القوة نتيجة للذبول قليلاًбага зэрэг хатан гундсан байх.Hình ảnh hơi héo nên không còn sức lực.ไม่มีเรี่ยวแรงเนื่องจากเหี่ยวเฉาเล็กน้อย agak layu dan tidak ada tenaga Несколько обессилеть из-за увядания.
- 조금 시들어서 힘이 없다.
wilting
かれがれだ【枯れ枯れだ】
fané, flétri
marchito, mustio, lánguido
ذابل
хорчийх, хатах
héo mòn, ủ rũ
เหี่ยวเฉา, โรยรา
agak layu, agak lemah
обессилеть; обмякнуть
かれがれ【枯れ枯れ】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a weak manner because it has withered.少し萎れて生気がなくなっているさま。Idéophone décrivant la manière de se dessécher ou de s'avachir un peu et d'être sans force.Forma de estar languidecido por marchitarse un poco.شكل انعدام القوة نتيجة للذبول قليلاًбага зэрэг гандаж, хатсан байдал.Hình ảnh hơi héo nên không còn sức lực.ท่าทางที่ไม่มีเรี่ยวแรงเนื่องจากเหี่ยวเฉาเล็กน้อย bentuk sedikit layu dan tidak ada tenagaВид несколько увядшего, утратившего силу чего-либо.
- 조금 시들어서 힘이 없는 모양.
wiltingly
かれがれ【枯れ枯れ】
lánguidamente
بشكل ذابل
хорчийх
một cách héo mòn, một cách ủ rũ, một cách héo úa
อย่างเหี่ยวเฉา, อย่างโรยรา
layu
увядший; обмякший (вид)
かれき【枯れ木】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A tree that has died and dried up.死んで枯れた木。Arbre mort et desséché.Árbol sin vida y seco.شجرة جافّة بسبب الموتүхэж хатсан мод.Cây đã chết và khô đi.ต้นไม้ที่ตายแล้วแห้งpohon yang mati dan menjadi keringНеживое и сухое дерево.
- 죽어서 마른 나무.
dead tree
かれき【枯れ木】
arbre mort
árbol muerto
شجرة ميّتة
өмхөрсөн мод
cây khô
ต้นไม้ตาย, ต้นไม้แห้ง
pohon mati
сухое дерево
かれこれ
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- While one has not been aware of it. 考えずに過ごしていたところ、いよいよ。Déjà, très vite sans que l'on ne s'en aperçoive.Mientras pasaba los días así, así y sin darse cuenta del paso del tiempo.بسرعة حينما لم يكن على علم بـтэгс ингэсгээд нэг мэдэхэд.Một lúc nào đó trong khoảng thời gian không nghĩ đến.คราหนึ่งในระหว่างที่ผ่านมาโดยไม่ได้นึกถึงsaat waktu berlalu tanpa dipikirkanПока, незадумываясь, занимался чем-либо.
- 생각하지 않고 지내던 사이에 어느덧.
before one realizes it
かれこれ
así, así, entre unas y otras cosas, sea como sea
قبل أن يدرك
тэгс ингэсгээд
quay qua quay lại
ไม่มีอะไรเป็นชิ้นเป็นอัน, ไม่ทันไร
begitu saja
незаметно
かれし【彼氏】
1. 그이
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- A pronoun used by a female when indicating her husband or boyfriend who is not there currently to another person.女性が他人に対し、その場にいない自分の夫や恋人をさす語。Terme utilisé lorsqu'une femme désigne son mari ou son petit ami qui est absent.Pronombre que usa una mujer para designar a su marido o novio ausente de ese lugar. عبارة تستخدمها امرأة عندما تشير إلى زوجها أو حبيبها الغائب أمام شخص آخرэмэгтэй хүн бусдад тухайн газар байхгүй байгаа өөрийн нөхөр буюу хайртай хүнээ заах үг.Cách phụ nữ dùng để chỉ người yêu hay chồng của mình không có mặt ở đó.คำที่ผู้หญิงบ่งชี้สามีหรือแฟนของตนเองซึ่งไม่อยู่ในที่นั้น ๆ ให้แก่ผู้อื่นkata yang digunakan wanita untuk menyebut suami atau pacarnya yang tidak ada di situСлово, употребляемое женщиной при указании на своего мужа или любимого человека во время его отсутствия.
- 여자가 다른 사람에게 그 자리에 없는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
he; him
かれ【彼】。かれし【彼氏】
il, lui
mi esposo, mi marido, mi novio
манай хүн
anh ấy
เขา(สามี, แฟนผู้ชาย)
suami saya, pacar saya
2. 남자
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A woman's husband or boyfriend. 夫や男性の交際相手。Mari ou amant d'une femme.Novio o esposo de una mujer.زوج المرأة أو حبيبهاнэгэн эмэгтэйн нөхөр буюу амраг.Người yêu hoặc chồng của một phụ nữ. สามีหรือแฟนของผู้หญิงคนหนึ่งsuami atau pacar dari seorang perempuanСупруг или любовник какой-либо женщины.
- 한 여자의 남편이나 애인.
man
おとこ【男】。おっと【夫】。かれし【彼氏】。こうさいしているだんせい【交際している男性】
homme
hombre
رجل
нөхөр
người đàn ông
แฟน, สามี
laki-laki
муж
3. 남자 친구
- A man that a woman dates with a feeling of love.女性が愛の感情を持って付き合っている男性。Homme pour lequel une femme éprouve des sentiments amoureux et avec lequel elle est liée.Hombre con quien una mujer mantiene una relación amorosa. رجل تحبه امرأة وتعشقهэмэгтэй хүн хайрлаж дурласан, үерхдэг эрэгтэй.Người nam mà người nữ quen và có tình cảm yêu thương.ผู้ชายที่ผู้หญิงกำลังคบหาดูใจและรู้สึกชอบพอรักใคร่laki-laki yang dicintai dan disayangi oleh seorang wanitaМужчина, состоящий в близких отношениях с любящей его женщиной (девушкой).
- 여자가 사랑하는 감정을 가지고 사귀는 남자.
boyfriend
かれし【彼氏】。ボーイフレンド
ami, copain, petit ami
novio
حبيب
найз залуу
bạn trai
เพื่อนชาย, แฟน
pacar, kekasih
близкий друг; парень; любимый человек; молодой человек; бойфренд
かれつだ【苛烈だ】
1. 가열차다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- An argument or action being passionate and intense.主張や行動などが激烈で熱心である。Enflammé ou enthousiaste en parlant d’une opinion ou d’une attitude.Dicho de una argumentación o un comportamiento ardiente y lleno de pasión. قاس أو حريص على الزعم أو السلوك бодол санаа, үйл хөдлөл эрчтэй, идэвхитэй байх. Chủ trương hay hành động rất mãnh liệt hoặc nhiệt tình.จุดยืนหรือการกระทำมีความความกระตือรือร้นหรือความเข้มข้นpendapat atau tindakannya tampak sengit/galak atau antusiasРазгорячённое или полное энтузиазма (о заявлении или действиях).
- 주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
passionate; vigorous
かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。げきれつだ【激烈だ】
acharné, ardent
vehemente, entusiasta
متشدّد
гал халуун, идэвхитэй
tràn đầy nhiệt huyết, đầy nhiệt tình, đầy hăng hái
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
panas, sengit
жаркий; разгорячённый
2. 가열하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- An argument or action being passionate or intense.主張や行動などが激しくて熱心である。Enflammé, enthousiaste, en parlant d’une opinion ou d’une attitude.Dicho de una argumentación o un comportamiento ardiente y lleno de pasión. الصراع أو المباراة قاسية ومتشدّدةбодол санаа, үйл хөдлөл эрчтэй, идэвхитэй байх. Chủ trương hay hành động mạnh mẽ hoặc nhiệt tình.จุดยืนหรือการกระทำมีความความกระตือรือร้นหรือความเข้มข้นpendapat atau tindakan yang keras atau sungguh-sungguh, sangat bersemangatРазгорячённое или полное энтузиазма (о заявлении или поведении).
- 주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
vigorous; passionate
かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。きびしい【厳しい】
acharné, ardent
vehemente, entusiasta
ملتهب أو شديد
гал халуун, идэвхитэй
huyết, đầy nhiệt tình, hăng hái
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
(yang) panas, sengit
жаркий; разгорячённый
かれは【枯れ葉】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Dry leaves of a broad-leaved tree.葉の広い木の枯れた葉。Feuille déshydratée des arbres à larges feuilles.Hojas secas de un árbol de hojas anchas.ورقة الشجرة الجافة من شجرة ذات أوراق عريضةдалбагар навчтай модны хатсан навч.Lá khô của cây lá rộng.ใบไม้แห้งของต้นไม้ที่มีใบลักษณะยาวdaun kering dari suatu pohon yang berdaun lebar Высохшие листья дерева.
- 잎이 넓은 나무의 마른 잎.
dead leaves
かれは【枯れ葉】
feuille sèche, feuille morte
hojas muertas, hojas secas
ورقة الشجرة المتساقطة
хатсан далбагар навч
lá khô
ใบไม้แห้ง
daun kering, daun kering lebar
сухая листва
かれら【彼ら】
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned persons.前の話で話題になった人々をさす語。Terme indiquant les gens mentionnés auparavant.Pronombre que designa a personas ya mencionadas. عبارة تستخدم في الإشارة إلى أشخاص تم ذكرهم سابقا өмнө нь дурдсан хүмүүсийг заах.Từ chỉ những người đã nói đến ở phía trước.คำบ่งชี้ถึงคนหลาย ๆ คนที่พูดถึงไปก่อนหน้านี้แล้วorang ketiga jamak, orang-orang di luar pembicara dan pendengar yang dimaksud atau disebutkan sebelumnyaУпотребляется для указания на кого-либо, кто ранее уже был упомянут в разговоре.
- 앞에서 이미 이야기한 사람들을 가리키는 말.
them
あいつら。やつら。かれら【彼ら】
ils, les, leur, eux
ellos
هؤلاء الأشخاص
тэдгээр хүмүүс, тэр хүн, нөгөө хүн
(những) người ấy
(พวก)เขา, เขา(เหล่านั้น), ท่าน(เหล่านั้น)
mereka
он; она
かれら【彼等】
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- A word that refers to people that were already mentioned or appeared.前に言及した人たちを再び指す語。Terme désignant des personnes précédemment évoquées. Palabra que se usa para señalar de nuevo a la persona que ya se ha mencionado o que ha aparecido anteriormente.كلمة تشير إلى أشخاص ظهروا في السابق أو أشخاص ذكرهم في السابق مرّة ثانيةөмнө өгүүлсэн буюу дурьдагдсан хүмүүсийг дахин заан нэрлэсэн үг.Từ chỉ những điều đã nói ở phía trước hoặc những người đã đề cập đến trước đó. คำที่บ่งชี้คำพูดที่กล่าวแล้วข้างหน้าหรือคนที่เคยออกมาเป็นอีกครั้งkata untuk menunjuk kembali orang-orang yang telah dibicarakan atau dimunculkan di depan Выражение, употребляемое при повторном указании на упомянутых ранее людях.
- 앞에서 이미 말했거나 나왔던 사람들을 다시 가리키는 말.
they
かれら【彼等】。あれら【彼等】
ils, eux
nosotros
هم
манай
bọn chúng, bọn họ
พวกเรา, พวกกระผม, พวกดิฉัน
kami, saya
они; те
かれる
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a voice to sound unclear and rough.声が澄んでいなく、かすれる。(Voix) Devenir rude, rauque et âpre.Hacerse ronca la voz.يصبح الصوت غير صافٍ وخشناдуу хоолой цээл биш ширүүн болох.Giọng không trong mà trở nên khàn.น้ำเสียงไม่ชัดเจนแจ่มใสและแหบเครือsuara tidak lagi jernih dan menjadi kasarУтратив чистоту голоса, становиться хриплым.
- 목소리가 맑지 않고 거칠게 되다.
sound cracking
かれる。かすれる。しゃがれる
se casser, s’érailler
ينكسر الصوت
сөөх
bị khàn
ขาดๆหาย ๆ
pecah, sember, sumbang
охрипнуть
かれる【枯れる】
1. 말라비틀어지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become dry, twisted and wrinkled.乾ききって、かさかさになる。Être complètement desséché au point d'être tordu et flétri.Dícese del aspecto de una superficie desigual y carente de suavidad, sin verdor ni lozanía. يكون مجفَّفا ويَلْتُفّ بشكل مجعدхатаж хорчийн үрчийх.Vì gầy nên cong queo một cách nhăn nheo. แห้งแล้วจึงถูกบิดอย่างยู่ยี่terpuntir dengan lecek karena keringСморщиться и искривиться от высыхания.
- 말라서 쭈글쭈글하게 뒤틀리다.
become desiccated; be dried up
ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。かれる【枯れる】
maigrir, s'amaigrir, se dessécher
ser áspero, estar seco
يجفّ ليلتوي
хорчийх, үрчийх, хатаж хорчийх
khô héo, gầy còm
ถูกอัดทับยู่ยี่, ถูกทับบู้บี้, ถูกบีบอัด, ทับแห้ง
sangat kering
засохнуть
2. 말라빠지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a body to be very thin.ひどく痩せている。(Corps) Être très amaigri.Estar demasiado flaco. يكون الجسم نحيلا ورقيقاбие нь хатаж хорчийх.Cơ thể rất gầy. ร่างกายผอมมากbadan sseorang sangat kurusИметь очень худощавое телосложение.
- 몸이 몹시 마르다.
- For moisture to evaporate completely.水気がすっかりなくなる。(Humidité) Se réduire ou se dessécher pour ensuite disparaître complètement.Extraerse toda la humedad de una cosa. يُجفّف شيئا من الماءчийггүй болох.Nước hết sạch.ความชื้นหายไปโดยสิ้นเชิงairnya hilang semuaИсчезать полностью (о влаге).
- 물기가 아주 없어지다.
be skinny; be bony; become thin
やせこける【痩せこける】。かれる【枯れる】
être maigre
estar esmirriado
ينحُف
турах, эцэх, яс арьс болох, хэрзийх
gầy đét
ผอมกะหร่อง, ผอมแห้ง, ผอมเหลือแต่กระดูก
kurus, ceking
худеть
dry up
ひあがる【干上がる】。ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。こかつする【枯渇する】。かれる【枯れる】
se dessécher complètement, être complètement sec
desecarse
يتجفّف
хатах, хорчийх
khô khốc, khô cằn
แห้ง, แห้งกรอบ, แห้งเหี่ยว
mengering, kering sekali
высыхать
3. 못쓰다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's body or face to become thin due to a health problem or worries.健康が悪くなったり心配が多くなったりして、体や顔などがやせる。(Corps ou visage) S'amaigrir à cause de la détérioration de la santé ou de soucis.Dícese de una persona que ha perdido peso, tiene el rostro demacrado a causa de una enfermedad o por mala salud.تتفاقم الصحة أو يصبح جسم الشخص أو وجهه نحيفا بسبب قلق شديد эрүүл мэнд доройтох буюу сэтгэлийн шаналалд нэрвэгдэн бие болон нүүрээрээ шуугдах.Sức khỏe trở nên xấu đi hoặc lo lắng nhiều nên cơ thể hay khuôn mặt gầy đi. ร่างกายหรือหน้าตา เป็นต้น ได้ซูบตอบลง เนื่องจากสุขภาพแย่ลงหรือมีความกังวลมากkesehatannya memburuk karena sakit atau terlalu banyak bekhawatir Похудеть из-за ухудшегося здоровья или сильных переживаний.
- 건강이 나빠지거나 걱정이 많아 몸이나 얼굴 등에서 살이 빠지다.
look thin
だめになる【駄目になる】。やせこける【痩せこける】。かれる【枯れる】
être amaigri
estar enfermo
ينحُل
өвдөх, муудах, авах юмгүй болох
hốc hác, phờ phạc
แย่, ใช้การไม่ได้, เสื่อมโทรม, เสื่อมถอย
)kesehatan) memburuk
ухудшаться
4. 시들다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a plant such as a flower, grass, etc., to dry out and lose its original color or appearance.花や草などの植物の水分がなくなり元の色や形を失う。(Fleur, herbe ou autre plante) S'assécher, et perdre sa couleur ou sa forme originale.Perder las plantas como flores o hierbas su color o forma natural tras secarse.يفقد اللون أو الشكل الأصل بسبب مجفّف العشب أو الزهر أو الشجر إلخ цэцэг ногоо, өвс ургамал усгүй болж хатаад өнгө хэлбэрээ алдах.Thực vật như hoa hay cỏ mất đi màu sắc hay hình dạng vốn có vì khô nước.การที่พืชเหมือนกับหญ้าหรือดอกไม้สูญเสียรูปร่างหรือสีสันเดิมเพราะความชื้นแห้งtumbuhan seperti bunga, rumput yang mulai kering, tidak kokoh, warnanya sudah mulai memudar dan bentuknya melemah Терять свежесть, яркость цвета, засыхать из-за недостатка влаги (о растениях).
- 꽃이나 풀 같은 식물이 물기가 말라 원래의 색이나 모양을 잃다.
wilt
しおれる【萎れる】。しなびる【萎びる】。かれる【枯れる】
(se) faner, (se) flétrir, se dessécher
marchitarse, agostarse, secarse
يذبل
гандах, гундах, хорчийх, хатах
héo
เหี่ยวเฉา, เฉา, เหี่ยว, โรย, โรยรา, ฝ่อ, เหี่ยวแห้ง
layu
увядать; вянуть; блекнуть
5. 시들하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Grass, flowers, trees, etc., being too dry and lifeless.草や花、木などが水分をなくして生気がない。(Herbe, fleur, arbre, etc.) Asséché et en manque de vitalité.Que está una hierba, flor, árbol, etc. lánguido por secarse. عدم وجود حيوية في العشب أو الزهر أو الشجر إلخ بسبب الجفافөвс, цэцэг, мод зэрэг хатаж өнгөө алдах.Cỏ, hoa, cây cối... khô nên không có sức sốngหญ้า ดอกไม้หรือต้นไม้ เป็นต้น แห้งมากจึงไม่มีความชุ่มชื้น rumput atau bunga, pohon, dsb kering sehingga tak segar Завядшая или безжизненная трава или цветы, деревья и т.п.
- 풀이나 꽃, 나무 등이 말라서 생기가 없다.
wilting
しおれる【萎れる】。しなびる【萎びる】。かれる【枯れる】
fané, flétri
marchito, mustio, lánguido
ذابل
хатах, хорчийх, гандах
héo, úa
เฉา, เหี่ยวเฉา
kering, layu
вянуть; чахнуть
6. 죽다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a living plant, animal, or insect to lose its life.生物が生命を失う。(Être vivant) Perdre la vie.Dejar de vivir un organismo.يفقد كائن ما حيّ حياتهамьд амьтан амиа алдах.Sinh vật mất mạng sống.สิ่งมีชีวิตสูญสิ้นชีวิตmahluk hidup kehilangan nyawaПерестать жить (о живом организме).
- 생물이 생명을 잃다.
die
しぬ【死ぬ】。しぼうする【死亡する】。かれる【枯れる】
mourir, décéder, trépasser, périr, s'éteindre, y rester, se tuer, crever, être rappelé à Dieu, quitter ce monde
morir, fallecer
يموت
үхэх, нас барах
chết
ตาย
mati, meninggal
умереть; погибнуть; скончаться
7. 타다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become very dry due to a lack of moisture.水分がなくなって乾き切る。Sécher complètement en raison de l'absence d'humidité.Quedarse bien seco sin humedad.يجفّ جدا بسبب عدم وجود رطوبةус чийггүй болж хатингаршин хатах.Không có hơi nước nên khô khốc.แห้งกรอบเพราะไม่มีความชื้นsangat kering karena tidak berairСильно высыхать из-за отсутствия воды.
- 물기가 없어 바싹 마르다.
dry
かんそうする【乾燥する】。かれる【枯れる】。ひからびる【干からびる】
sécher, se dessécher, déshydrater
secar
يجفّ
хатингарших, хатах
khô ran, khô đét, khô cong
แห้ง, แห้งผาก, แห้งเกรียม
kering
пересыхать; трескаться
8. 타들다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's lips or throat to become dry with thirst.唇か喉が渇いてくる。(Lèvre ou gorge) Se sécher.Secarse los labios o la garganta.تشعر الشفاه أو الحلق بالعطشуруул, хоолойн уг нь хатах.Môi hay cổ họng khát khô.ริมฝีปากหรือลำคอแห้งไปkeringnya bibir atau tenggorokanПересыхать (о губах или горле).
- 입술이나 목구멍이 말라 들다.
be thirsty
かわく【乾く】。かれる【枯れる】
se dessécher
quemarse, arder
عطشان
хатах, ангах
khát cháy
แห้ง
haus, kering
かれる【涸れる】
1. 마르다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For streaming water or stagnant water to evaporate or reduce and disappear.流れている水や溜まっている水が減ってなくなる。(Eau coulante ou accumulée) Diminuer pour ensuite disparaître.Quedarse sin agua los ríos y los lagos.تنخفض كميّة الماء الجاري أو الراكدة حتى تتلاشىурсгал ус буюу тогтсон ус багасаж үгүй болох.Nước đang chảy hay nước ao tù cạn đi không còn nữa.น้ำที่ไหลหรือน้ำที่ขังลดลงแล้วหายไปair yang mengalir atau tergenang surut dan menghilangУменьшаться и исчезать (о текущей воде).
- 흐르는 물이나 고인 물이 줄어 없어지다.
dry up
かれる【涸れる】。ひあがる【干上がる】
se tarir, se dessécher
secarse, agotarse
يجِفّ
ширгэх
khô cạn
แห้ง, เหือดแห้ง
kering, surut
сохнуть; высохнуть
2. 잦다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a liquid to seep into something or dry out gradually.液体が吸い取られたり、徐々に乾いたりしてなくなる。(Liquide) S'infiltrer ou diminuer petit à petit jusqu'à disparaître.Desaparecerse o penetrarse los líquidos estadizos por secarse poco a poco.يتسرّب السائل إلى الداخل أو ينخفض كميته تدريجيا بغليانهшингэн бодис дотогш уусах буюу багасан алга болох.Chất lỏng ngấm vào bên trong hoặc dần dần cô đọng lại và biến mất. ของเหลวซึมเข้าไปยังข้างใน หรือค่อย ๆ ต้มจนน้ำแห้งจึงหมดไป cairan meresap ke dalam atau lama-lama menyusut dan menjadi tidak adaИсчезать, постепенно высыхая или впитываясь во внутрь чего-либо (о жидкости).
- 액체가 속으로 스며들거나 점점 졸아들어 없어지다.
subside; dry
ひる【干る・乾る】。かれる【涸れる】
sécher, s'assécher
reducirse
يتسرّب
шингэх, ширгэх
cạn
แห้ง, ลดลง
terserap, menyerap, terendam
впитываться
3. 잦아들다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a static liquid to dry out gradually.溜まっていた液体が徐々に乾いてなくなる。 (Liquide stagnant) Diminuer et disparaître petit à petit.Ir desapareciendo los líquidos estadizos por secarse poco a poco.يكون جافّا ويختفي السائلُ الراكدُ تدريجياтогтсон байсан шингэн зүйл бага багаар хатан алга болох.Chất lỏng đang đặc lại dần dần khô lại và biến mất.ของเหลวที่เคยถูกขังอยู่ค่อยๆ แห้ง แล้วจึงหมดหายไปcairan yang menggenang lama-lama mengering dan menghilangИсчезать, постепенно высыхая (о застоявшейся жидкости).
- 고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
subside; dry
ひる【干る・乾る】。かれる【涸れる】
sécher, s'assécher
reducirse
يجفّ
ширгэх
cạn
แห้ง, เหือดแห้ง
mengering
высыхать
4. 잦아지다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a static liquid to dry out gradually.溜まっていた液体が徐々に乾いてなくなる。(Liquide stagnant) Diminuer et disparaître petit à petit.Llegar a desaparecerse los líquidos estadizos por secarse poco a poco.أصبح السائلُ الراكدُ يجفّ ويختفي تدريجياтогтсон байсан шингэн зүйл бага багаар хатан алга болох.Chất lỏng đang đặc lại dần dần khô lại và biến mất.ของเหลวที่เคยถูกขังอยู่ค่อยๆ แห้ง แล้วจึงได้หมดหายไปcairan yang menggenang lama-lama kering dan menjadi tidak adaИсчезать, постепенно высыхая (о застоявшейся жидкости).
- 고여 있던 액체가 점점 말라 없어지게 되다.
subside; dry up
ひる【干る・乾る】。かれる【涸れる】
sécher, s'assécher
reducirse
ينخفض
ширгэх, хатах
bị cạn
แห้ง, เหือดแห้ง
mengering
испаряться
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
かわく【渇く】 - かわ【皮】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
かれんだ【可憐だ】 - かわく【乾く】 (0) | 2020.02.07 |
かりたてる【駆り立てる】 - かるい【軽い】 (0) | 2020.02.07 |
からである【空である】 - かりたてること【駆り立てること】 (0) | 2020.02.07 |
からあし【空足】 - からて【空手】 (0) | 2020.02.07 |