かわく【渇く】かわぐち【川口】かわぐち【川口・河口】かわぐつや【皮靴屋】かわぐつ【革靴・皮靴】かわごろも・かわぎぬ【皮衣】かわじ【川路】かわすじ【川筋】かわす【交わす】かわす【躱す】かわせレート【為替レート】かわぞこ【川底】かわった【変わった】かわっている【変わっている】かわにな【川蜷・河貝子】かわのほとり【川のほとり】かわのほとり【川の辺】かわのみず【川の水】かわはぎのひもの【皮剥の干物】かわはぎ【皮剥】かわはば【川幅・河幅】かわばた【川端】かわひも【革ひも】かわべり【川べり】かわべ【川辺】かわや【厠】かわらない【変わらない】かわらなく【変わらなく】かわらやね【瓦屋根】かわらや【瓦屋】かわら【瓦】かわりに【代わりに】かわりもの【変わり者】かわり【代わり】かわり【変わり】かわり【替わり】かわるがわる【代わる代わる】かわる【代る】かわる【代わる・変わる】かわる【変わる】かわる【換わる】かわる【替わる・代わる】かわれる【飼われる】かわベルト【革ベルト】かわ【側】かわ【川】かわ【河・川】かわ【皮】
かわく【渇く】
1. 마르다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For saliva in one's mouth or throat to decrease, making one want to drink water.口やのどの唾が減って、水が飲みたくなる。Avoir envie de boire de l'eau à cause d'une diminution de salive dans la bouche ou dans la gorge.Tener ganas y necesidad de beber acompañadas de sequedad en la boca o la garganta. يريد أن يشرب الماء بسبب قلة كمية اللعاب في الفم أو في الحلق ам буюу хоолойд шүлс багасаж, ус уухыг хүсэх.Nước bọt bị giảm đi trong miệng hay cổ họng nên muốn uống nước.น้ำลายในปากหรือคอลดลงจึงอยากดื่มน้ำliur di dalam mulut atau tenggorokan berkurang sehingga menjadi ingin minumИспытывать жажду из-за сокращения количества слюны во рту.
- 입이나 목구멍에 침이 줄어들어 물이 마시고 싶어지다.
be thirsty
かわく【渇く】
avoir la gorge sèche, avoir soif
sentir sed, estar sediento
يعطَش
хатах, цангах
khát
(คอ)แห้ง
haus
высыхать; жаждать
2. 목마르다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To crave for something eagerly.何かを強く欲しがる。Désirer quelque chose ardemment.Anhelar o ansiar algo vehemente.يرغب في شيء ما جدّاямар нэгэн зүйлийг чин сэтгэлээсээ хүсэх.Muốn cái nào đó một cách khẩn thiết.ต้องการสิ่งใดเป็นอย่างมาก menginginkan sesuatu dengan sungguhСтрастно хотеть чего-либо.
- 어떤 것을 간절히 원하다.
crave; long for
かわく【渇く】。かつぼうする【渇望する】
avoir soif de quelque chose
tener sed
يعطش
чин сэтгэлээсээ хүсэх, үнэн сэтгэлээсээ хүсэх
khao khát, khát khao
ปรารถนา, อยากได้, กระหาย
haus, haus akan, kehausan
жаждать; желать
3. 목마르다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Wanting to drink water, etc.水などが非常に飲みたい。Ayant très envie de boire de l'eau, etc.Que tiene gran gana de beber agua, etc. يريد أن يشرب شيئا مثل ماء أو غيره بشكل متلهفус мэтийг ихээр уухыг хүсэх.Rất muốn uống nước...อยากดื่มน้ำ เป็นต้น เป็นอย่างมากingin sekali minum air dsbИспытывающий сильное желание выпить воду и т.д.
- 물 등이 몹시 마시고 싶다.
thirsty
かわく【渇く】
assoiffé
sediento
يعطش
хоолой хатах, ам хатах, ам цангах
khát nước
กระหายน้ำ, หิวน้ำ
haus
пересохло в горле (от жажды); испытывающий жажду; томимый жаждой
かわぐち【川口】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place where the river meets the sea.川の水が海に流れ込む所。Ouverture par laquelle un fleuve se jette dans la mer.Lugar por donde las aguas del río desembocan en el mar. مكان يبدأ فيه النهر في التدفق إلى البحرгол мөрний далай руу урсаж орох урсгал эхлэх газар.Nơi nước sông bắt đầu chảy ra biển.จุดเริ่มต้นของน้ำในแม่น้ำก่อนไหลลงสู่ทะเลtempat air sungai mulai mengalir ke lautМесто впадения реки в море.
- 강물이 바다로 흘러가기 시작하는 곳.
estuary
かこう【河口】。かわぐち【川口】
embouchure d’un fleuve
estuario, desembocadura
مصبّ النهر
мөрний адаг, голын адаг
cửa sông
ปากแม่น้ำ, ปากน้ำ
kuala, muara
устье реки
かわぐち【川口・河口】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The part of a river where it flows into the ocean.川の水が海に流れ込む所。Endroit où l'eau d'une rivière ou d'un fleuve se jette dans la mer.Parte del río que desemboca en el mar. جزء جريان النهر إلى البحرголын ус далай руу урсан орж ирэх хэсэг.Nơi mà nước sông chảy đổ ra biển.ส่วนที่น้ำแม่น้ำไหลเข้าไปสู่ทะเลbagian air sungai yang mengalir memasuki lautЧасть реки, вытекающей в море.
- 강물이 바다로 흘러 들어가는 부분.
mouth of a river
かこう【河口】。かわぐち【川口・河口】
estuaire, embouchure, bouches
desembocadura, boca
مصبّ النهر
далайн цутгалан
cửa sông
ชะวากทะเล, ปากน้ำ, ปากแม่น้ำ
muara sungai
устье
かわぐつや【皮靴屋】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- maker of leather shoes: (archaic) A person whose job it is to make leather shoes.昔、皮靴を作ることを職業としていた人。(archaïque) Personne qui avait comme métier de fabriquer des chaussures en cuir.(ARCAICO) Persona que se dedicaba a elaborar zapatos de piel.(في الماضي) شخص مهنته صنع الأحذية الجلدية(хуучирсан) савхин гутал хийх ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн.(vào thời xưa) Người làm nghề đóng giày da.ช่างรองเท้าหนัง : (ในอดีต) คนที่ทำงานทำรองเท้าหนังเป็นอาชีพ(pada zaman dahulu) pekerjaan membuat alas kaki dari kulit, atau untuk menyebut orang yang berprofesi seperti itu(архаизм) Мастер по шитью кожаной обуви.
- (옛날에) 가죽신을 만드는 일을 직업으로 하던 사람.
gatbachi
かわぐつや【皮靴屋】
gatbachi
gatbachi, persona que se dedicaba a elaborar zapatos de piel
كاتباتشي
гуталчин, савхин гуталчин
Gatbachi; thợ đóng giày da
คัดบาชิ
gatbachi
катпачхи
かわぐつ【革靴・皮靴】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- leather shoes: Shoes made of leather.皮革で作った履物。Chaussures fabriquées en cuir.Zapato hecho de piel.الحذاء الذي يُصنَع من الجلدсавхиар хийсэн гутал.Giày làm bằng da.รองเท้าหนัง : รองเท้าที่ทำด้วยหนังalas kaki yang terbuat dari kulitОбувь, изготовленная из кожи.
- 가죽으로 만든 신.
gatsin
かわぐつ【革靴・皮靴】
gatsin, chaussures en cuir
gatsin, zapato de cuero
كاتشين
савхин гутал
Gatsin; giày da
คัดชิน
gatsin
катсин
かわごろも・かわぎぬ【皮衣】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Clothes made of leather.毛皮で作った衣。Vêtement fait de cuir.Prenda de vestir confeccionada con cuero.ملابس مصنوعة من الجلدарьс, савхиар хийсэн хувцас.Áo làm bằng da.เสื้อผ้าที่ทำด้วยหนังpakaian yang terbuat dari kulit binatangОдежда, сделанная из кожи.
- 가죽으로 만든 옷.
leather clothes
かわごろも・かわぎぬ【皮衣】。レザー・ウェア
vêtement en (de) cuir
ropa de cuero
ملابس جلدية
савхин хувцас, арьсан хувцас
áo da
เสื้อผ้าหนัง
baju kulit, pakaian kulit
кожаная одежда
かわじ【川路】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The course of a flowing river.川の水の長い流れ。Parcours suivi par l'eau d'une rivière. Corriente larga de un río. المجرى الطويل الذي يمر به ماء النهر голын урт урсгал.Dòng nước chảy dài của sông.การไหลเป็นสายอย่างยาวของน้ำในแม่น้ำarus air sungai yang panjangДлинное течение реки.
- 강물의 긴 흐름.
river course
かわすじ【川筋】。かわじ【川路】
cours d’une rivière
curso del río
مجرى النهر
голын салаа
dòng nước, dòng chảy
สายน้ำ, สายธาร
aliran sungai
рукав реки; речное течение
かわすじ【川筋】
1. 강줄기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The course of a flowing river.川の水の長い流れ。Parcours suivi par l'eau d'une rivière. Corriente larga de un río. المجرى الطويل الذي يمر به ماء النهر голын урт урсгал.Dòng nước chảy dài của sông.การไหลเป็นสายอย่างยาวของน้ำในแม่น้ำarus air sungai yang panjangДлинное течение реки.
- 강물의 긴 흐름.
river course
かわすじ【川筋】。かわじ【川路】
cours d’une rivière
curso del río
مجرى النهر
голын салаа
dòng nước, dòng chảy
สายน้ำ, สายธาร
aliran sungai
рукав реки; речное течение
2. 물줄기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Streams of water flowing in a river or brook, etc. 川や河川などの水の流れ。Eau qui s'écoule dans les fleuves ou les rivières.Flujo de agua que se derrama del río o arroyo.تيار الماء الذي يجري في نهر أو جدول أو غيرهماгол горхиноос урсах усны урсгал.Dòng nước chảy ở sông hay suối.สายน้ำที่ไหล เช่น ในแม่น้ำหรือลำธารaliran air dari sungai atau parit, kali dsbПоток воды в реке, канале и т. п.
- 강이나 내 등에 흐르는 물의 줄기.
stream; flow
みずすじ【水筋】。かわすじ【川筋】
courant, cours d'eau
flujo, corriente
تيار الماء
усны урсгал
dòng chảy, dòng nước
สายน้ำ
aliran air
течение
かわす【交わす】
1. 나누다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To exchange words, conversations, greetings, etc.言葉や話、挨拶などをやりとりする。S'échanger des propos, une histoire, des salutations, etc.Intercambiarse palabras, opiniones, saludos, etc..يعطي ويتسلم كلمات أو أحاديث أو تحيّات харилцан ярьж хөөрөх буюу мэндэлж ёслох.Trao đổi lời nói, câu chuyện, sự chào hỏi…แลกเปลี่ยนคำพูด สนทนา หรือทักทาย เป็นต้นsaling memberi dan menerima perkataan atau cerita, salam, dsbОбмениваться словами, рассказами, приветствиями и т.п.
- 말이나 이야기, 인사 등을 주고받다.
- To do something such as shake hands, kiss, etc., together.握手やキスなどの行動を共にする。S'échanger une poignée de main, un baiser, etc.Intercambiar acciones como estrecharse las manos, besarse, etc..يفعل معًا أفعالا مثل مصافحة أو قبلة гар барих буюу үнсэх зэрэг нэг үйл хөдлөлийг хамт хийх.Cùng thực hiện một hành động như trượt tuyết hay bắt tay...ทำพฤติกรรม เช่น จับมือหรือจูบ ร่วมกันmelakukan tindakan seperti jabat tangan atau ciuman dsb bersama-samaВместе совершать какое-либо действие (пожатие рук, поцелуй и т.п.).
- 악수나 키스 등의 행동을 함께 하다.
exchange
かわす【交わす】
discuter ensemble
compartir, intercambiar, cambiar
يتبادل
салах ёс гүйцэтгэх, ярилцах, солилцох, мэндлэх
trao đổi
ทักทายกัน, พูดคุยกัน, คุยกัน
berbagi, membagi
обмениваться
do together
かわす【交わす】
compartir, intercambiar
يفعل معًا
тэврэлдэх, үнсэлцэх, гар барилцах
cùng
ทำด้วยกัน, ทำร่วมกัน
melakukan bersama
обмениваться
2. 주고받다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To give and receive reciprocally.互いにやったり受けたりする。Donner et recevoir réciproquement.Dar y recibir mutuamente.يعطيه ويأخذ منهхоорондоо өгнө ч авна ч. Có cho và cũng có nhận lại với nhau.ให้และรับ, แลกเปลี่ยนซึ่งกันและกันsaling memberi dan menerimaДавать и получать друг от друга.
- 서로 주기도 하고 받기도 하다.
exchange
やりとりする【遣り取りする】。とりかわす【取り交わす・取交わす】。かわす【交わす】
échanger, s'échanger, se donner
dar y recibir mutuamente
يبادل
өгч авалцах, харилцах
trao đổi
ให้และรับ, แลกเปลี่ยน
обмениваться; меняться
かわす【躱す】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To handle something so it will not bother or get in one's way.邪魔にならないように処理する。Traiter quelqu'un ou quelque chose de façon à ce qu'il ne soit pas génant ou encombrant.Solucionar algo para que no le moleste o estorbe.يتخذ إجراءات شيء لكي لا يمنعه أو يعرقلهсаад болохооргүй болгох.Xử lí mà không gây hại hoặc ảnh hưởng. จัดการไม่ให้ขวางทางหรือน่ารังเกียจmengatasi sesuatu agar tidak menghalangi atau menggangguСправить так, чтобы не мельтешило и не мешало.
- 거슬리거나 방해가 되지 않게 처리하다.
get rid of; beat
かわす【躱す】。おしのける【押し退ける】
devancer, dribbler
resolver, arreglar, elimina
зайлуулж тавих, холдуулж тавих
giải quyết, xử trí
จัดการไม่ให้(รก)เกะกะ, ทิ้งไปไม่ให้กีดขวาง, ทำให้ไม่รกรุงรัง
mengatasi, membereskan
убирать в сторону
かわせレート【為替レート】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In economics, the rate at which the currency of one country is changed into that of another country. 経済で、自国の通貨を他国の通貨に替える時の割合。En économie, taux auquel on change la monnaie de son pays dans celle d'une autre.En la economía, tasa a la que la moneda de un país se convierte en la de otro.سعر الصرفэдийн засагт, өөрийн улсын мөнгийг өөр улсын мөнгөөр солих үеийн хувь.Tỷ lệ khi tiền của nước mình hoán đổi sang tiền của nước khác trong kinh tế.อัตราส่วนตอนที่แลกเงินของประเทศตนเองเป็นเงินของประเทศอื่นในทางเศรษฐกิจpersentase saat menukar uang negara sendiri ke uang negara lain dalam ilmu ekonomiВ экономике, соотношение иностранной валюты в случае её обмена на деньги данной страны.
- 경제에서, 자기 나라 돈을 다른 나라 돈으로 바꿀 때의 비율.
exchange rate
かわせレート【為替レート】
taux de change
tipo de cambio
نسبة مستعمَلة عند تحويل عملة من دولة ما إلى عملة دولة أخرى، في الاقتصاد
мөнгөний ханш
tỷ giá, tỷ giá ngoại tệ, tỷ giá hối đoái
อัตราการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ
nilai tukar uang, kurs
курс обмена валюты
かわぞこ【川底】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The bottom of a river.川の底。Fond d’une rivière.Suelo más bajo de un río o superficie sólida sobra la cual se encuentran sus aguas. قاع النهرголын ёроол.Phần mặt đáy của con sông.พื้นของแม่น้ำbagian paling bawah dari sungaiДно реки.
- 강의 밑바닥.
river bed
かわぞこ【川底】
lit de la rivière
fondo del río
قاع النهر
голын ёроол
đáy sông
พื้นแม่น้ำ, พื้นใต้น้ำ, ท้องน้ำ
dasar sungai
かわった【変わった】
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Being special or unusual far from being ordinary or common.普通と違って特別である。異常である。Qui est particulier et étrange, différent de ce qui est ordinaire.Especial o extraño, diferente del promedio. خاص أو غريب بعيدا عن الشيء العاديжирийн зүйлээс ялгагдахаар онцгой буюу хачин сонин.Đặc biệt hoặc kì lạ khác với bình thường.ที่พิเศษหรือแปลกต่างกับปกติkhusus atau aneh karena berbeda dengan biasanya (digunakan sebagai kata benda) Особенный; странный; отличный от обычного.
- 보통과 다르게 특별하거나 이상한.
particular; specific
べつの【別の】。かわった【変わった】
singulier, extraodrinaire, étranger, bizarre, drôle
especial, particular
خاص، استثنائي
онцгой, гойд, хачин, сонин
đặc biệt
ที่พิเศษ, ที่แปลก
khusus
かわっている【変わっている】
1. 다르다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Not the same as ordinary things or people; of special qualities.普通の物や人と異なって、特別な面がある。Qui n'est pas semblable à un objet ou une personne ordinaire mais qui a un aspect spécial.Que tiene aspectos especiales que lo distinguen de otros objetos o personas comunes. عنده نقطة خاصة ولا تشبه الأشياء أو الشخص العاديэнгийн эд зүйлс болон хүнтэй адилгүй, онцгой талтай.Không giống với người hay sự vật bình thường mà có mặt đặc biệt.มีด้านที่พิเศษที่ไม่เหมือนกับบุคคลอื่นหรือวัตถุทั่วๆไปberbeda dengan benda atau orang biasa, dan memiliki sisi khusus Отличающийся от других какой-либо особенностью.
- 보통의 사물이나 사람과 같지 않고 특별한 면이 있다.
different; extraordinary
かわっている【変わっている】
différent
diferente, distinto, especial
مختلف
өөр, өвөрмөц
khác biệt
แตกต่าง, ไม่เหมือนกับ, ผิดแผก
beda, berbeda, unik
отличный; отличающийся
2. 별나다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Noticeably strange or unusual.著しく変わっていておかしい。Particulier ou clairement étrange. Marcadamente peculiar o extraño. متميز أو غريب بشكل ملحوظилт өвөрмөц онцгой байх.Đặc biệt hoặc lạ thường một cách rõ rệt. พิเศษหรือแปลกอย่างเด่นชัดistimewa atau aneh sampai menonjolявно особенный; странный.
- 두드러지게 특이하거나 이상하다.
eccentric; peculiar; bizzare
かわっている【変わっている】。へんだ【変だ】
singulier, bizarre, original, drôle, extraorinaire, excentrique
excéntrico, extravagante, singular, extraordinario
متميز، غريب
этгээд, хачин
khác biệt, kỳ lạ
แปลก, ประหลาด, ผิดปกติ
aneh, eksentrik, ganjil, tidak wajar
Особый; необычный; необыкновенный
3. 별스럽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- So different from ordinary things or people as to be considered peculiar or strange. おかしく思えるほど普通とは違う。Qui est différent de l'ordinaire au point d'être singulier et étrange.Que es diferente de los demás y hasta se ve peculiar o extraño. غير عادي لدرجة التميّز أو الغَرابةэтгээд, сонин бөгөөд жирийн зүйлээс өөр байх.Khác với thông thường đến mức đặc biệt hay lạ thường.ต่างกับปกติจนแปลกหรือพิเศษberbeda dengan yang biasa karena khas atau anehНе такой, как все; ненормальный; особенный.
- 특이하거나 이상할 정도로 보통과 다르다.
unusual
かわっている【変わっている】。へんだ【変だ】。おかしい
original, particulier, bizarre, curieux
excéntrico, extravagante, singular, extraordinario
متميّز، غريب
этгээд, хачих, сонин
kì quặc, kì cục
พิเศษ, แปลก
aneh, khas, unik
необычный; чудный; нетипичный; удивительный; странный
かわにな【川蜷・河貝子】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A mollusk living in a yellowish brown shell, usually found between rocks in streams.河川の岩の隙間に住み、黄褐色の殻の中に入っている軟体動物。Mollusque à coquille fauve vivant entre les rochers dans un cours d'eau.Molusco que vive entre los intersticios de las rocas de los arroyuelos, dentro de una concha color marrón. الكائن الرخوي الذي يعيش في قوقعة بنيية مائلة إلى الأصفر، تعيش بين الصخور في المجاريголын чулууны зай завсарт амьдардаг бор шаргал өнгийн хальсан дотор амьдардаг нялцгай биетэн.Động vật thân mềm sống trong vỏ cứng có màu vàng nâu và bám vào những khe đá ở sông suối. สัตว์ที่มีลำตัวนิ่มอาศัยภายใต้เปลือกสีน้ำตาลแกมเหลืองและอยู่ตามซอกหินในลำธารbinatang melata yang hidup di antara batu-batu sungai dan tinggal di dalam rumah cangkang berwarna coklat kekuninganМоллюск с жёлто-коричневой раковиной, обитающий между камнями в реке.
- 하천의 바위틈에 살고 황갈색의 껍데기 안에 들어 있는 연체동물.
marsh snail
かわにな【川蜷・河貝子】
escargot d'eau douce, semisulcospira libertina
caracola
حلزون مستنقعي
голын дун, физа дун
con ốc sên
หอยทาก
siput
чёрная улитка
かわのほとり【川のほとり】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The land on each side of a river.川の両側に接する地。Bande de terre qui borde une rivière.Tierra ubicada al borde de ambos lados de un río. الأرض الحافّة لكل جانب للنهر голын эрэг хөвөө орчмын газар.Phần đất ở rìa hai bên con sông.พื้นดินซึ่งอยู่บริเวณขอบของแม่น้ำทั้ง 2 ฝั่งdaratan yang berada di kedua bibir sungaiКрай суши, прилегающий к реке.
- 강 양편의 가장자리의 땅.
riverbanks; riverside
かわぎし【川岸】。かわのほとり【川のほとり】
bord d’une rivière, rivage d’un fleuve
orilla, ribera
ضفّة النهر
голын эрэг
bờ sông, ven sông
ริมแม่น้ำ, ริมคลอง, ริมฝั่ง, ริมตลิ่ง
pinggir sungai, tepian sungai
берег реки; побережье
かわのほとり【川の辺】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The land along a stream.川の端の地。Bande de terrain qui borde un cours d’eau.Terreno ubicado al borde de un riachuelo. أرض الحافة للجدولголын эрэг, горхины эрэг.Khu vực đất hai bên bờ của con suối.ผืนดินริมลำธารdaratan yang berada di tepi sungaiКрай земли возле воды.
- 냇물 가장자리의 땅.
side of a stream
かわぎし【川岸】。かわべ【川辺】。かわのほとり【川の辺】
rive, berge, bord de la rivière
orilla de un arroyo
شاطئ (أو ضفّة) النهر (أو الجدول أو النهير)
гол, горхины эрэг
bờ suối
ริมแม่น้ำ, ริมลำธาร
tepian sungai
берег
かわのみず【川の水】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Water running in a stream or brook.川に流れる水。Eau qui coule dans un cours d’eau.Corriente de agua de un riachuelo. ماء يجري في الجدولгорхи, булаг, шандны ус.Nước chảy trong con suối.น้ำในลำธารair dari aliran sungai kecilНебольшой естественный поток, протекающий вдоль долины.
- 내에 흐르는 물.
water of a stream; water of a brook
かわのみず【川の水】。ながれ【流れ】
eau d’une rivière
agua de un arroyo
غدير ، نهير ، جدول
горхины ус
nước suối
น้ำในลำธาร
air sungai
речка; ручей
かわはぎのひもの【皮剥の干物】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Dried filefish, a snack made by machine-pressing dried filefish flat.干したカワハギを機械で平たくプレスして、作った食品。Aliment fait à base d'un poisson particulier (Stephanolepis cirrhifer) séché et aplati avec une presse.Comida de pez lima secado y prensado por máquina.طعام مصنوع من"سمك المبرد المجفف" الذي تم ضعطه بجهاز ليصبح مسطح الشكل хатаасан жүи-чи загасыг багаж хэрэгсэлээр хавтгайлан дарж хатаасан хүнс.Món ăn làm bằng cách dùng máy ép dẹt cá bò khô.อาหารที่ทำจากการนำปลาหนังแห้งมาทับให้แบนด้วยเครื่องmakanan yang dibuat dengan menekan leatherfish atau filefish yang dikeringkan menggunakan mesin sampai berbentuk pipihПродукт питания, приготовленный из высушенного и спрессованного спинорога.
- 말린 쥐치를 기계로 납작하게 눌러 만든 음식.
dried filefish fillet
かわはぎのひもの【皮剥の干物】
tranche de poisson séché
pez lima secado y sazonado
"جي فو" ، سمك المبرد المجفّف
жүи-пу
cá bò khô
ปลาหนังแผ่น, ปลาหวานปลาหนัง
jwipo
вяленный спинорог
かわはぎ【皮剥】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A flat, rhombus-shaped fish that has a bluish brown or pink body with a dark brown pattern on it.菱形の青褐色または桃色の体に暗褐色の斑紋があり、側扁している海水魚。Poisson de mer, au profil plat, en forme de losange ayant un corps de couleur bleu-marron ou rose à motif marron foncé.Pez de mar de forma plana, con un cuerpo de color marrón azulado o rosa, y con manchas de color marrón oscuro.سمكة بحرية وجسمها منضبط على شكل معين هندسيّ ولونه بني مزرق أو وردي ذا خطوط بنية داكنةромбо хэлбэрийн хөхөлбөр хүрэн буюу ягаан өнгийн биендээ хар хүрэн судалтай, хавтгай далайн амьтан.Cá biển hình thoi dẹt hai bên, có hoa văn màu nâu đậm ở bên lườn, thân có màu xanh nâu hoặc màu hồng.ปลาน้ำทะเลตัวแบนตะแคงมีลายสีน้ำตาลเข้มที่ลำตัวสีชมพูหรือสีน้ำตาลฟ้าซึ่งลักษณะเป็นรูปสี่เหลี่ยมขนมเปียกปูนikan laut berwarna coklat atau merah muda kehijauan yang pipih ke samping seperti bentuk berlian atau ketupat yang memiliki corak coklat gelap di sayapnyaМорская рыба коричнево-зелёного или розового цвета с тёмно-коричневым узором на боковине, плоская и внешне похожа на ромб.
- 마름모 모양인 푸른 갈색 또는 분홍색 몸통에 어두운 갈색 무늬가 있고 옆으로 납작한 바닷물고기.
leatherjacket
かわはぎ【皮剥】
Stephanolepis cirrhifer
gatillo manchado
سمكة المبردة
сэрвээн дээрээ эвэрт загас
cá bò
ชวีชี
filefish, leatherfish
спинорог
かわはば【川幅・河幅】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The width of a river.川の両岸の間の距離。Largeur d’un fleuve.Amplitud de un río. عرض النهرгол, мөрний өргөн.Bề rộng của sông.ความกว้างของแม่น้ำlebar sungaiРасстояние от берега до берега реки.
- 강의 너비.
river span
かわはば【川幅・河幅】
anchura de río
عرض النهر
мөрний өргөн
lòng sông
ความกว้างแม่น้ำ
lebar sungai
ширина реки
かわばた【川端】
1. 강가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The area along or near a river.川の縁の土やその付近。Partie de terre qui borde un cours d'eau ou ses abords.Tierra ubicada al borde de un río o sus alrededores. أرض حافة النهر أو جوارهاголын хөвөө буюу тэр хавийн газар.Đất tiếp giáp với mép sông hoặc gần đấy. พื้นดินริมแม่น้ำหรือบริเวณใกล้ ๆ นั้นtanah yang berada di tepian sungai atau sekitarnya Часть земли, вплотную прилегающая к краю реки или же около того места.
- 강 가장자리의 땅이나 그 근처.
riverside; riverbank
かわべ【川辺】。かわぎし【川岸】。かわばた【川端】
bord d'une rivière, bord d'un fleuve, rive, berge
orilla, ribera
ضفّة النهر
голын эрэг
bờ sông, ven sông
ริมน้ำ, ริมแม่น้ำ, ริมฝั่งแม่น้ำ, ริมตลิ่ง
tepi sungai, pinggir sungai
речной берег; берег реки
2. 천변
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The edge of a stream that is smaller than a river.川より小さい水流のほとり。Bord d'un cours d'eau plus petit qu'une rivière. Orilla de una corriente de agua más angosta que un río. حافة تيار مائي أصغر من النهرголоос бага урсгал усны зах хэсэг.Chỗ bìa của dòng nước nhỏ hơn dòng sông.ริมสายน้ำเล็ก ๆ ที่ไม่ใช่แม่น้ำtepian cabang aliran air yang lebih kecil daripada sungaiБерег ручья, который размером меньше реки.
- 강보다 작은 물줄기의 가장자리.
streamside
かわべ【川辺】。かわべり【川べり】。かわばた【川端】
rive de ruisseau
rivera
شاطِئ نهر
жижиг урсгалын эрэг, горхины эрэг
bờ mương, bờ rạch
ริมตลิ่ง, ริมฝั่งน้ำ, ริ่มน้ำ
tepi sungai, tepian sungai
берег речки
かわひも【革ひも】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A strap made of leather.革で作った紐。Cordon fait de cuir. Cuerda, cordón, lazo hecho de cuero.حبل مصنوع من الجلدарьсаар хийсэн уяа, оосор.Dây làm bằng da.เชือกที่ทำด้วยหนังtali yang terbuat dari kulit binatangВерёвка, сделанная из кожи.
- 가죽으로 만든 끈.
leather strap
ひもかわ【ひも革】。かわひも【革ひも】
cordon de cuir, lanière de cuir
cordel de cuero
حبل جلدي
сур
dây da
สายหนัง, เชือกหนัง
tali kulit
кожаный шнурок; кожаный ремешок; кожаная верёвка
かわべり【川べり】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The edge of a stream that is smaller than a river.川より小さい水流のほとり。Bord d'un cours d'eau plus petit qu'une rivière. Orilla de una corriente de agua más angosta que un río. حافة تيار مائي أصغر من النهرголоос бага урсгал усны зах хэсэг.Chỗ bìa của dòng nước nhỏ hơn dòng sông.ริมสายน้ำเล็ก ๆ ที่ไม่ใช่แม่น้ำtepian cabang aliran air yang lebih kecil daripada sungaiБерег ручья, который размером меньше реки.
- 강보다 작은 물줄기의 가장자리.
streamside
かわべ【川辺】。かわべり【川べり】。かわばた【川端】
rive de ruisseau
rivera
شاطِئ نهر
жижиг урсгалын эрэг, горхины эрэг
bờ mương, bờ rạch
ริมตลิ่ง, ริมฝั่งน้ำ, ริ่มน้ำ
tepi sungai, tepian sungai
берег речки
かわべ【川辺】
1. 강가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The area along or near a river.川の縁の土やその付近。Partie de terre qui borde un cours d'eau ou ses abords.Tierra ubicada al borde de un río o sus alrededores. أرض حافة النهر أو جوارهاголын хөвөө буюу тэр хавийн газар.Đất tiếp giáp với mép sông hoặc gần đấy. พื้นดินริมแม่น้ำหรือบริเวณใกล้ ๆ นั้นtanah yang berada di tepian sungai atau sekitarnya Часть земли, вплотную прилегающая к краю реки или же около того места.
- 강 가장자리의 땅이나 그 근처.
riverside; riverbank
かわべ【川辺】。かわぎし【川岸】。かわばた【川端】
bord d'une rivière, bord d'un fleuve, rive, berge
orilla, ribera
ضفّة النهر
голын эрэг
bờ sông, ven sông
ริมน้ำ, ริมแม่น้ำ, ริมฝั่งแม่น้ำ, ริมตลิ่ง
tepi sungai, pinggir sungai
речной берег; берег реки
2. 강변¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Land on the sides of a river.川の両側に接する地。Etendue de terre qui borde une rivière.Franja de tierra inmediata a las aguas de un río. أرض ملتقاة بحافّة النهر голын зах хөвөө залгаа газар. Khu vực đất ở gần sông nhất.พื้นดินที่ติดริมฝั่งของแม่น้ำtanah berada di sepanjang di bibir sungai Суша, прилегающая к водной поверхности.
- 강의 가장자리에 닿아 있는 땅.
riverside
かわべ【川辺】。かわぎし【川岸】
bord d’une rivière
orilla, ribera
الأرض على امتداد النهر
голын хөвөө
bờ sông, mép sông
ริมแม่น้ำ, ริ่งฝั่งแม่น้ำ, ริมตลิ่ง
tepi sungai
берег реки
3. 냇가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The land along a stream.川の端の地。Bande de terrain qui borde un cours d’eau.Terreno ubicado al borde de un riachuelo. أرض الحافة للجدولголын эрэг, горхины эрэг.Khu vực đất hai bên bờ của con suối.ผืนดินริมลำธารdaratan yang berada di tepi sungaiКрай земли возле воды.
- 냇물 가장자리의 땅.
side of a stream
かわぎし【川岸】。かわべ【川辺】。かわのほとり【川の辺】
rive, berge, bord de la rivière
orilla de un arroyo
شاطئ (أو ضفّة) النهر (أو الجدول أو النهير)
гол, горхины эрэг
bờ suối
ริมแม่น้ำ, ริมลำธาร
tepian sungai
берег
4. 천변
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The edge of a stream that is smaller than a river.川より小さい水流のほとり。Bord d'un cours d'eau plus petit qu'une rivière. Orilla de una corriente de agua más angosta que un río. حافة تيار مائي أصغر من النهرголоос бага урсгал усны зах хэсэг.Chỗ bìa của dòng nước nhỏ hơn dòng sông.ริมสายน้ำเล็ก ๆ ที่ไม่ใช่แม่น้ำtepian cabang aliran air yang lebih kecil daripada sungaiБерег ручья, который размером меньше реки.
- 강보다 작은 물줄기의 가장자리.
streamside
かわべ【川辺】。かわべり【川べり】。かわばた【川端】
rive de ruisseau
rivera
شاطِئ نهر
жижиг урсгалын эрэг, горхины эрэг
bờ mương, bờ rạch
ริมตลิ่ง, ริมฝั่งน้ำ, ริ่มน้ำ
tepi sungai, tepian sungai
берег речки
かわや【厠】
1. 뒷간
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- toilet: A place equipped with a fixture for defecation and urination.大小便をするために設けられた場所。Lieu utilisé pour expulser les excréments ou uriner.Lugar destinado para dar del cuerpo y orinar.(إخراج البول والبراز من الجسم) مكان مخصص لقضاء الحاجة(эерүүл.) хөнгөрч, хүндрэх зориулалтаар хийсэн газар.Nơi được xây để có thể đại tiểu tiện.ส้วมหลุม : ที่ที่ทำขึ้นมาเพื่อให้ถ่ายปัสสาวะอุจจาระได้(eufimisme) tempat yang dibuat agar dapat buang air(эвфем.) место, созданное для выделения испражнения, мочи.
- 대소변을 볼 수 있게 만들어 놓은 곳.
dwigan; dwitgan
べんじょ【便所】。かわや【厠】
dwitgan, toilettes, latrines, fosse, fosse d'aisance
dwigan, baño, aseo, servicio, váter
حمام
жорлон
Dwitgan; nhà xí
ทวิดกัน
kamar kecil, belakang
Уборная; туалет
2. 측간
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place where people can urinate or defecate.人が大小便をすることができるように設けられた場所。Endroit aménagé de telle sorte qu'un être humain puisse y faire ses besoins.Lugar creado para que la persona pueda resolver sus necesidades, similar a un aseo.المكان المخصص لقضاء الحاجة للتبول أو التبرّزхүн өтгөн шингэнээр бие засч болохоор засч хийсэн газар.Nơi làm để người ta có thể đại tiểu tiện.ห้องน้ำ; ห้องส้วม; ส้วมหลุม : สถานที่ที่สร้างขึ้นไว้เพื่อให้คนสามารถถ่ายอุจจาระและปัสสาวะได้tempat yang dibuat agar orang dapat melakukan buang air kecil dan buang air besarПомещение, предназначенное для отправления естественных нужд (мочеиспускания и дефекации).
- 사람이 대소변을 볼 수 있게 만들어 놓은 곳.
lavatory
かわや【厠】。べんじょ【便所】。はばかり【憚り】
cheukgan, latrine à fosse simple, latrine
cheukgan, letrina, retrete exterior
دورة المياه
жорлон, бие засах газар
nhà xí, nhà vệ sinh
ชึกกัน
kamar kecil, toilet, WC
уборная; туалет
かわらない【変わらない】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being no worse than, as good as, or no different from something.何かに劣ったりせずそれと変わりない。Qui n'a pas d'infériorité ou de différence avec une autre chose.Que no llega al nivel de lo otro o que no tiene diferencia.يكون على قدم المساواةтүүнээс дутуу буюу өөр талгүй байх.Không thể tệ hơn hoặc không có gì khác.ไม่มีจุดที่แตกต่างหรือด้อยต่ำกว่านั้น tidak ada yang lebih tidak baik atau yang lainТакой же, как и другой.
- 그보다 못하거나 다른 점이 없다.
equal to; similar to
おとらない【劣らない】。ひとしい【等しい】。かわらない【変わらない】。どうぜんだ【同然だ】
(a.) pas différent des autres (personnes), comme les autres (choses ou personnes)
igual, equivalente, similar
يساوي
дутахгүй
chẳng khác nào, không hơn gì
ไม่ต่าง, ไม่แตกต่าง, เสมอเหมือน
seimbang, setara, tidak ada yang lebih buruk
не отличающийся
かわらなく【変わらなく】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of being no worse than, as good as, or no different from something.何かに劣ったりせずそれと変わりなく。De manière à ne pas être inférieur ni d'avoir de différence par rapport à quelque chose.Que no llega al nivel del otro o que no tiene diferencia.غير أسوأ أو بلا أيّ فرقтүүнээс дутуугүй буюу өөр талгүй.Một cách không thể tệ hơn hoặc không có gì khác.โดยไม่มีจุดที่แตกต่างหรือด้อยต่ำกว่านั้น dengan tidak ada yang lebih tidak baik atau yang lain Также, как и другой.
- 그보다 못하거나 다른 점이 없이.
equally; similarly
おとらなく【劣らなく】。ひとしく【等しく】。かわらなく【変わらなく】
comme, pareillement à
tan bueno como, con similitud, con semejanza
على قَدَمِ المُسَاوَاة، بالمُسَاوَاة
дутахгүй, дутахааргүй
một cách chẳng khác nào, một cách không hơn gì
โดยไม่ต่าง, โดยไม่แตกต่าง, โดยเสมอเหมือน
dengan seimbang, dengan setara, dengan tidak ada yang lebih buruk
не отличаясь
かわらやね【瓦屋根】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- tiled roof: A roof covered with wide and flat objects that are made from materials such as clay, cement, metal, etc.土やセメント、金属などの材料を使って作った平たい模様のものを覆った屋根。瓦葺きの屋根。Toit couvert de pièces de terre, de ciment ou de métal.Cubierta de una edificación compuesta de piezas de forma plana hechas de materiales como barro, cemento o metal.سقف مغطّى بأشياء واسعة ومسطحة مصنوعة من موادّ مثل الطين أو الاسمنت أو المعدن وغيرهاшороо, цемент, төмөр зэрэг түүхий эдийг ашиглаж хийсэн хавтгай хэлбэртэй зүйлээр хучсан дээвэр.Mái lợp đồ vật có hình dạng dẹt, được làm bằng cách sử dụng các vật liệu như đất, xi măng hay kim loại.หลังคามุงกระเบื้อง : หลังคาที่มุงด้วยสิ่งของที่มีลักษณะเป็นแผ่นบาง ๆ ทำมาจากวัสดุ เช่น ดิน ซีเมนต์หรือโลหะ atap yang menutupi benda yang berbentuk pipih yang dibuat menggunakan bahan seperti tanah atau semen, logam, dsb Крыша, покрытая черепицей, изготовленной из обожжённой глины, цемента или метала и т.п.
- 흙이나 시멘트, 금속 등의 재료를 사용하여 만든 넓적한 모양의 물건을 덮은 지붕.
giwajibung
いらか【甍】。かわらやね【瓦屋根】
giwa jibung, toit de tuiles
giwajibung, tejado de tejas
سقف القرميد
вааран дээвэр
mái lợp ngói, mái lợp tấm lợp (tôn, nhựa ...)
คีวาจีบุง
atap genting
киваджибун
かわらや【瓦屋】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- tile-roofed house: A house of which the roof is covered with wide and flat objects that are made from materials such as clay, cement, metal, etc.屋根に土やセメント、金属などの材料を使って作った平たい模様のものをつないで覆った家。瓦葺きの家。Maison dont le toit est couvert de pièces de terre, de ciment ou de métal.Casa con tejado compuesto de piezas de forma plana hechas de materiales como barro, cemento o metal.سقف مغطّى بمربعات عريضة مصنوعة من موادّ مثل الطين أو الاسمنت أو المعدن وغيرهاшороо, цемент, төмөр зэрэг түүхий эдээр хийсэн хавтгай хэлбэртэй зүйлээр дээврийг бүхэлд нь хучсан гэр.Nhà lợp ở trên mái đồ vật hình dẹt, được làm bằng cách sử dụng những vật liệu như đất, xi măng hay kim loại.บ้านหลังคามุงกระเบื้อง : บ้านที่หลังคามุงด้วยสิ่งของที่มีลักษณะเป็นแผ่นบาง ๆ ทำมาจากวัสดุ เช่น ดิน ซีเมนต์หรือโลหะ เรียงต่อกันrumah yang ditutupi benda yang berbentuk pipih yang dibuat menggunakan bahan seperti tanah atau semen, logam, dsb Дом, крыша которого покрыта плиткой из обожжённой глины, цемента или металла и т.п.
- 지붕에 흙이나 시멘트, 금속 등의 재료를 사용하여 만든 넓적한 모양의 물건을 이어서 덮은 집.
giwajip
かわらや【瓦屋】
giwajjip, maison à toit de tuiles
giwajip, casa de teja
منزل القرميد
вааран дээвэртэй байшин
nhà lợp ngói, nhà lợp tấm lợp
คีวาจิบ
rumah beratap genting
киваджип
かわら【瓦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- roof tile: Wide, flat objects that are made from materials such as clay, cement, metal, etc., to be used for covering roofs.土やセメント、金属などの材料を使って、平たく作って屋根を覆うのに使うもの。Pièce de terre, de ciment ou de métal servant à couvrir le toit d'un bâtiment.Pieza de forma plana hecha de materiales como barro, cemento o metal, que sirve para cubrir los techos.شيء يُستعمل لتغطّية الأسطح ويُصنع على شكل مسطح وواسع باستخدام موادّ مثل الطين أوالاسمنت أو المعدن وغيرهاшороо, цемент, төмөр зэрэг түүхий эдийг ашиглан хавтгай хэлбэртэй хийсэн дээвэр хучихад хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật dùng để đậy lên mái, được làm bằng cách sử dụng những vật liệu như đất, xi măng hay kim loại và làm dẹt ra.กระเบื้อง; กระเบื้องมุงหลังคา : สิ่งของที่ใช้วัสดุ เช่น ดิน ซีเมนต์หรือโลหะ ทำให้เป็นแผ่นบาง ๆ ใช้ในการมุงหลังคาbenda yang dibuat pipih menggunakan bahan seperti tanah atau semen, logam, dsb untuk menutupi bagian atap rumahСтроительный материал для кровли крыши, изготавливаемый из обожжённой глины, цемента, метала и т.п.
- 흙이나 시멘트, 금속 등의 재료를 사용하여 넓적하게 만들어서 지붕을 덮는 데 쓰는 물건.
giwa
かわら【瓦】
giwa, tuile
giwa, teja
قرميد
дээврийн хавтан, вааран дээврийн хавтан
ngói, tấm lợp
คีวา
genting
кива
かわりに【代わりに】
1. -는 대신에
- An expression used to offer something similar to make up for a behavior or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す行動や状態を、それに相応する他の行動や状態に代えることを表す表現。Expression indiquant que l'action ou l'état exprimé par les propos précédents est remplacé par un autre qui lui est similaire ou équivalent.Expresión que indica el compensar con otra cosa de mismo valor por acciones indicadas en la parte anterior de esta palabra. عبارة تدلّ على أن تبديل فعل أو حالة تشير إليها كلمة توجد قبلها بفعل أخر أو حالة أخرى متشابهة أو متساويةөмнөх байдал буюу үйлдэлтэй харилцан нийцэх эсвэл өөр зүйлээр нөхөж болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thay đổi hành động hay trạng thái mà vế trước thể hiện sang hành động hay trạng thái khác tương tự hoặc tương ứng.สำนวนที่แสดงการเปลี่ยนการกระทำหรือสภาพการณ์ที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้นั้นมาเป็นการกระทำหรือสภาพการณ์ที่ใกล้เคียงกันหรือเท่าเทียมกันungkapan yang menyatakan penggantian yang sesuai dengan kondisi atau tindakan dalam perkataan depanВыражение, указывающее на то, что некое действие или состояние, описанное во впереди стоящей части высказывания, компенсируется другим соотносимым действием или состоянием.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
-neun daesine
かわりに【代わりに】。にかえて【に代えて】
ـنون دايسيناي
thay vào đó, thay cho
...แทน..., ...แทนที่จะ...
sebagai gantinya, padahal
2. -은 대신에
- An expression used to offer something similar to make up for a behavior or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す行動や状態を、それに相応する他の行動や状態に代えることを表す表現。Expression indiquant que l'action ou l'état exprimé par les propos précédents est remplacé par un autre qui lui est similaire ou équivalent.Expresión que indica compensación con algo que pueda responder a la acción que señala el comentario anterior.عبارة تدلّ على تبديل فعل أو حالة تشير إليها كلمة توجد قبله بفعل أخر أو حالة أخرى متشابهة أو متساويةөмнөх байдал буюу үйлдэлд түүнд дүйцэх өөр зүйлээр нөхөн төлөх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thay đổi hành động hay trạng thái mà vế trước thể hiện sang hành động hay trạng thái khác tương tự hoặc tương ứng.สำนวนที่แสดงการเปลี่ยนการกระทำหรือสภาพการณ์ที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้นั้นมาเป็นการกระทำหรือสภาพการณ์ที่ใกล้เคียงกันหรือเท่าเทียมกันungkapan yang menyatakan penggantian yang sesuai dengan kondisi atau tindakan dalam perkataan depanВыражение, указывающее на то, что некое действие или состояние, описанное во впередистоящей части высказывания, компенсируется другим соотносимым действием или состоянием.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
-eun daesine
かわりに【代わりに】。にかえて【に代えて】
ـون دايشيني
thay vào đó, thay cho
...แทน
sebagai gantinya, padahal
3. -을 것이 아니라
- An expression used to stress that the following act must be done, instead of the one mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動をせず後の言葉の表す行動をすることを強調する表現。Expression utilisée pour suggérer avec insistance de ne pas faire l'action indiquée dans la proposition précédente, mais celle de la proposition suivante.Expresión que se usa para enfatizar que no hay que actuar de la manera que describe el comentario anterior sino como dice el posterior.عبارة تؤكّد القيام بالفعل اللاحق بدلا من القيام بالفعل الذي يشير إليه الكلامُ السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг хийлгүй дараагийн үйлийг хийх болохыг онцолдог илэрхийлэл. Cấu trúc nhấn mạnh đừng thực hiện hành động vế trước thể hiện mà thực hiện hành động ở sau.สำนวนที่ใช้แสดงการเน้นย้ำว่าไม่ให้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าแต่ให้ทำการกระทำที่อยู่ข้างหลังungkapan yang menekankan bahwa akan melakukan tindakan selanjutnya bukan melakukan tindakan yang ditunjukkan pada perkataan sebelumnyaВыражение, используемое при подчеркнутом отрицании одного действия в будущем в пользу другого действия.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 하지 말고 뒤의 행동을 할 것을 강조하는 표현.
-eul geosi anira
ないで。ことではなくて。かわりに【代わりに】
đừng... mà...
ไม่ใช่การ...แต่เป็นการ... ,ไม่ใช่...แต่...
jangan~melainkan, lebih baik~
4. -ㄴ 대신에
- An expression used to offer something similar to make up for a behavior or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す行動や状態を、それに相応する他の行動や状態に代えることを表す表現。Expression indiquant que l'action ou l'état exprimé par les propos précédents est remplacé par un autre qui lui est similaire ou équivalent.Expresión que indica el compensar con otra cosa de mismo valor por acciones indicadas en la parte anterior de esta palabra. عبارة تدلّ على أن يبدّل بفعل أو حالة تشير إليها كلمة توجد قبله فعلا أخر أو حالةً أخرى متشابهة أو متساويةөмнөх байдал буюу үйлдлийн талаар түүнтэй харилцан нийцэх өөр зүйлээр нөхөж өгөх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thay đổi hành động hay trạng thái mà vế trước thể hiện sang hành động hay trạng thái khác tương tự hoặc tương ứng.สำนวนที่แสดงว่า การเปลี่ยนการกระทำหรือสภาพการณ์ที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้นั้นมาเป็นการกระทำหรือสภาพการณ์ที่ใกล้เคียงกันหรือเท่าเทียมกันungkapan yang menyatakan penggantian yang sesuai dengan kondisi atau tindakan dalam perkataan depanВыражение, указывающее на то, что некое действие или состояние, описанное во впередистоящей части высказывания, компенсируется другим соотносимым действием или состоянием.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
-n daesine
かわりに【代わりに】。にかえて【に代えて】
ـنْ دايشيني ، بدلاً من
thay vào đó, thay cho
...แต่..., ...แทน, แทนที่...
padahal, sebagai gantinya
5. -ㄹ 것이 아니라
- An expression used to stress that the following act must be done, instead of the one mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動をせず後の言葉の表す行動をすることを強調する表現。Expression soulignant le fait de ne pas effectuer une action exprimée par les propos précédents, mais d'effectuer une action exprimée après.Expresión que se usa para enfatizar que no hay que actuar de la manera que describe el comentario anterior sino como dice el posterior.عبارة تأكّد القيام بالفعل اللاحق بدلا من القيام بالفعل الذي يشير إليه الكلامُ السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг хийх биш хойдох үйлдлийг хийхийг онцолж буй илэрхийлэл. Cấu trúc nhấn mạnh đừng thực hiện hành động vế trước thể hiện mà thực hiện hành động ở sau.สำนวนที่บอกว่าไม่ให้ทำกริยาที่อยู่ข้างหน้าแต่เน้นย้ำว่าจะทำกริยาที่อยู่ข้างหลังungkapan untuk menekankan untuk tidak melakukan tindakan yang diperlihatkan perkataan di depan dan melakukan tindakan yang diperlihatkan perkataan di belakangnyaВыражение, употребляемое при подчеркнутом отрицании одного действия в будущем в пользу другого действия.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 하지 말고 뒤의 행동을 할 것을 강조하는 표현.
-l geosi anira
ないで。ことではなくて。かわりに【代わりに】
đừng... mà...
ไม่ใช่...แต่...
jangan~melainkan~
かわりもの【変わり者】
1. 괴짜
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who often does strange things.奇異な言動が多い人。Personne qui fait souvent des choses extravagantes. Persona de conducta extraña y extravagante.من يتصرّف بسلوك غريب بشكل متكرّر байнга хачин жигтэй зүйл хийж явдаг хүн.Người hay làm những hành động kỳ quặc.คนที่มักแสดงพฤติกรรมแปลก ๆ อยู่บ่อย ๆorang yang sering melakukan tindakan aneh Человек, вытворяющий нелепые действия.
- 괴상한 짓을 자주 하는 사람.
oddball
かわりもの【変わり者】。へんじん【変人】。きじん【奇人】。ものずき【物好き】
personne bizarre, personne originale, singulier personnage, original(e)
excéntrico
شاذّ
гаж хүн, сонин хүн
kẻ kỳ quái, kẻ lạ lùng
คนประหลาด, คนไม่เต็ม, คนบ้า ๆ บอ ๆ, คนวิตถาร
orang aneh, orang edan
чудак; странный человек
2. 기인
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A peculiar person whose speech, behavior or personality is very different from that of an ordinary person.言葉や行動、性格などが普通の人と非常に違う特異な人。Personne dont le langage, le comportement ou le caractère est très différent des personnes ordinaires.Persona peculiar que se diferencia en gran manera de los demás en palabra, comportamiento, carácter, etc.شخص غريب يختلف كثيرّا عن الناس العاديين في الكلام أو السلوك أو الشخصية إلخүг яриа, үйл хөдлөл, зан чанар зэрэг нь бусад хүмүүсээс маш өөр өвөрмөц хүн.Người mà lời nói, hành động hay tính cách rất đặc biệt khác với người khác. คนที่มีลักษณะเฉพาะซึ่งคำพูด การกระทำหรือนิสัย เป็นต้น แตกต่างจากผู้อื่นเป็นอย่างมากorang yang perkataan atau sikap, sifat, dsb sangat khas dan berbeda dari orang biasaОчень своеобразный человек, отличающийся от обычных людей манерой разговора, поведением, характером и т.п.
- 말이나 행동, 성격 등이 보통 사람과 매우 다른 특이한 사람.
eccentric
きじん【奇人】。へんじん【変人】。かわりもの【変わり者】
personne originale, personne insolite, personne excentrique
persona excéntrica, persona extravagante
شاذ
онцлог хүн, өвөрмөц хүн
dị nhân, người kỳ quặc
คนแปลก ๆ, คนประหลาด, คนพิลึก
orang aneh, orang eksentrik
чудак, сумасброд; оригинал; странный человек
3. 별종
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (slang) An unusually eccentric person in terms of characteristics or behavior.特性や行動などが、普通の人とは異なっている人を俗にいう語。(populaire) Personne dont les caractéritiques ou les actes se distinguent des autres.(VULGAR) Persona extraña diferente a una persona normal en característica o conducta.(عامية) شخص غريب يختلف عن الأشخاص العاديين في الخواص أو السلوك(бүдүүлэг) онцлог болон үйл хөдлөл нь энгийн хүнээс өөр өвөрмөц хүн. (cách nói thông tục) Người đặc biệt có đặc tính hay hành động khác người thường. (คำสแลง)คนที่พิเศษซึ่งการกระทำหรือลักษณะเฉพาะพิเศษต่างกับคนปกติ orang yang ciri atau tindakannya berbeda dari orang biasaТип людей, отличающийся от других, обычных людей своими особенностями, манерами поведения и т.п.
- (속된 말로) 특성이나 행동이 보통 사람과 다른 특이한 사람.
freak
かわりもの【変わり者】。へんじん【変人】。きじん【奇人】
individu particulier, drôle de personnage, drôle de numéro
raro, demente, chalado
شاذّ
өөр төрөл, тусгай төрөл
người kỳ lạ, người đặc biệt
คนพิเศษ
orang spesial, orang aneh, orang unik
особый вид; особый тип
かわり【代わり】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a subject is newly responsible for something that another subject was responsible for; such a subject that is newly responsible.ある対象の役割を他の対象が新たに引き受けること。また、新たに引き受けた対象。Se dit lorsqu’un objet est utilisé pour remplir la fonction d’un autre objet ; objet remplissant ainsi cette fonction.Acción de encargar a alguien lo que era deber u ocupación de otro. O sujeto a quien se asigna tal trabajo.أن يتوّلى شخصٌ أو شيءٌ دور شخص آخر أو شيء آخر، أو الشيء البديل الجديد نفسهямар нэг этгээдийн хариуцаж байсан үүргийг өөр нэг этгээд шинээр хариуцан хийх явдал. мөн тэгж шинээр хариуцсан этгээд.Việc đối tượng khác đảm nhận mới vai trò mà đối tượng nào đó từng đảm nhận. Hoặc đối tượng đảm nhận như thế.การที่สิ่งอื่นรับหน้าที่ใหม่แทนสิ่งใด ๆ ที่เคยได้รับมอบหมาย หรือสิ่งที่ได้รับมอบหมายใหม่ดังกล่าวhal fungsi yang ditangani suatu objek digantikan dengan baru oleh objek lain, atau objek yang dengan baru menangani fungsi tersebutЗаменяя, замещая кого-либо или что-либо. А также сам замещающий объект.
- 어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡음. 또는 그렇게 새로 맡은 대상.
substitute
かわり【代わり】
remplacement, substitution, remplaçant, substitut, suppléant
reemplazo, sustitución
تبديل
орлох
sự thay thế
การแทน, การทำแทน
sebagai ganti, objek pengganti
вместо; взамен; за кого-либо; за что-либо; от имени
かわり【変わり】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A particular trouble.普通と違った状態。異常。Accident particulier.Evento extraordinario, accidente especial.حادثة خاصةонцгой осол.Sự cố đặc biệt.อุบัติเหตุที่พิเศษhal yang istimewa dan penting Необычное происшествие.
- 특별한 사고.
particular incident; mishap
かわり【変わり】
évènement fâcheux, incident particulier
evento extraordinario, accidente especial
حادث، أمر غريب
гай, гэнэтийн гай зовлон, гэнэтийн осол
biến cố
เหตุพิเศษ, อุบัติเหตุ, เหตุการณ์ผิดปกติ
hal khusus, kejadian khusus, peristiwa khusus
かわり【替わり】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of using one thing in place for another, or such a substitute. あるものに替わって他のものを使うこと。また、そのもの。Action d’utiliser un objet à la place d’un autre ; un tel objet.Uso en reemplazo de otra cosa u objeto.استخدام شيء آخر بدلا من شيء أو الشيء نفسهорлуулан өөр зүйл хэрэглэх явдал. мөн тийм эд зүйл.Sử dụng cái khác thay cho cái nào đó. Hoặc đồ vật như vậy. การใช้สิ่งอื่นมาทดแทน หรือสิ่งของดังกล่าวhal menggunakan sesuatu menggantikan yang lain, atau untuk menyebut barang yang demikianЗамена и использование чего-либо другого, а так же заменяющая вещь.
- 대신하여 다른 것을 씀. 또는 그런 물건.
replacement; substitution
だいよう【代用】。かわり【替わり】。だいたい【代替】
substitution, remplacement
sustitución, alternativa, reemplazamiento
استبدال
орлуулалт, орлуулсан зүйл, орлуулах
sự thay thế, việc dùng thay, vật thay thế
การแทนที่, การแทน, การใช้แทน, การเข้าแทนที่, สิ่งทดแทน, สิ่งแทน
pengganti
замена; замещение; субституция
かわるがわる【代わる代わる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To change subjects influenced by a certain act repeatedly for a certain period of time.一定の間隔で、ある行動の対象になるものの順番を変え続ける。Faire succéder à tour de rôle plusieurs choses pour une même action pendant un temps déterminé.Cambiar incesantemente de turno los objetos que influyen en cierta acción durante determinado tiempo. يغير ترتيب الأهداف التي يترتب عليها سلوك ما لوقت محددтодорхой хугацааны турш ямар нэгэн зүйлийн дарааллыг байн байн өөрчлөх.Liên tục đổi lượt của các đối tượng mà hành động nào đó tác động đến trong một thời gian nhất định.สลับลำดับของเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ ไปถึงบ่อย ๆ ในช่วงเวลาที่กำหนดterus menerus mengganti objek sebuah tindakan secara berurutan selama waktu tertentuЗаменять предмет или действие по истечению определенного промежутка времени.
- 일정한 시간 동안 어떤 행동이 미치는 대상들의 차례를 자꾸 바꾸다.
- To deal with one person or one thing at a time for a short while, when there are two or more.二つ以上の対象を一つずつ順々に対する。S'adresser à deux ou plusieurs personnes tour à tour pendant un petit moment.Tratar a más de dos objetos uno tras otro por cortos momentos.يتطرق إلى الأهداف واحدا فواحدا لفترة معينة بالتناوبхоёроос дээш хүнтэй хэсэг хугацааны турш нэг нэгээр нь дараалан харьцах.Hai đối tượng đối đầu nhau lần lượt từng người một trong chốc lát.หันหน้าเข้าหากันทีละอันตามลำดับในกรณีที่มีสองสิ่งขึ้น ในช่วงเวลาสั้นๆmenghadapi dua atau lebih lawan secara bergantian satu per satu secara berurutan untuk beberapa saatПоочередно делать что-либо с двумя предметами.
- 둘 이상의 대상을 잠시 동안 하나씩 차례로 상대하다.
alternate
かわるがわる【代わる代わる】
alterner
alternar, cambiar
يتناوب
солих, ээлжлэх
luân phiên
สลับเปลี่ยน, ผลัดเปลี่ยน, เปลี่ยน
bergantian
менять
handle one at a time
かわるがわる【代わる代わる】
alterner
alternar
يتناوب
ээлжлэх
lần lượt
สลับเปลี่ยน, ผลัดเปลี่ยน, เปลี่ยน
bergantian
сменять
かわる【代る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a subject to be newly responsible for something that another subject was responsible for.ある対象の役割を他の対象が新たに引き受ける。(Autre objet) S'acquitter d'un devoir pour la première fois accompli par un objet.Suceder a alguien en un empleo o cargo.يتوّلى شخصٌ أو شيءٌ دور شخص آخر أو شيء آخر بشكل جديدуг нь өөрийн хариуцсан ажил, үүрэг биш хэдий ч оронд нь хариуцан гүйцэтгэх.Đối tượng khác đảm nhận mới vai trò mà đối tượng nào đó từng đảm nhận.บุคคลอื่นมารับหน้าที่ใหม่ที่บุคคลใด ๆ เคยรับผิดชอบมาก่อน objek lain mengambil alih dengan baru fungsi yang sebelumnya diambil alih suatu objek Брать на себя чьи-либо обязанности, исполнять чью-либо роль, выполнять чьи-либо функции и т.п.
- 어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡다.
replace; substitute
かわる【代る】
remplacer, se substituer à, tenir lieu de
reemplazar
يستبدل
төлөөлөх, орлох
thay thế
แทน, ทำแทน
menggantikan, mewakili, mengambil alih
делать что-либо вместо кого-либо; заменять что-либо чем-либо
かわる【代わる・変わる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To transfer a call to someone else or get him/her to answer the call.電話をする時、電話を他の人に取り次ぐ、または電話に出させる。Quand on téléphone, passer un appel à quelqu'un ou faire en sorte que quelqu'un le reçoive.Pasar el teléfono a otra persona o hacer que alguien reciba el teléfono.عندما تجري المكالمة الهاتفية، يسلّم هاتفًا إلى شخص آخر أو يجعل شخص آخر يتلقى هاتفًاутасны харилцуурыг өөр хүнд шилжүүлэх, өгөх.Chuyển điện thoại cho người khác khi điện thoại hoặc làm cho người khác nhận điện thoại.เปลี่ยนสายโทรศัพท์ให้ผู้อื่นได้คุยหรือทำให้ผู้อื่นมารับโทรศัพท์ในขณะที่โทรศัพท์อยู่memberikan telepon ke orang lain saat menerima telepon Во время телефонного разговора передавать телефонную трубку другому человеку или делать так, чтобы другой человек принимал звонок.
- 전화를 할 때 전화를 다른 사람에게 넘기거나 다른 사람에게 전화를 받게 하다.
put through; transfer; direct
とりつぐ【取り次ぐ】。かわる【代わる・変わる】
passer
cambiar
يحوّل مكالمةً
яриулах
chuyển (điện thoại)
เปลี่ยนสาย
mengoper
[за]менять; обменивать; изменять; переменить
かわる【変わる】
1. 가다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go bad or spoil.傷んだり、変質したりする。Pourrir ou s'altérer.Pudrirse o cambiarse una cosa.يُفسد أو يتغيرмуудах буюу өөрчлөгдөх.Hỏng hay bị biến chất.อาหารเสียหรือรสชาติเปลี่ยนbasi, rusak, berubah, telatПортиться или изменять свойства.
- 상하거나 변질되다.
go bad; go sour
かわる【変わる】。おちる【落ちる】
perdre sa fraîcheur, s'altérer, aigrir, s'aigrir, se gâter, pourrir, tourner à l'aigre.
Cambiarse
يتغيّر
муудах
bị hư, bị hỏng, bị thiu
เปลี่ยน, เสีย
basi
портиться; терять вкус; утрачивать вкус
2. 달라지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become different from before.前と違うようになる。Devenir différent.Hacerse algo diferente de lo realizado o lo habitual.يصبح مختلف عن الوضع السابقурьд өмнөөс өөр болох.Trở nên khác với trước.แตกต่างไปจากเดิมmenjadi berbeda dengan yang sebelumnyaСтать иным, чем прежде.
- 전과 다르게 되다.
become different
かわる【変わる】
changer, être changé, être modifié, subir une modification, se transformer, se modifier, varier
variarse
يختلف
өөрчлөгдөх, хувирах
trở nên khác, khác đi, đổi khác
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนไป, แตกต่างไปจากเดิม, เปลี่ยนสภาพไป
berbeda, menjadi berbeda
меняться; изменяться; становиться другим
3. 바뀌다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a language to be translated into another language.ある言語が他の言語に翻訳される。(Langue) Être traduite vers une autre langue.Cambiarse una lengua en otra. تترجم لغة إلى لغة أخرىнэг хэлнээс нөгөө хэл рүү орчуулагдах. Một ngôn ngữ được dịch sang ngôn ngữ khác.ภาษาหนึ่งที่ถูกแปลเป็นภาษาอื่น diterjemahkannya satu bahasa ke bahasa lainОдин язык переводится на другой.
- 한 언어가 다른 언어로 번역되다.
- For a content, state, etc., to become changed or different.内容や状態などが異なったものになる。(Contenu ou état) Être modifié ou devenir différent.Variarse o modificarse algún contenido, estado, etc..تتغير أو تتحول المحتويات أو الحالة агуулга ба байдал өөр болох. Nội dung hay trạng thái biến đổi hoặc trở nên khác đi. เนื้อหาหรือสถานการณ์ เป็นต้น ได้เปลี่ยนแปลงหรือแตกต่างออกไปisi atau situasi dsb berubah atau menjadi berbedaСодержание, состояние и т.п. меняются, становятся другими.
- 내용이나 상태 등이 변하거나 달라지다.
- To become the next day, month, year, season, etc., as time goes by.時間が過ぎて、次の日、月、年、季節などになる。(Jour, mois, année ou saison) Passer au suivant avec le temps.Llegar otro día, mes, año, estación, etc. tras pasar el tiempo.يمر الزمن من يوم وشهر وعام أو تغير الفصول طبقا لمرور الوقتцаг хугацаа өнгөрч дараа өдөр, сар, жил, улирал болох. Thời gian trôi qua và trở thành ngày, tháng, năm, mùa… kế tiếp.เวลาผ่านไปเลยกลายเป็นวัน เดือน ปีหรือฤดูถัดมา เป็นต้น waktu berjalan sehingga menjadi esok, bulan depan, tahun depan, musim depan dsbНаступает следующий день, месяц, год, время года и т. п. после прохождения времени.
- 시간이 지나서 다음 날, 달, 해, 계절 등이 되다.
- To become the next turn.次の順番になる。(Tour, ordre) Passer au suivant.Tocarle el turno tras pasar otros turnos.يصبح دورا تاليا بعد مرور الوقتдэс дараалал өнгөрч дараагийн дараалал болох. Lần lượt qua đi và tới lượt tiếp theo. ลำดับผ่านไปกลายเป็นลำดับถัดมาurutan atau gilirannya terlewati sehingga tiba waktunya untuk urutan atau giliran selanjutnyaОдна очередь проходит, меняется на другую очередь.
- 차례가 지나서 다음 번 차례가 되다.
be translated
かわる【変わる】
traducir, cambiar
يتغير
хөрвүүлэгдэх
được dịch, được chuyển sang
ถูกเปลี่ยน, ถูกแปล
diterjemahkan
меняться
become different
かわる【変わる】
changer, évoluer, devenir différent
cambiar, variar, transformar, alterar
يتغير
өөрчлөгдөх
bị thay đổi, được thay đổi
เปลี่ยนไป, แปลกไป
berubah, berbeda
изменяться
turn
かわる【変わる】。あらたまる【改まる】
cambiar, llegar
تعاقب
солигдох, өнгөрөх
được chuyển sang, được đổi sang
เปลี่ยน
berubah, berganti
измениться; поменяться
become the next turn
かわる【変わる】。あらたまる【改まる】
llegar el turno
يتغير
солигдох, болох
được chuyển đổi, được chuyển tiếp
เปลี่ยน, เลื่อน
berubah, berganti, bergiliran
поменяться
4. 변하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to become something else or become different in nature.他の物事になったり違った性質になったりする。(Quelque chose) Devenir un autre ou changer de nature.Llegar algo a ser otra cosa o a cambiarse su naturaleza.يتبدل وضع ما أو تتغير طبيعتهямар нэгэн юм өөр зүйл болж хувирах, шинж чанар нь өөрчлөгдөх.Cái gì đó trở thành cái khác hoặc tính chất trở nên khác.อะไรกลายเป็นสิ่งอื่นหรือคุณสมบัติเปลี่ยนไปsesuatu menjadi berbeda atau karakternya menjadi berbedaСтановиться другим или менять качества, свойства.
- 무엇이 다른 것이 되거나 성질이 달라지다.
change; turn; become different
かわる【変わる】
changer, se transformer, évoluer
cambiarse, mudarse, alterarse, variarse
يتغير
өөрчлөгдөх, хувирах
biến đổi, biến hóa
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ผันแปร, แปรเปลี่ยน
berubah
изменяться; меняться
かわる【換わる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have one's own object taken by someone and to take his/her object instead.自分のものを他人が持つようになって、その代わりに他人のものを自分が持つようになる。Laisser quelque chose à une autre personne par mégarde et, à la place, prendre le sien.Dar una persona su cosa y a cambio tomar la cosa de otra persona.يصبح ما يملكه ملكا للآخرين، وبدلا من ذلك، يملك ما لدى الآخرينхоёр хүний эд зүйл болон ямар нэг зүйл хоорондоо андуурагдан солигдохĐồ vật của mình được người khác giữ và thay vào đó, đồ vật của người khác được mình giữ.ผู้อื่นได้สิ่งของของตัวเองไปและในทางกลับกันตัวเองก็ได้สิ่งของของผู้อื่น barang milik sendiri jadi terbawa orang lain, sebaliknya barang milik orang lain jadi terbawa oleh diri sendiriПолучить вещи другого человека в тот момент, когда тот получает мои вещи.
- 자기의 물건을 다른 사람이 가지게 되고, 그 대신 다른 사람의 물건을 자기가 가지게 되다.
be changed; be exchanged
かわる【換わる】
s'inverser, s'intervertir, être inversé, être interverti
cambiar, convertir
يتغير
солигдох
bị trao đổi, bị hoán đổi
เปลี่ยน, สลับ, แลก
tertukar
менять
かわる【替わる・代わる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something that has existed to be replaced by something else.元のものが他のもので代替される。(Quelque chose qui était avant) Être remplacé par un autre.Sustituirse algo por otro.يحل محلهуг байсан зүйл өөр зүйлээр солигдох. өөр төрхтэй болохCái vốn có được thay thế bằng cái khác.สิ่งที่เคยมีอยู่ได้แทนไปด้วยสิ่งอื่น hal yang ada semula diganti menjadi hal lainЧто-либо прежнее заменяется другим.
- 원래 있던 것이 다른 것으로 대체되다.
be changed; be replaced
かわる【替わる・代わる】。いれかわる【入れ替わる・入れ代わる】
se changer, être changé, être transformé, se transformer, être renouvelé
cambiarse, convertirse, transformarse, alterarse
يتغير
өөрчлөгдөх
bị thay, bị đổi, bị thay đổi
เปลี่ยน, ใช้แทน, แลก
berubah, berganti
быть заменённым; заменяться
かわれる【飼われる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For livestock or animals to be raised by being fed and taken care of. 家畜や動物が飼い育てられる。 (Bétail ou animaux) Être élevé, nourri et soigné.Ser un animal doméstico o una bestia cuidado y alimentado. يتم تسمين وإطعام الحيوانات أو الماشيةмал болон амьтан тэжээгдэх.Gia súc hay thú vật được cho ăn, chăm sóc và nuôi dưỡng.สัตว์หรือสัตว์เลี้ยงถูกเลี้ยง ดูแล และให้อาหารternak atau binatang diberi makan, dirawat, serta dibesarkanвыращивать, кормить и заботиться о домашнем скоте или домашних животных.
- 가축이나 짐승이 먹여지고 돌보아져 길러지다.
be bred; be raised; be reared
しいくされる【飼育される】。かわれる【飼われる】。やしなわれる【養われる】
ser criado
يُربّى
тэжээгдэх, бордогдох
được nuôi, được chăn nuôi
(สัตว์)ถูกเลี้ยง, ถูกเพาะเลี้ยง
diternakkan
Разводить
かわベルト【革ベルト】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A belt made of leather. 革製の帯。Ceinture fabriquée en cuire.Cinturón de cuero.حزام مصنوع من جلدарьсаар хийсэн бүс.Thắt lưng làm bằng da.เข็มขัดที่ทำด้วยหนังikat pinggang yang terbuat dari kulitРемень для застёгивания одежды по талии, изготовленный из кожи.
- 가죽으로 만든 허리띠.
leather belt
ベルト。かわベルト【革ベルト】
ceinture en cuire
cinturón de cuero
حزام
ширэн бүс
thắt lưng da, dây nịt da
เข็มขัดหนัง
ikat pinggang, sabuk
кожаный ремень; кожаный пояс
かわ【側】
зависимое имя существительноеاسم غير مستقلNom dépendantNomina bentuk terikatBound Noun依存名詞Sustantivo dependienteЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộc의존 명사
- A bound noun indicating one of two groups, when dealing with the other.相対し合う群れの一方。Côté d'un groupe faisant face à un autre.Otro lado de un grupo, el contraparte.جانب واحد من جماعة ما عند التعامل مع الآخرөөр талтай нүүр тулдаг, ямар нэг бүлгэмийн нэг тал.Một bên của một nhóm nào đó, đối lại với bên khác.เป็นฝ่ายหนึ่งของกลุ่มใด ๆ โดยเผชิญกับฝ่ายอื่นsalah satu sisi sebuah kelompok yang berlawanan dengan sisi yang lainОдна сторона какой-либо группы при наличии другой стороны.
- 다른 쪽과 상대하여, 어떤 무리의 한쪽.
side
かわ【側】
clan, bande, côté
lado, parte
طرف، جانب
тал
phía, bên
ข้าง, ฝ่าย
sisi, pihak
сторона
かわ【川】
1. 개천
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A water stream that is bigger than a streamlet and smaller than a river.谷間の川より大きく、川より小さい水の流れ。Petit cours d'eau plus grand qu'un ruisselet et plus petit qu'une rivière.Flujo más grande que un arroyo pero más pequeño que un río.تيار مائي أكبر من المجرى وأصغر من النهرгорхиноос том, голоос бага урсгал ус.Dòng nước lớn hơn con suối và nhỏ hơn con sông.สายน้ำที่ใหญ่กว่าลำห้วยแต่เล็กกว่าแม่น้ำaliran air yang seperti sungai berukuran sedangВодный поток меньше реки.
- 시내보다 크고 강보다 작은 물줄기.
brook; creek
かわ【川】。おがわ【小川】
ruisseau
riacho, riachuelo
جدول مائي
гол, горхи
con suối
ลำธาร
sungai kecil
ручей
2. 내¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A stream bigger than a brook and smaller than a river.小川よりは大きく、大川よりは小さな水の流れ。Cours d'eau plus grand qu'un ruisseau mais plus petit qu'un fleuve.Pequeño corriente, más grande que el arroyo y más chico que el río.مجرى أكبر من الغدير وأصغر من النهرгорхиноос том, мөрнөөс жижиг хэмжээний урсгал ус.Dòng nước lớn hơn suối và nhỏ hơn sông.สายน้ำที่เล็กกว่าแม่น้ำใหญ่กว่าลำธารaliran air yang lebih besar dari aliran sungai di mata air tetapi lebih kecil dari sungai biasaВодный поток, размерами больше ручья, но меньше реки.
- 시내보다는 크고 강보다는 작은 물줄기.
creek
かわ【川】
riachuelo
تيار
гол
kênh, mương, rạch
คลอง
anak sungai, kali
3. -천
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean "the name of a stream."「川」の名前を表す接尾辞。 Suffixe indiquant le nom d'un "cours d'eau".Sufijo que añade el significado de 'riachuelo'. لاحقة تضيف معنى "اسم جدول"'горхи' хэмээх утгыг илэрхийлдэг дагавар.Hậu tố thể hiện tên của "suối".ปัจจัยที่ใช้แสดงชื่อของ 'ลำธาร'akhiran yang menambahkan arti "sungai"Суффикс со значением "ручей".
- ‘내’의 이름을 나타내는 접미사.
-cheon
かわ【川】
xuyên
ลำธาร..., คลอง..., ห้วย...
sungai, kali
речка
かわ【河・川】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A wide, long stream reaching the sea.海に入り込む広くて長い水の流れ。Cours d'eau large et long se jetant dans la mer.Corriente de agua que fluye en forma amplia y continua y desemboca en el mar.التيارات المائية التي تجري على نحو واسع وطويل حتى تدخل في البحرдалай тэнгист цутгадаг, өргөн, урт урсгалтай ус.Dòng nước rộng lớn chảy dài và đổ ra biển.สายน้ำที่ยาวและกว้างใหญ่ที่ไหลลงสู่ทะเลaliran air yang yang mengalir luas dan panjang menuju ke lautПостоянный водоем значительных размеров, представляющий собою естественный сток воды от истока вниз до устья, впадающий в море или другой водоём.
- 넓고 길게 흘러 바다로 들어가는 물줄기.
river
かわ【河・川】。たいが【大河】。かせん【河川】
fleuve
río
نهر
мөрөн
sông
แม่น้ำ
sungai
река
かわ【皮】
1. 가죽
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The surface covering a human or animal body.人や動物の体を包んでいる表皮。Peau qui recouvre le corps humain ou celui d'un animal.Piel que cubre el cuerpo de una persona o un animal. قشرة تغطي جسم الإنسان أو الحيوانхүн, амьтны биеийг бүрхэн байдаг хальс.Vỏ bọc cơ thể của con người hay động vật.เปลือกที่ห่อหุ้มร่างกายของคนหรือสัตว์bagian yang menutupi tubuh orang atau binatangОболочка, покрывающая тело человека или животного.
- 사람이나 동물의 몸을 싸고 있는 껍질.
skin
かわ【皮】。ひふ【皮膚】。ひょうひ【表皮】
peau
cuero
جلد
арьс
da
หนัง, ผิวหนัง
kulit
шкура; кожа
2. 까풀
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The layers of skin surrounding the kernel or core of something.肉や中身を包む皮の層。Couche de la partie qui enveloppe la chaire ou le noyau.Capa que envuelve el contenido o cuesco.طبقة القشرة التي تغطي اللبдоторх хэсэг буюу үр, чөмгийг хүрээлж буй хальсны давхрага.Lớp ngoài bao bọc nhân hoặc thịt bên trong. ชั้นของเปลือกห่อหุ้มเนื้อในหรือเนื้อผลไม้อยู่lapisan kulit yang membungkus daging atau inti/bijiСлой кожи или кожуры, окружающей мякоть или ядро.
- 속살이나 알맹이를 싸고 있는 껍질의 층.
- The unit for counting the layers of skin surrounding the kernel or core of something.肉や中身を包む皮の層をかぞえる単位。Quantificateur servant à dénombrer les couches de ce qui enveloppe la chair ou le noyau.Unidad de conteo de capas de la cáscara que envuelve el contenido o cuesco.وحدة لعد طبقة القشرة التي تغطي اللبдоторх хэсэг буюу үр, чөмгийг хүрээлж буй хальсны давхрагыг тоолох нэгж.Đơn vị đếm lớp vỏ ngoài bao bọc nhân hoặc thịt bên trong. หน่วยนับชั้นของเปลือกห่อหุ้มเนื้อในหรือเนื้อผลไม้อยู่satuan untuk menghitung lapisan kulit yang membungkus daging atau inti/bijiЕдиница исчисления слоёв кожи или кожуры, окружающей мякоть или ядро.
- 속살이나 알맹이를 싸고 있는 껍질의 층을 세는 단위.
skin; coat
かわ【皮】。まく【膜】。ひょうひ【表皮】
couche d'une écorce, de la peau, etc.
cáscara
طبقة القشرة
давхраа
vỏ
เปลือก
(lapisan) kulit
кожура; кожица
layers
かわ【皮】
طبقة القشرة
давхар
lớp vỏ
ชั้น(ลักษณนาม)
lapis
3. 깍지¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The skin of a plant that wraps the fruit or seed.植物の果実や種を覆っている皮。Peau de végétal recouvrant les fruits ou les graines.Corteza que el vegetal envuelve el fruto o la semilla.قشرة تغطي ثمرة النتات أو البذورургамлын үр жимсийг бүрхсэн бүрхүүл.Phần bao ngoài quả hay hạt của thực vật.เปลือกที่ห่อหุ้มเมล็ดหรือผลของพืชผล kulit yang membungkus buah atau benih dari tumbuhanВерхний слой, покрывающий ягоды или семена растений.
- 식물이 열매나 씨앗을 싸고 있는 껍질.
empty pod; husk; hull
から【殻】。かわ【皮】
gousse, cosse, balle
vaina, cáscara
قشارة
хальс
vỏ
ฝัก, เปลือก
kulit, selaput
кожура; кожица
4. 꺼풀
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A layer surrounding the kernel or core of something.肌や中身を包んでいる皮の層。Couche superficielle qui enveloppe la chair intérieure ou le noyau.Capa de cáscara que envuelve la pulpa o la esencia.طبقة قشرية تلفّ اللبّ الداخلي أو النواة الأساسيةарьс ба үрийг бүрхэж буй зүйлийн давхарга.Lớp màng bọc bên ngoài hạt hoặc bọc phần ruột bên trong.ชั้นเปลือกที่หุ้มเนื้อหรือเนื้อในเมล็ดkulit yang membungkus daging dalam atau bijiВерхний слой, обволакивающий мякоть или сердцевину.
- 속살이나 알맹이를 싸고 있는 껍질의 층.
skin
かわ【皮】
peau, écorce, coque, film, pellicule
kkeopul, capa
طبقة قشرة
хальсны давхарга
Kkeopul; vỏ
เปลือก, ผิวชั้นนอก, หนัง
kulit, selaput
кожура; кожица
5. 껍질
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The external covering of fruits, vegetables, etc., which is not tough.物体の表面を覆っている硬くないもの。Chose pas très dure qui enveloppe un corps.Corteza o cubierta no muy resistente, que envuelve el exterior de algunos objetos.شيء غير متين يحيط بخارج الأجسامбиетийн гадуур бүрхсэн байдаг хатуу биш зүйл.Thứ không cứng bao bọc bên ngoài của vật thể.สิ่งที่ไม่แข็งกระด้างซึ่งห่อหุ้มภายนอกของวัตถุอยู่pemalut paling luar sesuatu, yang tidak kerasНетвердое покрытие поверхности предмета.
- 물체의 겉을 싸고 있는 단단하지 않은 것.
- An animal or a person's skin.動物の皮や人の皮膚。Cuir d'un animal ou peau de l'homme.Capa o tegumento que cubre la parte externa de los animales y las personas.جلد حيوان أو بشرة إنسانамьтны арьс буюу хүний арьс.Da của người hoặc da động vật.หนังของสัตว์หรือผิวของคนpemalut tubuh binatang atau manusiaКожа человека или шкура животного.
- 동물의 가죽이나 사람의 피부.
- An old-fashioned formality that one is accustomed to.物事の表面を覆う古い形式。Forme désuète qui entoure une chose.Cubierta avejentada de la superficie de algo.شكل قديم يحيط بشيء ماямар нэгэн юмыг хүрээлсэн хуучин зүйл.Hình thức cũ bao phủ cái gì đó.รูปแบบเก่า ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งใด ๆ อยู่bentuk lama yang menutupi sesuatuстаромодный стиль, которым покрыто или окутано что-либо.
- 무엇을 둘러싸고 있는 낡은 형식.
skin; peel
かわ【皮】
coquille, coque, peau
cáscara, envoltura
قشرة
хальс
vỏ
เปลือก
kulit
кожура; оболочка; корка
skin
かわ【皮】
cuir, peau, carapace
piel
جلد
арьс
da, bì
หนัง, ผิวหนัง
kulit
кожа; шкура
shell; frame
かわ【皮】
enveloppe, coquille vide
ajado, marchito, rugoso, oxidado, superficie desgastada
قشرة
хальс, арьс
lớp vỏ bọc
เปลือก, หน้ากาก
kulit mati
корка
6. 살가죽
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The layer covering the surface of a human or animal body.人や動物の体を包んでいる皮。Enveloppe qui couvre la surface d'un corps humain ou d'un animal.Capa que cubre la superficie de un cuerpo humano o animal.قشرة تغطي جلد جسم الإنسان أو الحيوانхүн амьтны гадуур бүрхэн байх арьс.Lớp vỏ bọc bề ngoài cơ thể người hay loài thú.เปลือกที่ห่อหุ้มพื้นผิวร่างกายของคนหรือสัตว์pemalut paling luar tubuh manusia, binatang, dan sebagainyaОболочка, покрывающая поверхность тела человека или животного
- 사람이나 짐승의 몸 거죽을 싸고 있는 껍질.
skin
かわ【皮】。ひふ【皮膚】
peau
piel
جلد
арьс
da
หนัง, ผิว, ผิวหนัง
kulit
кожа
7. 허물¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A thin layer naturally peeling off the skin.皮膚から自然にむける薄い膜。Peau fine pelant automatiquement sur la peau.Capa delgada de peladura que sale naturalmente de la piel.جلد رقيق ينخلع تلقائيّا من البشرةарьсанд аяндаа үүсдэг нимгэн хальс.Lớp vỏ mỏng xuất hiện một cách tự nhiên ở làn da.หนังที่บางซึ่งเกิดบนผิวหนังโดยธรรมชาติkulit tipis yang timbul dengan sendiri dari dagingТонкая кожица, естественно возникающая на поверхности кожи.
- 살갗에서 저절로 일어나는 얇은 껍질.
skin
かわ【皮】
peau, épiderme
piel
سلخ، جلد منسلخ
хальс
da
หนัง, ผิว, ผิวหนัง
kulit, kulit tipis
кожа
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
かんがえ【考え】 - かんけいなく【関係なく】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
かわ【皮・革】 - かんがえる【考える】 (0) | 2020.02.07 |
かれんだ【可憐だ】 - かわく【乾く】 (0) | 2020.02.07 |
かるがるしい【軽々しい】 - かれる【涸れる】 (0) | 2020.02.07 |
かりたてる【駆り立てる】 - かるい【軽い】 (0) | 2020.02.07 |