ぎあん【議案】ぎいんないかくせい【議院内閣制】ぎいん【議員】ぎえんきん【義捐金・義援金】ぎおんご【擬音語】ぎかいせいじ【議会政治】ぎかい【議会】ぎきょうしん【義侠心】ぎきょうだい【義兄弟】ぎきょく【戯曲】ぎきょ【義挙】ぎきん【義金】ぎくっとぎくっとするぎくりとぎくりとするぎけい【義兄】ぎけつあん【議決案】ぎけつされる【議決される】ぎけつする【議決する】ぎけつぶん【議決文】ぎけつ【議決】ぎげい【技芸】ぎげんをいう【戯言を言う】ぎげん【戯言】ぎこうてき【技巧的】ぎこう【技工】ぎこう【技巧】ぎこちないぎさく【偽作】ぎさつ【偽札】ぎざぎざぎしき【儀式】ぎしぎしぎしょうざい【偽証罪】ぎしょうする【偽証する】ぎしょう【偽証】ぎしん【疑心】ぎし【技士】
ぎあん【議案】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An item that is to be discussed in a meeting. 会議で議論する案件。Sujet qui doit être discuté dans une réunion.Asunto que debe de ser discutido en la reunión.مسألة يجب أن تناقش في اجتماعхурлаар хэлэлцэх хэрэгтэй асуудал.Vụ việc phải thảo luận tại hội nghị.ข้อเสนอที่จะต้องหารือในการประชุมpermasalahan yang harus didiskusikan dalam rapatПовестка дня, которую предстоит обсудить на заседании.
- 회의에서 의논해야 할 안건.
bill; measure; matter
ぎあん【議案】
proposition, projet
proyecto de ley, propuesta
مشروع
хэлэлцэх асуудал, санал
vấn đề nghị sự
ญัตติ, เรื่องที่นำเข้าประชุม
masalah, permasalahan, topik, topik pembahasan
план; проект; программа заседания
ぎいんないかくせい【議院内閣制】
- A system in which the Executive is formed and operated by the representatives elected in the National Assembly. 国会で選出された代表で内閣が構成・運営される政治制度。Système politique où le pouvoir exécutif est formé et géré par des élus du parlement.Sistema político en el que se crea y se administra por el poder legislativo compuesto por representantes electos en la Asamblea Nacional.نظام سياسي فيه يتم تكوين الحكومة وإدارتها من قبل ممثلين منتخبين في البرلمانпарламентэд сонгогдсон төлөөлөгчдөөр засаг захиргааны удирдах байгууллага бүрдэж удирдан зохион байгуулдаг улс төрийн тогтолцоо. Chế độ chính trị được chính phủ lập ra và vận hành với các đại biểu được chọn ra từ quốc hội. ระบบการเมืองที่ฝ่ายบริหารเป็นฝ่ายจัดตั้งขึ้นและดำเนินการโดยเหล่าผู้แทนที่ได้รับเลือกตั้งจากรัฐสภา sistem politik yang dilaksanakan oleh pemerintahan yang terbentuk oleh wakil-wakil yang terpilih dalam parlemenПолитическая система с управляемым органом административной власти, составленным из представителей, избранных в парламенте.
- 국회에서 선출된 대표들로 행정부가 만들어지고 운영되는 정치 제도.
parliamentary system
ぎいんないかくせい【議院内閣制】
système de gouvernement parlementaire, régime parlementaire
parlamentarismo
حكومة برلمانية
парламентийн систем, парламентийн засаглал
(chế độ nội các nghị sĩ quốc hội)
การปกครองระบบรัฐสภา, ระบบรัฐสภา
pemerintahan berparlemen
парламентская система
ぎいん【議員】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who as a member of the National Assembly or a local assembly, has the right to decide on a certain issue.国会や地方議会のような機関の構成員として、ある事案に対して決定できる権利を持つ人。Membre d'un établissement tel que le parlement ou un conseil régional, qui a le droit de prendre une décision sur un sujet.Persona que tiene la facultad de decidir sobre cierto asunto como miembro de órganos tales como la Asamblea Nacional o los consejos regionales.عضو في مؤسسة مثل البرلمان الوطني أو البرلمان المحلي وله حقّ لقرار أمر ماпарламент болон орон нутгийн хурал зэрэг байгууллагийн гишүүний хувьд ямар нэг асуудлыг шийдэх эрх мэдэл бүхий хүн.Người có quyền có thể quyết định về vấn đề nào đó với tư cách là thành viên của cơ quan như quốc hội hay hội đồng nhân dân.ผู้ที่มีอำนาจที่สามารถตัดสินใจเกี่ยวกับวาระใด ๆ ในฐานะสมาชิกของหน่วยงานดังเช่นรัฐสภาหรือสภาผู้แทนราษฎรท้องถิ่นorang yang memiliki hak untuk memutuskan persoalan sebagai anggota dari suatu badan pemerintah, seperti DPR atau DPRDЛицо, входящее в состав парламента, городской думы и т.п.
- 국회나 지방 의회 같은 기관의 구성원으로서 어떤 사안에 대해 결정할 수 있는 권리를 가진 사람.
member of an assembly; assemblyman
ぎいん【議員】
député(e), élu(e)
congresista, diputado, parlamentario, procurador, senador, legislador
عضو برلمانيّ
гишүүн, парламентийн гишүүн
nghị sĩ, đại biểu Quốc hội
สมาชิกสภา, สมาชิกสมาผู้แทนราษฎร
anggota legislatif
депутат; член парламента или какого-либо государственного органа
ぎえんきん【義捐金・義援金】
1. 성금
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money paid for a good cause.慈善などの趣旨で出す金銭。Argent que l'on donne pour une bonne cause. Dinero que se regala para una buena causa.نقود مدفوعة لغرض جيدсайн үйлд хэрэглэ хэмээн өгдөг мөнгө.Tiền góp vào để dùng cho mục đích tốt.เงินที่จ่ายเพื่อให้ใช้ในเรื่องที่ดีuang yang dikeluarkan untuk digunakan untuk hal yang baikДеньги, выдаваемые для затрат на доброе дело.
- 좋은 일에 쓰라고 내는 돈.
donation; contribution
ぎえんきん【義捐金・義援金】。きふきん【寄付金】
don, contribution
donación, contribución
تبرّع مالي
хандив, хандивын мөнгө
tiền gây quỹ
เงินบริจาค
donasi, sumbangan
пожертвование
2. 의연금
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The money that one contributes to be of help to a society or help people going through difficulties. 社会の役に立ったり苦しい立場に置かれた人を助けたりするために出す金銭。 Argent que l'on donne pour aider la société ou les gens qui sont dans une situation difficile.Dinero que se entrega para contribuir a la sociedad o ayudar a las personas que están en una situación difícil.مال يُعطى لخدمة المجتمع أو مساعدة الناس الذين في حالة صعبةнийгэмд тус хүргэх болон хүнд байдалд байгаа хүмүүст туслахын тулд өгдөг мөнгө.Tiền để giúp ích cho xã hội hoặc giúp đỡ những người ở vào tình trạng khó khăn. เงินที่จ่ายเพื่อการช่วยเหลือผู้คนที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือให้เพื่อเป็นประโยชน์ต่อสังคม uang yang diserahkan agar dapat berguna bagi masyarakat atau untuk membantu orang-orang yang ada dalam keadaan susahДеньги, сдаваемые для помощи обществу или людям, находящимся в тяжёлом положении.
- 사회에 도움이 되거나 어려운 상황에 있는 사람들을 돕기 위해서 내는 돈.
contribution; donation; alms
ぎえんきん【義捐金・義援金】。ぎきん【義金】
contribution, donation, don, aumône
donativo, donación
تبرّع
хандив, сайн санааны тусламж, хандивын мөнгө, тусламжийн мөнгө
tiền quyên góp, tiền ủng hộ
เงินบริจาค, เงินช่วยเหลือ
uang sumbangan, donasi, uang kontribusi, uang derma
денежное пожертвование
ぎおんご【擬音語】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A word that imitates the sound made by a person, animal, object, etc.人や動物の声、事物の音などを表す語。Terme imitant le son émis par une personne, un animal, un objet, etc.Palabra que imita los sonidos de una persona, animal, cosa, etc.تقليد أصوات الإنسان أو الحيوانات أو الأشياء أو غيرهاхүн, амьтан, эд зүйл гэх мэтийн дууг даган дуурайсан үг.Từ mô phỏng âm thanh của con người, động vật hay sự vật...คำที่ออกเสียงเลียนแบบเสียงของคน สัตว์ หรือวัตถุ เป็นต้นkata yang menirukan bunyi atau suara manusia atau hewan, benda, dsbСлово, которое служит для имитации звуков, производящихся людьми, животными, предметами и т.п.
- 사람이나 동물, 사물 등의 소리를 흉내 낸 말.
onomatopoeic word; onomatopoeia
ぎせいご【擬声語】。ぎおんご【擬音語】
onomatopée
onomatopeya
المحاكاة الصوتية
дуурайх үг, чимээ дуурайх үг
từ tượng thanh
คำเลียนเสียงธรรมชาติ
onomatope
звукоподражательное слово
ぎかいせいじ【議会政治】
- Politics in which the members of parliament elected by the people manage the state affairs. 国民に選ばれた議員が国政を行う政治。Régime politique où les députés élus par le peuple gèrent l'ensemble des affaires de l'État.Política en que los congresistas electos por el pueblo administran los asuntos nacionales en general.سياسة يدير البرلمانيون المنتخبون مِن قبل الشعب جميع أمور الدولةард түмнээс сонгогдсон төлөөлөгчид улсын хэргийг бүхэлд нь удирддаг улс төр.Nền chính trị mà các nghị viên được dân bầu điều hành toàn bộ việc nước.การเมืองที่บริหารงานของประเทศทั้งหมดโดยสมาชิกรัฐสภาที่ประชาชนเลือกpolitik yang dijalankan dengan cara para anggota parlemen yang terpilih dalam pemilihan umum oleh rakyat menjalankan keseluruhan masalah atau tugas negara Политика, при которой члены парламента, избранные народом, управляют всеми делами страны.
- 국민에 의해 뽑힌 의원들이 나랏일 전반을 운영해 나가는 정치.
parliamentary politics; parliamentarism
ぎかいせいじ【議会政治】
régime parlementaire, parlementarisme, gouvernement parlementaire
política parlamentaria
سياسة برلمانية
парламентын засаглал
chính trị nghị viện
ระบบการเมืองแบบรัฐสภา
parlementarisme
парламентское правление
ぎかい【議会】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A body in which assemblymen elected by people enact laws, discuss significant matters, or make decisions.国民の選挙で選ばれた議員が法律を制定したり、重要なことについて議論して意思決定をしたりする機関。Organisation formée de députés élus par le peuple, et qui institue des lois, discute et prend des décisions sur des questions importantes.Organización donde los congresistas electos por el pueblo promulgan leyes, debaten cuestiones cruciales o deciden algún asunto.هيئة فيها يصدر البرلمانيون المنتخبون في انتخابات الشعب قانونا أو يناقشون أمورا مهمة أو يقرّرون إجراءاتард түмний сонголтоор сонгогдсон төлөөлөгчдөөс бүрдсэн хуулийг тогтоох юмуу чухал зүйлийн талаар хэлэлцэн шийдвэр гаргадаг байгууллага.Cơ quan mà các nghị sĩ được dân bầu chế định luật pháp hoặc thảo luận việc quan trọng và ra quyết định. หน่วยงานที่หารือเรื่องที่สำคัญและลงความเห็นหรือบัญญัติกฎหมายโดยสมาชิกสภามาจากการเลือกของประชาชนlembaga atau majelis di mana para anggota parlemen yang terpilih dalam pemilihan umum oleh rakyat membentuk atau mendiskusikan hukum kemudian menetapkan gagasan atau pendapatУчреждение, где члены парламента, избранные народом, устанавливают законы или решают и обсуждают важные государственные дела, а также проводят заседания.
- 국민의 선거로 뽑힌 의원들이 법을 제정하거나 중요한 일을 논의하고 의사를 결정하는 기관.
National Assembly; congress; parliament
ぎかい【議会】
assemblée (nationale), parlement
Parlamento, Congreso, Asamblea Nacional
مجلس تشريعي
орон нутгийн иргэдийн төлөөлөгчдийн хурал, улсын их хурал
nghị viện, quốc hội
สภา, รัฐสภา
dewan legislatif
парламент
ぎきょうしん【義侠心】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The righteous mind of being willing to sacrifice oneself in order to help someone in difficulty or under a false accusation.他人を助けたり悔しさを解消してやったりするために、自分を犠牲にしようとする心。Droiture de coeur prêt à se sacrifier pour aider une personne en difficulté ou dans une situation injuste.Espíritu justo que se sacrifica para ayudar en las dificultades o solucionar las injusticias de otras personas.روح صالحة لمن يضحّي بنفسه من أجل مساعدة آخرين أو سلوان الاستياءөөр хүний хүнд хэцүү үед нь туслах болон гомдлыг нь тайлахын тулд өөрийгөө золиослож буй шударга ариун сэтгэл.Tấm lòng nghĩa khí hi sinh thân mình để giúp đỡ cho sự khó khăn hoặc giải tỏa nỗi uất ức của người khác.จิตใจที่เที่ยงธรรมซึ่งตั้งใจที่จะเสียสละตนเองเพื่อช่วยเหลือความยากลำบากหรือแก้สิ่งที่ไม่ได้รับความเป็นธรรมของผู้อื่นให้hati besar yang rela mengorbankan diri untuk membantu kesulitan atau melepas rasa kesal orang lainВеликодушное сердце, стремящееся к помощи другим людям или к жертве ради справедливости.
- 다른 사람의 어려움을 돕거나 억울함을 풀어 주기 위해 자신을 희생하려는 의로운 마음.
- The mind of thinking much of one's honor and maintaining one's trust and faith.体面や信頼、義理を重んずる心。Cœur qui considère l'honneur comme une chose très importante, et qui est fidèle en confiance et en amitié.Espíritu que considera importante la reputación y desea mantener confianza y rectitud.روح من يحافظ على الثقة والحق ويضع الأوّلوية للسمعةнэр хүндээ чухалчлан үзэж итгэл ба үнэнч байдлыг сахих сэтгэл. Tấm lòng coi trọng thể diện và giữ gìn niềm tin và nghĩa lý. จิตใจที่ถือเกียรติภูมิเป็นเรื่องสำคัญ และรักษาความซื่อสัตย์และภักดีСвойство души ценить репутацию и сохранять веру и справедливость.
- 체면을 중요하게 여기고 믿음과 의리를 지키는 마음.
chivalrous spirit
ぎきょうしん【義侠心】
chevalerie, esprit chevaleresque, indignation justifiée, indignation vertueuse
heroicidad, heroísmo
حبّ العمل للمصلحة العامة
өрөвч сэтгэл, тусч сэтгэл, бусдын төлөө сэтгэл
Tấm lòng nghĩa hiệp
จิตใจที่เสียสละ, จิตใจที่ช่วยเหลือผู้อื่น, จิตใจที่ช่วยให้ผู้อื่นพ้นทุกข์
kebajikan, kebaikan, kebesaran hati
рыцарский дух
chivalrous spirit
ぎきょうしん【義侠心】
chevalerie, esprit chevaleresque
heroicidad, heroísmo, valentía
روح فروسية
үнэнч сэтгэл, итгэх сэтгэл
Tấm lòng nghĩa hiệp
ความรักความชอบธรรม
великодушие
ぎきょうだい【義兄弟】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Males that have sworn themselves brothers on the basis of faith.他人どうしではあるが、仮に兄弟の縁を結んだ者。Relation de frères formée par amitié entre deux personnes qui ne sont pas liés par le sang.Hermano que se hace por juramento.علاقة إخوة تقوم على أساس الحق بين أشخاص لا يوجد بينهم رابطة دمّхамаатан садан биш хүмүүсийн тогтоосон ах дүүгийн холбоо харилцаа.Anh em do những người dưng kết nghĩa với nhau. ความสัมพันธ์ที่นับเป็นพี่น้องกันกับบุคคลอื่นhubungan persaudaraan yang diikat dengan orang-orang yang tidak ada hubungan darahЧужие друг другу люди, между которыми установились братские отношения.
- 남남인 사람들끼리 의로 맺은 형제.
- Brothers who have different fathers or mothers.父か母が違う兄弟。Frère dont le père ou la mère est différent du sien.Hermano que tiene madre o padre diferente.إخوان من أب آخر أو أم أخرىаав буюу ээж нь хоорондоо өөр ах дүүс.Anh em có cha hay mẹ khác nhau.พี่น้องที่ต่างบิดาหรือมารดาsaudara yang saling berbeda ayah atau ibunyaБратья, у которых разные отцы или матери.
- 아버지나 어머니가 서로 다른 형제.
blood brothers; sworn brothers
ぎきょうだい【義兄弟】。きょうだいぶん【兄弟分】
frère de sang, relation fraternelle
hermano adoptivo
إخوة بالقسم
хуурай ах дүү
anh em kết nghĩa
พี่น้องร่วมสาบาน
saudara angkat
названый брат; побратим
half-brothers
ぎきょうだい【義兄弟】
demi-frère
medio hermano
эцэг өөр ах дүүс, эх өөр ах дүүс
anh em cùng cha khác mẹ, anh em cùng mẹ khác cha
พี่น้องต่างพ่อแม่, พี่น้องต่างบิดามารดา
saudara tiri
сводный брат
ぎきょく【戯曲】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The script of a drama.演劇の台本。Document écrit décrivant une pièce de théâtre.Texto del contenido de una obra teatral.سيناريو مسرحيةжүжгийн эх зохиол.Kịch bản của vở kịch.บทละครของละครเวทีnaskah drama teaterСценарий спектакля.
- 연극의 대본.
- A work of art that expresses a theme through characters' acts or dialogue.登場人物の行動や対話を通じてテーマを表現する芸術作品。Oeuvre artistique exprimant un thème à travers des actions ou des dialogues de personnages.Obra de arte cuyo tema es expresado a través de acciones o palabras de sus personajes.عمل فني يعبر عن موضوع بواسطة السلوك والحوار للشخصياتдүрүүдийн үйл хөдлөл болон харилцан яриагаар дамжуулан сэдвээ илэрхийлдэг урлагийн бүтээл.Tác phẩm nghệ thuật biểu hiện chủ đề thông qua đối thoại hoặc hành động của các nhân vật xuất hiện.ผลงานทางศิลปะที่แสดงสาระสำคัญผ่านบทสนทนาหรือการกระทำของตัวแสดงkarya seni yang mengekspresikan tema melalui tindakan atau dialog para tokohПроизведение искусства, выражающееся через действия или речь героев.
- 등장인물의 행동이나 대화를 통해 주제를 표현하는 예술 작품.
play
ぎきょく【戯曲】
Scénario
guión
مسرحية
жүжгийн зохиол
kịch bản
บทละคร(เวที)
naskah teater, skenario teater
play; theater; drama
ぎきょく【戯曲】
drama
مسرحية
жүжгийн зохиол
hí khúc
ละคร
teater, drama teater
ぎきょ【義挙】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of rising and doing the right thing for justice.正義のために起こす正しいこと。Fait de provoquer une chose juste pour la justice.Levantarse en aras de la justicia. رفع حركة تصحيح من أجل العدالةшударга үнэний төлөө зөв тэмцэл өрнүүлэх явдал.Sự tiến hành việc đúng đắn vì chính nghĩa.การก่อเรื่องที่ถูกต้องขึ้นเพื่อความยุติธรรมgerakan yang menuntut kebenaran demi keadilanОрганизация праведного дела ради справедливости.
- 정의를 위하여 옳은 일을 일으킴.
heroic deed; patriotic deed
ぎきょ【義挙】
mouvement (contre)
levantamiento por la justicia
حركة العدالة
үнэний төлөө тэмцэх
nghĩa cử
วีรกรรม
ぎきん【義金】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The money that one contributes to be of help to a society or help people going through difficulties. 社会の役に立ったり苦しい立場に置かれた人を助けたりするために出す金銭。 Argent que l'on donne pour aider la société ou les gens qui sont dans une situation difficile.Dinero que se entrega para contribuir a la sociedad o ayudar a las personas que están en una situación difícil.مال يُعطى لخدمة المجتمع أو مساعدة الناس الذين في حالة صعبةнийгэмд тус хүргэх болон хүнд байдалд байгаа хүмүүст туслахын тулд өгдөг мөнгө.Tiền để giúp ích cho xã hội hoặc giúp đỡ những người ở vào tình trạng khó khăn. เงินที่จ่ายเพื่อการช่วยเหลือผู้คนที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือให้เพื่อเป็นประโยชน์ต่อสังคม uang yang diserahkan agar dapat berguna bagi masyarakat atau untuk membantu orang-orang yang ada dalam keadaan susahДеньги, сдаваемые для помощи обществу или людям, находящимся в тяжёлом положении.
- 사회에 도움이 되거나 어려운 상황에 있는 사람들을 돕기 위해서 내는 돈.
contribution; donation; alms
ぎえんきん【義捐金・義援金】。ぎきん【義金】
contribution, donation, don, aumône
donativo, donación
تبرّع
хандив, сайн санааны тусламж, хандивын мөнгө, тусламжийн мөнгө
tiền quyên góp, tiền ủng hộ
เงินบริจาค, เงินช่วยเหลือ
uang sumbangan, donasi, uang kontribusi, uang derma
денежное пожертвование
ぎくっと
1. 덜렁¹
наречиеظرفAdverbeAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of feeling one's heart lurch when one is suddenly frightened or scared.突然の驚きや恐怖で胸がどきっとする様子。Idéophone indiquant qu'une personne sursaute par surprise ou par peur.Modo en que alguien experimenta sensaciones repentinas de susto o miedo en el corazón. شكل الشخص عندما يُفزع بسبب الخوف أو الذعر المفاجئгэнэт цочих буюу айн дотор палхийх байдал.Hình ảnh ngực nhói đau vì ngạc nhiên hoặc nỗi sợ đột ngột. ลักษณะที่ใจสะดุ้งขึ้นมาเพราะเกิดกลัวหรือตกใจอย่างกะทันหันНеожиданно испугаться и находиться в состоянии сильного сердцебиения.
- 갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 뜨끔하는 모양.
suddenly; unexpectedly
どきっと。ひやっと。ぎくっと
asustándose
(كيلمر) هيلز
палхийх
thon thót
(สะดุ้ง)เฮือก
2. 덜컥¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one's heart almost stopping because one is very surprised or scared.突然の驚きや恐怖で、強く動悸が打つさま。Idéophone indiquant qu'une personne sursaute par surprise ou par peur.Modo en que alguien experimenta sensaciones repentinas de susto o miedo en el corazón. شكل فيه يرتعش القلب بسبب الدهشة أو المفاجأة أو الخوفгэнэт ихэд цочих буюу айснаас хүнд цохилтыг мэдрэх байдал.Hình ảnh tim như rớt xuống vì ngạc nhiên hay sợ hãi đột ngột.ลักษณะที่ใจทรุดลงเพราะตกใจหรือกลัวอย่างกะทันหันbentuk guncangan yang dirasa di dada karena tiba-tiba sangat terkejut atau ketakutan Обозначает шоковое состояние души, полученное от сильного удивления, страха или испуга.
- 갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 내려앉는 모양.
with a thud; with a thump
どきっと。ぎくっと
de repente, repentinamente
пал
thót tim
(สะดุ้ง)เฮือก
tiba-tiba, mendadak, sekonyong-konyong
3. 덜컹¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one's heart beating very fast because one is very surprised or scared.突然の驚きや恐怖で、強く動悸が打つさま。Idéophone indiquant que le cœur bat très fort de surprise ou de peur.Modo en que el corazón palpita fuertemente al sentir sensaciones repentinas de susto o miedo. شكل فيه يخفق القلب بشكل شديد بسبب الدهشة أو المفاجأة أو الخوفгэнэт ихэд цочих буюу айснаас сэтгэл ихэд сэрхийх байдал.Hình ảnh tim đập dồn dập vì bỗng ngạc nhiên hay sợ hãi. ลักษณะที่หัวใจเต้นตึ้กตั้กอย่างรุนแรงเพราะตกใจหรือกลัวขึ้นมาอย่างกะทันหัน bentuk berdebar-debarnya dada dengan cepat karena tiba-tiba sangat terkejut atau ketakutanОбозначает шоковое состояние души полученное от сильного удивления, страха или испуга.
- 갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 울렁거리는 모양.
with a thud; with a thump
どきっと。ぎくっと
de repente, repentinamente, de golpe
فجأةً
пал, пал хийх
thình thịch
ตุบตับ, ตุบ ๆ ตับ ๆ, ตั้ก ๆ, ตุ๊บ ๆ, ตึ้กตั้ก
4. 떨렁
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of feeling one's heart lurch or sink when one is suddenly frightened or scared.突然の驚きや恐怖で胸がどきっとする様子。Idéophone exprimant la manière dont bat le coeur, de surprise ou de peur.Modo en que alguien experimenta sensaciones repentinas de susto o miedo en el corazón. شكل خفقان القلب بسبب الخوف أو الاندهاش المفاجئгэнэт цочих юмуу айснаас дотор зарсхийх байдал.Hình ảnh đột nhiên giật mình hay hoảng sợ nên ngực nhói đau.ลักษณะของหน้าอกที่สะดุ้งอย่างสะเทือนอารมณ์เนื่องจากกลัวหรือตกใจอย่างกะทันหันkondisi saat hati tertusuk atau tersentuh karena tiba-tiba terkejut atau ketakutan Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного испуга.
- 갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 뜨끔하게 울리는 모양.
suddenly; unexpectedly
どきっと。ひやっと。ぎくっと
asustándose
كبير
пал
giật nảy
ลักษณะที่ตกใจกลัว
5. 뜨끔뜨끔
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of feeling uncomfortable because something bothers one. 気になることがあってしきりに気がかりな感覚。Avoir sans cesse une sensation désagréable à cause de quelque chose que l'on a sur la conscience.Sensación de culpabilidad o remordimiento que persiste en el corazón.الشعور بإحساس غير مريح بشكل متكرّر لأنّه يشعر بالذنبсэтгэлд ямар нэг зүйл торон байх таагүй мэдрэмж.Cảm giác cứ khó chịu do có điều ray rứt trong lòng.ความรู้สึกที่ไม่สะดวกใจอยู่บ่อยครั้ง เนื่องจากมีสิ่งที่ทิ่มแทงใจ perasaan terus-menerus tidak nyaman karena ada sesuatu yang menusuk di hatiС чувством постоянного душевного дискомфорта из-за угрызений совести.
- 마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편한 느낌.
in the state of feeling a prick of conscience
ぎくっと。どきっと。びくっと
sintiéndose culpable, sintiendo aguijones
таагүй, тавгүй, түгших, палхийх
nhức nhối, bứt rứt, khó chịu
ลักษณะที่รู้สึกเจ็บแปลบ
тяжело на душе; беспокойно
6. 움찔
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of suddenly withdrawing one's body in surprise.驚いて身をすくめるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se blottit de peur soudainement.Algo que se encoge en el cuerpo por susto o miedo. ارتعاش الجسد بشكل مفاجئ للتعرض لموقف مفاجئ أو مفزعгэнэт айж биеэ хураах байдал.Hình ảnh bất ngờ đến mức đột nhiên co rúm cơ thể lại.ท่าทางที่หดตัวลงอย่างกะทันหัน เนื่องจากสะดุ้งตกใจbentuk yang tiba-tiba terkejut sehingga tubuh tiba-tiba menciut/meringkukОбразоподражательное слово, обозначающее вид съёживающегося от страха или удивления движения тела.
- 깜짝 놀라 갑자기 몸을 움츠리는 모양.
flinchingly
ぎくりと。ぎくっと
en sursaut, avec un tressaillement
encogido
فزعا
атигас
sự giật nảy mình, sự co rụt lại
ผงะ, สะดุ้ง
ぎくっとする
1. 덜컥하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's heart to beat fast because one is very surprised or scared.突然の驚きや恐怖で、強く動悸が打つ。(Personne) Sursauter de surprise ou de peur.Asustarse mucho o estremecerse por algo que ocurre o aparece de repente.ينبض القلب بشكل سريع بسبب الدهشة أو المفاجأة أو الخوفгэнэт ихээр цочих буюу айснаас дотор пал хийх.Tim như rớt xuống khi ngạc nhiên hoặc sợ hãi đột ngột. รู้สึกใจหายเนื่องจากหวาดกลัวหรือตกใจอย่างกะทันหันdada berdebar-debar cepat karena tiba-tiba terkejut atau ketakutanСильно забиться или бешенно застучать в груди от сильного удивления, страха или испуга (о сердце).
- 갑자기 몹시 놀라거나 무서워서 가슴이 내려앉다.
be shocked; be afraid
どきっとする。ぎくっとする
s'étonner, être pris de panique, être pris de peur, être paniqué, être stupéfait, être consterné
temblar
يدهش
пал хийх
thót tim
ดังโครม, ดังปัง, ดังตูม
berguncang, terguncang
ёкнуть; биться
2. 덜컹하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's heart to beat fast because one is very surprised or scared.突然の驚きや恐怖で、強く動悸が打つ。(Cœur) Battre très fort de surprise ou de peur.Asustarse mucho o estremecerse por algo que ocurre o aparece de repente.يخفق القلب بشكل شديد بسبب الدهشة أو المفاجأة أو الخوفгэнэт ихэд цочих юмуу айн сэтгэл ихэд сэрхийх.Tim đập dồn dập vì bỗng ngạc nhiên hay sợ hãi. หัวใจเต้นตึ้กตั้กอย่างรุนแรงเพราะตกใจหรือกลัวขึ้นมาอย่างกะทันหันdada berdebar-debar cepat karena tiba-tiba sangat terkejut atau ketakutanПрийти в шоковое состояние, полученное от сильного удивления, страха или испуга (о душе).
- 갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 울렁거리다.
be shocked; be afraid
どきっとする。ぎくっとする
temblar
ينبض
пал хийх
bất thình lình, đột ngột
เต้นตุบตับ, เต้นตุบ ๆ ตับ ๆ, เต้นตั้ก ๆ, เต้นตุ๊บ ๆ, เต้นตึ้กตั้ก
berdetak cepat, berdegup keras
бешенно биться; сильно стучать
3. 움찔거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a part of one's body to repeatedly retract in surprise; to retract a part of one's body repeatedly.驚いて身がすくむ。また、身をすくめる。Se blottir de peur soudainement et continuellement ; rétracter constamment le corps.Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo. انكماش الجسد بشكل متكرر بشكل مفاجئ للتعرض لموقف مفزعайх, биеэ хамгаалах зэргээс биеэ хураах байдал мөн биеэ байнга хураах.Bất ngờ đến mức đột nhiên cơ thể thu lại một cách liên tục. Hoặc liên tục thu mình lại. ร่างกายหดตัวลงเรื่อยๆ อย่างกะทันหัน เนื่องจากสะดุ้งตกใจ หรือทำให้ร่างกายหดตัวลงเรื่อย ๆ tubuh tiba-tiba terus menciut/meringkuk karena terkejutСжиматься от неожиданного страха (о теле). Или постоянно сжимать тело.
- 깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
wince; flinch; shrink back
ぎくりとする。ぎくっとする
se recroqueviller de surprise
encogerse
ينكمش فزعا
атигас татвас хийх
giật nảy mình, co rụt lại, co rúm lại
ผงะบ่อย ๆ, สะดุ้งบ่อย ๆ
menciut, meringkuk
съёживаться; съёживать
4. 움찔움찔하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a part of one's body to suddenly retract in surprise; to retract a part of one's body repeatedly.驚いて身がすくむ。また、身をすくめる。Se blottir de peur soudainement et continuellement ; rétracter constamment le corps.Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo. انكماش الجسد بشكل متكرر ومفاجئ للتعرض لموقف مفزع гэнэт айснаас бие нь байнга атирах. мөн биеэ байнга хураах.Giật mình, đột nhiên cơ thể liên tục co lại. Hoặc liên tiếp co quắp người.ร่างกายย่อย่นทันใดบ่อย ๆ เพราะตกใจ หรือหดตัวลงบ่อย ๆkarena terkejut tubuh tiba-tiba menjadi terus mengerucut, atau sering mengerucutkan atau menguncupkan badanНеожиданно и непрерывно сжиматься от испуга (о теле). Или непрерывно сжимать тело.
- 깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
wince; flinch; shrink back
ぎくりとする。ぎくっとする
se recroqueviller de surprise
encogerse
ينكمش فزعا
атигас татвас хийх
co rút, co giật
ผงะบ่อย ๆ, สะดุ้งบ่อย ๆ
bergerak-gerak
съёживать(ся)
5. 움찔하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a part of one's body to suddenly retract in surprise; to retract a part of one's body.驚いて身がすくむ。また、身をすくめる。Se blottir de peur soudainement ; rétracter le corps.Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo. انكماش الجسد بشكل متكرر ومفاجئ للتعرض لموقف مفزعгэнэт айснаас бие нь атиралдах. мөн биеэ хураах.Giật mình, đột nhiên cơ thể liên tục co lại. Hoặc liên tiếp co quắp người.ร่างกายหดตัวลงอย่างกะทันหัน เนื่องจากสะดุ้งตกใจ หรือทำให้ร่างกายหดตัวลง tubuh tiba-tiba menciut/meringkuk karena terkejutОт страха тело вдруг сжимается. Тело сжалось.
- 깜짝 놀라서 갑자기 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
wince; flinch; shrink back
ぎくりとする。ぎくっとする
se recroqueviller de surprise
encogerse
ينكمش فزعا
атигас хийх, татвас хийх
giật nảy mình, co rụt lại
ผงะ, สะดุ้ง
menciut, meringkuk
съёживаться
ぎくりと
1. 움찔
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of suddenly withdrawing one's body in surprise.驚いて身をすくめるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se blottit de peur soudainement.Algo que se encoge en el cuerpo por susto o miedo. ارتعاش الجسد بشكل مفاجئ للتعرض لموقف مفاجئ أو مفزعгэнэт айж биеэ хураах байдал.Hình ảnh bất ngờ đến mức đột nhiên co rúm cơ thể lại.ท่าทางที่หดตัวลงอย่างกะทันหัน เนื่องจากสะดุ้งตกใจbentuk yang tiba-tiba terkejut sehingga tubuh tiba-tiba menciut/meringkukОбразоподражательное слово, обозначающее вид съёживающегося от страха или удивления движения тела.
- 깜짝 놀라 갑자기 몸을 움츠리는 모양.
flinchingly
ぎくりと。ぎくっと
en sursaut, avec un tressaillement
encogido
فزعا
атигас
sự giật nảy mình, sự co rụt lại
ผงะ, สะดุ้ง
2. 흑²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound of breathing suddenly, heavily from fright or extreme coldness.びっくりしたり、非常に冷たくて、急に荒い息をしながら出す声。Onomatopée illustrant le bruit émis lors d'une expulsion brusque et soudaine d'air de surprise ou de froid.Onomatopeya que describe el ruido emitido durante una expulsión abrupta y repentina de aire por sorpresa o frío.كلمة تقلّد صوت التنفس الخشن فجأة بسبب الدهشة أو البرودة الشديدةгэнэт цочсондоо болон маш хүйтэн учраас гэнэт ширүүн амьсгалах дуу.Âm thành bỗng thở hắt ra vì quá ngạc nhiên hay quá lạnh. เสียงที่หายใจแรง ๆ อย่างกะทันหันเพราะเย็นมากหรือสะดุ้งตกใจsuara tiba-tiba menghembus nafas keras karena terkejut atau sangat kedinginanЗвук сильного дыхания от сильного испуга или холода.
- 깜짝 놀라거나 너무 차가워서 갑자기 숨을 거칠게 쉬는 소리.
gaspingly; pantingly
ぎくりと。ひやっと。はっと
respirando violentamente
فجأةً وشديدًا
hức
อุ้ย, เฮือก
ぎくりとする
1. 움찔거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a part of one's body to repeatedly retract in surprise; to retract a part of one's body repeatedly.驚いて身がすくむ。また、身をすくめる。Se blottir de peur soudainement et continuellement ; rétracter constamment le corps.Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo. انكماش الجسد بشكل متكرر بشكل مفاجئ للتعرض لموقف مفزعайх, биеэ хамгаалах зэргээс биеэ хураах байдал мөн биеэ байнга хураах.Bất ngờ đến mức đột nhiên cơ thể thu lại một cách liên tục. Hoặc liên tục thu mình lại. ร่างกายหดตัวลงเรื่อยๆ อย่างกะทันหัน เนื่องจากสะดุ้งตกใจ หรือทำให้ร่างกายหดตัวลงเรื่อย ๆ tubuh tiba-tiba terus menciut/meringkuk karena terkejutСжиматься от неожиданного страха (о теле). Или постоянно сжимать тело.
- 깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
wince; flinch; shrink back
ぎくりとする。ぎくっとする
se recroqueviller de surprise
encogerse
ينكمش فزعا
атигас татвас хийх
giật nảy mình, co rụt lại, co rúm lại
ผงะบ่อย ๆ, สะดุ้งบ่อย ๆ
menciut, meringkuk
съёживаться; съёживать
2. 움찔움찔하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a part of one's body to suddenly retract in surprise; to retract a part of one's body repeatedly.驚いて身がすくむ。また、身をすくめる。Se blottir de peur soudainement et continuellement ; rétracter constamment le corps.Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo. انكماش الجسد بشكل متكرر ومفاجئ للتعرض لموقف مفزع гэнэт айснаас бие нь байнга атирах. мөн биеэ байнга хураах.Giật mình, đột nhiên cơ thể liên tục co lại. Hoặc liên tiếp co quắp người.ร่างกายย่อย่นทันใดบ่อย ๆ เพราะตกใจ หรือหดตัวลงบ่อย ๆkarena terkejut tubuh tiba-tiba menjadi terus mengerucut, atau sering mengerucutkan atau menguncupkan badanНеожиданно и непрерывно сжиматься от испуга (о теле). Или непрерывно сжимать тело.
- 깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
wince; flinch; shrink back
ぎくりとする。ぎくっとする
se recroqueviller de surprise
encogerse
ينكمش فزعا
атигас татвас хийх
co rút, co giật
ผงะบ่อย ๆ, สะดุ้งบ่อย ๆ
bergerak-gerak
съёживать(ся)
3. 움찔하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a part of one's body to suddenly retract in surprise; to retract a part of one's body.驚いて身がすくむ。また、身をすくめる。Se blottir de peur soudainement ; rétracter le corps.Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo. انكماش الجسد بشكل متكرر ومفاجئ للتعرض لموقف مفزعгэнэт айснаас бие нь атиралдах. мөн биеэ хураах.Giật mình, đột nhiên cơ thể liên tục co lại. Hoặc liên tiếp co quắp người.ร่างกายหดตัวลงอย่างกะทันหัน เนื่องจากสะดุ้งตกใจ หรือทำให้ร่างกายหดตัวลง tubuh tiba-tiba menciut/meringkuk karena terkejutОт страха тело вдруг сжимается. Тело сжалось.
- 깜짝 놀라서 갑자기 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
wince; flinch; shrink back
ぎくりとする。ぎくっとする
se recroqueviller de surprise
encogerse
ينكمش فزعا
атигас хийх, татвас хийх
giật nảy mình, co rụt lại
ผงะ, สะดุ้ง
menciut, meringkuk
съёживаться
ぎけい【義兄】
1. 자형
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A word used only by a male to refer to or address his older sister's husband.姉の夫を指したり呼ぶ語。Terme pour désigner ou s'adresser au mari d'une grande sœur.Palabra que se usa para referirse o llamar al esposo de la hermana mayor.كلمة تُستعمل عند الإشارة إلى أو نداء زوج الأخت الكُبرَىэгчийн нөхөр.Từ dùng để chỉ hay gọi chồng của chị.คำที่กล่าวถึงหรือเรียกสามีของพี่สาว(ของผู้ชาย)panggilan untuk menyebutkan suami dari kakak perempuanСлово, употребляемое при обращении к мужу старшей сестры (для братьев) или его упоминании.
- 누나의 남편을 이르거나 부르는 말.
one's brother-in-law
ぎけい【義兄】
beau-frère
jahyeong, cuñado mayor
زوج أخت كبيرة
хүргэн ах
tỉ huynh
ชาฮย็อง : สามีของพี่สาว; พี่เขย
kakak ipar laki-laki
зять
2. 형부
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A word used to refer to or address one's elder sister's husband.女の人が姉の夫を指したり呼ぶ語。Terme utilisé par une femme pour désigner ou s'adresser au mari de sa grande sœur.Palabra usada para referirse o llamar al esposo de la hermana mayor.كلمة تُستعمل عند إشارة المرأة إلى أو ندائها على زوج أختها الكبرىэгчийн нөхрийг нэрлэх юмуу дуудах үг.Từ dùng để chỉ hoặc gọi chồng của chị.คำที่กล่าวถึงหรือเรียกสามีของพี่สาวpanggilan untuk menyebutkan suami dari kakak perempuanСлово, употребляемое при обращении к мужу старшей сестры или его упоминании.
- 언니의 남편을 이르거나 부르는 말.
brother-in-law
ぎけい【義兄】
beau-frère, mari de la grande sœur
hyeongbu, cuñado mayor
زوج الأخت الكبرى
хүргэн ах
anh rể
ฮย็องบู : พี่เขย
kakak ipar laki-laki
зять
ぎけつあん【議決案】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The items to be decided based on the opinions of meeting participants.会議で多数の人の意見を集めて決定しなければならない事項。Points à arrêter entre plusieurs participants dans une réunion.Conjunto de los asuntos a decidir en una conferencia y que refleja varias opiniones. أمر يجب أن يقرره في الاجتماع بجمع آراء عدد من الأشخاصхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн шийдвэр гаргах шаардлагатай зүйл.Những nội dung sẽ quyết định thông qua việc thu thập ý kiến của nhiều người trong hội nghị.ข้อความที่ต้องระดมความเห็นของคนหลาย ๆ คนแล้วตัดสินใจในการประชุมhal atau poin yang harus diputuskan dengan mengumpulkan pendapat beberapa orang dalam rapatТекст, где указаны положения, подлежащие рассмотрению и утверждению на собрании, совещании и т.п. для принятия соответствующего.
- 회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정해야 할 사항.
draft resolution
けつぎあん【決議案】。ぎけつあん【議決案】
projet de résolution
propuesta de resolución
قرار
тогтоолын төсөл
đề án nghị quyết
มติ, ข้อตกลง
проект резолюции; проект решения
ぎけつされる【議決される】
1. 결의되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a decision to be made in a meeting after various opinions are heard. 会議で多数の人の意見が集まって決定される。Être décidé en réunion après avoir rassemblé les opinions de plusieurs personnes.Tomar de una decisión a partir de las diferentes opiniones en una reunión.يتقرّر بجمع آراء عدد من الأشخاص في اجتماع ماхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн шийдвэр гаргагдах.Ý kiến của nhiều người trong hội nghị được thu thập và được quyết định.ความคิดเห็นของคนหลาย ๆ คนถูกระดมแล้วตัดสินใจในการประชุมkeputusan diambil setelah mengumpulkan pendapat beberapa orangБыть принятым в результате обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п. (о резолюции, постановлении).
- 회의에서 여러 사람의 의견이 모아져 결정되다.
be resolved; be decided
けつぎされる【決議される】。ぎけつされる【議決される】
être pris, être décidé, être résolu, être déterminé
resolverse
يتقرّر
тогтоогдох, шийдвэрлэгдэх
được thông qua
ลงมติในที่ประชุม, ลงคะแนนเสียงในที่ประชุม
diputuskan, ditentukan, disepakati
быть принятым, вынесенным, постановленным (о резолюции)
2. 의결되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to be decided through discussion.ある事柄が合議されて決定される。(Affaire) Être discuté et décidé.Deliberarse y decidirse algún asunto.يَصدر قرارٌ بعد مشاورات حول موضوع ما ямар нэг зүйл зөвшилд хүрэн шийдвэрлэгдэх.Việc nào đó được thảo luận rồi quyết định. เรื่องใดได้ถูกปรึกษาหารือ แล้วจึงถูกตัดสินใจsuatu hal ditimbang-timbang lalu diputuskanПо какому-либо делу после обсуждения пришли к единому решению.
- 어떤 일이 의논되어 결정되다.
be decided; be resolved
ぎけつされる【議決される】
être décidé
resolverse, determinarse
يتقرَّر
шийдэгдэх, шийдвэрлэгдэх
được biểu quyết
ถูกลงมติ, ถูกตัดสินชี้ขาด
diputuskan
решаться; разрешаться
ぎけつする【議決する】
1. 결의하다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a decision in a meeting after hearing various opinions.会議で多数の人の意見を集めて決定する。Prendre le parti de faire quelque chose, lors d'une réunion, après avoir rassemblé l'opinion de plusieurs personnes.Llegar a una decisión a partir de las diferentes opiniones en una reunión.يقرّر بجمع آراء عدد من الأشخاص في اجتماع ماхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн шийдвэр гаргах.Quyết định thông qua việc tập hợp ý kiến của nhiều người trong hội nghị.ระดมความเห็นของคนหลาย ๆ คนแล้วตัดสินใจในการประชุมmemutuskan sesuatu dalam rapat setelah mengumpulkan pendapat beberapa orang Прийти к какому-либо выводу, заключению после обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п.
- 회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정하다.
resolve; decide
けつぎする【決議する】。ぎけつする【議決する】
prendre une résolution, prendre une décision, décider de, se résoudre à, déterminer
resolver
يقرّر
тогтоол гаргах, шийдвэр гаргах
thông qua, quyết định
ลงมติในที่ประชุม, ลงคะแนนเสียงในที่ประชุม
memutuskan, menentukan, bersepakat
вынести резолюцию; принять решение; постановить
2. 의결하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a decision about something through discussion.ある事柄について合議して決定する。Discuter sur une affaire et prendre une décision.Deliberar y decidir sobre algún asunto.يتّخذ قرارا بعد مشاورات حول موضوع ما олуулаа ямар нэг асуудлын талаар хэлэлцэн шийдвэр гаргах.Thảo luận rồi quyết định về việc nào đó. ปรึกษาหารือเกี่ยวกับเรื่องใด แล้วตัดสินใจmempertimbangkan berkali-kali mengenai suatu hal lalu memberi keputusan terhadapnyaПринимать решение после обсуждения какого-либо дела несколькими людьми.
- 어떤 일에 대해 의논하여 결정하다.
decide; resolve
ぎけつする【議決する】
décider, se résoudre à, prendre une résolution
decidir, resolver, determinar
يقرِّر
шийдвэрлэх, шийд гаргах
biểu quyết
ลงมติ, ตัดสินชี้ขาด
memutuskan
решать; постановлять; выносить резолюцию
ぎけつぶん【議決文】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A document in which meeting decisions based on the opinions of participants are written down.会議で多数の人の意見を集めて決定した内容を書いた文。Texte dans lequel est écrite une décision prise après avoir entendu l'opinion de plusieurs participants dans une réunion. Texto escrito que contempla lo acordado y decidido por varias personas después de una reunión. نص كتب فيه مضمون القرار الذي قرر في الاجتماع بجمع آراء عدد من الأشخاصхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн гаргасан шийдвэрийг бичиж тэмдэглэсэн эх.Văn bản ghi lại nội dung đã quyết định thông qua việc thu thập ý kiến của nhiều người trong hội nghị.ข้อความเขียนเนื้อหาที่ระดมความเห็นของคนหลาย ๆ คนแล้วตัดสินใจในการประชุมsurat yang berisi hasil keputusan dari pengumpulan pendapat beberapa orang yang diambil dalam rapatТекст, где изложено решение, принятое на собрании в результате обсуждения какого-либо вопроса.
- 회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정한 내용을 적은 글.
written resolutions
けつぎぶん【決議文】。ぎけつぶん【議決文】
texte de résolution, résolution écrite, résolution
resolución
قرار كتابي
тогтоол, тогтоолын хуудас, шийдвэр
bản nghị quyết
ร่างมติในที่ประชุม, เอกสารลงมติในที่ประชุม
surat keputusan, surat ketentuan, surat kesepakatan
решение; резолюция; постановление; текст резолюции
ぎけつ【議決】
1. 결의²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Making a decision in a meeting after hearing various opinions. 会議で多数の人の意見を集めて決定すること。Fait de prendre une décision dans une réunion après avoir recueilli diverses opinions de participants.Producto de una decisión basada en varias opiniones recogidas en una reunión. قرار بجمع آراء عدد من الأشخاص في الاجتماعхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн шийдвэр гаргах явдал.Việc thu thập ý kiến của nhiều người trong hội nghị và quyết định.การที่ระดมความคิดเห็นของคนหลาย ๆ คนแล้วตัดสินใจในการประชุมhal memutuskan sesuatu dalam rapat setelah mengumpulkan pendapat beberapa orangЗаключение или постановление, принятое в результате обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п.
- 회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정함.
resolution; decision; vote
けつぎ【決議】。ぎけつ【議決】
résolution, décision, conclusion, délibération
resolución
اتّخاذ القرار ، موافقة
тогтоол, шийдвэр
sự nghị quyết
การลงมติในที่ประชุม, การลงคะแนนเสียงในที่ประชุม
keputusan, ketentuan, kesepakatan
решение; резолюция
2. 의결
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of making a decision about something through discussion, or such a decision.ある事柄について合議して決定すること。また、その決定。Fait de discuter sur une affaire et de prendre une décision ; une telle décision.Acción de deliberar y decidir sobre algún asunto. O tal decisión misma. اتخاذ قرار بعد مشاورة حول موضوع ما ،أو قرار ناتج عن ذلك ямар нэг асуудлыг олуулаа хэлэлцэн шийдэх явдал. мөн тэр шийдвэр.Việc thảo luận rồi quyết định về việc nào đó. Hoặc quyết định như vậy.การปรึกษาหารือเกี่ยวกับเรื่องใดแล้วตัดสินใจ หรือการตัดสินในลักษณะดังกล่าวhal mempertimbangkan berkali-kali mengenai suatu hal lalu memberi keputusan terhadapnya atau keputusan yang demikianПринятие совместного решения множеством лиц, собравшихся и обсудивших какое-либо дело. Принятое таким образом решение.
- 어떤 일에 대해 의논하여 결정함. 또는 그런 결정.
decision; resolution
ぎけつ【議決】
décision, résolution
decisión, resolución , determinación
تقرير
шийдвэр, шийд
sự biểu quyết, ý kiến biểu quyết
การลงมติ, การตัดสินชี้ขาด
keputusan, pemutusan
решение; постановление; резолюция
ぎげい【技芸】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Excellent talent and skill in either martial arts or fine art.武術や芸術などでの優れた才能と技術。Talent et technique exceptionnels dans les arts martiaux ou les beaux-arts.Alta capacidad y habilidad en arte o en artes marciales.موهبة ومهارة ممتازة في فنون القتال أو الفنّ ونحوهماзодооны урлаг, урлаг зэргийг төгс гаргууд эзэмшсэн ур чадвар, авьяас.Tài năng và kỹ thuật giỏi giang trong các lĩnh vực như múa hay nghệ thuật. ทักษะหรือพรสวรรค์ที่โดดเด่นทางด้านศิลปะ หรือศิลปะการป้องกันตัว เป็นต้นteknik atau bakat luar biasa seperti dalam bela diri atau seni Выдающийся и мастерство в сфере боевого или художественного искусства и т.п.
- 무술이나 예술 등에서의 뛰어난 재주와 기술.
artistic skill
ぎげい【技芸】。わざ【技】
arts, technique
talento, arte
مهارة فنية
авьяас билиг, ур чадвар, техник
kỹ nghệ
ศิลปะ, การฝีมือ, การช่างฝีมือ
teknik seni, teknik keindahan
искусство; способности; техника; талант
ぎげんをいう【戯言を言う】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To say to make fun of someone or make people laugh.遊びで人をからかったり笑わせたりする言葉を言う。Raconter des plaisanteries visant à taquiner les autres ou à les faire rire.Burlarse o hacer reír a otra persona. يقول كلاما يستهدف الإضحاك أو السخرية من أجل اللعب والمتعةбусдад гайхуулах ба инээлгэх гэж тоглож хэлэх, хэн нэгнийг тоглож байгаа байдлаар үл ялиг дорд үзэхNói lời có ý đùa cợt hay trêu chọc người khác một cách bỡn cợt.พูดล้อเล่นเพื่อหยอกล้อคนอื่นหรือทำให้หัวเราะ berkata-kata untuk menjahili atau membuat tertawa orang lainГоворить что-либо с целью в шутку посмеяться над кем-либо или рассмешить кого-либо.
- 장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말을 하다.
joke
じょうだんをいう【冗談を言う】。ジョークをいう【ジョークを言う】。ぎげんをいう【戯言を言う】
plaisanter, badiner, blaguer, rigoler
bromear, chancear, hacer chistes
يمزح
тоглоом наргиан хийх, тоглоом шоглоом хийх
nói đùa
ล้อเล่น, แกล้งเล่น, หยอกล้อ
bercanda, berkelakar, bergurau
шутить; вести шутливый разговор
ぎげん【戯言】
1. 농¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- joke: A remark intended to sound fun or to tease someone.ふざけたり、遊びでいう言葉。Paroles frivoles que l'on dit par jeu ou pour taquiner quelqu'un.Palabra que se dice para burlarse de alguien o simplemente por diversión. كلام من أجل الاستهزاء بلا فائدة шалтгаангүйгээр шоолох юмуу тоглоом шоглоомоор хэлсэн үг.Lời nói để chọc vui hoặc trêu cười một cách lố bịch. วาจาล้อเล่นหรือหยอกเย้าไม่มีสาระหรือความหมายใด ๆucapan tidak serius yang dilakukan untuk main-main atau menggodaСлово, не являющееся правдой и произносимое в шутку или для поддразнивания кого-либо.
- 실없이 놀리거나 장난으로 하는 말.
nong
じょうだん【冗談】。ジョーク。ぎげん【戯言】
plaisanterie, blague
broma, chiste
مزحة
тоглоом шоглоом
lời đùa cợt, sự đùa bỡn, sự bông đùa, trò đùa
การพูดล้อเล่น, การพูดหยอกล้อ, การพูดเย้า, คำพูดขบขัน, คำพูดตลก
lelucon, candaan
шутка
2. 농담
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A remark intended to make fun of someone or to make people laugh.遊びで人をからかったり笑わせるためにいう言葉。Parole que l'on dit pour taquiner par jeu ou pour faire rire quelqu'un.Dicho que se hace a alguien para tomarle el pelo o con el ánimo de hacerle reír. كلام يستهدف الإضحاك أو السخرية من أجل اللعب والمتعةбусдыг хачирхалыг төрүүлэх буюу инээлгэх гэж тоглож хэлсэн үг.Lời nói có ý gây cười hay trêu chọc người khác.คำพูดล้อเล่นที่หยอกล้อคนอื่นหรือทำให้หัวเราะperkataan yang dimaksudkan untuk menjahili atau membuat tertawa orang lain dengan maksud bercandaВысказывание с целью посмеяться над кем-либо или кого-либо рассмешить.
- 장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말.
joke
じょうだん【冗談】。ジョーク。ぎげん【戯言】
plaisanterie, blague
broma, chiste
مزحة
наргиа
câu nói đùa, lời nói đùa
คำพูดล้อเล่น, คำพูดหยอกล้อ, คำพูดไม่จริงจัง
canda, lelucon
шутка
ぎこうてき【技巧的】
1. 기교적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Being excellent in the skills connected to decoration or expression.飾ったり表現する腕前がとても素晴らしいこと。Caractère d'un talent exceptionnel pour décorer ou exprimer quelque chose.Primor destreza en la creación o en la expresión.التميز في تقنية وفنون التزيين أو التعبيرбаяжуулан тодотгох, илэрхийлэх чадвар нь маш гаргууд байх явдал.Kỹ năng thể hiện hoặc trang trí rất tuyệt vời.สิ่งที่ฝีมือในการถ่ายทอดหรือการตกแต่งยอดเยี่ยมมาก sesuatu yang terkait dengan keterampilan luar biasa dalam merangkai atau mengekspresikan sesuatu (digunakan sebagai kata benda) Обладающий выдающимися творческими и выразительными способностями.
- 꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭한 것.
sophistication
ぎこうてき【技巧的】
(n.) virtuose, habile, sophistiqué
arte, habilidad, artificio
أناقة
техниктэй, аргачлалтай, урлагтай, арга барилтай, ур чадвартай, авьяас билэгтэй.
tính tinh xảo, tính tinh tế, tính khéo léo
ที่มีฝีมือยอดเยี่ยม, ที่สามารถใช้เทคนิคได้ยอดเยี่ยม
berteknik luar biasa, berketerampilan luar biasa
искусный; умелый
2. 기교적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Excellent in skills of decorating or expressing something.飾ったり表現する腕前がとても素晴らしいさま。Qui a d'excellentes capacités à embellir ou à exprimer quelque chose. De destacable talento para adornar o representar algo. متميّز في تقنية التزيين أو التعبيرбаяжуулан тодотгох, илэрхийлэх чадвар нь маш гаргууд.Kỹ năng thể hiện hay trang trí rất tuyệt vời.ที่ฝีมือในการถ่ายทอดหรือการตกแต่งยอดเยี่ยมมาก yang terkait dengan keterampilan luar biasa dalam merangkai atau mengekspresikan sesuatu (diletakkan di depan kata benda) Обладающий выдающимися творческими и выразительными способностями.
- 꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭한.
sophisticated
ぎこうてき【技巧的】
(dét.) habile, virtuose
técnico, hábil, adiestrado
متطوّر
техниктэй, аргачлалтай, урлагтай, арга барилтай, ур чадвартай, авьяас билэгтэй
mang tính tinh xảo, mang tính tinh tế, có tính khéo léo
ที่มีฝีมือยอดเยี่ยม, ที่สามารถใช้เทคนิคได้ยอดเยี่ยม
berteknik luar biasa, berketerampilan luar biasa
искусный; умелый
ぎこう【技工】
1. 기공¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A worker who has skills to repair or make machines; an engineer技術を持って機械などを修理したり製作する労働者。技術工。Ouvrier(ère) qui répare ou fabrique une machine avec ses compétences techniques.Obrero que repara o fabrica máquina mediante el uso de la técnica. Mecánico.عامل يملك تقنية صيانة أو إنتاج الماكينات أو الفنيарга техник ашиглан тоног төхөөрөмж гэх мэтийг засах юм уу үйлдвэрлэдэг ажилчин. технологич.Người lao động dùng kỹ thuật sửa chữa hoặc chế tạo máy móc.ผู้ใช้แรงงานที่ใช้ทักษะในการซ่อมแซมหรือผลิตเครื่องจักรกล เป็นต้น ช่างผีมือburuh yang memperbaiki atau merancang mesin dsb menggunakan teknikСпециалист по ремонту или изготовлению механического оборудования и т.п.
- 기술을 가지고 기계 등을 수리하거나 제작하는 노동자. 기술공.
technician
ぎこう【技工】。ぎじゅつしゃ【技術者】。ぎのうこう【技能工】
ouvrier(ère) technicien(ne)
técnico
عامل تقني
технологич, мэргэжилтэн, ажилтан
công nhân kỹ thuật
ช่างซ่อม, นายช่าง, ผู้มีความชำนาญด้านเครื่องจักร
tukang reparasi
производитель; мастер; ремонтник
2. 기능공
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A skilled worker who has a specilalized skill.専門的技術をもった熟練労働者。Ouvrier(ère) qualifié(e) maîtrisant des techniques professionnelles.Obrero cualificado con técnica profesional.عامل ماهر يمتلك تقنية متخصصةмэргэжлийн ур чадвартай, туршлагатай ажилчин.Người lao động thành thạo và có kỹ thuật chuyên môn.แรงงานที่มีทักษะด้านเทคนิคที่เชี่ยวชาญ pekerja yang memiliki kemampuan khusus dalam bidang teknologi industri Квалифицированный рабочий, профессионально владеющий какой-либо техникой, мастерством.
- 전문적인 기술을 가진 숙련된 노동자.
technician
ぎのうこう【技能工】。ぎじゅつしゃ【技術者】。ぎこう【技工】
technicien(ne)
técnico, artesano
تقني
инженер
người lao động có tay nghề, nhân viên kỹ thuật, lao động lành nghề
ช่างเทคนิค, ผู้เชี่ยวชาญทางด้านเทคนิค
teknisi
опытный техник; специалист; технический специалист
3. 기술공
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Someone who uses specific skills to make or repair machines or equipment.特定の技術を利用して機械や器具などを作ったり修理する仕事をする人。Personne qui fabrique ou répare des machines ou des appareils en utilisant des techniques spécifiques.Persona que se dedica a producir o arreglar máquinas o aparatos utilizando una determinada técnica.شخص يقوم بصنع أو إصلاح آلة أو جهاز إلخ باستخدام مهارة خاصّة لديهтодорхой ур чадвар ашиглан техник, төхөөрөмж зэргийг хийх юмуу засах ажил эрхэлдэг хүн.Người làm việc sử dụng kỹ thuật đặc biệt để sửa chữa hay tạo ra dụng cụ hoặc máy móc v.v ... คนที่ทำงานผลิตหรือซ่อมแซมเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ เป็นต้น โดยใช้เทคนิคเฉพาะorang yang bekerja membuat atau memperbaiki mesin atau mebel menggunakan teknik khususЧеловек, специализирующийся в изготовлении или ремонте машин, механизмов и т.п. с использованием определённых технологий.
- 특정한 기술을 이용하여 기계나 기구 등을 만들거나 수리하는 일을 하는 사람.
technician
ぎじゅつこう【技術工】。ぎこう【技工】。ぎじゅつしゃ【技術者】
ouvrier(ère) technicien(ne), ouvrier(ère) technique, technicien(ne)
mecánico, técnico, operario, maquinista
مهندس
зохион бүтээгч
công nhân kỹ thuật
ช่างซ่อม, ช่างซ่อมแซม, ช่างฝีมือ, วิศวกร
teknisi, insinyur
инженер; конструктор; механик
ぎこう【技巧】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The quality or state of being excellent in skills necessary for decoration or expression, or having excellent skill.飾ったり表現する腕前がとても素晴らしいこと。また、大変素晴らしい才能。Fait d'avoir un talent exceptionnel de décoration ou d'expression artistique ; talent exceptionnel.Predominio de habilidad en la creación o en la expresión; o destreza magistral.التميز في التقنية اللازمة في التزيين أو التعبير، أو امتلاك تقنية ممتازةбаяжуулан тодотгох, илэрхийлэх чадвар нь маш гаргууд, мөн тийм агуу чадвар.Việc kỹ năng thể hiện hay trang trí rất tuyệt vời. Hoặc kỹ năng rất tuyệt vời. การที่ฝีมือในการถ่ายทอดหรือการตกแต่งยอดเยี่ยมมาก หรือฝีมือที่ยอดเยี่ยมมากhal mengenai keterampilan luar biasa dalam merangkai atau mengekspresikan sesuatu, atau kemampuan yang sangat luar biasa Выдающееся творческие и выразительные способности.
- 꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭함. 또는 아주 훌륭한 솜씨.
technique
ぎこう【技巧】。ぎりょう【技量】。テクニック
art, technique, habilité
arte, habilidad, artificio
تقنية
техник, аргачлал, урлаг, арга барил, ур чадвар, авьяас билэг
sự tinh xảo, sự khéo léo, tài khéo
ฝีมือที่ยอดเยี่ยม, การใช้เทคนิคได้ยอดเยี่ยม
keterampilan luar biasa, teknik luar biasa
мастерство; искусство; техника
ぎこちない
1. 거북하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Feeling unnatural or uncomfortable in moving or carrying out bodily functions.動きや体の機能が自然ではなかったり、不自由な感じがする。Qui éprouve de la gêne et qui manque de naturel dans le mouvement ou le fonctionnement physique.Dícese del cuerpo que parece moverse o funcionar de manera poco natural e incómoda.حركة الجسم أو وظيفته غير طبيعية أو غير مرتاحةхөдөлгөөн буюу биеийн хөдлөх чадвар чөлөөтэй биш буюу таагүй мэдрэмж төрөх. Có cảm giác bất tiện hoặc sự di chuyển hay các chức năng hoạt động của cơ thể không thể tự nhiên được.การทำงานของร่างกายหรือการเคลื่อนไหวมีความรู้สึกไม่สะดวกสบายหรือไม่เป็นธรรมชาติtidak dapat bergerak atau tubuh tak dapat berfungsi normal atau ada rasa tidak nyamanОщущать неудобство или неестественность в движении или функциях организма.
- 움직임이나 몸의 기능이 자연스럽지 못하거나 불편한 느낌이 있다.
- Feeling uncomfortable or strained.気持ちが楽でなく、気後れする。Qui cause du désagrément ou de la gêne, sur le plan psychologique.Que se siente incómodo y molesto.يشعر بعدم راحة البال والحرجсэтгэл тавгүй, эвгүй. Trong lòng không thoải mái hoặc lạ lùng.มีจิตใจไม่สบายหรือกระอักกระอ่วนhatinya tidak nyaman atau canggungНеудобное или неестественное ощущение.
- 마음이 불편하거나 어색하다.
feel unwell; feel ill
ぎこちない
(adj.) se sentir mal à l'aise, gêné, embarrassé, incommode, inconfortable
molesto, incómodo, engorroso
منزعج
аягүй, таатай бус
khó chịu, ậm ọe
อึดอัด, ไม่สบาย
tidak enak, tak nyaman, begah
неудобный; стеснённый; неловкий; неуклюжий; нескладный
feel awkward; feel embarrassed
ぎこちない
(adj.) se sentir mal à l'aise, gêné, embarrassé, incommode, inconfortable
incómodo, molesto, desagradable
منزعج
тавгүй
bực mình
อึดอัด, ไม่สบาย
canggung, tak nyaman
неудобный; неловкий;
2. 멋쩍다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A person's behavior or appearance being absurd and out of harmony with the mood.行動や様子が雰囲気に似合わずおかしい。Dont le comportement ou l'apparence ne va pas avec l'ambiance et qui est maladroit.Que se ve o actúa de manera poco familiar o adecuada a su entorno. التصرّف أو المظهر غريب ولا ينسجم مع الجوّ العامхийж буй үйлдэл, байдал нь уур амьсгалд нийцэхгүй дэмий, утгагүй. Hành động hay bộ dạng không hợp với bầu không khí và không hợp lý.ลักษณะหรือการกระทำที่แปลกไม่เข้ากับสถานการณ์และไม่สนุกสนานsikap, penampilan tidak sesuai dengan suasana, ceroboh dan tidak menarik Неподходящий к данной обстановке (о поступке или виде).
- 하는 짓이나 모양새가 분위기에 어울리지 않고 엉뚱하다.
awkward; embarrassing
ぎこちない。つりあわない【釣り合わない】
(adj.) avoir l'air gêné, se sentir gêné, être mal à l'aise
extraño, insólito, raro
محرج
царай муутай, хачин, дэмий, зохимжгүй, утгагүй
vô duyên, vớ vẩn, lảng
เขิน, ขวยเขิน, เขินอาย, ประหม่า
ceroboh, kikuk
непривлекательный; неинтересный; странный
3. 부자연스럽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Something being awkward because one is not familiar with it or it looks fabricated.慣れなかったり無理やり装っていたりするようで滑らかでない。Qui n'est pas naturel du fait d'être inhabituel ou affecté.Que no es natural porque es poco familiar o forzado. يبدو غير مألوف أو غير ملائم لأنّه اصطناعيّтанил дотно биш хүчээр хийсэн мэт сонин.Không quen hoặc có vẻ cố tình thể hiện nên gượng gạo.ไม่เป็นธรรมชาติเพราะไม่คุ้นเคยหรือแสร้งทำjanggal atau canggung karena terlihat seperti tidak biasa atau terpaksa Непривычный или неловкий, словно насильно приукрашенный.
- 익숙하지 않거나 억지로 꾸민 듯하여 어색하다.
unnatural; affected
ふしぜんだ【不自然だ】。ぎこちない
artificiel, forcé, maniéré
poco natural, innatural
غير طبيعيّ
зохимжгүй, хиймэл, сонин
không tự nhiên, gượng gạo
ไม่เป็นธรรมชาติ, เสแสร้ง
janggal, tidak alami
неестественный; принуждённый; неправдоподобный; ненатуральный; искусственный; поддельный; ненастоящий
4. 부자연하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Something being awkward because one is not familiar with it or it looks fabricated.慣れなかったり無理やり装っていたりするようで滑らかでない。Qui n'est pas naturel du fait d'être inhabituel ou hypocrite.Que no es natural porque es poco familiar o forzado. يبدو غير مألوف أو غير ملائم لأنّه اصطناعيّтанил дотно биш юмуу хүчээр чимж янзалсан мэт сонин эвгүй.Không quen hay có vẻ cố tình thể hiện nên gượng gạo.ไม่เป็นธรรมชาติเพราะไม่คุ้นเคยหรือแสร้งทำjanggal atau canggung karena terlihat seperti tidak biasa atau terpaksa Непривычный или неловкий, словно насильно приукрашенный.
- 익숙하지 않거나 억지로 꾸민 듯하여 어색하다.
unnatural; affected
ふしぜんだ【不自然だ】。ぎこちない
artificiel, forcé, maniéré
poco natural, innatural
غير طبيعيّ
зохимжгүй, хиймэл, сонин, төрөлхийн бус
không tự nhiên, gượng gạo
ไม่เป็นธรรมชาติ, เสแสร้ง
janggal, tidak alami
неестественный; принуждённый; неправдоподобный; ненатуральный; искусственный; поддельный; ненастоящий
5. 어색하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Not natural because it is against a certain rule, norm, custom, etc.格式や規範、慣習などに合わなくて自然でない。Qui n'est pas naturel parce que quelque chose n'est pas conforme à la bienséance, à une règle ou à une coutume.Que no es natural porque no concuerda con la formalidad, la norma, la costumbre, etc.يكون غير طبيعي لأنّه لا ينسجم مع القوانين أو العادات أو التقاليد أو غيرهاёс журам, дүрэм, заншил зэрэгт нийцэхгүй чөлөөтэй биш байх.Không tự nhiên vì không đúng cách thức, quy phạm hay tập quán...ไม่เป็นธรรมชาติเพราะไม่เข้ากับรูปแบบ มาตรฐานหรือธรรมเนียมประเพณี เป็นต้นtidak sesuai dengan formalitas dan norma, kebiasaan, dsb sehingga tidak biasaНе следующий законам, правилам и т.п.
- 격식이나 규범, 관습 등에 맞지 않아 자연스럽지 않다.
awkward
ぎこちない。ふしぜんだ【不自然だ】
inadéquat, impropre, inapproprié, gauche, maladroit, (adj.) être gêné, se sentir embarrassé, être mal à l'aise, être contraint, être emprunté,
torpe, embarazoso, desmañado
غريب
зохимжгүй, таарахгүй, нийцэхгүй
vụng về, khập khiễng
ไม่เป็นธรรมชาติ, ฝืน ๆ, หลอก ๆ, ผิดปกติ
janggal, aneh
неестественный; неправильный
6. 어줍다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's movements being dull because a part of one's body is not free.体の一部が不自由で、動きが鈍い。Qui fait un mouvement avec lenteur parce qu'une partie du corps a de la difficulté à se mouvoir.Que el movimiento de una parte del cuerpo es lento por no estar libre.تكون حركته غير نشيطة لأّنه لا يستطيع أن يحرّك جزء من جسمه بحريةбиеийн нэг хэсэг нь чөлөөтэй бус, хөдөлгөөн удаан. Một phần của cơ thể không được tự nhiên nên chuyển động ì ạch.การเคลื่อนไหวเป็นไปอย่างเชื่องช้าเนื่องจากบางส่วนของร่างกายไม่เป็นอิสระ sebagian tubuh tidak bergerak dengan bebas sehingga pergerakannya lambatДвижения скованны в связи с тем, что какая-либо часть тела несвободна.
- 몸의 일부가 자유롭지 못해서 움직임이 둔하다.
- Feeling nervous because one does not know what to do, or feeling awkward because one feels sorry for something.恥ずかしがったり相手に悪いと思ったりして困っている。Qui est mal à l'aise en étant embarrassé ou désolé sans savoir quoi faire.Que está desconcertado por no saber qué hacer o que se siente incómodo por sentirse.يكون غير مرتاح لأنّه خجلان أو متحيّر ولا يعرف ماذا يفعلяахаа мэдэхгүй ичин санаа зовж сонин байх. Không biết làm thế nào nên xấu hổ hoặc áy náy, ngại ngùng.รู้สึกผิดและเคอะเขินเพราะไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร malu tidak tahu harus bagaimana atau merasa bersalah sehingga canggungНеуверенный и неестественный в связи с тем, что не знает, как себя вести.
- 어쩔 줄 몰라 쑥스럽거나 미안하여 어색하다.
stiff; dull
ぎこちない。ふしぜんだ【不自然だ】
laborieux, lent, anormal
torpe, lerdo
بطيء ، غير نشيط
эв хавгүй
ngượng nghịu, lóng ngóng
ไม่เป็นธรรมชาติ, เคอะเขิน
lambat, lemot, lelet
неловкий; неуклюжий
awkward
ぎこちない。ふしぜんだ【不自然だ】
embarrassant, gênant, ennuyeux, épineux
desorientado, turbado, confundido
مربك ، مضطرب
ичингүйрэх
lúng túng, ngượng nghịu
ขวยเขิน, เคอะเขิน, ไม่เป็นธรรมชาติ, ละอาย, รู้สึกผิด
bimbang, canggung, malu-malu
неловкий; стеснительный; неумелый
ぎさく【偽作】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of making a thing similar to another's piece of work; or such a piece of work. 他人の作品に似せて作ること。また、その作品。Fait de créer une œuvre similaire à celle de quelqu'un d'autre ; cette œuvre similaire.Acción de imitar o copiar una obra del otro. O la obra misma. صنع الأعمال الفنية التي تشبه أعمالا أصلية، أو هذه الأعمال الفنية бусад хүний бүтээлтэй төстэй бүтээл туурвих явдал. мөн тэр бүтээл.Việc làm tương tự tác phẩm của người khác. Hoặc tác phẩm đó.การทำให้เหมือนกับชิ้นงานของคนอื่น หรือชิ้นงานดังกล่าวhal membuat hasil karya orang lain dengan sama atau mirip, atau untuk menyebut hasil karya tersebutсоздание произведения, схожего с произведением другого человека. Или подобное произведение.
- 다른 사람의 작품을 비슷하게 만듦. 또는 그 작품.
- The act of making a copy of another's work and releasing it without the permit of the copyright holder. 著作権者の承諾なしに他人の作品を複製して発行すること。Fait de créer une œuvre identique à celle de quelqu'un d'autre et de la publier sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur.Publicación de libro imitado o copiado sin autoridad del propietario de los derechos de autor.صنع الأعمال الفنية التي تشبه أعمالا أصلية ونشرها دون إذن صاحب حقوق الملكية الفكرية зохиогчийн зөвшөөрөлгүйгээр бусдын бүтээлийг дуурайн хийх явдал.Việc tạo ra y hệt tác phẩm của người khác và phát hành mà không được sự đồng ý của tác giả. การจัดพิมพ์ออกมาให้เหมือนกับชิ้นงานของคนอื่นโดยไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์membuat dan mencetak dengan sama atau mirip hasil karya orang lain tanpa ada persetujuan hak ciptaСоздание и издание какого-либо произведения, схожего с произведением другого человека, без получения его авторского разрешения.
- 저작권자의 승낙 없이 다른 사람의 작품을 똑같이 만들어 발행함.
fake; phony; forgery
ぎさく【偽作】
copie
obra apócrifa
أعمال فنية مزوّرة
хуулбар бүтээл
sự làm phỏng theo, sự mô phỏng, tác phẩm phóng tác, tác phẩm mô phỏng
การลอกเลียนแบบ, การเลียนแบบ, การปลอมแปลง
pemalsuan, barang palsu
Подделка, плагиат
fake; phony; forgery
ぎさく【偽作】
contrefaçon, faux, plagiat
falsificación
أعمال فنية مزوّرة
хуурамч бүтээл, дуураймал бүтээл
sự làm giả, tác phẩm nghệ thuật rởm
การลอกเลียนแบบ, การเลียนแบบ, การปลอมแปลง
pemalsuan
ぎさつ【偽札】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A note faked to look real. 本物に見えるように作ったにせの紙幣。Billet faux, fabriqué de manière à ressembler à un vrai.Dinero falso hecho para hacerlo pasar por auténtico. نقود ورقية مزوّرة صُنعت بشكل مشابه للحقيقيةхарахад жинхэнэ мэт хийсэн хуурамч мөнгө.Tiền giả được làm cho trông như thật.ธนบัตรปลอมที่ทำขึ้นให้เห็นเหมือนของจริงuang palsu yang dibuat sehingga tampak seperti asliНенастоящие деньги, изготовленные в целях использования вместо настоящих.
- 진짜처럼 보이게 만든 가짜 지폐.
counterfeit money; fake bill
ぎさつ【偽札】。にせさつ【偽札・贋札】
billet contrefait, faux billet
dinero falsificado
العملات الورقية المزيفة
хуурамч мөнгөн дэвсгэрт
tiền giả, tiền rởm
ธนบัตรปลอม
uang palsu
поддельные деньги; фальшивые деньги
ぎざぎざ
1. 들쑥날쑥
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing a shape sticking out here and being hollow there.出っ張ったりへっこんだりして、一様でないさま。Idéophone indiquant la manière de ne pas être uniforme avec une partie enfoncée et une autre qui dépasse.Modo en que se ve algo desnivelado, con partes salientes y entrantes. شكل غير منتظم وغير متساوорж гарах болон нэгэн хэвийн бус байх байдал.Hình ảnh trồi ra, thụt vào không bằng phẳng.ลักษณะที่ไม่สม่ำเสมอ เพราะเข้าข้างในบ้างออกมาข้างนอกบ้างkata yang menggambarkan bentuk tidak rapi karena bentuknya keluar masuk atau tidak stabilО неопределённом, непостоянном, неровном виде, вызванном переменами, различиями в чём-либо.
- 들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못한 모양.
jaggedly; ruggedly
ぎざぎざ。でこぼこ【凸凹】
desigualmente, irregularmente, de manera poco uniforme
محززا
жигд бус, туйлбаргүй, хэвийн бус, тэгш бус
thất thường, hay thay đổi, lộn xộn, không ngay ngắn
อย่างไม่สม่ำเสมอ, อย่างไม่เท่ากัน, อย่างไม่เป็นระเบียบ, อย่างไม่แน่นอน
изменчиво, непостоянно
2. 들쭉날쭉
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing a shape sticking out here and being hollow there.出っ張ったりへっこんだりして、一様でないさま。Idéophone indiquant la manière de ne pas être uniforme avec une partie enfoncée et l'autre saillante.Modo en que se ve algo desnivelado, con partes salientes y entrantes. شكل غير منتظم وغير متساوаливаа юмны тэгш бус эрвийн сэрийсэн байх байдал.Hình ảnh vào ra không được đều. รูปร่างที่ไม่ราบเรียบเพราะผลุบเข้าผลุบออก bentuk sesuatu yang memanjang, memiliki bagian menonjol ke luar, menonjol ke dalam, tidak seragam(в кор. яз. является нар.) Неравномерно, то там, то здесь выступающие неровные края.
- 들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못한 모양.
jaggedly; ruggedly
ぎざぎざ。でこぼこ【凸凹】
desigualmente, irregularmente, de manera poco uniforme
محززا
арзгар, сарзгар
nhấp nhô, lồi lõm
อย่างไม่เสมอกัน, อย่างไม่สม่ำเสมอกัน, เดี๋ยวเข้าเดี๋ยวออก, เดี๋ยวขึ้นเดี๋ยวลง
berantakan, tidak rapi, tidak seragam
неравномерно
ぎしき【儀式】
1. 식¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An event performed according to a certain format. 一定の方式に従って行う行事。Événement qui se déroule selon des règles définies.Evento que se celebra conforme a algún procedimiento establecido. مراسم تُنشأ وفقًا لطريقة محدّدةтодорхой арга хэлбэрийн дагуу явуулдаг үйл ажиллагаа.Sự kiện được tổ chức theo phương thức đã định.งานที่จัดตามรูปแบบที่กำหนดacara yang diselenggarakan menurut cara yang telah ditentukanМероприятие, которое проводится определённым образом.
- 정해진 방식에 따라 치르는 행사.
ceremony; ritual
しき【式】。ぎしき【儀式】。しきてん【式典】
cérémonie
ceremonia, acto
مراسم
ёслол, ёслолын ажиллагаа
lễ
พิธี
upacara, acara
церемония; обряд
2. 예식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A ritual performed according to certain manners and rules. 礼儀と規範に従って行う行事。Rituel effectué en conformité avec la politesse et les règles.Ritual que se lleva a cabo según normas o ritos establecidos. مراسم يتم القيام بها حسب المجاملة والقواعدёс зүй ба хууль ёсны дагуу явагдаж буй ёслол. Nghi thức thực hiện theo qui phạm và lễ nghi.พิธีการที่จัดขึ้นตามระเบียบและมารยาทupacara yang dijalankan sesuai dengan sopan santun dan normaОбряд, установленный по определённым нормам, правилам.
- 예의와 규범에 따라 행하는 의식.
ceremony
ぎしき【儀式】
cérémonie, rite
ceremonia
مراسم
ёслол
nghi lễ
พิธี, พิธีการ
upacara, tata cara, ibadat
церемония
3. 의식²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An event carried out according to a certain manner and procedure.一定の方法や手続きにのっとって行う行事。Événement que l'on organise suivant une certaine méthode ou un certain procédé. Evento que se celebra de acuerdo a los modos o los procedimientos establecidos.حدث يقوم به تبعا لطريقة محدّدة أو مراحل محدّدةтогтсон дүрэм болон дэс дарааллыг дагаж гүйцэтгэх үйл ажиллагаа. Sự kiện tiến hành theo phương pháp hay trình tự đã định.งานที่จัดขึ้นตามลำดับหรือขั้นตอนที่กำหนดupacara yang diadakan menurut cara, metode, dan prosedur yang telah ditentukan sebelumnyaМероприятие, проводимое в соответствии с установленным порядком или по установленным правилам.
- 정해진 방법이나 절차에 따라 치르는 행사.
ceremony; function
ぎしき【儀式】
cérémonie, rite
ceremonia
مراسم
ёслол, ёслолын ажиллагаа
nghi thức
พิธี, พิธีกรรม
upacara, acara
церемония; обряд
ぎしぎし
1. 바드득바드득
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound of repeatedly grinding one's teeth hard. 強く歯ぎしりをする音。Onomatopée exprimant le bruit que quelqu'un fait lorsqu'il grince fort des dents sans cesse.Sonido que se produce al crujir los dientes fuerte y reiteradamente. صوت يحدث عندما تُحكّ الأسنان بشكل متكرّر وبشدّةшүдээ байнга хүчтэй хавирахад гарах чимээ.Tiếng phát ra khi liên tục nghiến răng mạnh. เสียงที่ออกมาตอนที่กัดฟันแรง ๆ อยู่ตลอดเวลา suara yang muncul ketika gigi terus-menerus bergemeretak dengan keras Звук, издаваемый при сильном скрипе зубами.
- 이를 자꾸 세게 갈 때 나는 소리.
with a grinding sound
ぎしぎし。ぎりぎり
crujiendo dientes, rechinando dientes
صوت اصطكاك الأسنان، بشكل متكرّر وبشدّة
тачигнатал
ken két
กรอด ๆ
2. 박박
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound or describing the action of grinding one's teeth hard. 強く歯ぎしりなどをする音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit de quelqu'un qui grince fortement des dents ; idéophone exprimant cet état.Sonido que se produce al crujir los dientes fuertemente. O tal modo de rechinar los dientes. صوت احتكاك الأسنانَ ونحوها بشدّة، أو شكل ذلكшүдэ зэргийг чанга хавирах чимээ. мөн тэр үйлдэлTiếng nghiến mạnh răng… Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่กัดฟัน เป็นต้น อย่างแรง หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara yang timbul ketika menggertakkan gigi dengan keras, atau bentuk demikianЗвук или вид сильного скрежетания зубов или чего-либо др.
- 이 등을 세게 가는 소리. 또는 그 모양.
with a grinding sound; grindingly
ぎしぎし
crujiendo dientes, rechinando dientes
тачигнуулан
ken két
กรอด ๆ
gemelutuk
3. 빡빡
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound or describing the motion of grinding hard on something such as one's teeth.強く歯ぎしりをする時の音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit de dents qui crissent très fort ; idéophone évoquant cette manière de crisser les dents.Sonido que se produce al crujir los dientes fuertemente. O tal modo de rechinar los dientes. صوت احتكاك الأسنان ونحوها بشدّة. أو مثل ذلك الشكلшүдээ хүчтэй хавирах чимээ. тийм байдал.Tiếng nghiến mạnh răng... Hoặc hình ảnh đó.เสียงกัดฟัน เป็นต้น อย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าวsuara menggesekkan gigi dsb dengan keras, atau kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук скрежета зубов. Или образоподражательное слово.
- 이 등을 세게 가는 소리. 또는 그 모양.
with a grinding sound; grindingly
ぎしぎし。ぎりぎり
crujiendo los dientes, rechinando los dientes
шар шар хийтэл
kèn kẹt, kin kít, trèo trẹo
กรอด, ลักษณะกัดฟันดังกรอด
4. 삐거덕
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects touch and are rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement de deux objets grands et durs.Crujido que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعضтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэхэд гардаг дуу.Âm thanh phát ra khi vật to và cứng va chạm cọ sát vào nhau. เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันsuara yang keluar saat benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekanЗвук, возникающий при трении двух больших предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
crii, îîî
haciendo un crujido
صريرا
түр тар,тас няс, хяхнах чимээ
sầm, uỳnh, uỵch, huỵch
เอี๊ยดอ๊าด(คำเลียนเสียงสิ่งของเสียดสีกัน)
5. 삐거덕삐거덕
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects repeatedly touch and are rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う連続音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement continuel de deux objets grands et durs.Crujidos que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar reiteradamente entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّرтом, хатуу зүйл хоорондоо хүрч, шүргэлцэх, хагарахад гардаг чимээ Âm thanh phát ra khi đồ vật to và cứng liên tục va chạm, cọ xát với nhau.เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อสิ่งของแข็งและขนาดใหญ่กระทบเสียดสีกันบ่อย ๆbunyi yang muncul saat benda besar dan keras saling bersentuhan kemudian bergesekanЗвук, возникающий при трении двух больших предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
haciendo crujidos
صريرا
тар няр, тас няс
kèn kẹt, ken két
เอี๊ยดๆอ๊าด ๆ
6. 삐걱
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects touch and rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement de deux objets grands et durs.Crujido que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعضтом, хатуу зүйлс хоорондоо хүрч шүргэлцэхэд гардаг чимээ.Âm thanh phát ra khi vật to và cứng va chạm, cọ sát vào nhau. เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันbunyi yang keluar saat benda besar dan keras saling menyentuh lalu bergesekkan Звук, который возникает при трении двух больших и твёрдых предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
haciendo un crujido
صريرا
түр тар, тас няс
két, kẹt
เอี๊ยดอ๊าด
скрежет; бум; звон (цепей)
7. 삐걱삐걱
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when large and hard objects repeatedly touch and rubbed against each other.大きくて硬い物がすれ合う連続音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le frottement continuel de deux objets grands et durs.Crujidos que dan objetos grandes y duros al chocar y rechinar reiteradamente entre sí. صوت يحدث عند لمس أشياء صلبة كبيرة واحتكاك بعضها البعض بشكل متكرّرтом, хатуу зүйлс хоорондоо хүрч байн байн шүргэлцэхэд гардаг чимээ.Âm thanh phát ra khi vật to và cứng liên tục va chạm, cọ sát vào nhau. เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อของแข็งขนาดใหญ่เสียดสีกันเรื่อย ๆ bunyi yang keluar saat benda besar dan keras terus-menurus saling bersentuhan lalu bergesekkan Звукоподражательное слово, имитирующее звук, возникающий при трении двух больших предметов друг о друга.
- 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
with a creaking sound
ぎしぎし。きしきし。みしみし
haciendo crujidos
صريرا
түр тар, түр тар, тас няс, тас няс
cót ca cót két, cọt cà cọt kẹt
เอี๊ยดอ๊าด
ぎしょうざい【偽証罪】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A crime committed by a witness by telling a lie during a trial. 裁判で証人が虚偽の陳述をする罪。(Témoin) Crime pour avoir menti lors d'un procès.Delito que comete el testigo que miente en un juicio.جريمة الكذب التي يرتكبها الشهود في المحكمةшүүх хурал дээр гэрч хуурамч мэдүүлэг өгсөн ял.Tội nhân chứng nói dối ở toà án.ความผิดที่พยานบุคคลพูดโกหกในการพิจารณาคดีkejahatan di mana saksi berbohong di pengadilanправонарушение в даче ложных показаний (о свидетеле).
- 재판에서 증인이 거짓말을 한 죄.
perjury
ぎしょうざい【偽証罪】
(crime de) faux témoignage, fausses accusations
perjurio
جريمة شهادة الزور
худал мэдүүлэг өгсөн ял
tội làm chứng sai , tội chứng minh giả
ความผิดฐานให้การเท็จ, ความผิดที่ให้การเท็จ
kesaksian palsu, sumpah palsu
Обвинение в ложном свидетельстве
ぎしょうする【偽証する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To testify falsely.偽って証明する。Faire un témoignage mensonger.Jurar en falso.يثبت شيئا كاذباхудал мэдүүлэг өгөх.Chứng minh bằng điều giả dối. ยืนยันด้วยความเท็จ membuktikan kebohonganЛожно свидетельствовать.
- 거짓으로 증명하다.
perjure oneself; forswear; bear false testimony
ぎしょうする【偽証する】
faire un faux témoignage, porter de fausses accusations
perjurar
يزور أو يدلي بشهادة كاذبة
хуурамчаар мэдүүлэх
ngụy chứng, làm giả chứng cớ
ให้การเท็จ, ให้ความเท็จ
membuktikan kebohongan
ぎしょう【偽証】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of testifying falsely, or false testimony. 偽って証明すること。また、その証拠。Fait de faire un témoignage mensonger ; une telle preuve.Juramento en falso. O su evidencia falsa. يثبت شيئا كاذبا أو أدلة كاذبةхудал мэдүүлэг өгөх явдал. мөн тэрхүү мэдүүлэг.Sự chứng minh bằng điều giả dối. Hoặc chứng cứ như vậy.การยืนยันด้วยความเท็จ หรือหลักฐานในลักษณะดังกล่าวhal membuktikan kebohongan, atau bukti demikianсвидетельство, не соответствующее действительсти.
- 거짓으로 증명함. 또는 그런 증거.
lying under oath; frame-up; perjury
ぎしょう【偽証】
faux témoignage, fausses accusations
perjurio
تزوير، أو الإدلاء بشهادة زور
худал мэдүүлэг, хуурамч гэрч мэдүүлэг
sự ngụy chứng, chứng cứ giả
หลักฐานเท็จ, พยานเท็จ, การให้การเท็จ
bukti kebohongan
Ложное свидетельство
ぎしん【疑心】
1. 의심
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The mind of considering something to be uncertain or not believing someone or something.不確実だと思ったり信じられないと思ったりする心。État d'esprit d'une personne qui n'est pas sûre ou qui n'arrive pas à croire quelque chose.Sentimiento que considera algo inseguro o dudoso.اعتقاد غير مؤكّد أو مشكوك فيهбаталгаатай бус гэж тооцох буюу итгэхгүй байх сэтгэл.Tâm trạng thấy không chắc chắn hoặc không tin được.จิตใจที่ไม่แน่ใจหรือไม่เชื่อ hati yang tidak bisa menganggap atau mempercayai seseorang atau perkataan dsb dengan tidak tidak jelasОтсутствие твёрдой веры к чьим-либо словам или к кому-либо.
- 불확실하게 여기거나 믿지 못하는 마음.
doubt; distrust; mistrust
ぎしん【疑心】。うたがい【疑い】。ふしん【不審】
doute, soupçon, suspicion, méfiance
duda, desconfianza, incertidumbre
شكّ
сэжиг
sự nghi ngờ, lòng nghi ngờ
ความไม่เชื่อถือ, ความสงสัย, ความระแวง, ความคลางแคลง, ความกังขา
kecurigaan
сомнение; недоверие
2. 의아심
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The mind of considering something doubtful and strange. 疑わしくて変だと思う心。État d'esprit qui considère une chose suspecte et étrange.Sentimiento de considerar algo dudoso y extraño. تفكير مريب وشعور غريبхардаж сэрдмээр жигтэй санагдах сэтгэл.Tâm trạng suy nghĩ thấy đáng ngờ và lạ lùng.จิตใจที่คิดอย่างแปลกและน่าสงสัย perasaan atau hati yang berpikir mencurigakan dan anehСтранное душевное чувство.
- 의심스럽고 이상하게 생각하는 마음.
suspicion; dubiosity; doubt
ぎしん【疑心】
doute, incertitude, soupçon
duda, sospecha
شكّ ، ارتياب
хардалт, сэрдэлт
thái độ nghi hoặc, thái độ ngờ vực
จิตใจที่มีความสงสัย
kecurigaan, keanehan
сомнение
ぎし【技士】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A technical expert with with certification recognized by the state or an organization. 国や団体が認める技術資格証を持つ技術者。Technicien titulaire d'un certificat professionnel reconnu par l'État ou un organisme.Técnico que posee un certificado acreditado por el estado o por alguna organización.مهندس ذو شهادة و مؤهلات تقنية معترف بها من قبل الدولة أو المنظّمةулс болон байгууллагаас хүлээн зөвшөөрсөн ур чадварын үнэмлэхтэй нарийн мэргэжилтэй хүн.Kỹ thuật viên có chứng chỉ kỹ thuật được quốc gia hoặc tổ chức công nhận.ผู้เชี่ยวชาญที่มีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพทางด้านเทคนิคเฉพาะทาง ซึ่งได้รับการรับรองจากรัฐบาลหรือองค์กรใด ๆ teknisi, insinyur yang memiliki seritifikat keahlian yang diakui oleh negara atau suatu instansi Инженерно-технический работник, имеющий техническое удостоверение, которое признано государством или организацией.
- 국가나 단체가 인정한 기술 자격증을 가진 기술자.
engineer
ぎし【技士】
ingénieur certifié, technicien(ne) certifié(e)
técnico certificado
мэргэжилтэн
kỹ sư, kỹ thuật viên
ผู้ที่ขับรถยนต์หรือเดินเครื่องจักร เป็นต้นเป็นอาชีพ
teknisi, insyinyur
инженер
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
ぎっしりしている - ぎゃくしゅう【逆襲】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
ぎし【技師】 - ぎっしり (0) | 2020.02.07 |
がんびょう【眼病】 - が【蛾】 (0) | 2020.02.07 |
がんがんいたい【がんがん痛い】 - がんばる【頑張る】 (0) | 2020.02.07 |
がらがらする - がんがん (0) | 2020.02.07 |