がんがんいたい【がんがん痛い】がんがんするがんがんとするがんきゅう【眼球】がんきょうだ【頑強だ】がんきょうに【頑強に】がんきん・もときん【元金】がんきん【元金】がんぎえい【雁木鱝】がんぐてん【玩具店】がんぐ【玩具】がんぐ【玩具・翫具】がんけん【眼瞼】がんこう【眼孔】がんこだ【頑固だ】がんこに【頑固に】がんこもの【頑固者】がんこ【頑固】がんさいぼう【癌細胞】がんしき【眼識】がんしょ【願書】がんじょうだ【頑丈だ】がんじょうに【頑丈に】がんせき【岩石】がんそ【元祖】がんぞうされる【贋造される】がんぞうする【贋造する】がんぞう【贋造】がんたい【眼帯】がんたん【元旦】がんちくされる【含蓄される】がんちくする【含蓄する】がんちくせい【含蓄性】がんちくてき【含蓄的】がんちく【含蓄】がんちゅうひとなし【眼中人無し】がんちょう【元朝】がんねん【元年】がんばりすぎる【頑張りすぎる】がんばりすぎ【頑張りすぎ】がんばる【頑張る】
がんがんいたい【がんがん痛い】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Feeling woozy and dull as if one's head is pounding. 頭ががんがん痛くてぼうっとしている。Avoir l'esprit flou et des maux de tête sévères.Que tiene un dolor de cabeza sordo y pulsante que enturbia la mente. يؤلم الرأس كأن به رنين جرس وإدراك ضبابي толгой дүнгэнэх мэт өвдөж ухаан санаа балартах. Đầu đau như có gì kêu và tinh thần chuếnh choáng.ปวดศีรษะเหมือนกับมีเสียงสะท้อนและสติมัวหมองkepala sakit seperti berbunyi dan kondisi jiwa terasa tidak jelasПобаливает голова и мутнеет разум.
- 머리가 울리듯 아프고 정신이 흐릿하다.
buzzing; muddled
がんがんいたい【がんがん痛い】。じいんといたい【じいんと痛い】。ぼうっとする
avoir l'esprit confus, avoir des maux de tête
con un dolor de cabeza sordo
مؤلم
дүйнгэтэх, мануурах, дүнгэнэх
đau ong ong
มึน, มึนศีรษะ
sakit, pusing
помутнеть (о сознании)
がんがんする
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a voice loud and high-pitched enough to reverberate around the surroundings.周りに響き渡るほど、声がとても大きくて高い。(Voix) Qui est puissant et aigu au point de faire résonner ce qui est aux alentours.Que la voz es tan alta y fuerte que se escucha en todas partes. الصوت عالٍ ومرتفع لدرجة اهتزاز المنطقة المحيطة بهорчин тойрныг доргиомоор чанга хоолойтой.Giọng nói rất cao và vang đến mức làm lay động xung quanh.น้ำเสียงใหญ่และสูงมากจนบริเวณรอบ ๆ ดังกึกก้องsuara sangat kencang dan tinggi sampai mendengungkan sekitarОчень громкий и высокий настолько, что вокруг всё звенит (о голосе).
- 주위를 울릴 정도로 목소리가 아주 크고 높다.
resonant; booming
がんがんする。りんりんする
fort et résonnant
retumbado
مصوِّت
хүнгэнэх
oang oang
ดังก้อง, ดังกึกก้อง, ดังกระหึ่ม, ดังก้องกังวาน, ดังสนั่นหวั่นไหว
раздающийся; звучащий; звонкий
がんがんとする
1. 쩡쩡거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a very strong, resonant sound to be made repeatedly.とても勢いよく空間全体に響き渡る音がしきりにする。Produire répétitivement un son qui résonne très puissamment et pleinement.Hacerse ruido que retumba muy fuerte por todos lados.يخرج بشكل متكرّر صوتٌ عالٍ جداмаш хүчтэй, чангаар дуугарах дуу үргэлжлэн гарах.Âm thanh vang lên một cách rất mạnh mẽ và chát chúa cứ phát ra.เกิดเสียงที่ก้องอย่างหนักแน่นและรุนแรงเป็นอย่างมากอยู่เรื่อยๆ suara yang berbunyi sangat keras dan kencang sekali terus-menerus keluarНепрерывно издаваться (об очень глухом, насыщенном звуке).
- 매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
boom; bang
がんがんとする
retentir, vibrer, sonner
retumbar
يُصدَر صوت "تشانغ تشانغ"
час хийх
kêu chan chát, đập thình thịch
ส่งเสียงกุบกับ, ส่งเสียงเพล้ง
разноситься
2. 쩡쩡대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a very strong, resonant sound to keep being made.とても勢いよく空間全体に響き渡る音がしきりにする。Produire répétitivement un son résonnant très puissamment et pleinement.Hacerse ruido que retumba muy fuerte por todos lados.يخرج بشكل متكرّر صوتٌ عالٍ للغايةмаш хүчтэй, чангаар дуугарах чимээ байн байн гарах.Âm thanh vang lên một cách rất mạnh mẽ và chát chúa cứ phát ra.เสียงที่ดังออกมาอย่างหนักแน่นและรุนแรงเป็นอย่างมากเกิดขึ้นบ่อย ๆbunyi yang sangat keras dan kencang terus-menerus keluarНепрерывно издаваться (об очень насыщенном звуке).
- 매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
boom; bang
がんがんとする
retentir, vibrer, sonner
retumbar
يُصدَر صوت "تشانغ تشانغ"
час час хийх
râm ran, rầm rĩ
ส่งเสียงกุบกับ, ส่งเสียงเพล้ง
греметь; разноситься с громом
3. 쩡쩡하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a very strong, resonating sound to be made.とても勢いよく空間全体に響き渡る音がしきりにする。Produire un son résonnant très puissamment et pleinement.Hacerse ruido que retumba muy fuerte por todos lados.يخرج صوتٌ عالٍ للغايةмаш хүчтэй чангаар дуугарах.Âm thanh vang lên một cách rất mạnh mẽ và chát chúa phát ra.เสียงที่ดังออกมาอย่างหนักแน่นและรุนแรงเป็นอย่างมากเกิดขึ้นbunyi yang sangat keras dan kencang keluarНепрерывно издаваться (об очень глухом, насыщенном звуке).
- 매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 나다.
boom; bang
がんがんとする
retentir, vibrer, sonner
retumbar
يصدر صوت "تشانغ تشانغ"
час хийх
quàng quàng, chan chát
ส่งเสียงกุบกับ, ส่งเสียงเพล้ง
греметь; разноситься с громом
4. 쩡쩡하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a loud, low-pitched voice.音の響きが高くて強い。(Voix ou écho) Qui est fort et élevé.Que la vibración de un sonido es alta y fuerte.حجم صدى الصوت عالٍ وشديدٌдууны өнгө өндөр, хүчтэй.Độ vang của âm thanh cao và mạnh.เสียงร้องสูงและหนักแน่นgaung bunyi tinggi dan kuatВысокий и громкий (о звуке).
- 소리의 울림이 높고 세다.
resonant; booming
がんがんとする
résonnant, retentissant
مصوِّت
сүрхий
sang sảng, vang vang, (hoan hô) vang dậy, (khóc, kêu) váng lên
ก้อง, สะท้อน
keras, nyaring
звонкий
がんきゅう【眼球】
1. 눈망울
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The center of the eyeball where the pupil is.瞳のある目玉の真ん中の部分。Partie avant du globe oculaire où se trouve la pupille.Parte central del ojo, donde está la niña o la pupila.مركز مقلة العين الذي يوجد فيه بؤبؤ العينнүдний хүүхэн хараа байрлах нүдний алимын гол хэсэг.Phần giữa của nhãn cầu nơi có đồng tử.ส่วนกลางของลูกตาที่มีตาดำอยู่bagian tengah dari bola mata tempat adanya pupilЧасть зрительного органа, расположенная в центре глазного яблока.
- 눈동자가 있는 눈알의 가운데 부분.
- A round eyeball.ボール状の目玉。Partie oculaire en forme de globe.Globo ocular de una forma similar a una pelota. مقلة العين على شكل كرةбөөрөнхий хэлбэртэй нүдний алим.Tròng mắt hình tròn. Tròng đen.ลูกตาที่รูปร่างเหมือนลูกบอลbentuk bola dari bola mataШарообразное глазное яблоко.
- 공 모양의 눈알.
apple of the eye
がんきゅう【眼球】
œil
pupila
مقلة
нүдний ухархай
tròng đen của mắt
ลูกตา
mata, bola mata
радужная оболочка глаза
eye
がんきゅう【眼球】
globe oculaire
globo ocular
حبة العين
нүд, нүдний алим
mắt lồi
ลูกตากลม
bola mata
глазное яблоко
2. 눈방울
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Clear and bright-looking eyes. 澄んで生気がある目の玉。Globe oculaire qui semble clair et plein de vie.Globo del ojo brillante y lleno de viveza. مقلة العين الحية والصافيةтунгалаг, цог жавхаатай харагдах нүдний алим.Đồng tử mắt trông sáng và có sinh khí.ลูกตาที่ใสและดูมีชีวิตชีวาbiji mata yang tampak terlihat terangЗдоровое, светлое глазное яблоко.
- 맑고 생기 있어 보이는 눈알.
- (slang) The eyeball.目玉を俗にいう語。(populaire) Globe oculaire.(VULGAR) Globo del ojo. (عامية) مقلة العين(бүдүүлэг.) нүдний алим.(cách nói thông tục) Cầu mắt.(คำสแลง)ลูกตา(bahasa kasar) bola mata(груб.) Глазное яблоко.
- (속된 말로) 눈알.
eyeball; eyes
めだま【目玉】。まなこ【眼】。がんきゅう【眼球】
globo ocular brillante, ojo brillante
مقلة العين
нүд, нүдний алим
con ngươi
ลูกตา
bola mata
eyeball
めだま【目玉】。まなこ【眼】。がんきゅう【眼球】
globo ocular
مقلة العين
cầu mắt, nhãn cầu
ลูกตา
biji mata
3. 눈알
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The ball-shaped part of an eye.球のように丸い目の部分。Partie ronde comme un ballon.Parte del ojo de forma redonda como una pelota. الجزء المستدير وسط العينдугуй бөөрөнхий хэлбэртэй, нүдний хэсэг.Phần mắt tròn giống như quả bóng.ส่วนของดวงตาที่กลมเหมือนลูกบอลbagian dalam mata yang bulat seperti bolaШаровидная часть глаза.
- 공처럼 동그란 눈의 부분.
eyeball
がんきゅう【眼球】。めだま【目玉】
globe oculaire
globo ocular
مقلة العين
нүдний алим
nhãn cầu
ลูกตา
bola mata, biji mata
глазное яблоко
4. 안구
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The ball-like organ under an eyelid.目の中にある丸い模様の器官。Organe de forme arrondie qui se trouve dans la cavité de l'œil.Órgano en forma de un círculo que se halla dentro de los orificios de los ojosعضو على شكل كرة وموجود وسط العينнүдний ухархайд байх бөмбөг хэлбэрийн эрхтэн. Cơ quan có dạng hình tròn nằm bên trong ổ mắt.อวัยวะรูปร่างกลมที่ช่วยให้เห็นได้โดยฝังติดกับภายในกระบอกตา organ berbentuk bola yang dapat melihat ke depan dan terletak di dalam rongga mataШарообразное тело глаза, располагающееся в глазной впадине.
- 눈의 구멍 안에 있는 동그란 모양의 기관.
eyeball; globe of an eye
がんきゅう【眼球】
globe oculaire
globo ocular
مقلة العين، حبة العين، كرة العين
нүдний алим
nhãn cầu
ลูกตา
bola mata
глазное яблоко
がんきょうだ【頑強だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a fierce attitude and a strong will.態度が頑なで意志が固い。Qui est sévère dans son comportement et solide dans son esprit.Que es de voluntad firme y actitud severa.تصرفه حازم وإرادته قويةхандлага нь хурц ширүүн, бат хатуу байх.Thái độ quyết liệt và ý chí cứng rắn.ความตั้งใจแน่วแน่และท่าทางรุนแรงtindakannya keras dan hatinya teguhСтойкая воля и свирепый нрав.
- 태도가 매섭고 의지가 굳세다.
- Having a strong, firm build or constitution.体格ががっしりとして丈夫だ。(Constitution ou corps) Qui est vigoureux et costaud.Que es robusto y fuerte un cuerpo o un físico.جسده قوي ويبدو شجاعاбие бялдар нь хүч чадалтай бөгөөд зоригтой байх.Thể lực hay thân thể rắn rỏi.สรีระหรือร่างกายองอาจและแข็งแกร่งtubuh atau besar tubuh kokoh dan berisiЭнергичный и стойкий (о телосложении, комплекции).
- 체격이나 몸집이 씩씩하고 다부지다.
stubborn; obstinate
がんきょうだ【頑強だ】
ferme, tenace, dur
terco
حازم . صارم
эрс, шийдмэг, ширүүн
bền bỉ, kiên quyết, kiên cường
รั้น, ดื้อ, ดื้อรั้น, ดันทุรัง, ยืนหยัด, หัวแข็ง
teguh, kokoh, gigih
stocky; sturdy
がんきょうだ【頑強だ】
ferme, tenace, dur
terco
قوي
бадриун, чадалтай
rắn chắc, cường tráng
แข็งแกร่ง, หนักแน่น, มุ่งมั่น, เด็ดเดี่ยว, องอาจ, ผ่าเผย
berisi, kokoh, kekar
がんきょうに【頑強に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- With a fierce attitude and a strong will.態度が頑なで意志が固く。De manière à être sévère dans son comportement et solide dans son esprit.Con una voluntad tenaz y una actitud firme.بتصرف حازم وصارم وإرادة قويةбайр байдал нь маш ширүүн догшин, сэтгэлийн хатуужилтай. Thái độ tỏ ra một cách đáng sợ và ý chí mạnh mẽ.อย่างที่ความตั้งใจแน่วแน่และท่าทางรุนแรงdengan tindakan yang keras dan hati yang teguhОжесточённо в поведении и непреклонно в намерениях.
- 태도가 매섭고 의지가 굳세게.
stubbornly; obstinately
がんきょうに【頑強に】
fermement, immuablement
con determinación, firmemente
بحزم
эрс, шийдмэг
một cách quyết liệt, một cách cứng rắn, một cách kiên quyết
อย่างรั้น, อย่างดื้อ, อย่างดื้อรั้น, อย่างดันทุรัง, อย่างยืนหยัด, อย่างหัวแข็ง
dengan teguh, dengan kokoh, dengan gigih
упрямо; упорно; стойко; настойчиво; неподатливо
がんきん・もときん【元金】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The amount of money that was originally lent or deposited, with the interest excluded.貸したり預けたりした金で、利子を除いた元々の金。capital investi au départ, fonds, mise de départ Dinero inicial excluyendo el interés del dinero prestado o depositado.مبلغ أساسي يستثنى فائدة من مبلغ الدينзээлсэн болон хариуцуулсан мөнгөний хүүг хассан анхны мөнгө.Số tiền gốc ngoài tiền lãi trong số tiền đã cho vay hay tiền gửi.เงินดั้งเดิมที่นอกเหนือจากดอกเบี้ยจากเงินที่ฝากหรือให้กู้uang awal tanpa bunga dari uang yang dipinjamkan atau dititipkanСумма денег, взятых или отданных в долг, без начисленного процента.
- 꾸어 주거나 맡긴 돈에서 이자를 제외한 본디의 돈.
principal
がんきん・もときん【元金】。もとで【元手】
capital investi au départ, fonds, mise au départ
dinero inicial
مبلغ أساسيّ
үндсэн үнэ, үндсэн өртөг
tiền gốc, tiền vốn
เงินต้น
dana awal, modal awal
основная сумма
がんきん【元金】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The initial amount of money borrowed or lent without additional interest. 金銭の貸借や預金で、利子が付いていない元の金。Somme d'argent originale d'une dette ou d'un dépôt qui ne comprend pas les intérêts.Monto de capital endeudado o prestado antes de cobrarse intereses.أموال أصلية دون فائدة في القرض أو الإيداعзээлсэн ба хадгалуулсан мөнгөнд хүү нэмээгүй уг мөнгө.Số tiền vay hoặc cho vay vốn có, không cộng thêm lãi.เงินดั้งเดิมที่ไม่รวมดอกเบี้ยลงไปในเงินที่ฝากหรือกู้uang semula atau uang yang tidak ditambahkan bunga dari uang pinjaman atau titipan Чистая сумма денег, взятая в долг, без процентов и других начислений.
- 빌리거나 맡긴 돈에 이자를 붙이지 않은 원래의 돈.
principal
がんきん【元金】。もときん【元金】
capital
principal
رأس المال الأصلي
үндсэн мөнгө
tiền gốc, vốn
เงินต้น
uang semula, dana pokok
сумма основного долга; кредитная сумма
がんぎえい【雁木鱝】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A flat, diamond-shaped sea fish which is about 1.5 meters long.全長1.5メートル程度と大きく、菱形で平らな海の魚。Poisson marin plat en forme de losange d'une longueur de 1,5 m.Pescado marino plano en forma de un diamante, que es de aproximadamente 1,5 metros de largo.نوع من سمك البحر ذو شكل مفلطح على هيئة المعيّن الهندسي، وطول جسمه حوالي 1.5 مترбиеийх нь урт 1.5м орчим бөгөөд ромбо хэлбэртэй хавтгай далайн загас.Loại cá biển có chiều dài thân khoảng 1.5 mét, có hình dáng bè dẹp như hình thoi.ปลาน้ำเค็มที่ลำตัวมีความยาวประมาณ 1.5 เมตรและมีลักษณะแบนเป็นรูปสี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน ikan laut yang panjang tubuhnya kira-kira 1,5 meter, berbentuk seperti wajik atau berlian, dan pipihМорская рыба, имеющая приплюснутую, ромбовидную форму и длину приблизительно в полтора метра.
- 몸의 길이가 1.5미터 정도로 크며, 마름모 모양으로 납작하게 생긴 바닷물고기.
thornback
がんぎえい【雁木鱝】
raie
raya
الورنك السّفن
дэвээхэй загас
cá đuối
ปลากระเบน
ikan pari
скат
がんぐてん【玩具店】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place where toys are sold. 玩具を売る店。Endroit où on vend des jouets. Lugar en donde se venden juguetes.متجر لبيع لعب الأطفالтоглоом зардаг газар.Nơi bán đồ chơi.สถานที่ที่ขายของเด็กเล่นtoko yang menjual mainanМагазин, где продаются игрушки.
- 장난감을 파는 곳.
toy store
がんぐてん【玩具店】。おもちゃのせんもんてん【玩具の専門店】
magasin de jouets
juguetería
محل لعب
тоглоомын дэлгүүр
cửa hàng đồ chơi, tiệm đồ chơi
ร้านขายของเด็กเล่น, ร้านขายของเล่นเด็ก, ร้านขายของเล่น
toko mainan
магазин игрушек
がんぐ【玩具】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A thing to play with.遊ぶときに使うもの。Objet avec lequel on joue.Objeto con que se entretiene.كلّ ما يتمّ للهو والتسليةуйдаагаа гаргахын тулд тоглодог эд зүйл.Thứ đồ để cầm chơi.สิ่งของมีไว้เล่นbenda yang dibawa main untuk menghilangkan kebosananПредмет, предназначенный для игры, развлечения.
- 가지고 노는 물건.
plaything; toy
おもちゃ。がんぐ【玩具】。あそびどうぐ【遊び道具】
jouet, joujou
juguete
لعبة
тоглоом, наадгай
đồ chơi
ของเล่น
mainan
игрушка
がんぐ【玩具・翫具】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Various objects which children play with.子供が手に持って遊ぶ色々なもの。Objet de plusieurs sortes dont les enfants se servent pour jouer.Objeto con el que los niños juegan.بعض الأشياء التي يلعب الأطفال بهاхүүхдүүд тоглодог олон төрлийн зүйл.Những vật dụng cho trẻ em cầm chơi.สิ่งของหลายอย่างที่เด็ก ๆ เอามาเล่นberbagai macam benda yang dimainkan oleh anak-anakРазличные предметы, с которыми играют дети.
- 아이들이 가지고 노는 여러 가지 물건.
toy
おもちゃ【玩具】。がんぐ【玩具・翫具】
jouet
juguete
لعبة
хүүхдийн тоглоом
đồ chơi
ของเล่น
mainan, mainan anak-anak
детская игрушка
がんけん【眼瞼】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The skin covering the eyeballs when closing one's eyes.目を閉じたときに眼球を覆う皮膚。Peau couvrant le globe oculaire lorsqu'on ferme les yeux.Parte de la piel que cubre el globo ocular al cerrar el ojo. جلد يغطي مقلة العين عند إغماضهاнүдээ анихад нүдний алимыг бүрхэн байдаг арьс.Phần da phủ lấy nhãn cầu khi nhắm mắt lại.ผิวหนังที่ปิดลูกตาตอนปิดตาkulit yang menutupi bola mata Кожа, покрывающая глазное яблоко при закрытии глаз.
- 눈을 감을 때 눈알을 덮는 피부.
eyelid
まぶた【瞼・目蓋】。がんけん【眼瞼】
paupière
párpado
جفن
аньсга
mí mắt
หนังตา, เปลือกตา
kelopak mata
веки
がんこう【眼孔】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A hole containing the eyeball.目玉が入っている穴。Cavité dans laquelle se trouve le globe oculaire.Cavidad destinada a alojar el globo ocular.فتحة في الوجه توجد فيها مقلة العينнүд орших хонхор.Hố nơi nhãn cầu nằm trong đó.ช่องที่ลูกตาเข้าไปอยู่ lubang tempat bola mataПространство, в котором расположено глазное яблоко.
- 눈알이 들어 있는 구멍.
eye socket
がんこう【眼孔】
orbite
cavidad orbitaria
محجر العين
нүдний ухархай
hốc mắt, ổ mắt
เบ้าตา
rongga mata
глазница; глазная впадина
がんこだ【頑固だ】
1. 완고하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Inflexible and excessively headstrong.融通が利かず、非常に意地っ張りな性格である。(Personne) Qui est têtu et n'est pas flexible.Que es demasiado persistente y no es flexible.غير مرن وحرن уян хатан чанаргүй бөгөөд хэтэрхий зөрүүд байх.Không có tính linh động mà cố chấp cứng nhắc một cách thái quá.ไม่มีความยืดหยุ่นและดื้อมากเกินไปtidak luwes dan sangat keras kepalaНе склонный к гибкости, обладающий чрезмерным упрямством.
- 융통성이 없고 지나치게 고집이 세다.
stubborn; obstinate
かたくなだ【頑なだ】。がんこだ【頑固だ】
entêté, têtu, borné
firme
عنيد
мугуйд, гөжүүд
cứng nhắc, ngoan cố
ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด
keras kepala, kepala batu, kaku
Прямой; упрямый
2. 지독스럽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- An illness or soreness being severe beyond words.病気が、この上なくひどいところがある。(Maladie) Qui est à un stade de gravité maximum.Que una enfermedad está en un estado crítico realmente grave.يكون المرض في أسوء الحالөвчин эмгэг тартагтаа тулсан тал буй.Bệnh có phần nghiêm trọng đến mức không thể tệ hơn.โรคมีจุดที่รุนแรงจนขนาดที่ไม่สามารถมีเพิ่มอีกได้penyakit memiliki sisi yang parah sehingga tidak bisa lebih parah lagiКрайне тяжёлый (о болезни).
- 병이 더할 수 없을 정도로 심한 데가 있다.
severe
がんこだ【頑固だ】。とてもひどい。とてもおもい【とても重い】。きとくだ【危篤だ】
extrême, grave, critique, sévère
serio, severo, grave
شديد
хүнд, тэсвэрлэшгүй
trầm trọng, rất nặng
รุนแรง, ร้ายแรง, สาหัส
parah
серьёзный
3. 지독하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- An illness or soreness being severe beyond words.病気が、この上なくひどいところがある。(Maladie) Qui est à un stade de gravité maximal.Que una enfermedad está en un estado crítico realmente grave.يكون المرض في أسوء الحالөвчин эмгэг тартагтаа тулсан байх.Bệnh nghiêm trọng đến độ không thể tệ hơn.โรคมีจุดที่รุนแรงจนขนาดที่ไม่สามารถมีเพิ่มอีกได้penyakit parah sehingga tidak bisa lebih parah lagiКрайне тяжёлый (о болезни).
- 병이 더할 수 없을 정도로 심하다.
severe
がんこだ【頑固だ】。とてもひどい。とてもおもい【とても重い】。きとくだ【危篤だ】
extrême
serio, severo, grave
شديد
хүнд, тэсвэрлэшгүй
trầm trọng, rất nặng
รุนแรง, ร้ายแรง, สาหัส
parah
серьёзный
がんこに【頑固に】
1. 고집스레
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- With the attitude of being stubborn and insisting on an idea or opinion.自分の考えや主張を曲げず意志を張る態度で。D'une manière à ne pas savoir plier sa pensée ou son opinion, et avoir une attitude très butée.Actuando con firme tenacidad, sin ceder en su actitud o argumento. بأسلوب إصرار أحد في التفكير أو الرأيөөрийн санаа бодлоосоо няцахгүйгээр өөрийнхөөрөө зүтгэх байдлаар.Với thái độ rất ngang bướng không biết nhún nhường quan điểm hay suy nghĩ của mình. ด้วยท่าทีที่ดื้อดึงและไม่รู้จักลดละความคิดหรือจุดยืนของตนเอง tidak mau mengubah pendapat atau klaimnya dan dengan sikap bertahan yang kuat Не имея желания идти на компромисс, уступать кому-либо или считаться с чьим-либо мнением.
- 자기 생각이나 주장을 굽힐 줄 모르고 굳게 버티는 태도로.
in a headstrong manner; willfully
がんこに【頑固に】
obstinément, opiniâtrement
tenazmente, obstinadamente, pertinazmente, tercamente
بشكل اصرار
зөрүүдлэн, гөжүүдлэн, өөрийнхөөрөө зүтгэн
một cách ngoan cố, một cách ương bướng
อย่างดื้อรั้น, อย่างรั้น, อย่างว่ายาก, อย่างดื้อหัวชนฝา, อย่างดื้อดึง, อย่างดันทุรัง
dengan teguh, dengan kukuh, dengan keras hati, dengan keras
упрямо; упорно
2. 한사코
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Continuously with all one's might.いつまでも意地を張って。De toutes ses forces possibles.Continuamente y con toda la fuerza. بأقصى جهد وباستمرارүргэлжлүүлэн байдаг хүчээ шавхан.Liên tục dốc hết sức mình có.โดยทุ่มเทเรี่ยวแรงที่มีอยู่อย่างต่อเนื่อง terus-menerus dengan seluruh kekuatan Постоянно, прикладывая все усилия.
- 계속해서 있는 힘을 다하여.
persistently; desperately
しつこく。がんこに【頑固に】
à tout prix, coûte que coûte
persistentemente, desesperadamente
كثيرًا ، شديدًا ، جدًّا
тас, эрс
ra sức
อย่างแน่วแน่, อย่างเด็ดเดี่ยว, อย่างยืนกราน, อย่างดึงดัน
sekuat tenaga, dengan sangat kuat
любой ценой; до конца; отчаянно
がんこもの【頑固者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Very strong stubbornness; a person who has such stubbornness. 非常に強情を張ること。また、その人。Opiniâtreté très forte ; personne qui a cette opiniâtreté.Fuerte persistencia, o persona que es persistente.إصرار قويّ جدا، أو شخص عنيد إلى تلك الدرجةхэтэрхий зөрүүд байдал. мөн тийнхүү зөрүүдэлдэг хүн.Sự quá cố chấp. Hoặc người cố chấp như vậy.ความดื้อรั้นอย่างรุนแรงมาก ๆ หรือคนท่ำตัวดื้อรั้นดังกล่าวkeras kepala yang berlebihan, atau orang yang berkeras kepala seperti ituОчень сильное упрямство. Или человек, проявляющий подобное упрямство.
- 아주 심한 고집. 또는 그런 고집을 부리는 사람.
bullheadedness; bullheaded person
がんこもの【頑固者】。ごうじょうっぱり【強情っぱり】。いじっぱり【意地っ張り】
obstination très sévère, entêté(e)
obstinación firme
عناد
хэт зөрүүд
siêu cố chấp, vua cố chấp
ความดื้อดึง, ความดันทุรัง, คนที่ดื้อรั้น
keras kepala, kepala batu
がんこ【頑固】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Very strong obstinacy. 非常に強い意地。Opiniâtreté très forte. Persistencia muy firme.إصرار قويّ جدا хэтэрхий гөжүүд зан.Sự rất ương bướng và ngang ngạnh. ความดื้อรั้นเป็นอย่างมากkeras kepala yang sangat luar biasaОчень сильное упрямство.
- 매우 센 고집.
pigheadedness
ごうじょう【強情】。がんこ【頑固】
entêtement, obstination
terquedad, testarudez, obstinación
عناد
гөжүүд зан
sự đại bướng, sự đại ngang
หัวแข็ง, หัวรั้น, ความดื้อรั้น, ความแข็งกร้าว, การถือทิฐิ, การทำอะไรตามอำเภอใจ, การเอาแต่ใจตนเอง
keras kepala
ослиное упрямство
がんさいぼう【癌細胞】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The cells that constitute a cancer. 癌腫を構成する細胞。Cellule formant un cancer.Célula que forma el cáncer. خلايا مكوّنة للسرطانхорт хавдрыг бүрдэж буй эс.Tế bào tạo nên ung thư.เซลล์ที่มีมะเร็งอยู่ sel pembentuk kankerКлетки раковой опухоли.
- 암을 이루는 세포.
- (figurative) A person or thing that does harm to everyone. (比喩的に)皆に害を与える存在。(figuré) Être nuisant à tous.(FIGURADO) Algo que provoca daños a todos. (مجازية) شيء ضارّ بالجسم كلّه(зүйрл.) бүгдэд гай болж буй зүйл.(cách nói ẩn dụ) Thứ gây hại tới tất cả.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่มีอยู่แล้วก่อโทษให้แก่ทุกคน(bahasa kiasan) makhluk yang merugikan bagi semuaВредное для всех существо.
- (비유적으로) 모두에게 해를 끼치는 존재.
cancer cells
がんさいぼう【癌細胞】
cancer, tumeur cancéreuse, cellule cancéreuse
célula cancerosa
خلايا سرطانية
хорт хавдрын эс
tế bào ung thư
เซลล์มะเร็ง
sel kanker
раковые клетки
cancer cells; rotten apple
がん【癌】。がんさいぼう【癌細胞】
cáncer
ung nhọt
เซลล์มะเร็ง, สิ่งให้โทษ, ตัวอันตราย
sel kanker
(перен.) паразит
がんしき【眼識】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The ability of someone to judge or tell the value of something.物事の良し悪しや価値などを判断したり見分けられる能力。 Capacité de discerner et de juger la valeur d'une chose.Capacidad de juzgar o discernir el valor de algo.قدرة شخص على تمييز أو تقدير قيمة شيءямар нэгэн зүйлийн үнэ цэнийг ойлгож, ялган салгах чадвар. Khả năng có thể phân biệt hoặc phán đoán giá trị của điều nào đó.ความสามารถในการแยกแยะหรือตัดสินคุณค่าของสิ่งใด ๆkemampuan untuk dapat menilai atau membedakan nilai dari suatu halСпособность оценить и различить что-либо или ситуацию.
- 어떤 것의 가치를 판단하거나 구별할 수 있는 능력.
appreciative eye; good eye
がんしき【眼識】。しきけん【識見】。め【目】
capacité de discernement, perspicacité, (n.) avoir l'œil
discernimiento, perspicacia
قدرة على تمييز أو تقدير شيء
алсын хараа
sự sáng suốt, sự tinh đời
ความสามารถในการตระหนัก, ความสามารถในการมองออก, ความสามารถในการวินิจฉัย
penilaian, pengamatan
проницательность
がんしょ【願書】
1. 원서²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A document that contains the details of an application for a company or school, etc. 会社や学校などに志願する内容を記した書類。Document par lequel on demande l'admission dans une entreprise, une école, etc.Documento para solicitud de ingreso en una compañía o escuela. وثيقة مكتوب عليها مضمون التقديم إلى شركة أو مدرسة компани юмуу сургуульд орох хүсэлтээ бичсэн бичиг баримт.Hồ sơ ghi nội dung đăng ký xin vào công ti hay trường học.เอกสารที่ใช้เขียนสมัครเข้าทำงานหรือสมัครเข้าเรียนdokumen yang digunakan untuk mendaftar perusahaan, sekolah, dsbДокумент, подаваемый в организацию, школу и т.д.
- 회사나 학교 등에 지원하는 내용을 적은 서류.
application
がんしょ【願書】
demande d'admission, demande écrite
formulario de solicitud
ورقة الطلب
өргөдөл
hồ sơ, đơn đăng ký, đơn xin
ใบสมัคร
formulir
заявление; прошение
2. 지원서
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A document filled out and turned in to join an organization or undertake a task.ある組織へ入ることを願ったり、ある仕事を自分から進んで願い出るために記入して提出する書類。Document que l'on remplit pour ensuite le déposer afin d'entrer dans une organisation ou d'y être en charge de quelque chose.Documento que se entrega tras completarlo para integrar una organización o encargarse de un trabajo.وثيقة يكتبها لينضم إلى جماعة أو يتولّى عملاямар нэгэн байгууллагад ажилд орохын тулд бичиж өгдөг бичиг баримт.Hồ sơ viết và nộp để đảm nhận công việc hay tham gia vào tổ chức nào đó.เอกสารที่กรอกแล้วส่งไปเพื่อที่จะเข้าไปอยูู่ในองค์กรใด ๆ หรือรับผิดชอบงานdokumen yang ditulis dan diserahkan untuk masuk ke dalam suatu organisasi kemudian menjalankan tugasДокумент, подаваемый кем-либо для поступления в какую-либо организацию или получения какой-либо работы.
- 어떤 조직에 들어가거나 일을 맡기 위하여 적어서 내는 서류.
application
しがんしょ【志願書】。がんしょ【願書】
demande d'admission, demande écrite, formulaire de demande d'admission
aplicación, formulario
استمارة
хүсэлт, өргөдөл, анкет
đơn xin ứng tuyển, đơn xin dự tuyển
ใบสมัคร
dokumen aplikasi, surat permohonan, dokumen pengajuan, dokumen pendaftaran
заявка; заявление
がんじょうだ【頑丈だ】
1. 건실하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's body being healthy and well.からだが元気で丈夫だ。Qui a un corps solide et en bonne santé.Físicamente saludable.جسم صحيّ وقويّбие эрүүл чийрэг байх.Cơ thể con người mạnh khỏe, rắn rỏi.ร่างกายแข็งแรงและแข็งแกร่งtubuhnya sehat dan kuatОбладающий крепким здоровьем, не больной.
- 몸이 건강하고 튼튼하다.
healthy; well
がんじょうだ【頑丈だ】
en bonne santé
sano, fuerte
راسخ
эрүүл чийрэг
khỏe mạnh
แข็งแรง, แข็งแกร่ง
kekar, tegap, sehat
здоровый; крепкий
2. 건장하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A person's physique being robust and strong.体が頑丈で、力が強い。Qui est résistant et capable de fournir un effort physique important.Que tiene cuerpo robusto y fuerte. الجسم قوي ومتينбие эрүүл чийрэг хүчтэй. Cơ thể khỏe khoắn và có sức mạnh.ร่างกายแข็งแรงและมีแรงมากtubuh kuat dan bertenagaОбладающий недюжинной силой и крепким телом.
- 몸이 튼튼하고 힘이 세다.
bulky; sturdy
がんじょうだ【頑丈だ】
(adj.) être bien portant, robuste, vigoureux, solide
robusto, vigoroso, fuerte
متين
чийрэг, бадриун
tráng kiện, cường tráng
แข็งแรง, มีแรง, มีกำลัง, บึกบึน
sehat, kuat, tegap
крепкий; здоровый
3. 다부지다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A person's build being strong and solid.外見が丈夫でがっちりしている。(Physionomie) Solide et ferme.Que se ve sólido y robusto. حاذق وصارم الملامحтөрх байдал нь хатуу, няхуур.Dáng vẻ rắn chắc và vững trãi.รูปร่างแข็งแรงและมั่นคงpenampilan kuat dan kokohВыносливый и плотный (о телосложении).
- 생김새가 단단하고 야무지다.
stocky; sturdy
たくましい【逞しい】。がんじょうだ【頑丈だ】
robuste, costaud, solide
fuerte, robusto, sólido
хүчтэй, чадалтай, бадриун
săn chắc
แข็งแรง, กำยำ, ล่ำสัน
kokoh, kuat, kekar
крепкий
4. 든든하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A thing or body which is robust and solid.物や体が充実していて、丈夫だ。(Chose ou corps) Efficace et robuste.Que un objeto o cuerpo es fuerte y sólido.يكون الشيء أو الجسم متينا وصلباэд бараа болон бие махбод хатуу чанга.Đồ vật hay cơ thể rắn chắc và hiệu quả.สิ่งของหรือร่างกายสมบูรณ์หรือแข็งแรงbenda atau tubuh berguna/bermakna dan teguh/kuatЭнергичный и крепкий (о предмете или теле).
- 물건이나 몸이 알차고 튼튼하다.
strong; firm; robust
がんじょうだ【頑丈だ】
solide, fort, robuste, résistant, costaud
resistente
قوي
бат бөх
chắc chắn
แข็งแกร่ง, แข็งแรง, ทนทาน
kuat, kokoh, tegap
сильный; твёрдый
5. 억세다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's arms, legs, build, etc., being very big, tough, and strong.手、足、骨格などが非常に大きくて、力が強い。Qui est vigoureux en ayant de grands bras, de grandes jambes durs et le corps bien charpenté.Que son fuertes y grandes los brazos, las piernas, el esqueleto, etc.يكون الذراع، الرجل، العظم أو غيره كبيرا جدّا وشديدا وقويّاгар, хөл, яс зэрэг маш том, ширүүн, хүчтэй. Tay, chân, xương cốt... rất to và thô nên rất khỏe.แขน ขา ร่างกาย เป็นต้น ใหญ่และหยาบมาก จึงแข็งแรงtangan, kaki, postur badan, dsb sangat besar, kasar, dan kuatОчень большой, грубый и сильный (о руках, ногах, скелете и т.п.).
- 팔, 다리, 골격 등이 매우 크고 거칠어 힘이 세다.
brawny; sturdy
がんじょうだ【頑丈だ】。タフだ
solide, ferme, fort, résistant, robuste, puissant
duro, fuerte
قويّ
хатуу, ширүүн
rắn rỏi, cứng rắn, cường tráng
กระด้าง, หยาบ, แข็งแรง, แข็งแกร่ง
teguh, tegap, kuat, kokoh
очень твёрдый; очень крепкий; прочный
6. 짱짱하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a robust, strong appearance or build.物の作りや体がしっかりしていて丈夫である。(Apparence ou corps) Qui est vigoureux et fort.Que una apariencia o un cuerpo es un robusto y sólido. المظهر أو الجسم قويّ ومتينтөрх байдал бие галбир бадриун хүч чадалтай.Dáng vẻ hay thân hình vạm vỡ và rắn chắc.ลักษณะหรือรูปร่างแข็งแรงและกำยำล่ำสันpenampilan atau tubuh kekar dan kokohКрепкий и сильный (о телосложении или внешнем виде).
- 생김새나 몸집이 다부지고 굳세다.
sturdy
がんじょうだ【頑丈だ】。がっしりしている
robuste, ferme, costaud
robusto
قوي، صلب
хүчтэй, тэнхээтэй, хүч чадалтай, эрүүл чийрэг
mạnh mẽ, rắn chắc
(ร่างกาย)แข็งแรง, ล่ำสัน, กำยำล่ำสัน
kekar, kokoh, berotot, berisi
стойкий; терпеливый
7. 탄탄하다¹
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very hard and strong, neither soft nor weak.脆かったり弱かったりせず、とても堅くて丈夫である。Qui est très dur et solide.Que es muy duro y firme, sin ser débil ni blando.صلب وقوي جدّا، لا لين ولا ضعيفзөөлөн сул биш маш хатуу чанга, чийрэг.Không mềm nhũn hay yếu ớt mà rắn chắc và cứng cáp.ไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่งtidak lembut atau lemah serta keras dan kokohНе мягкий и не жидкий, очень крепкий и твёрдый.
- 무르거나 약하지 않고 아주 단단하고 굳세다.
strong; solid
けんごだ【堅固だ】。がんじょうだ【頑丈だ】。がっしりしている
solide, ferme, dur, incassable
robusto, fuerte
قوي، صلب
хатуу, чанга, чийрэг
vạm vỡ, rắn rỏi
แข็งแรง, แน่น
kokoh, keras, kencang
прочный; жёсткий
8. 튼튼하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very hard and firm.非常に硬くて強い。Très dur et ferme.Que es muy duro y firme.صلب وقويّ للغايةмаш бадриун бат хатуу.Rất cứng cáp và chắc chắn.แข็งแรงและเข้มแข็งมาก sangat kuat dan kokohОчень крепкий и прочный.
- 매우 단단하고 굳세다.
- One's body, bones, teeth, etc., being hard, firm, and healthy.人の体・骨・歯などが硬くて健康だ。(Corps, os, dents, etc.) Dur et ferme, ou en bonne santé.Dicho del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno, que es duro, robusto o saludable.جسم أو عظام أو أسنان الإنسان أو غيرها قوية وصحيةхүний бие ба гэдэс, шүд зэрэг хатуу чанга эрүүл байх.Cơ thể, xương, răng… của người rất cứng cáp và chắc chắn, hoặc rất khỏe.ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง tubuh atau tulang, gigi manusia kuat dan kokoh, atau sehatКрепкий и твёрдый (о теле, костях, зубах и пр. частях человеческого тела).
- 사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강하다.
strong
じょうぶだ【丈夫だ】。がんじょうだ【頑丈だ】
solide, fort
fuerte, resistente
قويّ، صلب
бат бөх
rắn chắc, vững chắc
แข็งแรง, แน่น, ทนทาน
kuat, kokoh
крепкий; прочный; твёрдый; надёжный
healthy
じょうぶだ【丈夫だ】。がんじょうだ【頑丈だ】。がっちりしている
fuerte, vigoroso, robusto
صِحّيّ
чийрэг, бат бөх
khỏe mạnh, rắn rỏi, tráng kiện
แข็งแรง, ทนทาน
kuat, kokoh, sehat
крепкий; здоровый
がんじょうに【頑丈に】
1. 탄탄히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a solid and strong manner that is not soft or loose.脆かったり弱かったりせず、とても堅くて丈夫に。De manière très dure et solide, sans être doux ou relâché.De forma dura y fuerte, sin ser blando ni flojo.ليس ضعيفا و سهلا. يكون قويا و صلداуян зөөлөн бус маш бөх бат чанга байх.Một cách chắc chắn hoặc rắn chắc, không yếu, mềm hay lỏng.อย่างไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่งtidak lemah dan longgar tetapi keras dan kukuhпрочно, твердо
- 무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
stoutly; firmly; robustly
けんごに【堅固に】。がんじょうに【頑丈に】。がっしり
solidement, fermement
firmemente, robustamente, sólidamente
بثبات، بحزم، بإحكام، برسوخ
бөх бат, хатуу чанга
một cách chắc chắn, chắc
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างมั่นคง
kokoh, kukuh, teguh
Очень твердый и прочный, не мягкий, не слабый.
2. 튼튼히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of being very hard and firm.非常に硬くて強く。Très durement et fermement.De modo muy duro y firme.بقوة وبشكل صلبмаш хатуу ширүүнээр.Một cách rất cứng cáp và chắc chắn.อย่างแข็งแรงและเข้มแข็งมาก dengan sangat keras dan kuatОчень крепко и прочно.
- 매우 단단하고 굳세게.
- In the manner of one's body, bones, teeth, etc., being hard, firm, and healthy.人の体・骨・歯などが硬くて健康な状態で。De manière à ce que le corps, les os, les dents, etc., soient durs et fermes, ou en bonne santé.Dícese del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno: De modo duro, robusto o saludable.في حالة جسم أو عظام أو أسنان إنسان أو غيرها قوية وصحيةхүний бие, яс, шүд зэрэг хатуу чанга буюу эрүүл байдалтай.Với trạng thái cơ thể, xương, răng… của người rất cứng cáp và chắc chắn, hoặc khỏe mạnh.อย่างที่ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนเป็นสภาพที่ทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง dengan kondisi tubuh atau tulang, gigi, dsb dari orang keras dan kuat atau sehatКрепко и твёрдо (о состоянии тела, костей, зубов и т.п.).
- 사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
strongly
じょうぶに【丈夫に】。がんじょうに【頑丈に】
solidement, fortement
fuertemente, resistentemente
بقوّة، بثبات
бат бөх
một cách rắn chắc, một cách vững chắc
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างทนทาน
dengan kuat, dengan kokoh
твёрдо; надёжно
healthily
じょうぶに【丈夫に】。がんじょうに【頑丈に】。がっちりと
fuertemente, vigorosamente, robustamente
بشكل صحي
чийрэг, бат бөх
một cách khỏe mạnh, một cách rắn rỏi, một cách tráng kiện
อย่างแข็งแรง, อย่างทนทาน
dengan kuat, dengan kokoh, dengan sehat
крепко; полезно для здоровья; целебно
がんせき【岩石】
1. 바위
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A very large stone. 非常に大きい石。Très grosse pierre.Piedra muy grande.حجر كبيرмаш том чулуу.Hòn đá rất lớn. หินที่มีขนาดใหญ่มากbatu yang sangat besarКамень очень больших размеров.
- 아주 큰 돌.
rock; boulder
いわ【岩】。がんせき【岩石】。いわお【巌】
rocher
roca
صخرة
хад
tảng đá, đá tảng
หิน, ก้อนหิน, หินก้อนใหญ่
batu besar
скала; валун
2. 암석
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A large rock which makes up the hard surface of the earth.地殻やマントル上部の硬い部分を構成する大きい岩。Grande pierre qui constitue l'écorce terrestre.Roca grande que forma la parte dura de la faz de la tierra.صخر كبير يشكل سطح صلب من الأرضдэлхийн гадна талын хатуу хэсгийг бүрдүүлж буй том хад.Đá lớn cấu tạo nên thành phần rắn chắc của bề mặt trái đất.หินก้อนใหญ่ที่เป็นส่วนที่แข็งแกร่งของเปลือกโลก batu besar yang membentuk bagian keras dari kulit bumiТвёрдая порода, которой покрыта поверхность Земли.
- 지구 겉쪽의 단단한 부분을 이루는 큰 바위.
rock
がんせき【岩石】
roche
peña, roca, peñasco, risca
صخر
хад чулуу, хад асга
nham thạch
หิน, แท่นหิน
cadas
горная порода; скала; скалы и камни
がんそ【元祖】
1. 시조¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who started or invented an academic field, technology, etc. 学問・技術などを初めて考案した人。Premier concepteur d'une science, d'une technologie, etc.Persona que creó alguna ciencia o tecnología. شخص يُبدع علمًا، وتكنولوجيا، وما إلى ذلك لأوّل مرّةэрдэм ухаан, технологи зэрэгт анх нээлт хийсэн хүн.Người tạo ra học vấn, kĩ thuật… lần đầu tiên.คนที่คิดประดิษฐ์ศาสตร์ความรู้หรือเทคนิค เป็นต้น ขึ้นเป็นครั้งแรกorang yang pertama kali mencanangkan bidang ilmu, teknik, dsbТот, кто впервые изобрёл что-либо, открыл какой-либо закон и т.п.
- 학문, 기술 등을 처음으로 고안한 사람.
founder; father
しそ【始祖】。そうししゃ【創始者】。がんそ【元祖】
fondateur, père, créateur
creador, inventor, iniciador
مُنشِئ
анхдагч
ông tổ
ปรมาจารย์, นักทฤษฎี
pelopor. bapak. ibu
открыватель; изобретатель
2. 원조¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The first ancestor of a family.一家系の最初の人。 Premier ancêtre.Primer antepasado.الجد الأعلىхамгийн анхны өвөг дээдэс.Tổ tiên từ thuở sơ khaiบรรพบุรุษเริ่มแรกสุดleluhur yang paling pertamaСамый первый предок.
- 맨 처음의 조상.
- A person who began something for the first time.ある物事を最初に始めた人。Première personne à avoir commencé une chose.Persona que ha dado el inicio a cierto trabajo.شخص بدأ أمرا ما لأوّل مرّةямар нэгэн ажил хэргийг анхлан эхэлсэн хүн.Người đầu tiên bắt đầu làm một việc gì đó.คนที่เริ่มทำงานใดๆครั้งแรกสุดorang yang memulai sebuah pekerjaan untuk pertama kaliТот, кто самым первым положил начало чему-либо.
- 어떤 일을 맨 처음 시작한 사람.
- The first object or thing that is considered to be the beginning of a certain kind of objects or things.ある物事の始まりとして認められる最初の物事。Forme d'une chose ou d'un objet considérée comme la première de celui(celle)-ci.Primer objeto o cosa que se considera ser el inicio de cierto objeto o cosa.شيء أوّليّ أو سلعة أوّليّة نَجَمَ عنها شيء ما أو سلعة ماямар нэгэн эд зүйл болон бараа бүтээгдэхүүний анхлан эхэлсэн хэмээн тооцогдсон хамгийн анхны эд зүйл, бараа бүтээгдэхүүн.Đồ vật hay sự vật đầu tiên được xem là thứ bắt đầu từ đầu của một đồ vật hay sự vật nào đó.สิ่งของหรือวัตถุเริ่มแรกสุดที่ถือว่าเป็นการเริ่มแรกของสิ่งของหรือวัตถุใด ๆbenda atau barang pertama kali yang diduga menjadi awal dari sebuah benda atau barangПредмет или вещь, которые являются самыми первыми в ряде себе подобных.
- 어떤 사물이나 물건이 처음 시작된 것으로 여겨지는 맨 처음의 사물이나 물건.
founder of a family; first forefather
がんそ【元祖】。しそ【始祖】
père, fondateur, ancêtre éloigné, aïeul
antecesor, ascendiente, predecesor
أسلاف
өвөг дээдэс
thủy tổ
บรรพบุรุษต้นตระกูล, บรรพบุรุษยุคแรก
leluhur pertama
прародитель; родоначальник
originator; father; progenitor
がんそ【元祖】。しそ【始祖】。びそ【鼻祖】
fondateur(trice), créateur(trice), initiateur(trice), auteur
creador, inventor, iniciador
منشئ
үндэслэн байгуулагч, үүсгэн санаачлагч
kẻ khơi nguồn, người đi đầu, người phát minh, người sáng lập
ผู้บุกเบิก, ผู้คิดค้นคนแรก
pionir, pelopor, penganjur
родоначальник; отец
prototype
がんそ【元祖】
origine, progéniteur, aïeul, premier
prototipo, arquetipo
анхны, эхний
bản gốc, hàng gốc
ของเดิม, สูตรเดิม
pertama, asli
がんぞうされる【贋造される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an object or document to be made look genuine, in order to deceive others.人をだますために本物そっくりの物品や文書が作られる。(Objet ou document) Être fabriqué comme un vrai, dans le but de tromper.Imitarse o copiarse una cosa o documento que se quiere hacer pasar por auténtico. تُصنَع بضائع أو تُصدَر وثائق مثل الحقيقية لخداع الآخرينбусдыг хуурах зорилгоор эд бараа ба баримт бичиг жинхэнэ мэт хийгдэх.Đồ vật hoặc văn bản bị làm như thật để định lừa người khác.เอกสารหรือสิ่งของถูกทำขึ้นเหมือนของจริงเพื่อตั้งใจจะหลอกลวงคนอื่นbenda atau dokumen dibuat seperti asli untuk mengelabui orang lainИзготавливаться для того, чтобы обмануть кого-либо (о фальшивом документе, предмете).
- 남을 속이려고 물건이나 문서가 진짜처럼 만들어지다.
be forged; be fabricated; be falsified
ぎぞうされる【偽造される】。がんぞうされる【贋造される】
être contrefait, être falsifié
falsificarse
يُدلَّس/ يتم تزوير
хуурамчаар үйлдэгдэх
bị làm giả, bị làm nhái, bị làm rởm
ถูกปลอม, ถูกปลอมแปลง
dipalsukan, dibuat tiruan
подделываться; фальсифицироваться
がんぞうする【贋造する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make an object or document look genuine, in order to deceive others.人をだますために本物そっくりの物品や文書を作る。Fabriquer un objet ou un document comme un vrai, dans le but de tromper.Imitar o copiar una cosa o documento que se quiere hacer pasar por auténtico. يصنع بضائع أو يصدر وثائق مشابهة للحقيقية لخداع الآخرينбусдыг хуурах зорилгоор эд бараа ба баримт бичгийг жинхэнэ мэт хийх.Làm văn bản hay đồ vật như thật để định lừa dối người khác.ทำเอกสารหรือสิ่งของเหมือนของจริงเพื่อตั้งใจจะหลอกลวงคนอื่นmembuat benda atau dokumen seperti asli untuk mengelabui orang lainИзготовлять фальшивый документ, предмет для того, чтобы обмануть кого-либо.
- 남을 속이려고 물건이나 문서를 진짜처럼 만들다.
forge; fabricate; falsify
ぎぞうする【偽造する】。がんぞうする【贋造する】
contrefaire, falsifier
falsificar
يزوّر/يدلّس
хуурамчаар үйлдэх
làm giả, ngụy tạo
ปลอม, ปลอมแปลง
memalsukan, membuat tiruan
подделывать; фальсифицировать
がんぞう【贋造】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of making an object or document look genuine, in order to deceive others.人をだますために本物そっくりの物品や文書を作ること。Fait de fabriquer un objet ou un document comme un vrai, dans le but de tromper.Imitación o copia de una cosa o documento que se quiere hacer pasar por auténtico. صنع بضائع أو إصدار وثائق مشابهة للحقيقية ليخدع الآخرينбусдыг хуурах зорилгоор эд бараа болон баримт бичгийг жинхэнэ мэт хийх явдал.Việc làm văn bản hay đồ vật như thật để định lừa dối người khác. การทำเอกสารหรือสิ่งของเหมือนของจริงเพื่อตั้งใจจะหลอกลวงคนอื่นhal membuat benda atau dokumen seperti asli untuk mengelabui orang lainИзготовление фальшивого подобия документа, предмета для того, чтобы обмануть кого-либо.
- 남을 속이려고 물건이나 문서를 진짜처럼 만듦.
forgery; fabrication; falsification
ぎぞう【偽造】。がんぞう【贋造】
contrefaçon, falsification, plagiat
falsificación
تدليس/ تزوير
хуурамчаар үйлдэх
việc làm giả, việc ngụy tạo
การปลอม, การปลอมแปลง
pemalsuan, peniruan
подделка; подделывание; фальсификация
がんたい【眼帯】
1. 눈가리개
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An object used to cover an eye or eyes, due to an eye disease or for sleep.寝るときや眼病のとき目を覆うもの。Objet servant à couvrir les yeux pendant le sommeil ou en cas de maladie oculaire.Objeto que se utiliza para tapar los ojos cuando se duerme o se tiene una enfermedad ocular. غطاء خاص للعين عند النوم أو عند الإصابة بمرض في العين унтах болон нүд өвдсөн үед нүдээ хааж халхалдаг зүйл. Vật che mắt khi có bệnh về mắt hoặc khi ngủ.สิ่งของที่ใช้ปิดตาเวลานอนหลับหรือเมื่อเป็นโรคตาbenda yang digunakan untuk menutup mata saat tidur atau sakit mataПовязка для глаз, применяемая во время сна, либо при заболевании глаз.
- 잠잘 때나 눈병이 났을 때 눈을 가리는 물건.
blindfold; eyeshade
めかくし【目隠し】。がんたい【眼帯】
bandeau (pour les yeux), œillère
antifaz para dormir
غطاء للعين
нүдний хаалт, нүдний боолт
cái che mắt, cái bịt mắt
ที่ปิดตา, ที่บังตา
penutup mata
глазная повязка
2. 안대
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A cloth covering an injured eye or the eye with a disease.眼病の時、病気の目を覆う布。Bout de tissu qu'on utilise pour se cacher l'œil lorsqu'on est atteint d'une affection oculaire.Pedazo de tela que se pega en el ojo dolorido por alguna enfermedad ocular. قطعة قماش تغطّي عين المريض أو عين المجروحнүдний өвчин туссан үед өвдсөн нүдийг халхлах даавууны өөдөс. Miếng vải che mắt đau khi bị bệnh đau mắt.เศษผ้าที่ใช้ปิดตาที่เจ็บตอนเป็นโรคเกี่ยวกับตา sepotong kain yang menutupi mata yang sakit ketika terserang penyakit mataПовязка из кусочка ткани, которой прикрывают больной глаз.
- 눈병이 났을 때 아픈 눈을 가리는 천 조각.
eye bandage; eyepatch
がんたい【眼帯】
cache-œil, bandeau pour les yeux
parche ocular
ضمادة العين، عصابة العين
нүдний боолт
miếng băng che mắt
ผ้าปิดตา
perban mata, penutup mata
глазная повязка, повязка на глаз
がんたん【元旦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The morning of the lunar calendar's New Year's Day. 陰暦1月1日の朝。Jour du nouvel an sur le calendrier lunaire.Mañana del primer día del año según el calendario lunar. صباح أول يوم في السنة حسب التقويم القمريбилгийн тооллоор шинийн нэгний өглөө буюу эхний өдөрBuổi sáng của ngày đầu tiên của năm mới tính theo âm lịch.เช้าวันแรกของปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ pagi pertama tahun baru dalam penanggalan ImlekУтро нового года по лунному календарю.
- 음력으로 새해 첫날의 아침.
morning of the New Year's Day
がんたん【元旦】。がんちょう【元朝】
jour de l'an
primer día del año
أول يَوْم، رَأسِ السّنَة
шинийн нэгний өглөө
Tết Nguyên đán, ngày mùng một Tết
ปีใหม่, วันขึ้นปีใหม่
pagi tahun baru
がんちくされる【含蓄される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a meaning or message to be hidden behind a certain behavior, text, etc., without being revealed outwardly. 表に現れず、中に含まれている。Être gardé à l'intérieur sans être exposé.Estar oculto sin hacerse explícito.لا يظهر إلى الخارج ويحتفظ به في الداخلгаднаа илрэхгүй дотор хадгалагдах.Giữ ở bên trong và không bộc lộ ra ngoài.ถูกเก็บไว้ภายในโดยที่ไม่แสดงออกมาสู่ข้างนอกdisimpan di dalam dan tidak kelihatan di luarНе показывать снаружи, хранить внутри.
- 겉으로 드러나지 않고 속에 간직되다.
- For many meanings or messages to be contained in a speech or text. 言葉や文章などに、多くの意味が込められている。(Nombreuses significations) Être contenu dans des propos ou un texte.Dicho de un discurso o escrito, contener muchos significados o mensajes ocultos.تُشمل معان كثيرة في الكلام أو الجملةүг бичвэр дотор олон утга санаа агуулагдах.Nhiều nghĩa được chứa đựng trong lời nói hay chữ viết.ความหมายมากมายถูกแฝงอยู่ในคำพูดหรือข้อความterdapat banyak makna yang ada di dalam perkataan atau tulisanСлова или текст заключают в себе большой смысл.
- 말이나 글에 많은 뜻이 담겨 있다.
be implicated; be suggested; be alluded to
がんちくされる【含蓄される】。ふくまれる【含まれる】
être implicite
estar implicado, estar connotado
يُكون دال على ، يُعني ضمنًا ، يُشار إلى
сэтгэлд хадгалагдах
được hàm chứa, được ngụ ý
บอกเป็นนัย, แสดงเจตนาเป็นนัย, ส่อความ, แสดงนัย, มีความหมายโดยนัย
tersirat
подразумеваться
be implicated; be connoted
がんちくされる【含蓄される】。ふくまれる【含まれる】
être implicite
estar implicado, estar connotado
يشتمل ، يحتوي
далд гүн утгатай
được hàm súc
มีความนัย, แฝงความหมาย, บ่งบอกถึง
termaknai
подразумеваться
がんちくする【含蓄する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep information, intention, etc., to oneself without revealing it outwardly.表に現れず、中に含み持つ。Garder pour soi sans rien révéler.Contener algo que está oculto sin hacerse explícito.لا يظهر إلى الخارج ويحتفظ في الداخلгаднаа илэрхийлэхгүй дотроо хадгалах.Giữ ở bên trong và không bộc lộ ra ngoài.เก็บไว้ภายในโดยที่ไม่แสดงออกมาสู่ข้างนอกmenyimpan di dalam agar tidak kelihatan di luar Не показывать снаружи, хранить внутри.
- 겉으로 드러내지 않고 속에 간직하다.
- For a speech or text to contain many hidden meanings or messages.言葉や文章などが、多くの意味を含んでいる。(Propos ou texte) Contenir beaucoup de significations.Dicho de un discurso o escrito, contener muchos significados o mensajes ocultos.يشمل معان كثيرة في الكلام أو الجملةүг бичвэр дотор олон утга санааг агуулах.Lời nói hay bài viết chứa nhiều nghĩa bên trong.คำพูดหรือข้อความแฝงความหมายมากมายอยู่ภายในmengandung banyak makna di dalam perkataan atau tulisanСлова или текст заключают в себе большой смысл.
- 말이나 글이 속에 많은 뜻을 담고 있다.
imply; suggest; allude to
がんちくする【含蓄する】。ふくむ【含む】
impliquer, être significatif, être implicite
implicar, connotar
يشمل، يشتمل، يحتوي
сэтгэлдээ хадгалах
hàm chứa, ngụ ý
บอกเป็นนัย, แสดงเจตนาเป็นนัย, ส่อความ, แสดงนัย, แสดงความหมายโดยนัย
menyiratkan
подразумевать
imply; connote; signify
がんちくする【含蓄する】。ふくむ【含む】
impliquer, être significatif, être implicite
implicar, connotar
далд гүн утгатай байх
hàm súc
มีความนัย, แฝงความหมาย, บ่งบอกถึง
menyiratkan
подразумевать
がんちくせい【含蓄性】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A characteristic of a speech or text containing many hidden messages or meanings. 言葉や文章などが、多くの意味を含み持っている性質。Caractère pour des propos ou un texte de contenir plusieurs significations.Cualidad de un discurso o texto que contiene muchos mensajes o significados ocultos. مزاج يشمل معان كثيرة في الكلام أو الجملةүг бичвэр дотор олон утга санааг агуулсан шинж чанар.Tính chất mà lời nói hay bài viết chứa nhiều nghĩa bên trong.ลักษณะที่แฝงความหมายมากมายอยู่ภายในคำพูดหรือข้อความkarakter yang mengandung banyak makna di dalam perkataan atau tulisanХарактер слов или текста, заключающих в себе большой смысл.
- 말이나 글이 속에 많은 뜻을 담고 있는 성질.
implication; connotation
がんちくせい【含蓄性】
implication, signification
implicación, connotación
مغزي ، معنى (متضمّن) ، دلالة
далд гүн утга
tính hàm súc, tính bao hàm
นัย, ความนัย, ลักษณะที่แฝงความหมาย
impilsit
がんちくてき【含蓄的】
1. 함축적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a speech or text contains many meanings or messages. 言葉や文章などが、ある意味を含んでいること。Ce qui contient une certaine signification dans des propos ou un texte.Dicho de un discurso o escrito, que contiene muchos significados o mensajes ocultos.اشتمال الكلام أو العبارات المكتوبة على معاني كثيرةүг бичвэр дотор олон утга санааг агуулсан зүйл.Cái mà lời nói hay bài viết chứa nhiều nghĩa bên trong.สิ่งที่แฝงความหมายมากมายอยู่ภายในคำพูดหรือข้อความhal yang terkandung suatu makna dalam perkataan atau tulisan (в кор. яз. является им. сущ.) Заключающийся в словах или тексте (о каком-либо смысле).
- 말이나 글이 속에 어떤 뜻을 담고 있는 것.
being implicative; being connotative; being suggestive
がんちくてき【含蓄的】
(n.) implicite, significatif
implicativo, connotativo
إيحائي، ضمنيّ ، مفهوم ضمنًا ، ذو معنى (أو مغزي)
далд гүн утгатай
tính hàm súc, tính bao hàm
โดยนัย, บอกเป็นนัย, เต็มไปด้วยนัย, เต็มไปด้วยความหมาย
yang tersirat
2. 함축적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Many meanings or messages being hidden behind a speech or text. 言葉や文章などが、ある意味を含んでいるさま。Qui contient une certaine signification dans des propos ou un texte.Dicho de un discurso o escrito, que contiene muchos significados o mensajes ocultos.مشتمل على معان كثيرة في الكلام أو الجملة / الذي يشمل معان كثيرة في الكلام أو الجملةүг бичвэр дотор олон утга санааг агуулсан.Lời nói hay bài viết chứa nhiều nghĩa bên trong.ที่แฝงความหมายมากมายอยู่ภายในคำพูดหรือข้อความyang mengandung suatu makna dalam perkataan atau tulisan Заключающий в словах или тексте большой смысл.
- 말이나 글이 속에 어떤 뜻을 담고 있는.
implicative; connotative; suggestive
がんちくてき【含蓄的】
(dét.) implicite, significatif
implicativo, connotativo
ضمنيّ
далд гүн утгатай
mang tính hàm súc, mang tính bao hàm
โดยนัย, บอกเป็นนัย, เต็มไปด้วยนัย, เต็มไปด้วยความหมาย
yang tersirat
がんちく【含蓄】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A meaning or message hidden behind a certain behavior, text, etc., without being revealed outwardly.表に出さないで中に含み持つこと。Action de garder quelque chose pour soi sans rien révéler.Significado o mensaje oculto detrás de algo sin hacerse explícito. جعله محفوظًا في الداخل وغير ظاهر إلى الخارجгаднаа илэрхийлэхгүй дотроо хадгалах явдал.Việc giữ ở bên trong và không bộc lộ ra ngoài.การเก็บไว้ภายในโดยที่ไม่แสดงออกมาสู่ข้างนอกhal yang menyimpan di dalam tanpa menunjukkan ke luar(в кор. яз. является им. сущ.) Не показывать снаружи, хранить внутри.
- 겉으로 드러내지 않고 속에 간직함.
- A state in which many hidden meanings or messages are contained in a speech or text.言葉や文章などが、多くの意味を含んでいること。(Propos ou texte) Fait de contenir beaucoup de significations.Estado en que un discurso o escrito contiene muchos significados o mensajes ocultos. اشتمال الكلام أو العبارة المكتوبة على معاني كثيرةүг бичвэр дотор олон утга санааг агуулах явдал.Việc lời nói hay bài viết chứa nhiều nghĩa bên trong.การที่คำพูดหรือข้อความแฝงความหมายมากมายอยู่ภายในhal yang mengandung banyak maksud di dalam perkataan atau tulisan(в кор. яз. является им. сущ.) Слова или текст заключают в себе большой смысл.
- 말이나 글이 속에 많은 뜻을 담고 있음.
suggestion; allusion; implication
がんちく【含蓄】。ふくみ【含み】
implication
implicación
مغزي ، معنى ، دلالة
сэтгэлдээ хадгалах
sự hàm chứa, sự ngụ ý
การบอกเป็นนัย, การแสดงเจตนาเป็นนัย, การส่อความ, การแสดงนัย, ความหมายโดยนัย
подразумевание
implication; connotation
がんちく【含蓄】。ふくみ【含み】
implication
implicación, connotación
مغزي ، معنى ، دلالة
далд гүн утга
sự hàm súc
ความนัย, การแฝงความหมาย, การบ่งบอกถึง
подразумевание
がんちゅうひとなし【眼中人無し】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An attitude of looking down on others as if only you mattered in the world.世の中で自分が一番偉いといわんばかりに他人を無視して見下げること。Attitude d'une personne qui méprise et dédaigne les autres comme si elle était au-dessus de tout le monde.Acción de despreciar a otras personas creyendo que su persona es el mejor en el mundo.أسلوب إهمال وإهانة الآخرين كأنه افضل شخص في العالمхорвоо ертөнцөд өөрийгөө хамгийн мундаг нь мэт санаж бусдыг дорд үзэж басамжлах явдал.Sự khinh miệt và xem thường người khác cứ như là bản thân mình giỏi nhất thế gian.การสบประมาทและดูถูกคนอื่น โดยคิดว่าตัวเองเก่งที่สุดในโลกhal memandang remeh dan hina orang lain seolah dirinya paling hebat di duniaПрезрение, пренебрежительное отношение к другим из-за уверенности в собственном превосходстве.
- 세상에서 자기가 가장 잘난 듯이 남을 깔보고 업신여김.
being audacious; being supercilious
がんちゅうひとなし【眼中人無し】
orgueil, fatuité, arrogance, prétention
audacia, atrevimiento, osadía, intrepidez
أسلوب إهمال وإهانة الآخر
их зантай, бардам, дээрэлхүү, сэхүүн
(sự) chẳng xem ai ra gì
การยกตนข่มท่าน, การสบประมาทคนอื่น, การเหยียดหยามคนอื่น
sombong, angkuh
высокомерие; надменность; заносчивость
がんちょう【元朝】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The morning of the lunar calendar's New Year's Day. 陰暦1月1日の朝。Jour du nouvel an sur le calendrier lunaire.Mañana del primer día del año según el calendario lunar. صباح أول يوم في السنة حسب التقويم القمريбилгийн тооллоор шинийн нэгний өглөө буюу эхний өдөрBuổi sáng của ngày đầu tiên của năm mới tính theo âm lịch.เช้าวันแรกของปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ pagi pertama tahun baru dalam penanggalan ImlekУтро нового года по лунному календарю.
- 음력으로 새해 첫날의 아침.
morning of the New Year's Day
がんたん【元旦】。がんちょう【元朝】
jour de l'an
primer día del año
أول يَوْم، رَأسِ السّنَة
шинийн нэгний өглөө
Tết Nguyên đán, ngày mùng một Tết
ปีใหม่, วันขึ้นปีใหม่
pagi tahun baru
がんねん【元年】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The year in which a new king comes to the throne, or one year after a new king comes to the throne.帝王が即位した第1年。また、即位した翌年。An où le nouveau roi monte sur le trône ; an suivant celui où le roi est monté sur le trône.Año en el que un nuevo rey ha subido al trono. O el año siguiente a su herencia del trono.سنة على اعتلاء ملك جديد العرش. أو سنة بعد السنة على اعتلاء ملك جديد العرشшинэ хаан суудалд заларсан он. мөн түүний дараах жил.Năm vua mới lên ngôi. Hoặc năm sau năm vua lên ngôi.ปีที่กษัตริย์ใหม่เข้าขึ้นครองตำแหน่ง หรือปีถัดไปจากกษัตริย์ขึ้นครองตำแหน่งtahun yang raja baru naik tahta. atau tahun berikut setelah penobatanГод коронации нового короля. А также следующий год после коронации.
- 새로운 임금이 자리에 오른 해. 또는 임금이 자리에 오른 다음 해.
- The year in which a country is established.建国の第1年。Année de la fondation d'un pays.Año en que se fundó un país.سنة فيها تم تأسيس دولةулс байгуулсан он.Năm thành lập nhà nước.ปีที่สถาปนาประเทศtahun pendirian negaraГод образования государства.
- 나라를 세운 해.
- The year in which something begins for the first time.ある物事の出発点になる最初の年。Année où commence un événement.Año en que se inicia algo por primera vez.سنة فيها يبدأ أمر ما لأوّل مرّةямар нэгэн ажлыг шинээр эхэлсэн он.Năm của việc nào đó được bắt đầu lần đầu tiên.ปีที่เรื่องใด ๆ ได้เริ่มเป็นครั้งแรกtahun yang menjadi permulaan suatu halГод, в котором началось какое-либо новое дело.
- 어떤 일이 처음 시작되는 해.
the first year
がんねん【元年】
première année (de l'ère)
primer o segundo año de la asunción al trono de un rey
السنة الأولى من الحكم
анхдугаар он
nguyên niên
ปีขึ้นครองราชย์
tahun penobatan
the first year
がんねん【元年】
première année
año de la fundación del país
анхдугаар он
nguyên niên
ปีที่สร้างประเทศ, ปีที่สถาปนาประเทศ
tahun pendirian
the first year
がんねん【元年】
première année
primer año
анхны жил
nguyên niên, năm đầu tiên, năm khởi đầu
ปีเริ่มต้น, ปีปฐมฤกษ์
tahun permulaan
がんばりすぎる【頑張りすぎる】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a very rough and persistent attitude in doing something regardless of difficulties.厳しい環境にもかかわらず、すべてのことに積極的に取り組んで粘り強くやっていく態度である。Qui a une attitude très ferme et persistante dans toutes les choses quelles qu'elles soient malgré leur difficulté.Que muestra una actitud muy fuerte y tenaz en realizar las cosas a pesar de ser dificultosas.لديه القدرة على تحدي الصعاب وتحقيق أي عمل بقوة كبيرة وإصرار لا ينقطعямар ч хүнд хэцүү зүйл тулгарлаа ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлагатай байх.Có thái độ mặc dù gặp khó khăn vẫn làm một cách rất mạnh mẽ và bền bỉ dù là bất cứ việc gì. มีท่าทีที่จะกระทำอย่างมุ่งมั่นและแน่วแน่อย่างมากในการทำงานใดๆก็ตามถึงแม้ว่าจะมีความยากลำบากmemiliki sikap ingin menyelesaikan pekerjaan apapun dengan sangat keras dan bersikeras sekalipun sangat sulit очень настойчивое и упорное поведение при выполнении чего-либо несмотря на трудности.
- 어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도가 있다.
tough; determined; relentless
しつようだ【執拗だ】。がんばりすぎる【頑張りすぎる】
ferme et tenace, persévérent, acharné, obstiné, persistant, tenace, (adj.) sans relâche
firme, perseverante, insistente
مثابر
хатуужилтай, тэвчээртэй
cứng rắn, quyết liệt, mạnh mẽ và cứng cỏi
มุมานะ, อุตสาหะ, มุ่งมั่น, แน่วแน่
tangguh, teguh, bersikeras, keras
Упорно; упрямо; настойчиво
がんばりすぎ【頑張りすぎ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An attitude of doing everything very stubbornly and persistently despite any difficulties; or a person with such an attitude. 厳しい環境にもかかわらず、すべてのことに積極的に取り組んで粘り強くやっていく態度。また、そのような人。 Attitude à continuer fermement et avec acharnement un travail malgré les difficultés ; une telle personne.Actitud de llevar adelante cierto asunto fuerte y continuamente a pesar de las dificultades, o persona que tiene esa actitud.سلوك يقوم بكلّ عمل بشكل قويّ وصارم جدّا على الرغم من وجود صعوبات، أو شخص مثل ذلكхүнд хэцүү юуг ч хатуужил, тэвчээртэй хийж гүйцэтгэх хандлага. мөн тийм хүн.Thái độ mặc dù gặp khó khăn vẫn làm một cách rất quyết liệt và bền bỉ dù bất cứ việc gì. Hoặc người như vậy. ท่าทีที่กระทำอย่างมุ่งมั่นและแน่วแน่อย่างมากไม่ว่าจะเป็นเรื่องใดๆ ถึงแม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ยากลำบาก หรือคนดังกล่าวsikap ingin menyelesaikan pekerjaan apapun dengan sangat keras dan bersikeras sekalipun sangat sulit, atau orang yang demikianОчень настойчивое и упорное поведение при выполнении чего-либо, несмотря на все трудности. Или человек, действующий подобным образом.
- 어려움에도 불구하고 어떤 일이든 몹시 억세고 끈덕지게 해 나가는 태도. 또는 그런 사람.
being unyielding; being persistent; being relentless
がんばりすぎ【頑張りすぎ】。しつようさ【執拗さ】
(n.) ferme, tenace, acharné, persévérant
determinación, agresividad, firmeza, terquedad, obstinación
تشدّد
шазруун, тэвчээртэй
sự cứng rắn, sự mạnh mẽ quả quyết, sự quyết chí bền gan, người cứng rắn
ความมุมานะ, ความอุตสาหะ, ความมุ่งมั่น, ความแน่วแน่
sikap tangguh, sikap teguh
がんばる【頑張る】
1. 뛰다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be active in doing something.積極的に活動する。Exercer activement une activité.Dícese de una persona diligente y efectiva. يتحرّك بشكل نشيط وإيجابيидэвхтэй үйл ажиллагаа явуулах.Hoạt động một cách tích cực.ทำกิจกรรมอย่างกระตือรือร้นberkegiatan dengan aktifВести активную деятельность.
- 적극적으로 활동하다.
work hard; try hard
かつやくする【活躍する】。がんばる【頑張る】
tener dinamismo
يعمل نشيطا،يبذل جهودا
зүтгэх, тэмцэх
chạy đi chạy lại
กระตือรื้อร้น, ขยันขันแข็ง
bergerak, beraktifitas
быстро передвигаться; двигаться; двигать; бегать
2. 버티다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take a position and not move.ある場所を占めて動かないでいる。Se tenir debout sans bouger.Acomodarse en un lugar y no moverse.يستقر في مكانه ولا يتحركбайгаа байрнаасаа хөдлөхгүй байх. Giữ chỗ và không di chuyển.อยู่กับที่โดยไม่เคลื่อนไหวmengambil posisi atau menempati daerah tertentu lalu tidak bergerak Не двигаться, занимая какое-либо место.
- 자리를 잡고 움직이지 않다.
- To confront or resist, without giving in.屈しないで立ち向かったり対抗したりする。S'opposer ou résister devant quelque chose sans céder.Enfrentarse o resistir sin claudicar.لا يستسلم ويتصدى ويحتج على موقف ماбууж өгөлгүй тэмцэх буюу эсэргүүцэх. Không khuất phục mà đối đầu hay đối kháng.อาการที่ไม่ยอม ไม่อ่อนข้อให้และต่อต้านtidak tunduk, menghadapi atau melawannyaНе склоняться или не подчиняться.
- 굽히지 않고 맞서거나 저항하다.
- Not give up one's own opinion.自分の主張を曲げない。Ne pas céder sur un argument.No ceder en el propio argumento.لا يتراجع عن موقفهөөрийн бодлоос ухрахгүй байх.Không chịu khuất phục chủ trương của mình.ไม่ยอมละทิ้งการยืนยันของตนเองberpegang teguh pada pendapatnyaНе сдавать своей позиции.
- 자기의 주장을 굽히지 않다.
hold one's ground
がんばる【頑張る】。いすわる【居座る・居据る】
permanecerse, mantenerse, resistirse, quedarse
يسند
гүрийх, яс заах
chiếm chỗ
ปักหลัก, อยู่กับที่ไม่ไปไหน
tegak berdiri
держаться на одном месте
resist; stand up to someone
たえる【耐える】。がんばる【頑張る】
tenir bon, tenir ferme
aguantar, soportar, tolerar, sobrellevar
يتحمل
тулах
đối đầu
ดึ้อ, ดื้อดึง, ดื้อแพ่ง
pantang mundur
держаться до конца
insist; not give in
つっぱる【突っ張る】。がんばる【頑張る】
résister, tenir bon, tenir ferme
insistir, persistir, sostener
يصمد
зүтгэх
kiên cố, kiên trì
ยืนกราน
bertahan, mempertahankan
выстоять; сопротивляться
3. 분발하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make effort with all one's strength and heart.心と力を尽くして熱心に取り組む。 Mobiliser toutes ses forces avec ardeur pour faire quelque chose.Esforzarse dedicando toda fuerza y ánimo.يجتهد ويتعبбүх зүрх сэтгэл бүх хүчээ дайчлах хичээнгүйлэх хийх. .Dốc hết tinh thần, sức lực và làm chăm chỉ.ขยันทำด้วยใจและแรงทั้งหมด mengerjakan sesuatu giat-giat dengan mengerahkan seluruh perhatian dan tenagaУсердно выполнять что-либо, прилагая все силы и желание.
- 마음과 힘을 다하여 열심히 하다.
try harder
ふんぱつする【奮発する】。がんばる【頑張る】
faire un petit effort, s'efforcer avec persévérance, redoubler de force
animarse, perseverarse, empeñarse, entusiasmarse
يبذل الجهد
чармайн шамдах, идэвхийлэн зүтгэх
nỗ lực hết mình, cố gắng hết sức
ทุ่มเทแรงกายแรงใจ, อุตสาหะ, เพียรพยายาม, บากบั่น, มานะ
berupaya, bekerja keras
стараться; прилагать усилия
4. 암만하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To struggle or try very hard for a matter or to reach a goal.ある事や目標のために骨を折ったり努力する。S'efforcer beaucoup ou faire des efforts pour quelque chose ou pour atteindre un objectif.Empeñarse o esmerarse en realizar un trabajo o conseguir una meta. يسعى جاهدًا أو يبذل قصارى جهده في تحقيق هدف أو أمر ماямар нэгэн зүйл буюу зорилгын төлөө маш ихээр зовох буюу зүтгэх.Rất cố gắng hay nỗ lực vì việc hay mục tiêu nào đó.พยายามและทุ่มเทเป็นอย่างมากเพื่อเป้าหมายหรือเรื่องใด berjuang atau berusaha dengan sangat keras untuk suatu hal atau tujuanПрилагать все силы для выполнения какой-либо работы или достижения цели.
- 어떤 일이나 목표를 위해 매우 애쓰거나 노력하다.
struggle
がんばる【頑張る】
se débattre
esforzarse, empeñarse, esmerarse, bregar, luchar
يسعى
хичнээн зүтгэсэн ч
dù có làm gì đi nữa, dù có như thế đi chăng nữa
ถึงกระนั้นก็ตาม
berjuang keras, berusaha keras
очень сильно стараться
5. 용빼다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To exercise one's great power or demonstrate an outstanding skill.大きな力を発揮したり立派な才能を見せる。Utiliser une grande force ou faire preuve d'un talent extraordinaire.Mostrar gran fuerza o habilidad.يبذل جهدا شديدا أو يقدّم مهارة عظيمةасар их хүч гаргах, хамаг авъяасаа гаргах.Dùng hết sức lực hoặc trổ hết tài năng.ใช้แรงอย่างมากมายหรืออวดความสามารถอันยิ่งใหญ่menggunakan tenaga besar atau menggunakan bakat atau kemampuan hebatПрилагать большие усилия и недюжинные способности.
- 큰 힘을 쓰거나 대단한 재주를 부리다.
perform a great talent
がんばる【頑張る】。ちからをつくす【力を尽くす】
mostrar gran fuerza o habilidad
يجدُّ في
байдаг хүчээ гаргах, бүх юмаа гаргах
cố gắng hết mình, làm hết sức mình
ใช้ความสามารถ, งัดความสามารถ
menggunakan tenaga besar, menggunakan bakat
6. 힘내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a steady effort to achieve something. 地道に力を尽くして物事をやり遂げる。Achever une affaire en exerçant une force de façon constante.Hacer un esfuerzo constante para lograr algo.يبذل جهده في أمر ما باستمرار لتحقيقهтууштай хүч гарган ямар нэгэн юмыг хийж дуусгах.Dùng sức lực một cách bền bỉ và hoàn thành xong công việc nào đó.ใช้แรงอย่างสม่ำเสมอแล้วทำงานใดๆให้ได้terus menggunakan tenaga lalu menyelesaikan suatu halСправляться с каким-либо делом, упорно прикладывая силы.
- 꾸준히 힘을 써서 어떤 일을 해내다.
take heart; cheer up
がんばる【頑張る】
trouver du courage
animarse
يجتهد
хүч гаргах, хүч шавхах
cố gắng, cố sức
พยายามอย่างเต็มที่, พยายามอย่างเต็มกำลัง, สู้ ๆ
bertenaga, bersemangat
справляться
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
ぎあん【議案】 - ぎし【技士】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
がんびょう【眼病】 - が【蛾】 (0) | 2020.02.07 |
がらがらする - がんがん (0) | 2020.02.07 |
がっちりとする - がらがら (0) | 2020.02.07 |
がっかい【学会】 - がっちりと (0) | 2020.02.07 |