かるがるしい【軽々しい】
形容詞형용사
    かるがるしい【軽々しい】。かるはずみだ【軽はずみだ】
  • 深い考えもなしに軽率に言ったり行動したりして軽々しい。
  • 말이나 행동이 점잖거나 조심스럽지 못하고 함부로 까불어서 가볍다.
かるがるしい【軽軽しい】
形容詞형용사
    かるがるしい【軽軽しい】。けいそつだ【軽率だ】
  • 注意深く考えたり徹底的に準備したりせずに物事を行う。
  • 주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구 행동하다.
形容詞형용사
    かるがるしい【軽軽しい】。けいそつだ【軽率だ】
  • 行動が慎重ではなく、頼もしくない。
  • 행동이 조심스럽지 않고 믿음직하지 못하다.
形容詞형용사
    かるがるしい【軽軽しい】。けいそつだ【軽率だ】
  • 行動が慎重ではなく、非常に頼もしくない。
  • 행동이 조심스럽지 않고 매우 믿음직하지 못하다.
かるがるしくふるまう【軽々しく振る舞う】
動詞동사
    かるがるしくふるまう【軽々しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
  • 慎重ではなく、頼もしくない行動を繰り返しする。
  • 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】
動詞동사
    かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
  • 慎重ではなく、頼もしくない行動を繰り返しする。
  • 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
動詞동사
    かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
  • 慎重ではなく、頼もしくない行動を繰り返しする。
  • 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
動詞동사
    かるがるしくふるまう【軽軽しく振る舞う】。うわつく【浮付く】
  • 慎重ではなく、頼もしくない行動をする。
  • 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 하다.
かるがるしく【軽々しく】
副詞부사
    かるく【軽く】。かるがるしく【軽々しく】。けいそつに【軽率に】。いいかげんに【いい加減に】
  • 考えや言行が真剣でなく。
  • 생각이나 말, 행동이 진지하지 않게.
副詞부사
    かるがるしく【軽々しく】。おっちょこちょいに
  • 軽はずみでおっちょこちょいに振る舞うさま。
  • 자꾸 가볍고 조심성 없게 까부는 모양.
かるがるしく【軽軽しく】
副詞부사
    かるがるしく【軽軽しく】。けいそつに【軽率に】
  • 注意深く考えたり徹底的に準備したりせずに物事を行うさま。
  • 주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
かるがるとしている【軽々としている】
形容詞형용사
    すっきりしている。かるがるとしている【軽々としている】
  • 心身状態が軽くて気分が爽快である。
  • 몸이나 마음이 가볍고 상쾌하다.
かるがると【軽々と】
副詞부사
    かるく【軽く】。かるがると【軽々と】
  • 重さを少なめに。
  • 무게를 적게.
副詞부사
    かるがると【軽々と】。かろやかに【軽やかに】
  • 簡単に手で持てるほどの重さで。
  • 들기 괜찮을 정도로 무게가 가볍게.
かるがる【軽軽】
副詞부사
    かるがる【軽軽】
  • 扱いやすく、簡単に。
  • 다루기가 간편하고 손쉽게.
かるくたたく【軽く叩く】
動詞동사
    かるくたたく【軽く叩く】
  • 音を出して物を軽く叩く。
  • 물체를 가볍게 두드리는 소리를 내다.
かるくなる【軽くなる】
動詞동사
    かるくなる【軽くなる】
  • 軽い状態になる。
  • 가벼운 상태로 되다.
かるく【軽く】
副詞부사
    かるく【軽く】。かるがると【軽々と】
  • 重さを少なめに。
  • 무게를 적게.
  • かるく【軽く】
  • 罪科や失敗、損害などがたいした程度でなく。
  • 죄나 실수, 손해 등이 심하지 않게.
  • かるく【軽く】。かるがるしく【軽々しく】。けいそつに【軽率に】。いいかげんに【いい加減に】
  • 考えや言行が真剣でなく。
  • 생각이나 말, 행동이 진지하지 않게.
  • かるく【軽く】。かんたんに【簡単に】。すくなめに【少なめに】
  • 負担にならないように簡単に。
  • 부담이 되지 않도록 간단하게.
  • かるく【軽く】
  • 大したことなく。
  • 대수롭지 않게.
  • かるく【軽く】。かんたんに【簡単に】。たやすく【容易く】
  • 力を入れずに簡単に。
  • 힘이 들지 않고 쉽게.
  • かるく【軽く】。よわく【弱く】。さらさら。さらさらと
  • 揺れたり揺らいだりする程度が弱く。
  • 일렁이거나 흔들리는 정도가 약하게.
  • かるく【軽く】。かんたんに【簡単に】。かんべんに【簡便に】
  • 服装や化粧が大げさでなく、動きやすく。
  • 옷차림이나 화장이 요란하지 않고 활동하기에 편하게.
  • かるく【軽く】。すばやく【素早く】。たやすく【容易く】
  • 体の動きが素早く。
  • 몸의 움직임이 재빠르게.
  • かるく【軽く】。かろやかに【軽やかに】。けいかいに【軽快に】。はれやかに【晴れやかに】
  • 気持ちが軽やかで軽快に。
  • 마음이 편하고 경쾌하게.
副詞부사
    かるく【軽く】。簡単に【簡単に】
  • 言葉や行動などを深刻さを帯びず気軽に。
  • 말이나 행동 등이 심각하거나 어렵지 않게.
副詞부사
    かるく【軽く】。かろやかに【軽やかに】。みがるに【身軽に】。かんべんに【簡便に】
  • 仕事や服装、道具などが簡便に。
  • 일이나 차림, 도구 등이 간편하게.
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 頭やしっぽなどを左右に軽く振るさま。
  • 머리나 꼬리 등을 좌우로 가볍게 흔드는 모양.
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 力を入れずに触ったり擦ったりするさま。
  • 세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 力を入れずに。
  • 힘을 들이지 않고 가볍게.
  • かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
  • 甚だしくなく、ほんの少し。
  • 심하지 않게 아주 약간.
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 力を入れずに。
  • 힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
  • かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
  • 甚だしくなく、ほんの少しずつ。
  • 심하지 않게 아주 약간씩.
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 頭を左右にゆっくりと軽く振るさま。
  • 머리를 좌우로 천천히 잇따라 흔드는 모양.
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 力を入れずに触ったり擦ったりするさま。
  • 세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
10. 슬쩍
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 力を入れずに。
  • 힘을 들이지 않고 가볍게.
  • かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
  • 甚だしくなく、ほんの少し。
  • 심하지 않게 약간.
副詞부사
    かるく【軽く】
  • 力を入れずに簡単に。
  • 힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
  • かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
  • 甚だしくなく、ほんの少しずつ。
  • 심하지 않게 약간씩.
かるすぎる【軽すぎる】
形容詞형용사
    みずくさい【水臭い】。かるすぎる【軽すぎる】
  • 酒やタバコの味が軽すぎて水臭い。
  • 술이나 담배의 맛이 독하지 않고 몹시 싱겁다.
かるはずみだ【軽はずみだ】
形容詞형용사
    かるはずみだ【軽はずみだ】
  • 言葉や行動が軽薄で慎重ではない。
  • 말이나 행동이 가볍고 조심스럽지 못한 느낌이 있다.
形容詞형용사
    かるがるしい【軽々しい】。かるはずみだ【軽はずみだ】
  • 深い考えもなしに軽率に言ったり行動したりして軽々しい。
  • 말이나 행동이 점잖거나 조심스럽지 못하고 함부로 까불어서 가볍다.
かるはずみなこと【軽はずみなこと】
名詞명사
    かるはずみなこと【軽はずみなこと】
  • 言葉や行動が軽くて不謹慎なこと。
  • 말이나 행동이 가볍고 조심스럽지 못함.
かるはずみ【軽はずみ】
名詞명사
    かるはずみ【軽はずみ】
  • 軽率で慎重でなく、がさつな言葉使いや行動。
  • 가볍고 조심성이 없으며 야단스러운 말이나 행동.
かる【刈る】
動詞동사
    そる【剃る】。かる【刈る】
  • 草や毛などを短く切る。
  • 풀이나 털 등을 짧게 자르다.
かる【狩る】
動詞동사
    かる【狩る】。りょうにでる【猟に出る】
  • 山野で人が鉄や弓などを使って獣を捕らえる。
  • 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡다.
  • かる【狩る】
  • 力の強い動物が弱い動物を食べるために捕らえる。
  • 힘이 센 짐승이 약한 짐승을 먹잇감으로 잡다.
かる【駆る】
動詞동사
    かる【駆る】
  • 一つに集めたり会わせたりする。
  • 한곳으로 모으거나 합치다.
かる【駆る・駈る】
動詞동사
    かる【駆る・駈る】。おう【追う】。おいたてる【追い立てる】。おいこむ【追い込む】
  • 何かを目指す方向や場所に動かす。
  • 어떤 것을 바라는 방향이나 장소로 움직여 가게 하다.
  • かる【駆る・駈る】。うんてんする【運転する】。そうじゅうする【操縦する】
  • 乗り物を動かす。
  • 탈것을 운전하다.
動詞동사
    かる【駆る・駈る】。おいたてる【追い立てる】。おいこむ【追い込む】
  • 追って、ある方向へ行かせる。
  • 몰아서 어떤 방향으로 이끌어 가다.
かれいだ【華麗だ】
形容詞형용사
    かれいだ【華麗だ】
  • 経歴などがとても多くて素晴らしい。
  • 경력 등이 아주 많고 대단하다.
かれえだ【枯れ枝】
名詞명사
    かれえだ【枯れ枝】
  • 葉がすべて枯れ落ちた木の枝。
  • 잎이 다 떨어진 나뭇가지.
かれおちば【枯れ落ち葉】
名詞명사
    かれおちば【枯れ落ち葉】
  • 木から落ちた枯れ葉。
  • 나무에서 떨어진 마른 잎.
かれかかる【枯れかかる】
動詞동사
    もえわたる【燃え渡る】。もえひろがる【燃え広がる】。かれかかる【枯れかかる】
  • 一定の限界を超えて広く、または深くまで燃え移る。
  • 일정한 한계를 넘어서 넓거나 깊게 번져 가며 타다.
かれがれだ【枯れ枯れだ】
形容詞형용사
    かれがれだ【枯れ枯れだ】
  • 少し萎れて生気がなくなっている。
  • 조금 시들어서 힘이 없다.
かれがれ【枯れ枯れ】
副詞부사
    かれがれ【枯れ枯れ】
  • 少し萎れて生気がなくなっているさま。
  • 조금 시들어서 힘이 없는 모양.
かれき【枯れ木】
名詞명사
    かれき【枯れ木】
  • 死んで枯れた木。
  • 죽어서 마른 나무.
かれこれ
副詞부사
    かれこれ
  • 考えずに過ごしていたところ、いよいよ。
  • 생각하지 않고 지내던 사이에 어느덧.
かれし【彼氏】
代名詞대명사
    かれ【彼】。かれし【彼氏】
  • 女性が他人に対し、その場にいない自分の夫や恋人をさす語。
  • 여자가 다른 사람에게 그 자리에 없는 자기 남편이나 애인을 가리키는 말.
名詞명사
    おとこ【男】。おっと【夫】。かれし【彼氏】。こうさいしているだんせい【交際している男性】
  • 夫や男性の交際相手。
  • 한 여자의 남편이나 애인.
    かれし【彼氏】。ボーイフレンド
  • 女性が愛の感情を持って付き合っている男性。
  • 여자가 사랑하는 감정을 가지고 사귀는 남자.
かれつだ【苛烈だ】
形容詞형용사
    かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。げきれつだ【激烈だ】
  • 主張や行動などが激烈で熱心である。
  • 주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
形容詞형용사
    かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。きびしい【厳しい】
  • 主張や行動などが激しくて熱心である。
  • 주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
かれは【枯れ葉】
名詞명사
    かれは【枯れ葉】
  • 葉の広い木の枯れた葉。
  • 잎이 넓은 나무의 마른 잎.
かれら【彼ら】
代名詞대명사
    あいつら。やつら。かれら【彼ら】
  • 前の話で話題になった人々をさす語。
  • 앞에서 이미 이야기한 사람들을 가리키는 말.
かれら【彼等】
代名詞대명사
    かれら【彼等】。あれら【彼等】
  • 前に言及した人たちを再び指す語。
  • 앞에서 이미 말했거나 나왔던 사람들을 다시 가리키는 말.
かれる
動詞동사
    かれる。かすれる。しゃがれる
  • 声が澄んでいなく、かすれる。
  • 목소리가 맑지 않고 거칠게 되다.
かれる【枯れる】
動詞동사
    ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。かれる【枯れる】
  • 乾ききって、かさかさになる。
  • 말라서 쭈글쭈글하게 뒤틀리다.
動詞동사
    やせこける【痩せこける】。かれる【枯れる】
  • ひどく痩せている。
  • 몸이 몹시 마르다.
  • ひあがる【干上がる】。ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。こかつする【枯渇する】。かれる【枯れる】
  • 水気がすっかりなくなる。
  • 물기가 아주 없어지다.
動詞동사
    だめになる【駄目になる】。やせこける【痩せこける】。かれる【枯れる】
  • 健康が悪くなったり心配が多くなったりして、体や顔などがやせる。
  • 건강이 나빠지거나 걱정이 많아 몸이나 얼굴 등에서 살이 빠지다.
動詞동사
    しおれる【萎れる】。しなびる【萎びる】。かれる【枯れる】
  • 花や草などの植物の水分がなくなり元の色や形を失う。
  • 꽃이나 풀 같은 식물이 물기가 말라 원래의 색이나 모양을 잃다.
形容詞형용사
    しおれる【萎れる】。しなびる【萎びる】。かれる【枯れる】
  • 草や花、木などが水分をなくして生気がない。
  • 풀이나 꽃, 나무 등이 말라서 생기가 없다.
動詞동사
    しぬ【死ぬ】。しぼうする【死亡する】。かれる【枯れる】
  • 生物が生命を失う。
  • 생물이 생명을 잃다.
動詞동사
    かんそうする【乾燥する】。かれる【枯れる】。ひからびる【干からびる】
  • 水分がなくなって乾き切る。
  • 물기가 없어 바싹 마르다.
動詞동사
    かわく【乾く】。かれる【枯れる】
  • 唇か喉が渇いてくる。
  • 입술이나 목구멍이 말라 들다.
かれる【涸れる】
動詞동사
    かれる【涸れる】。ひあがる【干上がる】
  • 流れている水や溜まっている水が減ってなくなる。
  • 흐르는 물이나 고인 물이 줄어 없어지다.
動詞동사
    ひる【干る・乾る】。かれる【涸れる】
  • 液体が吸い取られたり、徐々に乾いたりしてなくなる。
  • 액체가 속으로 스며들거나 점점 졸아들어 없어지다.
動詞동사
    ひる【干る・乾る】。かれる【涸れる】
  • 溜まっていた液体が徐々に乾いてなくなる。
  • 고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
動詞동사
    ひる【干る・乾る】。かれる【涸れる】
  • 溜まっていた液体が徐々に乾いてなくなる。
  • 고여 있던 액체가 점점 말라 없어지게 되다.

+ Recent posts

TOP