かんがえ【考え】
依存名詞의존 명사
    なり。つもり。かんがえ【考え】
  • 自分なりの考えや基準。
  • 자기 나름대로의 생각이나 기준.
2.
名詞명사
    いし【意思】。かんがえ【考え】。いけん【意見】。こころざし【志】
  • 心の中にある考えや意見。
  • 마음에 있는 생각이나 의견.
3.
名詞명사
    かんがえ【考え】。いし【意志】
  • 何かをやろうとする考えや意志。
  • 무엇을 하고자 하는 뜻이나 의지.
名詞명사
    かんがえ【考え】。しこう【思考】
  • 人間が頭を使って判断し、認識する物事。
  • 사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하는 것.
  • かんがえ【考え】。き【気】。きもち【気持ち】。ねがい【願い】
  • 何かをやりたがる気持ちや関心。また、そのようなこと。
  • 무엇을 하고 싶어 하는 마음이나 관심. 또는 그런 일.
  • かんがえ【考え】。けってい【決定】。つもり
  • 何か行おうと心の中で決めること。または、何か行おうとする気持ち。
  • 어떤 일을 하려고 마음속으로 결정함. 또는 어떤 일을 하려고 하는 마음.
  • かんがえ【考え】。そうぞう【想像】
  • これから起こることについて想像すること。または、そのような想像。
  • 앞으로 일어날 일에 대해 상상함. 또는 그런 상상.
  • かんがえ【考え】。しりょ【思慮】
  • 世間の事の是非を分別し判断すること。または、そのようなこと。
  • 세상 일의 옳고 그름을 분별하고 판단함. 또는 그런 일.
依存名詞의존 명사
    つもり。かんがえ【考え】
  • これからどうするという考えを表す語。
  • 어떻게 하겠다는 생각을 나타내는 말.
名詞명사
    こえ【声】。いけん【意見】。かんがえ【考え】
  • 多くの人の共通した意見や噂。
  • 많은 사람들의 공통된 의견이나 소문.
名詞명사
    しんし【心思】。こころ【心】。おもい【思い】。かんがえ【考え】
  • ある物事への感情・心。
  • 어떤 일에 대한 감정이나 마음.
  • かんがえ【考え】。いと【意図】
  • 何かをしようとする理由・意図。
  • 무엇을 하려는 이유나 의도.
依存名詞의존 명사
    つもり。かんがえ【考え】。き【気】
  • 意向や意図。
  • 의향이나 의도.
名詞명사
    つもり【積もり・積り・心算】。かんがえ【考え】。けいかく【計画】
  • 心の中で何かをすると決定すること。また、その決定。
  • 마음속으로 일을 어떻게 하기로 결정함. 또는 그런 결정.
かんがく【漢学】
名詞명사
    かんがく【漢学】
  • 漢文を研究する学問。
  • 한문을 연구하는 학문.
かんがく【管楽】
名詞명사
    かんがく【管楽】
  • 管楽器で演奏する音楽。
  • 관악기로 연주하는 음악.
かんがっき【管楽器】
名詞명사
    かんがっき【管楽器】
  • 息を吹き込んで、楽器内の空気を振動させて音を出す楽器。
  • 입으로 불어서 악기 안의 공기를 진동시켜 소리를 내는 악기.
かんがみる【鑑みる】
動詞동사
    かんがみる【鑑みる】
  • 他人のことや過去のことを手本にする。
  • 남의 일이나 지나간 일을 자신의 일의 본보기로 삼다.
かんがん【宦官】
名詞명사
    かんがん【宦官】
  • 昔、宮廷で君主に仕えた去勢された男性。
  • 옛날에 궁궐에서 임금의 시중을 들던, 거세된 남자.
かんがん【肝癌】
名詞명사
    かんぞうがん【肝臓癌】。かんがん【肝癌】
  • 肝臓に発生する癌。
  • 간에 생기는 암.
かんが【官衙】
名詞명사
    かんが【官衙】
  • 昔、官吏が公務を処理していた官庁。
  • (옛날에) 관리들이 나랏일을 처리하던 관청.
かんき・さむけ【寒気】
名詞명사
    かんき・さむけ【寒気】。さむさ【寒さ】
  • 冷たい空気。
  • 추운 기운.
かんきされる【喚起される】
動詞동사
    かんきされる【喚起される】
  • 注意や世論、考えなどが呼び起こされる。
  • 주의나 여론, 생각 등이 일어나게 되다.
かんきされる【換気される】
動詞동사
    かんきされる【換気される】
  • 汚れて澄んでいない空気が新鮮な空気に入れ替わる。
  • 더럽고 탁한 공기가 맑은 공기로 바뀌다.
かんきする【喚起する】
動詞동사
    かんきする【喚起する】
  • 注意や世論、考えなどを呼び起こす。
  • 주의나 여론, 생각 등을 불러일으키다.
かんきする【換気する】
動詞동사
    かんきする【換気する】
  • 汚れていて澄んでいない空気を新鮮な空気に入れ替える。
  • 더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸다.
かんきする【歓喜する】
動詞동사
    かんきする【歓喜する】
  • 非常に喜ぶ。
  • 크게 기뻐하다.
かんきせん【換気扇】
名詞명사
    かんきせん【換気扇】。つうふうとう【通風筒】
  • 汚れていて澄んでいない空気を新鮮な空気に入れ替えるため、室内と室外の空気が通じるように設けた穴。
  • 더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸기 위해 실내와 바깥이 통하게 뚫은 구멍.
名詞명사
    かんきせん【換気扇】。ファン
  • 部屋の中の汚れていて澄んでいない空気を送り出し、外の新鮮な空気を取り入れる機械。
  • 방 안의 더럽고 탁한 공기를 내보내고 바깥의 맑은 공기를 들어오게 하는 기구.
かんきつ【柑橘】
名詞명사
    かんきつ【柑橘】
  • 黄色の皮に包まれ、酸味があって甘酸っぱい冬の果物。
  • 노란 껍질 속에 쌓여 있으며, 맛이 시고 새콤달콤한 겨울 과일.
かんきゃくせき【観客席】
名詞명사
    かんきゃくせき【観客席】
  • スポーツ試合、映画、演劇、音楽会、舞踊公演などを鑑賞する人が座る座席。
  • 운동 경기, 영화, 연극, 음악회, 무용 공연 등을 구경하는 사람들이 앉는 자리.
かんきゃく【観客】
名詞명사
    かんきゃく【観客】。かんしゅう【観衆】
  • スポーツ試合、映画、演劇、音楽会、舞踊公演などを鑑賞する人。
  • 운동 경기, 영화, 연극, 음악회, 무용 공연 등을 구경하는 사람.
名詞명사
    きゃく【客】。かんきゃく【観客】
  • 公演や展示会などを見にきた人。
  • 공연이나 전시회 등을 구경하러 온 사람.
かんきゅう【官給】
名詞명사
    かんきゅう【官給】
  • 国家機関がお金や物品を支給すること。
  • 국가 기관에서 돈이나 물품 등을 내어 줌.
かんきゅう【緩急】
名詞명사
    かんきゅう【緩急】
  • 遅いことと、速いこと。
  • 느림과 빠름.
  • かんきゅう【緩急】
  • 急なことと、急でないこと。
  • 일의 급함과 급하지 않음.
かんきょうおせん【環境汚染】
    かんきょうおせん【環境汚染】
  • 資源開発によって自然が破壊されたり、自動車の排ガスや工場排水などで環境が汚れること。
  • 자원 개발로 인해 자연이 파괴되거나 자동차 배기가스, 공장 폐수 등으로 환경이 더럽혀지는 일.
かんきょうしんわ【環境親和】
名詞명사
    かんきょうしんわ【環境親和】。かんきょうにやさしいこと【環境に優しいこと】
  • 自然環境を害さず、自然そのままの状態とうまくなじむこと。
  • 자연환경을 손상시키지 않으며 그대로의 상태와 잘 어울리는 일.
かんきょうにやさしいこと【環境に優しいこと】
名詞명사
    かんきょうしんわ【環境親和】。かんきょうにやさしいこと【環境に優しいこと】
  • 自然環境を害さず、自然そのままの状態とうまくなじむこと。
  • 자연환경을 손상시키지 않으며 그대로의 상태와 잘 어울리는 일.
かんきょう【感興】
名詞명사
    かんきょう【感興】
  • 感動して心の奥深くから湧いてくる楽しい感情。
  • 마음속 깊이 감동을 받아서 일어나는 즐거운 느낌.
かんきょう【環境】
名詞명사
    よけん【与件】。しょよのじょうけん【所与の条件】。かんきょう【環境】
  • すでに与えられている条件。
  • 이미 주어진 조건.
名詞명사
    きょうぐう【境遇】。たちば【立場】。かんきょう【環境】
  • 自分が置かれている状況や状態。
  • 처하여 있는 형편이나 사정.
名詞명사
    コンディション。かんきょう【環境】。じょうけん【条件】
  • 周囲の状況や条件。
  • 주위의 상황이나 조건.
名詞명사
    かんきょう【環境】
  • 人を含む全ての生物に影響を与える自然の生態や条件。
  • 생물이 살아가는 데 영향을 주는 자연 상태나 조건.
  • かんきょう【環境】
  • 人間に影響を与える周りの条件や状況。
  • 인간에게 영향을 주는 주위의 조건이나 상황.
  • かんきょう【環境】
  • 人間が生活する周りの状態。
  • 인간이 생활하는 주위의 상태.
かんきわまる【感極まる】
形容詞형용사
    かんげきてきだ【感激的だ】。かんきわまる【感極まる】
  • 心に感じる感動が大きい。
  • 마음에 느끼는 감동이 크다.
かんきんされる【監禁される】
動詞동사
    とじこめられる【閉じ込められる】。かんきんされる【監禁される】
  • ある空間や状況から抜け出せなくなる。
  • 어떤 공간이나 상황에서 나가지 못하게 되다.
動詞동사
    かんきんされる【監禁される】
  • 自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込められる。
  • 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 갇히다.
動詞동사
    かんきんされる【監禁される】
  • 自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込められる。
  • 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 갇히다.
かんきんする【監禁する】
動詞동사
    とじこめる【閉じ込める】。かんきんする【監禁する】
  • 人や動物をある場所に入れて、外に出られないようにする。
  • 사람이나 동물을 어떤 장소에 넣고 밖으로 나오지 못하게 하다.
動詞동사
    かんきんする【監禁する】
  • 自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込める。
  • 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 가두다.
かんきん【換金】
名詞명사
    かんきん【換金】
  • 物を売って金に換えること。
  • 물건을 팔아서 돈으로 바꿈.
かんきん【監禁】
名詞명사
    かんきん【監禁】
  • 自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込めること。
  • 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 가둠.
かんき【乾季】
名詞명사
    かんき【乾季】
  • 雨があまり降らず乾燥した時期。
  • 비가 별로 내리지 않아 메마른 시기.
かんき【喚起】
名詞명사
    かんき【喚起】
  • 注意や世論、考えなどを呼び起こすこと。
  • 주의나 여론, 생각 등을 불러일으킴.
かんき【換気】
名詞명사
    かんき【換気】
  • 汚れていて、澄んでいない空気を新鮮な空気に入れ替えること。
  • 더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꿈.
かんき【歓喜】
名詞명사
    かんき【歓喜】
  • 非常に喜ぶこと。または、大きな喜び。
  • 크게 기뻐함. 또는 큰 기쁨.
かんぎょする【還御する】
動詞동사
    かんぎょする【還御する】
  • 王や王妃、王子などが宮廷に帰ってくる。
  • 임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아오다.
かんぎょ【還御】
名詞명사
    かんぎょ【還御】
  • 王や王妃、王子などが宮廷に帰ってくること。
  • 임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아옴.
かん・くだ【管】
名詞명사
    かん・くだ【管】。つつ【筒】。チューブ
  • 何かがその中を通るようになっている、中空の丸い円筒型の細長いもの。
  • 무엇이 그 속으로 지나가게 되어 있는, 속이 비고 둥근 원통 모양의 긴 물건.
かんぐん【官軍】
名詞명사
    かんぐん【官軍】
  • 昔、国の軍隊または軍事。
  • (옛날에) 나라의 군대 또는 군사.
かんけいある【関係ある】
形容詞형용사
    かんけいある【関係ある】
  • 互いに関連がある。
  • 서로 관련이 있다.
形容詞형용사
    かんけいある【関係ある】
  • 互いに関係がある。
  • 서로 관련이 있다.
かんけいがある【関係がある】
形容詞형용사
    かんけいがある【関係がある】
  • 関係したり関連したりする。
  • 관계나 관련이 있다.
かんけいがない【関係がない】
形容詞형용사
    まったくちがう【全く違う】。かんけいがない【関係がない】
  • 全く関連性がない。
  • 전혀 관련이 없다.
形容詞형용사
    まったくちがう【全く違う】。かんけいがない【関係がない】
  • 全く関連性がない。
  • 전혀 관련이 없다.
かんけいしゃ【関係者】
名詞명사
    かんけいしゃ【関係者】
  • ある事柄に関係がある人。
  • 어떤 일에 관계되는 사람.
かんけいし【冠形詞】
名詞명사
    かんけいし【冠形詞】。れんたいし【連体詞】
  • 体言の前について、その体言の内容を修飾する機能をする言葉。「世界的」「改革的」など「~的」を用いる語も韓国語の冠形詞には含まれるため、日本語の連体詞より意味範囲は広い。
  • 체언 앞에 쓰여 그 체언의 내용을 꾸며 주는 기능을 하는 말.
かんけいする【関係する】
動詞동사
    かんよする【関与・干与する】。かかわる【関わる】。かんけいする【関係する】
  • 他人の事に立ち入り関わり合う。
  • 남의 일에 끼어들어 참견하다.
動詞동사
    かんけいする【関係する】。かかわる【関わる・係わる】
  • 影響したりされたりできるようにお互いにつながっている。
  • 어떤 영향을 주고받을 수 있게 서로 연결되어 있다.
動詞동사
    かんけいする【関係する】
  • ある方面や領域にかかわりを持っている。
  • 어떤 방면이나 영역에 관련을 맺고 있다.
  • かんけいする【関係する】
  • ある物事に干渉したり、関心を持ったりする。
  • 어떤 일에 참견하거나 관심을 가지다.
  • かんけいする【関係する】
  • 男女間で性的交渉をすること婉曲にいう語。
  • (완곡한 말로) 남녀 간에 성교를 하다.
動詞동사
    そうかんする【相関する】。かんけいする【関係する】
  • 互いに関わり合う。
  • 서로 관련이 맺어지다.
動詞동사
    そうかんする【相関する】。かんけいする【関係する】
  • 互いに関わり合う。
  • 서로 관련을 맺다.
かんけいだいめいし【関係代名詞】
    かんけいだいめいし【関係代名詞】
  • 先行する名詞の代わりになると同時に、後につづく従属節をその名詞に連結する役割をする代名詞。
  • 앞에 오는 명사를 대신하는 동시에 뒤에 오는 절을 그 명사에 연결하여 주는 대명사.
かんけいない【関係ない】
形容詞형용사
    かんけいない【関係ない】
  • 互いに何の関連もない。
  • 서로 아무런 관련이 없다.
  • かんけいない【関係ない】
  • 大丈夫だ。問題になることがない。
  • 괜찮다. 문제가 될 것이 없다.
形容詞형용사
    かんけいない【関係ない】
  • 互いに関係がない。
  • 서로 관련이 없다.
かんけいなく【関係なく】
副詞부사
    かんけいなく【関係なく】。とわずに【問わずに】
  • 互いになんの関連もなく。
  • 서로 아무런 관련 없이.
  • かんけいなく【関係なく】
  • 問題になることなく。
  • 문제가 될 것 없이.
副詞부사
    かんけいなく【関係なく】
  • 互いに関係なく。
  • 서로 관련이 없이.

+ Recent posts

TOP