がっかい【学会】がっかい【学界】がっかりさせるがっかりするがっか【学科】がっがっがっきてん【楽器店】がっきや【楽器屋】がっきゅういいんちょう【学級委員長】がっきゅうてき【学究的】がっきゅうはだ【学究肌】がっきゅうひょうご【学級標語】がっきゅうぶんこ【学級文庫】がっきゅうスローガン【学級スローガン】がっきゅう【学級】がっきょくのふし【楽曲の節】がっきょく【楽曲】がっき【学期】がっき【楽器】がっくがっくがっくりがっくりとがっく【学区】がっこうきょういく【学校教育】がっこうせいかつ【学校生活】がっこうちょう【学校長】がっこうひょうしき【学校標識】がっこう【学校】がっさくする【合作する】がっさくひん【合作品】がっさく【合作】がっさんされる【合算される】がっさんする【合算する】がっさん【合算】がっしゅうこく【合衆国】がっしゅくじょ【合宿所】がっしゅくする【合宿する】がっしゅく【合宿】がっしょうきょく【合唱曲】がっしょうする【合唱する】がっしょうする【合掌する】がっしょうだん【合唱団】がっしょう【合唱】がっしょう【合掌】がっしりがっしりしているがっしりとするがっする【合する】がっそうきょく【合奏曲】がっそうする【合奏する】がっそう【合奏】がっちする【合致する】がっちりがっちりしているがっちりするがっちりと
がっかい【学会】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A meeting organized by people who pursue academic studies for in-depth research and development of a certain field. 学問を深く研究し、さらに発展させるために、同じ分野を専攻する学者たちが組織した団体。Groupe de personnes qui veulent étudier plus en profondeur et faire progresser une science.Reunión organizada por personas que realizan estudios académicos para la investigación y el desarrollo de un determinado campo en profundidad.اجتماع للدارسين ليدرسوا علما بشكل عميق ويجعلوه يتقدّم تقدّما كبيراэрдэм мэдлэгийг гүнзгий судлан илүү хөгжүүлэхийн тулд суралцаж буй хүмүүсийн байгуулсан цугларалт.Tập hợp mà những người học tập nhằm nghiên cứu sâu và làm sao cho học thuật được phát triển hơn tạo nên.กลุ่มที่ผู้คนที่กำลังศึกษาจัดตั้งขึ้นเพื่อเรียนรู้และพัฒนาความรู้ให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น perkumpulan yang dibuat oleh orang-orang yang meneliti ilmu pengetahuan secara mendalam dan mempelajari supaya berkembang atau majuСобрание, устроенное учащимися в целях глубокого научного исследования и развития науки.
- 학문을 깊이 있게 연구하고 더욱 발전하도록 하기 위해 공부하는 사람들이 만든 모임.
academic society; academy
がっかい【学会】
société académique, académie
sociedad académica, academia
مجمع علميّ، هيئة أكاديميّة
эрдэм шинжилгээний хурал
học hội, hội
สมาคมทางวิชาการ
perkumpulan ilmiah, perkumpulan akademis
научное общество; научная организация; научная конференция
がっかい【学界】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A field of activity of scholars or professors carrying out academic research as a job. 学問の研究を職業とする学者または教授の活動分野。Domaine d'activité des intellectuels et des professeurs qui étudient une science dans leur profession.Campo de actividad de estudiosos o profesores dedicados a la ejecución de investigaciones académicas. ميدان العمل للعلماء والأساتذة الذين يشتغلون في البحث العلميّэрдэм ухааны судалгаагаар мэргэшсэн эрдэмтэн, багш нарын үйл ажиллагааны салбар.Lĩnh vực hoạt động của các học giả hoặc giáo sư chuyên nghiên cứu học thuật.สาขาที่เป็นแขนงกิจกรรมของนักวิชาการหรืออาจารย์ซึ่งทำวิจัยทางวิชาการเป็นอาชีพbidang kegiatan para ilmuwan atau profesor yang mengadakan penilitan sebagai profesinyaСфера исследований или научной деятельности учёных или профессоров.
- 학문 연구를 직업으로 하는 학자 또는 교수들의 활동 분야.
academic circles; academia
がっかい【学界】
monde universitaire, milieu universitaire, monde académique
círculos académicos
المجال الأكاديمي، ميدان العمل للعلماء والأساتذة
эрдмийн ертөнц, судалгааны ертөнц
giới học thuật
แวดวงวิชาการ, แวดวงการศึกษา
bidang akademi
мир науки; научные круги
がっかりさせる
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone lose hope or feel hurt because something did not work out.物事が期待通りにならなくて希望を失わせたり傷つける。Faire perdre espoir à quelqu'un ou le blesser, par des choses qui ne se sont pas passées comme voulues.Hacer a alguien perder la esperanza o descorazonarlo por no satisfacer las expectativas. يخيّب أمل شخص ما أو يجرح مشاعره بسبب عدم تحقيق ما كان يتمنّىсанасны дагуу бүтээгүйгээс итгэл найдварыг нь алдах, сэтгэлийг нь ихэд гонсойлгох.Không được như mong đợi nên làm mất hy vọng hoặc khiến cho tâm trạng rất không vui.ทำให้จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือสูญเสียความปรารถนาเพราะไม่เป็นไปตามที่คาดmembuat merasa kecewa karena tidak sesuai dengan harapanСпособствовать потере надежды и приходу к унынию кого-либо из-за несбывшегося ожидания.
- 기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃게 하거나 마음을 몹시 상하게 하다.
disappoint
がっかりさせる。しつぼうさせる【失望させる】
décevoir
decepcionar, defraudar, desilusionar
يَخيّب الأمل
урамыг нь хугалах, гонсойлгох
gây thất vọng, làm thất vọng
ทำให้ผิดหวัง, ทำให้เสียใจ
mengecewakan
разочаровывать
がっかりする
1. 실망스럽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Losing hope or feeling somewhat hurt because something did not work out.物事が期待通りにならなくて希望を失い、非常に傷つくところがある。Qui a perdu espoir ou se sent blessé, car les choses ne se sont pas passées comme voulues.Que hace perder la esperanza o debilitar la moral por no satisfacer las expectativas. مائل إلى فقدان الأمل أو جرح مشاعره بسبب عدم تحقيق ما كان يتمنّىсанасны дагуу бүтээгүйгээс итгэл найдвар алдрах, ихэд сэтгэл гонсойсон байх.Không được như mong đợi nên có phần mất hy vọng hoặc trong lòng rất không vui. มีจุดที่หมดหวังหรือจิตใจย่ำแย่เป็นอย่างมากเพราะไม่เป็นไปตามที่คาดada perasaan yang kehilangan harapan atau sangat hancur hati karena tidak terjadi sesuai harapanУтративший надежду или ощущающий грусть в результате неудачного осуществления задуманного.
- 기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상한 데가 있다.
rather disappointed; disappointing
がっかりする。しつぼうする【失望する】
déçu
desalentador, desmoralizador, deprimente
يَخيب أمل
урам хугарах, зориг алдрах, гутрах, урамгүй байх
thất vọng
น่าผิดหวัง, น่าเสียใจ
mengecewakan
разочаровывающий
2. 실망하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lose hope or feel hurt because something did not work out.物事が期待通りにならなくて希望を失い、非常に傷つく。Perdre espoir ou se sentir blessé, car les choses ne se sont pas passées comme voulues.Perder la esperanza o descorazonarse por algo que no satisface sus expectativas. يفقد الأمل أو تُجرح مشاعره بسبب عدم تحقيق ما كان يتمنّىсанасны дагуу бүтээгүйгээс итгэл найдвар алдрах, ихэд сэтгэл гонсойх.Không được như mong đợi nên mất hy vọng hoặc trong lòng rất không vui.จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือสูญเสียความปรารถนาเพราะไม่เป็นไปตามที่คาดmerasa kecewa karena tidak sesuai dengan harapanИспытать чувство разочарования, вызванное несбывшимися ожиданиями, надеждами или мечтаниями.
- 기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상하다.
be disappointed
がっかりする。しつぼうする【失望する】
être déçu
decepcionar, defraudar, desilusionar, desalentar
يَخيب أمله
урам хугарах, зориг алдрах, гутрах, урамгүй байх
thất vọng
ผิดหวัง, เสียใจ
kecewa
разочароваться
がっか【学科】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A division of a field of study for teaching or research in a college, etc. 教授・研究の必要から区別した学問の各専門分野。Division correspondant à un champ d'enseignement d'un professeur ou un champ d'étude.En una universidad, etc., división correspondiente a un determinado campo de estudio para impartir enseñanza o realizar investigaciones sobre el mismo. قسم علميّ مقسّم للتربية والتعليم وللبحثих сургуулийн багш буюу судалгааны төлөөх эрдэм шинжилгээний салбар.Phân khoa học thuật được chia ra để giảng dạy hay nghiên cứu.แขนงในทางวิชาการซึ่งแบ่งเพื่อการวิจัยหรือการสอนbagian akademi yang dibagi untuk pengajaran atau penelitianОдна из академических сфер, на которые поделены наука или образование.
- 교수나 연구를 위해 나눈 학술의 분과.
major; department
がっか【学科】
département, section,
departamento
قسم علميّ ، دورة دراسيّة ، سلسلة محاضرات
эрдэм шинжилгээний салбар, судлалын салбар, тэнхим
khoa
สาขาวิชา, ภาควิชา
jurusan, program studi
кафедра; отделение
がっがっ
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing an act of scooping out things repeatedly with a small shovel, small spoon, etc.小さい匙やシャベルなどで物を続けざまにすくい出すさま。Idéophone illustrant la manière de puiser quelque chose de manière répétée à l'aide d'une petite cuillère, d'une pelle, etc.Modo en que se saca algo con una cuchara, pala, etc. شكل إخراج الشيء بشكل متكرّر بمجرفة أو ملعقة وغيرهاжижиг халбага, хүрз зэргээр ямар нэгэн зүйлийг байнга ухах байдал.Hình ảnh dùng xẻng hay thìa (muỗng) nhỏ liên tiếp múc đồ vật.ลักษณะที่ตักของออกด้วยช้อนหรือพลั่วอันเล็ก เป็นต้นbentuk terus-menerus menyendok atau menggali benda dengan sendok atau sekop kecilО виде копания чего-либо лопатой или ложкой.
- 작은 숟가락이나 삽 등으로 물건을 자꾸 퍼내는 모양.
fully
がっがっ
continuamente
بِالتَّمَام، بالكامل
пүг пүг
(xúc) lia lịa, tới tấp
ฟึบ ๆ
がっきてん【楽器店】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A shop selling musical instruments.楽器を売る店。Magasin où l'on vend des instruments de musique.Tienda en la que se venden instrumentos musicales.محل يبيع الآلات الموسيقية хөгжмийн зэмсэг зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán nhạc cụ. ร้านค้าที่ขายเครื่องดนตรีtoko yang menjual alat musikМагазин музыкальных инструментов.
- 악기를 파는 가게.
music shop; shop for musical instruments
がっきてん【楽器店】。がっきや【楽器屋】
magasin de musique, magasin d'instruments
tienda de instrumentos musicales
محل للآلات الموسيقية
хөгжмийн зэмсгийн дэлгүүр
cửa hàng nhạc cụ
ร้านขายเครื่องดนตรี
toko alat musik
музыкальный магазин
がっきや【楽器屋】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A shop selling musical instruments.楽器を売る店。Magasin où l'on vend des instruments de musique.Tienda en la que se venden instrumentos musicales.محل يبيع الآلات الموسيقية хөгжмийн зэмсэг зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán nhạc cụ. ร้านค้าที่ขายเครื่องดนตรีtoko yang menjual alat musikМагазин музыкальных инструментов.
- 악기를 파는 가게.
music shop; shop for musical instruments
がっきてん【楽器店】。がっきや【楽器屋】
magasin de musique, magasin d'instruments
tienda de instrumentos musicales
محل للآلات الموسيقية
хөгжмийн зэмсгийн дэлгүүр
cửa hàng nhạc cụ
ร้านขายเครื่องดนตรี
toko alat musik
музыкальный магазин
がっきゅういいんちょう【学級委員長】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who represents his/her class in school. 学校で学級を代表する人。Personne représentant une classe.Persona que representa a una clase en la escuela.شخص يمثّل الفصل في مدرسة сургуулийн нэг ангийг ахлах хүн. Người đại diện cho một lớp ở trường học.คนที่เป็นตัวแทนชั้นเรียนในโรงเรียนorang yang mewakili kelas/tingkat di dalam sekolahЧеловек, представляющий класс в школе.
- 학교에서 학급을 대표하는 사람.
class president
がっきゅういいんちょう【学級委員長】
chef de classe, délégué de classe
delegado de clase
رئيس الفصل، قائد الفصل
ангийн дарга
lớp trưởng
หัวหน้า, หัวหน้าห้อง, หัวหน้าชั้น
ketua kelas
староста; командир класса
がっきゅうてき【学究的】
1. 학구적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being devoted to carrying out academic studies. もっぱら学問の研究に携わること。Fait de se concentrer pleinement sur l'étude d'une science.Que se dedica con ahínco a la realización de estudios académicos.تركيز على البحث العلميّ واستغراق فيه بكل العقلэрдэм ухааны судалгаанд бүх оюун ухаанаа зориулан шимтэх явдал.Sự say mê và toàn tâm toàn ý đối với việc nghiên cứu học vấn.การคร่ำเคร่งโดยทุ่มเทจิตใจทั้งหมดในการวิจัยด้านวิชาการ sesuatu yang bersifat mengerahkan seluruh jiwa dan berkonsentrasi penuh pada penelitian pembelajaran (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Прикладывающий все силы к изучению какой-либо науки.
- 학문 연구에 온 정신을 기울여 열중하는 것.
being academic; being scholarly; being intellectual
がっきゅうてき【学究的】。アカデミック
(n.) académique, intellectuel
académico, estudioso
دراسيّ، أكاديميّ
эрдмийн, судалгааны
tính chất học thuật, tính chất kinh viện
ที่เป็นการศึกษา, ที่เป็นการวิจัย
akademis, ilmiah
академический; учёный; эрудированный
2. 학구적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Being devoted to carrying out academic studies. もっぱら学問の研究に携わるさま。Qui se concentre pleinement sur l'étude d'une science.Que se dedica con ahínco a la realización de estudios académicos.الذي يركّز على البحث العلميّ ويستغرق فيه على نفسهэрдэм ухааны судалгаанд бүх оюун ухаанаа зориулан шимтэх.Say mê và toàn tâm toàn ý đối với việc nghiên cứu học vấn.ที่คร่ำเคร่งโดยทุ่มเทจิตใจทั้งหมดในการวิจัยด้านวิชาการyang bersifat mengerahkan seluruh jiwa dan berkonsentrasi penuh pada penelitian pembelajaran (diletakkan di depan kata benda)Прикладывающий все силы к изучению какой-либо науки.
- 학문 연구에 온 정신을 기울여 열중하는.
academic; scholarly; intellectual
がっきゅうてき【学究的】。アカデミック
(dét.) académique, intellectuel
académico, estudioso
دراسيّ، أكاديميّ
эрдмийн, судалгааны
mang tính chất học thuật, mang tính chất kinh viện
ที่เป็นการศึกษา, ที่เป็นการวิจัย
akademis, ilmiah
академический; учёный; эрудированный
がっきゅうはだ【学究肌】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who is aborbed in doing academic research or studying; or a group of such persons. 学問の研究や勉強などに携わる人。また、そのような人々の集団。Personne qui se concentre sur la recherche ou l'étude d'une science ; groupe de telles personnes.Persona que está abocada al estudio o la investigación académica de algo. O grupo de tales personas. شخص يركّز على البحث العلميّ أو الدراسة أو جماعة مثل هولاء الناسэрдэм ухааны судалгаа, мөн хичээлд шимтэн мэрийдэг хүн. мөн тийм хүмүүсийн бүлэг.Người say mê với việc học tập hay nghiên cứu học thuật. Hoặc nhóm người như vậy.คนที่ทุ่มเทในการศึกษาหรือการวิจัยทางวิชาการ หรือกลุ่มคนที่มีลักษณะดังกล่าว orang yang berkonsentrasi penuh pada penelitian atau pembelajaran akademis, atau kelompok orang-orang yang demikianЧеловек или группа людей, которые прикладывают все силы к изучению какой-либо науки.
- 학문 연구 또는 공부에 열중하는 사람. 또는 그런 사람들의 집단.
being scholarly; being academic; studying hard
がっきゅうはだ【学究肌】
personne académique, groupe d'intellectuels
persona académica, grupo de estudiosos
شخص أكاديميّ
эрдэмд шамдагч, эрдэмд мэрийгч
phái học thuật, phái kinh viện
ผู้ทำการวิจัย, ผู้ทำงานวิชาการ, กลุ่มคนทำวิจัย
kelompok akademis
академик; учёный; эрудит
がっきゅうひょうご【学級標語】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A short phrase containing the educational philosophy or learning goal of a class.クラスで教育理念や目標として決めた短い言葉。Courte formule exprimant l'idéal ou l'objectif d'enseignement d'une classe.Frase corta que resume la doctrina o el propósito educativo de una clase escolar. شعار اختاره الصف الدراسي كالهدف أو الأيديولوجية التعليميةнэг ангийнхны боловсролын үзэл бодол ба зорилтыг тодорхойлсон богино үг. Câu nói ngắn gọn được coi là mục tiêu hay ý niệm giáo dục ở các cấp bậc trường học. คำสั้น ๆ ที่เป็นการกำหนดวัตถุประสงค์หรืออุดมการณ์ของการศึกษาในชั้นเรียนkata singkat yang diputuskan sebagai ideologi atau tujuan pendidikan di dalam kelasКраткое выражение, содержащее поучительную мысль, являющееся девизом на определённом образовательном этапе.
- 학급에서 교육 이념이나 목표로 정한 짧은 말.
class motto
がっきゅうひょうご【学級標語】。がっきゅうスローガン【学級スローガン】
précepte de classe, devise de classe
lema de clase
شعار الصفّ الدراسيّ
анги танхимийн уриа
khẩu hiệu
ปรัชญาของชั้นเรียน, คำขวัญประจำระดับ(ชั้นเรียน)
visi pendidikan, tujuan pendidikan, semboyan kelas
がっきゅうぶんこ【学級文庫】
- A collection of books kept in each classroom; or a place for keeping such books. 学級内に備えられた本。また、その本が置いてある場所。Livres gardés dans une même classe ; endroit où sont gardés ces livres.Colección de libros instalada en cada aula. O lugar donde se encuentra instalada tal colección de libros. كتب يتم تجهيزها في كلّ فصل دراسي. أو مكان لتجميع تلك الكتبанги тус бүрд байрлуулсан ном. мөн уг номнуудыг тавьдаг газар.Sách trang bị cho mỗi cấp. Hoặc nơi tập hợp sách đó.หนังสือที่จัดไว้ในแต่ละระดับชั้นเรียน หรือสถานที่ที่เก็บรวมรวมหนังสือดังกล่าวไว้ buku yang dimiliki tiap kelas, atau tempat untuk mengumpulkan buku-buku tersebutКниги, которые хранятся в соответствии с классом. Или место, где хранятся подобные книги.
- 각 학급에 갖추어 둔 책. 또는 그 책을 모아 둔 곳.
class library; classroom library; books in class
がっきゅうぶんこ【学級文庫】
bibliothèque de classe
biblioteca de clase, biblioteca de aula
مكتبة الصفّ
ангийн номын сан
sách của lớp, thư viện lớp
ตู้เก็บหนังสือในชั้นเรียน
perpustakaan kelas
школьная библиотека
がっきゅうスローガン【学級スローガン】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A short phrase containing the educational philosophy or learning goal of a class.クラスで教育理念や目標として決めた短い言葉。Courte formule exprimant l'idéal ou l'objectif d'enseignement d'une classe.Frase corta que resume la doctrina o el propósito educativo de una clase escolar. شعار اختاره الصف الدراسي كالهدف أو الأيديولوجية التعليميةнэг ангийнхны боловсролын үзэл бодол ба зорилтыг тодорхойлсон богино үг. Câu nói ngắn gọn được coi là mục tiêu hay ý niệm giáo dục ở các cấp bậc trường học. คำสั้น ๆ ที่เป็นการกำหนดวัตถุประสงค์หรืออุดมการณ์ของการศึกษาในชั้นเรียนkata singkat yang diputuskan sebagai ideologi atau tujuan pendidikan di dalam kelasКраткое выражение, содержащее поучительную мысль, являющееся девизом на определённом образовательном этапе.
- 학급에서 교육 이념이나 목표로 정한 짧은 말.
class motto
がっきゅうひょうご【学級標語】。がっきゅうスローガン【学級スローガン】
précepte de classe, devise de classe
lema de clase
شعار الصفّ الدراسيّ
анги танхимийн уриа
khẩu hiệu
ปรัชญาของชั้นเรียน, คำขวัญประจำระดับ(ชั้นเรียน)
visi pendidikan, tujuan pendidikan, semboyan kelas
がっきゅう【学級】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of students studying in the same classroom. 同じ教室で勉強する児童・生徒のまとまり。Groupe d'élèves qui étudient ensemble dans une salle de cours.Grupo de estudiantes que estudian en una misma aula.جماعة الطلّاب الذين يدرسون في نفس الفصلнэг ангид хичээллэх сурагчдын бүлэг.Nhóm học sinh học ở một phòng học.กลุ่มของนักเรียนที่เรียนในห้องเรียนเดียวกันkumpulan murid yang belajar di satu kelas Группа учеников, которые учатся вместе в одной классной комнате.
- 한 교실에서 공부하는 학생의 집단.
class
くみ【組】。がっきゅう【学級】。クラス
classe
clase
صفّ، فصل في المدرسة
анги
lớp, cấp học
ชั้นเรียน, ห้องเรียน
kelas, sekelas
класс (в школе)
がっきょくのふし【楽曲の節】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In a musical score, the parts divided by vertical lines. 楽譜で縦線で区切られる部分。Espace divisé par des barres verticales sur une partition.Parte que se diferencia por las tres líneas verticales en una partitura.جزء يتم تفريقه بخط طولي من كتاب الموسيقىхөгжмийн нотод босоо шугамаар ялгагддаг хэсэг.Phần được phân biệt bằng dòng kẻ đứng trong bản nhạc.ส่วนที่ถูกแบ่งเป็นเส้นแนวตั้งในโน้ตดนตรีbagian dalam partitur musik yang dibagi dengan garis vertikalЧасть нотной записи, отделённая вертикальной чертой.
- 악보에서 세로줄로 구분되는 부분.
bar
しょうせつ【小節】。がっきょくのふし【楽曲の節】
mesure
бадаг
đoạn
บรรทัด
bar
такт
がっきょく【楽曲】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The tune of music. 音楽の曲調。En musique, mélodie.Sonidos musicales. أنغام موسيقيةхөгжмийн ая аялгуу.Giai điệu của âm nhạc. ทำนองของเพลงirama dari musikМузыкальная мелодия.
- 음악의 곡조.
tune; melody
がっきょく【楽曲】
musique, air, mélodie
melodía, música, canción
لحن موسيقي
ая, аялгуу
bản nhạc
ทำนอง, ทำนองเพลง
lagu
музыка; мелодия
がっき【学期】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One of the divisions of an academic year. 1学年を学業の必要に応じて区分した一定の期間。Périodes divisées sur une année scolaire selon les besoins académiques.Uno de los ciclos que conforman un año escolar divididos de acuerdo a necesidades académicas. مدّة تقسّم سنة واحدة حسب ضرورة الدروسнэг хичээлийн жилийг сургууль хичээлийн шаардлагын дагуу хуваасан хугацаа.Thời gian chia khoảng thời gian một năm học theo sự cần thiết của việc học tập.ระยะเวลาที่แบ่งตามความต้องการทางการศึกษาในระยะเวลาหนึ่งปี periode yang terbagi dari satu tahun menurut kebutuhan pelajaranПромежуток времени, на которое делят учебный год в зависимости от учебных требований.
- 한 학년 동안을 학업의 필요에 따라 구분한 기간.
semester; term
がっき【学期】
semestre, trimestre
semestre, cuatrimestre, ciclo lectivo
فترة دراسيّة، فصل دراسيّ
улирал, семестр
học kì
ภาคการศึกษา, ภาคเรียน, เทอม
semester
семестр
がっき【楽器】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An instrument used to play music.音楽演奏のために使用される器具。Objet utilisé pour jouer de la musique.Instrumento que sirve para interpretar música.أداة تُستخدم لعرض موسيقىдуу аялгуу тоглоход хэрэглэдэг хэрэгсэл.Công cụ dùng vào việc tấu nhạc.อุปกรณ์ที่ใช้ในการบรรเลงดนตรีalat yang dipakai untuk memainkan musikИнструмент, который используют для исполнения музыкального произведения.
- 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
musical instrument
がっき【楽器】
instrument (de musique)
instrumento musical
آلة موسيقية
хөгжмийн зэмсэг
nhạc cụ
เครื่องดนตรี
alat musik
музыкальный инструмент
がっくがっく
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of losing balance and walking awkwardly because one of one's legs is shorter or injured.片足が短いか、けがをしてしきりに重心を失ってびっこを引くさま。Idéophone illustrant la manière de boiter en perdant l'équilibre du fait d'avoir une jambe plus courte que l'autre ou une blessure.Forma en que se camina cojeando tras perder el equilibrio por tener una pierna más corta que la otra o por tenerla lesionada.حالة العرج بشكل متكرّر مع فقدان التوازن لأن إحدى الرجلين قصيرة أو جريحةөрөөсөн хөл нь богино эсвэл бэртэж гэмтсэнээс нэг тал руугаа хазганах байдал.Hình ảnh một bên chân ngắn hoặc bị thương nên liên tục mất trọng tâm và khập khiễng.ลักษณะที่เดินกะโผลกกะเผลกและขาดการทรงตัวบ่อย ๆ เนื่องจากบาดเจ็บหรือขาข้างหนึ่งสั้น bentuk terus-menerus kehilangan keseimbangan dan pincang karena sebelah kaki pendek atau terlukaО виде неровной ходьбы из-за укороченной или больной ноги.
- 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 저는 모양.
with a limp; in limping steps
がっくがっく
cojeando
بشكل أعرج
хазганан
một cách khập khiễng, tập tễnh
เป๋, กะโผลกกะเผลก
terpincang-pincang, pincang
хромая
がっくり
1. 푹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing an act of bending one's head very deeply.深く頭を垂れるさま。Idéophone illustrant la manière de baisser très profondément la tête.Modo en que se hunde la cabeza muy profundamente.شكل انحناء الرأس بشكل عميق جداтолгойгоо бөхийлгөн тонгойлгох байдал.Hình ảnh cúi đầu rất sâu.ลักษณะที่ก้มหัวลงลึกมากkondisi menundukkan kepala dengan sangat ke bawahОбразоподражательное слово, обозначающее вид сильно склонённой головы.
- 고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
- A word describing the state of a power, ability, or quantity being greatly reduced.力・能力・量などが大きく急減するさま。Idéophone illustrant la manière dont la force, la capacité, la quantité, etc., diminuent beaucoup brusquement.Modo en que la fuerza, la capacidad, la cantidad de algo, etc. se ha reducido de repente y en gran medida.شكل انخفاض القوة أو القدرة أو الكمّيّة كثيراً وبشكل مفاجئхүч, чадвар болон хэмжээ зэрэг гэнэт ихээр багасах байдал.Hình ảnh sức lực hay khả năng, hoặc khối lượng v.v... bị giảm đi một cách bất ngờ.ลักษณะที่แรงหรือความสามารถหรือปริมาณ เป็นต้น ลดลงมากอย่างกระทันหันkondisi kekuatan atau kemampuan atau kuantitas dsb tiba-tiba berkurang banyakОбразоподражательное слово, обозначающее внезапное сокращение сил, способностей, количества.
- 힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
deeply
がっくり
profundamente
عميقاً، بعمق، بعمق بشدّة
гүн, унжгар
một cách cúi gằm
(ก้มหัว)ลง, อย่างก้มหน้า(พับลง), อย่างคอตก
глубоко
suddenly; steeply
がくん。がっくり
debilitándose
فجأة، بغتة، بشكل مفاجئ، فجاءةً، على غفلة
гэнэт, огцом
ฮวบ, ฮวบฮาบ
полностью; совершенно
2. 푹푹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the quantity of something being repeatedly and greatly reduced or disappearing.量が大きく減ったり、なくなったりするさま。Idéophone illustrant la manière dont une quantité diminue fortement et en continue, ou disparaît.Modo en que una gran cantidad de algo se reduce o desaparece.حالة انخفاض الكمّيّة كثيراً ومراراً أو زوالهاтоо хэмжээ байн байн багасах буюу алга болох байдал.Hình ảnh lượng liên tục giảm bớt hoặc mất đi nhiều.ลักษณะที่ปริมาณได้ลดลงไปมากหรือหายไปเรื่อย ๆ kondisi kuantitas terus berkurang dan menghilang dengan banyakВнешний вид чего-либо убывающего в количестве или исчезающего большими порциями.
- 분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
greatly
がくん。がっくり
en grandes cantidades
كثيراً ومراراً
аажмаар, улмаар
(hết) veo, (giảm) vèo vèo
พรึ่บ ๆ
がっくりと
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of one's heart pounding, as when one is surprised.何かにびっくりしてはっと驚くさま。Idéophone décrivant la manière dont le cœur palpite de surprise.Forma en que late el corazón por un gran susto.خفْقان القلب بسبب الدهشة الكبيرة من شيء ماямар нэгэн юмнаас ихэд цочирдон зүрх пал хийх явдал.Hình ảnh rất ngạc nhiên vì điều gì đó nên tim đập mạnh.ท่าทางที่หัวใจเต้นรัวเนื่องจากตกใจเป็นอย่างมากต่อสิ่งใดkondisi seseorang sangat terkejut karena sesuatu sehingga dada berdebar-debarОбразоподражательное слово, имитирующее вид колочения сердца при сильном испуге.
- 무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리는 모양.
with a jolt
どきっと。びくっと。がっくりと
desplomándose el corazón
مفاجأةً ، مندهشًا
пал
thình thịch
ตึกตึก, ตึกตัก
がっく【学区】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Groups of middle or high schools clustered based on regional districts according to the system of the university entrance exam. 入試制度に従い、中学校・高等学校などを地域別に区分したもの。Groupe de collèges ou de lycées divisés par région, selon le système d'examen d'entrée à l'université.Grupos de escuelas secudarias o preparatorias divididas por localidades y de acuerdo con el sistema de examen de selectividad universitaria. جماعة للمدارس الإعداديّة أو الثانويّة مُقسّمة حسب الإقليم في نظام امتحان الإلتحاق بالمدارسэлсэх тогтолцооноос нь хамааран нутаг бүрт хуваасан дунд сургууль буюу ахлах сургуулийн бүлэг.Nhóm trường trung học hay trường phổ thông trung học được chia thành các khu vực, căn cứ vào chế độ thi đầu vào trong giáo dục.กลุ่มของโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนต้นหรือตอนปลายที่แบ่งออกตามเขตโดยระบบการสอบเข้าเรียนkelompok dari sekolah menengah pertama atau menengah atas yang dibagi berdasarkan daerah menurut sistem ujian masuk В системе образования, группа средних или старших учебных заведений, разделённая по регионам согласно вступительным экзаменам в ВУЗы.
- 입시 제도에 의해 지역별로 나누어 놓은 중학교나 고등학교의 무리.
school district; educational district
がっく【学区】
district scolaire, arrondissement scolaire
distrito escolar, distrito educativo
منطقة المدارس
nhóm trường
กลุ่มโรงเรียน
distrik sekolah, wilayah sekolah
がっこうきょういく【学校教育】
- The education received in school. 学校で受ける教育。Éducation que l'on reçoit à l'école.Educación que se recibe en la escuela. تربية وتعليم في المدرسةсургуулиас авах боловсрол.Sự giáo dục nhận được từ trường học.การศึกษาที่ได้รับในโรงเรียน pendidikan yang didapat di sekolahОбучение в школе.
- 학교에서 받는 교육.
school education; schooling
がっこうきょういく【学校教育】
enseignement scolaire, éducation scolaire
educación escolar, enseñanza escolar
تربية وتعليم في المدرسة
сургуулийн боловсрол
giáo dục học đường
การศึกษาในโรงเรียน
pendidikan sekolah
школьное образование
がっこうせいかつ【学校生活】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A student's life in school. 児童・生徒・学生が、学校で活動しながら生活すること。Vie que l'on mène en tant qu'élève ou étudiant, dans un établissement éducatif.Vida de un estudiante en la escuela.حياة دراسة الطالب في المدرسة وأنشطته خلالهاсурагч сургуульд, сурагчийн хувьд үйл ажиллагаа явуулж өнгөрүүлэх амьдрал.Sinh hoạt mà học sinh hoạt động với tư cách học sinh ở trường học.ความเป็นอยู่ที่นักเรียนใช้ชีวิตพร้อมกับทำกิจกรรมในฐานะที่เป็นนักเรียนในโรงเรียนkehidupan yang dijalankan dan dilewatkan seorang murid di sekolah sebagai muridЖизнь и деятельность учащихся в учебном заведении.
- 학생이 학교에서 학생으로서 활동하며 지내는 생활.
school life; student life
がっこうせいかつ【学校生活】
vie scolaire, vie étudiante
vida escolar, vida de estudiante
حياة مدرسية
сургуулийн амьдрал
sinh hoạt học đường
การใช้ชีวิตในโรงเรียน
kehidupan murid
школьная жизнь
がっこうちょう【学校長】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A representative position in elementary school, middle school, or high school, responsible for the education and administration at the school, or the person in such a position. 小・中・高等学校で、各学校の教育と運営を総括し、学校を代表する職位。また、その職位にある人。Fonction de la personne en charge de l'éducation et des tâches administratives et qui représente une école primaire, un collège ou un lycée ; personne occupant cette fonction.Posición de representante de una escuela primaria, secundaria o preparatoria, responsable de la educación y la administración del establecimiento a su cargo. O persona que ocupa tal posición. منصب يحمل مسئوليّة التعليم بالمدرسة وإدارتها في المدرسة الابتدائيّة، الاعداديّة، الثانويّة. أو شخص ذو منصب مثل هذاбага, дунд, ахлах сургуульд, сургууль тус бүрийн боловсрол буюу засаг захиргааг удирдан хариуцаж, сургуулийг төлөөлдөг албан тушаал. мөн тийм албан тушаалын хүн.Chức vụ chịu trách nhiệm về giáo dục và hành chính ở các trường học như tiểu học, trung học cơ sở và phổ thông trung học và đại diện cho trường học. Hoặc người ở chức vụ đó.ตำแหน่งที่เป็นตัวแทนในโรงเรียนโดยรับผิดชอบการบริหารและการศึกษาของโรงเรียนแต่ละแห่งในโรงเรียนประถมศึกษา โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนต้น โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย หรือคนที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าว suatu posisi yang memegang tanggung jawab untuk administrasi kurikulum tiap sekolah di SD, SMP, dan SMA, yang juga mewakili sekolah, atau orang yang berada pada posisi tersebutЧеловек, занимающий самый высокий административный и академический пост в младшей, средней или старшей школе. А также занимаемая им должность.
- 초, 중, 고등학교에서 각 학교의 교육과 행정을 책임지고 학교를 대표하는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
principal
がっこうちょう【学校長】。こうちょう【校長】
directeur(trice), proviseur
director de la escuela
الناظر، رئيس المدرسة
сургуулийн захирал
hiệu trưởng
ครูใหญ่, อาจารย์ใหญ่, ผู้อำนวยการโรงเรียน
kepala sekolah
директор школы
がっこうひょうしき【学校標識】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A symbol such as a belt, ribbon, badge, etc., with designs that represent one's school.学校を象徴する柄が刻まれた帯、リボン、バッジなどの標識。Signe ou marque comme une bande, un ruban, un badge où est imprimé ou brodé un motif symbolisant l’école.Distintivos como cintas, listones, insignias, etc., con un diseño que representa a la escuela.علامة حزام، شريط، شارة ونحوها مزخرفة ومزركشة ترمز إلى المدرسةсургуулийг бэлгэдэн илэрийлдэг хээ дүрс сийлсэн бүс, тууз, тэмдэг зэрэг зүйл.Biểu tượng như đai, nơ, huy chương khắc hoa văn tượng trưng cho nhà trường.เครื่องหมายต่าง ๆ เช่น เข็มขัด ริบบิ้น เข็มสัญลักษณ์ ที่มีลายที่เป็นสัญลักษณ์ของโรงเรียนtanda berbentuk sabuk, pita, lencana yang bertuliskan simbol sekolah Пояс, бант, значок и т.д. с узорами, символизирующими школу.
- 학교를 상징하는 무늬를 새긴 띠, 리본, 배지 등의 표지.
school symbol
がっこうひょうしき【学校標識】
symbole de l'école
insignia del colegio, emblema
علامة مدرسية
сургуулийн бэлгэ тэмдэг, бэлгэдэл
biểu tượng nhà trường
เครื่องหมายที่แสดงสัญลักษณ์ของโรงเรียน
lencana
школьный узор; школьный знак
がっこう【学校】
1. 학교
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An institution where teachers teach students in accordance with a certain purpose, curriculum, or policy, etc.一定の目的、教科課程、制度などに従って、教師が児童・生徒・学生を教える機関。Organisme dans lequel des enseignants instruisent des élèves selon un certain objectif, un certain programme d'enseignement, un certain système, etc.Establecimiento en el que los docentes imparten educación a los alumnos de acuerdo con sus respectivos propósitos, planes de estudios, y sistemas. مكان يدرس فيه المدرسون طلابهم حسب الهدف المعين والمنهج والنظامтодорхой зорилго, сургалт, тогтолцоо зэрэгт тулгуурлан сурагчдад сургаж заадаг байгууллага.Cơ quan mà giáo viên dạy học sinh theo chế độ, chương trình giảng dạy, mục đích nhất định.หน่วยงานที่มีอาจารย์สอนนักเรียนด้วยระบบ หลักสูตรและวัตถุประสงค์ที่กำหนดไว้intansi di mana guru mengajarkan murid berdasarkan tujuan, kurikulum, sistem, dsb tertentu Учебное заведение, где учитель обучает учащихся с определённой целью согласно предметному курсу, системе и т.п.
- 일정한 목적, 교과 과정, 제도 등에 의하여 교사가 학생을 가르치는 기관.
school
がっこう【学校】
école, établissement scolaire, établissement d'enseignement, école primaire, collège, lycée, université, institution
escuela, colegio
مدرسة
сургууль
trường học
โรงเรียน, สถาบันศึกษา
sekolah
школа
2. 학원
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An institution where teachers teach students in accordance with a certain purpose, curriculum, or policy, etc.一定の目的・教科課程・制度などに従い、教師が児童・生徒・学生を教育する機関。Organisme dans lequel des enseignants instruisent des élèves selon un certain objectif, un certain programme d'enseignement, un certain système, etc.Establecimiento en que los maestros enseñan a los estudiantes según determinados propósitos, plan de estudios, régimen, etc. هيئة يقوم فيها المعلّم بالتدريس بناءً على هدف، منهاج دراسة، نظام إلخтодорхой зорилго, сургалтын явц, тогтолцоо зэрэгт үндэслэн багш нь сурагчдыг сургадаг байгууллага.Cơ quan mà giáo viên dạy học sinh theo chế độ, chương trình giáo khoa, mục đích nhất định.สถาบันที่ผู้สอนให้ความรู้แก่นักเรียนตามวัตถุประสงค์ หลักสูตรหรือระบบที่กำหนด เป็นต้นlembaga yang pengajarnya mengajarkan muridnya berdasarkan tujuan, kurikulum pelajaran, sistem, dsb yang tertentuЗаведение, где преподаватель обучает учащихся на основе установленной цели, учебного плана, системы и т.п.
- 일정한 목적, 교과 과정, 제도 등에 의하여 교사가 학생을 가르치는 기관.
school
がくいん【学院】。がくえん【学園】。がっこう【学校】
école, établissement scolaire, établissement d'enseignement, école primaire, collège, lycée, université, institution
escuela, colegio
معهد تعليميّ، مؤسّسة تعليميّة
сургалт, дамжаа
trung tâm đào tạo, học viện
สถาบันกวดวิชา, โรงเรียนกวดวิชา
lembaga pendidikan swasta
учебное заведение
がっさくする【合作する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To join forces to work on a project, etc.何かを作るために力を合わせる。Unir ses forces pour fabriquer quelque chose.Unir fuerzas para trabajar en un proyecto, etc.يجمع قوى ليصنع شيئاямар нэгэн зүйлийг хийхийн тулд хүчээ нэгтгэх.Hợp sức để làm điều gì đó.รวมพลังเพื่อทำสิ่งบางอย่างmenyatukan kekuatan untuk membuat sesuatuОбъединять силы для выполнения чего-либо.
- 어떠한 것을 만들기 위해 힘을 합하다.
- To work together with another to achieve a certain goal.ある目標のために協力し合う。Unir ses forces afin d'atteindre un certain objectif.Unir fuerzas para lograr un determinado objetivo.يجمع قوى ليحقّق هدفا معيّناнэгэн зорилгыг биелүүлэхийн тулд хүчээ нэгтгэх.Hợp sức để thực hiện mục tiêu nhất định.รวมพลังเพื่อบรรลุเป้าหมายที่กำหนดไว้menyatukan kekuatan untuk mewujudkan suatu tujuanОбъединять силы для достижения какой-либо цели.
- 일정한 목표를 이루기 위해 힘을 합하다.
collaborate; partner with
がっさくする【合作する】。コラボレーションする。コラボする
produire quelque chose en collaboration
colaborar, asociarse con, cooperar
يتعاون، يشترك، يتضامن
хамтрах, хорших, хамтран ажиллах
hợp tác, liên kết
ร่วมมือ, ร่วมแรงร่วมใจ
menggabungkan, berkolaborasi
объединять
collaborate; cooperate
がっさくする【合作する】。コラボレーションする。コラボする
travailler en collaboration
colaborar, asociarse con, cooperar
хамтрах, хорших, хамтран ажиллах
hợp tác, liên kết
ร่วมมือ, ร่วมมือกัน, ร่วมแรงร่วมใจ, ทำงานร่วมกัน
berkolaborasi, bekerja sama
がっさくひん【合作品】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) An achievement made by two or more individuals or groups' working together.(比喩的に)二人以上の人または団体が、力を合わせて成し遂げた作品や事柄。(figuré) Tâche réalisée en collaboration entre deux personnes ou groupes ou plus.(FIGURADO) Logro realizado por dos o más personas o grupos de personas. (مجازيّ) عمل ناجح يجمع جهود أكثر من شخصين أو جماعات(зүйрл.) хоёроос дээш хүн болон байгууллага хүчээ нэгтгэж бүтээсэн ажил хэрэг.(cách nói ẩn dụ) Việc hai người hay tập thể trở lên hợp sức làm nên.(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่บรรลุขึ้นโดยที่คนหรือหมู่คณะมากกว่าสองขึ้นไปรวมพลังกัน(bahasa kiasan) hal yang terwujud atas gabungan yang lebih dari dua orang atau organisasi(перен.) Работа, выполненная двумя или более людьми или группами, объединившими силы.
- (비유적으로) 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 이룬 일.
joint work; joint effort; collaboration
がっさくひん【合作品】。コラボレーション。コラボ
trabajo conjunto, esfuerzo conjunto, colaboración
عمل مشترك
хамтын бүтээл
tác phẩm chung
ผลงานความร่วมมือ, ผลงานความร่วมมือร่วมใจ
kolaborasi
совместная работа; групповая работа
がっさく【合作】
1. 합작
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of joining forces to work on a project, etc.何かを作るために力を合わせること。Action d'unir ses forces pour fabriquer quelque chose.Acción de unir fuerzas para crear algo. جمع قوى لصنع شيءямар нэгэн зүйлийг хийхийн тулд хүчээ нэгтгэх явдал.Việc hợp sức để làm điều gì đó.การรวมพลังเพื่อทำสิ่งบางอย่างhal yang menyatukan kekuatan untuk membuat sesuatuОбъединение сил для выполнения какой-либо работы.
- 어떠한 것을 만들기 위해 힘을 합함.
- An act of working together with another to achieve a certain goal.ある目標のために協力し合うこと。Action d'unir ses forces afin d'atteindre un certain objectif.Acción de unir fuerzas para alcanzar un determinado objetivo. جمع قوى لتحقيق هدف معيّنнэгэн зорилгыг биелүүлэхийн тулд хүчээ нэгтгэх явдал.Việc hợp sức để thực hiện mục tiêu nhất định.การรวมพลังเพื่อบรรลุเป้าหมายที่กำหนดไว้hal yang menyatukan kekuatan untuk mewujudkan suatu tujuanОбъединение сил для достижения определённой цели.
- 일정한 목표를 이루기 위해 힘을 합함.
collaboration; joint; partnership
がっさく【合作】。コラボレーション。コラボ
coproduction
colaboración, cooperación
تعاون، تضامن، اشتراك
хамтрах, хорших, хамтран ажиллах
sự hợp tác, sự liên kết
การร่วมมือ, การร่วมแรงร่วมใจ
penggabungan, kolaborasi
совместная работа; объединение
collaboration; cooperation
がっさく【合作】。コラボレーション。コラボ
travail en commun
colaboración, cooperación
хамтрах, хорших, хамтран ажиллах
sự hợp tác, sự liên kết
การร่วมมือ, การร่วมมือกัน, การร่วมแรงร่วมใจ, การทำงานร่วมกัน
kolaborasi, kerja sama
объединение
2. 합작품
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A piece of work produced by two or more individuals or groups' joint efforts.二人以上の人または団体が、力を合わせて作った作品。Oeuvre créée en unissant les forces de deux personnes ou groupes ou plus.Obra producida por dos o más personas o grupos de personas.عمل فني أو أدبي يجمع جهود أكثر من شخصين أو جماعاتхоёроос дээш хүн болон байгууллага хүчээ нэгтгэж бүтээсэн бүтээл.Tác phẩm do hai người hoặc hai tập thể trở lên hợp sức làm nên.ผลงานที่ทำขึ้นโดยที่คนหรือหมู่คณะมากกว่าสองขึ้นไปรวมพลังกันkarya yang dibuat dari gabungan yang lebih dari dua orang atau organisasiРабота, произведение, созданное двумя или более людьми или группами, объединившими силы.
- 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 만든 작품.
joint work; joint effort; collaboration
がっさく【合作】。コラボレーション。コラボ
produit issu d'une collaboration
trabajo conjunto, colaboración
عمل مشترك
хамтын бүтээл
tác phẩm chung
ผลงานความร่วมมือ
karya kolaborasi
совместная работа; групповая работа
がっさんされる【合算される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For two or more numbers to be added. 二つ以上のものの値を合わせて計算される。Être calculé à la suite de l'addition de deux éléments ou plus.Reunirse dos o más números.يُحسب بإضافة أكثر من عددينхоёроос дээш зүйл нэмэгдэж бодогдох.Hai cái trở lên được cộng thêm rồi tính.สิ่งมากกว่าสองถูกรวมแล้วจึงถูกคำนวณlebih dari dua ditambahkan lalu dihitungnya Быть подсчитанным путём сложения чего-либо в количестве более двух.
- 둘 이상이 더하여져 계산되다.
be added up; be totaled; be aggregated
がっさんされる【合算される】。かさんされる【加算される】
être additionné, être totalisé
totalizarse, sumarse
يُحسب بإضافة ، يُضاف ، مضاف
нэмэгдэх
được cộng gộp, được tính gộp
ถูกรวม, ถูกรวมทั้งหมด, ถูกคำนวณรวม
dijumlahkan, dihitung total
складываться
がっさんする【合算する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To add two or more numbers. 二つ以上のものの値を合わせて計算する。Calculer le montant total de plus de deux éléments.Reunir dos o más números.يحسب بإضافة أكثر من عددينхоёроос дээш зүйлийг нэмж бодох.Cộng thêm rồi tính hai cái trở lên.รวมมากกว่าสองแล้วคำนวณmenambahkan lebih dari dua lalu menghitung totalПрибавлять два или более и вычислять.
- 둘 이상을 더하여 계산하다.
add up; total; aggregate
がっさんする【合算する】。かさんする【加算する】
additionner, totaliser
totalizar, sumar
يحسب بإضافة ، يُضيف إلى
нэмэх
cộng gộp, tính gộp
รวม, รวมทั้งหมด, คำนวณรวม
menjumlahkan, menghitung total
складывать
がっさん【合算】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of adding two or more numbers.二つ以上のものの値を合わせて計算すること。Action de calculer en additionnant deux ou plus.el acto de la adición de dos o más números.حساب بإضافة أكثر من عددينхоёроос дээшийг нэмж бодох явдал.Việc cộng thêm rồi tính hai cái trở lên.การรวมมากกว่าสองแล้วคำนวณhal yang menambahkan lebih dari dua lalu menghitung totalnya Прибавление двух или более.
- 둘 이상을 더하여 계산함.
total; sum total; aggregate
がっさん【合算】。かさん【加算】
addition, total
total, suma total
إضافة ، مجموع ، مجموع المبالغ
нийлбэр
sự cộng gộp, sự tính gộp
การรวม, การรวมทั้งหมด, การคำนวณรวม
penjumlahan, penghitungan total
сложение
がっしゅうこく【合衆国】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A form of a state in which two or more countries or states unite under one sovereignty while possessing separate laws and institutions. 二つ以上の国または州が、独自の法律と制度を持ちながら単一の主権の下に結合する国家形態。(Deux pays ou États voire plus) Type étatique uni sous une autorité tout en détenant des lois ou des systèmes indépendants.Forma de estado en la que dos o más países o estados se unen bajo una soberanía mientras poseen leyes e instituciones diferentes.شكل للدولة الموحَّدة من أكثر من دولتين أو ولايتين مع احتفاظهم باستقلال القانون والنظامхоёроос дээш улс орон буюу муж, бие даасан хууль ба тогтолцоотойгоор нэг засгийн эрхэн дор цуглаж нэгдсэн улс орны хэлбэр.Hình thái nhà nước mà trong đó hai quốc gia hay bang trở lên có luật và chế độ độc lập cùng hợp lại dưới một chủ quyền.รูปแบบประเทศที่รวมกันภายใต้อธิปไตยหนึ่งเดียวพร้อมทั้งประเทศหรือรัฐที่มากกว่าสองขึ้นไปซึ่งมีกฎหมายและระบอบเป็นเอกราชของตนเองbentuk negara yang lebih dari dua negara atau negara bagian yang masing-masing memiliki hukum dan sistem yang merdeka bergabung serta menjalankan satu hak diplomasi di bawah satu kedaulatanФорма государственного устройства, при которой две или более страны или части федеративного государства, юридически обладая политической самостоятельностью, находятся в составе одного федеративного образования.
- 둘 이상의 국가나 주가 독립된 법과 제도를 가지면서 하나의 주권 아래 연합한 국가 형태.
federation
がっしゅうこく【合衆国】。れんぽう【連邦】
fédération, états unis
Estados unidos
دولة اتحاديّة، ولايات متّحدة
холбоот улс, нэгдсэн улс
hợp chủng quốc, quốc gia liên bang
สหพันธรัฐ
federasi, serikat
федеративное государство
がっしゅくじょ【合宿所】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place where many people can stay together.複数の人が一緒に寝泊まりする場所。Endroit où plusieurs personnes dorment ensemble.Lugar donde varias personas se alojan juntas. مكان يقيم بعض الناس معا فيهолон хүн нэг газар байрлаж буй газар.Nơi mà nhiều người lưu lại một chỗ.สถานที่ที่คนหลายคนพักอยู่ในที่เดียวtempat yang diinap bersama-sama oleh beberapa orang Место, где совместно проживают несколько человек.
- 여러 사람이 한데 머무르는 곳.
camp; dormitory; lodging place for a group
がっしゅくじょ【合宿所】
pensionnat, pension, dortoir
dormitorio, casa de equipo deportivo, hostería
دار استراحة للمبيت ، دار إقامة
хамт байрлах газар, нийтийн байр
nơi cùng ở
ที่พำนักร่วมกัน, ที่อยู่อาศัยร่วมกัน, ที่พักร่วมกัน
tempat penginapan
общежитие
がっしゅくする【合宿する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to stay together in one place. 複数の人が同じ場所に寝泊まりする。(Plusieurs personnes) Rester ensemble dans un endroit.Dicho de varias personas, alojarse juntas en un solo lugar.يقيم بعض الناس في مكان واحدолон хүн нэг газар байрлах.Nhiều người lưu lại ở một chỗ.คนหลายคนพักอยู่ในที่เดียวbeberapa orang menginap di setempatСожительствовать вместе в одном месте (несколько человек).
- 여러 사람이 한곳에서 머무르다.
lodge together; stay together
がっしゅくする【合宿する】
vivre en communauté, loger ensemble
alojarse juntos, alojarse en grupo
يقيم مع الآخرين في مكان واحد
нэг дор байрлах, хамт байрлах
cùng ở
พำนักร่วมกัน, อาศัยอยู่ร่วมกัน, ค้างแรมด้วยกัน, พักร่วมกัน
menginap bersama
жить в общежитии
がっしゅく【合宿】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of staying with many people in one place. 複数の人が同じ場所に寝泊まりすること。(Plusieurs personnes) Action de rester ensemble dans un endroit.Dicho de varias personas, acción de alojarse juntas en un solo lugar.إقامة بعض الناس في مكان واحدолон хүн нэг газар байрлах явдал.Việc nhiều người lưu lại ở một chỗ.การที่คนหลายคนพักอยู่ในที่เดียวbeberapa orang menginap di satu tempatСовместное проживание в одном месте.
- 여러 사람이 한곳에서 머무름.
lodging together; staying together
がっしゅく【合宿】
logement en commun
alojamiento en grupo
إقامة مع الآخرين في مكان واحد
нэг дор байрлах, хамт байрлах
sự cùng ở
การพำนักร่วมกัน, การอาศัยอยู่ร่วมกัน, การค้างแรมด้วยกัน, การพักร่วมกัน
penginapan
совместное жильё
がっしょうきょく【合唱曲】
1. 코러스
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Many people singing together in harmony, or a song sung in such a manner.複数の人が音の高低に応じて複数の声部に分かれ、各パートの音が調和を成すように歌を歌うこと。また、そのような歌。Action qui consiste à chanter en harmonie à plusieurs personnes en répartissant les parties en fonction de la hauteur des mélodies ; un tel chant.Acción de cantar armoniosamente dividiendo el tono de la voz de las personas según su nivel. O esa canción.قيام العديد من الناس بالغناء المنسجم مع أصواتهم من خلال تقسيم الصوت حسب الارتفاع الصوت والانخفاض. أو غناء مثل ذلكолон хүнийг дууны өндөр намаас хамаарч дууны өнгийг хуваарилаж, дуу хоолойгоо хоорондоо нийцүүлэн дуулах явдал. мөн тухайн дуу.Việc nhiều người chia thành âm giọng cao thấp rồi hát sao cho hoà hợp. Hoặc bài hát như vậy. การที่คนหลายคนแบ่งเสียงออกตามระดับสูงต่ำของเสียงแล้วร้องเพลงเพื่อให้เสียงเข้ากัน หรือเพลงดังกล่าวhal yang beberapa orang yang terbagi berdasarkan tinggi rendahnya suara bernyanyi dengan suara yang padu, atau lagu yang demikianИсполнение музыкального произведения группой лиц с разной высотой голоса. Или подобное музыкальное произведение.
- 여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리도록 노래를 부름. 또는 그 노래.
choir; singing together
コーラス。がっしょう【合唱】。がっしょうきょく【合唱曲】
chœur
coro
كوْرَس
найрал дуу
sự hợp xướng, bản đồng ca
การขับร้องหมู่, การร้องประสานเสียง, เพลงประสานเสียง
paduan suara, lagu paduan suara
хор
2. 합창곡
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A song composed for many people to sing together in harmony with each being responsible for different voice parts from low to high. 音の高低によって分かれた声部を、複数の人が同時に歌えるように作った曲。Chanson créée dans le but d'être chantée de manière à diviser les parties selon l'étendue musicale pour que les voix s'harmonisent.Canción compuesta para que varias personas puedan cantar juntas en armonía, siendo cada una responsable de las partes de voces diferentes, de bajo a soprano.أغنية يتم فيها توزيع أصوات مجموعة من الناس حسب درجة ارتفاع أصواتهم وانخفاضها بحيث يتم تحقيق توافق بينها في الغناءолон хүний дууны өндөр намаас хамаарч аялгууг нь хуваарилан, хоолойгоо нийлүүлж, хамт дуулахаар зохиосон дуу.Bài hát được tạo nên để nhiều người có thể hòa giọng và cùng hát.เพลงที่ทำขึ้นเพื่อให้คนหลายคนร้องเพลงให้เสียงเข้ากันได้โดยแบ่งทำนองตามความสูงต่ำของเสียงlagu yang dibuat agar beberapa orang dapat menyanyikannya bersama dengan menyamakan nada sesuai tinggi rendahnya masing-masing suaraПесня, написанная для совместного пения нескольких людей, соединяющих голоса.
- 여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리게 부를 수 있도록 만든 노래.
choral song; choral music
がっしょうきょく【合唱曲】。コーラス
chœur
canto coral, música coral
كورس ، غناء كورس
найрал дуу хөгжим
bài hợp xướng, bài đồng ca
เพลงประสานเสียง
lagu paduan suara
хоровая песня
がっしょうする【合唱する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to sing together in harmony.複数の人が声を合わせて同じ歌を歌う。Chanter à plusieurs en harmonisant les voix .Cantar varias personas juntas en armonía.يغنّي بعض الناس معا بالتوافق وفقا لدرجة أصواتهمолон хүн хоолой нийлүүлж, хамт дуу дуулах.Nhiều người hòa giọng và cùng hát.ร้องเพลงด้วยกันโดยคนหลายคนทำให้เสียงเข้ากันbeberapa orang menyanyikan lagu bersama Разные люди поют вместе песню, соединяя голоса.
- 여러 사람이 목소리를 맞추어 함께 노래를 부르다.
- For many people to sing together in harmony with each being responsible for different voice parts.音の高低によって分かれた声部を、複数の人が同時に歌う。Chanter à plusieurs en divisant les parties selon l'étendue musicale pour que les voix s'harmonisent.Cantar varias personas juntas en armonía, cada una responsable de las partes de voces diferentes, de bajo a soprano.يوزّع مجموعة من الناس حسب درجة ارتفاع أو انخفاض أصواتهم ويغنّون بالتوافق مع أصواتهمолон хүн дууны өндөр, намаас хамаарч аялгууг хувааж, хоолойгоо зохицуулан дуулах.Nhiều người chia âm theo giọng cao thấp rồi hát sao cho hòa hợp.คนหลายคนร้องเพลงให้เสียงเข้ากันโดยแบ่งทำนองตามความสูงต่ำของเสียงbeberapa orang membagi nada berdasarkan tinggi rendah suara lalu menyanyikan lagu dengan suara yang harmonisРазные люди гармонично поют песню, разделяя на голоса разной высоты.
- 여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리도록 노래를 부르다.
sing together; sing in unison
がっしょうする【合唱する】
chanter en chœur
cantar juntos, cantan al unísono
يغنّي بعض الناس معا
найрал дуу дуулах, хоор дуу дуулах
hợp xướng
ขับร้องหมู่
menyanyi bersama
петь хором
sing in chorus; sing in a choir
がっしょうする【合唱する】
chanter en chœur
cantar en coro
يغنّي بعض الناس معا
найрал дуу дуулах, хоор дуу дуулах
hát bè, đồng ca
ขับร้องประสานเสียง, ร้องประสานเสียง
menyanyi paduan suara
がっしょうする【合掌する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- In Buddhism, to express that the heart of the person praying will stay the same by holding his/her palms together.仏教で、手のひらを合わせることで、変わらない信心を示す。Joindre les deux paumes de la main pour exprimer un cœur constant dans le Bouddhisme.En el budismo, poner las palmas de las manos juntas para expresar que su corazón está tan calmo como siempre. في البوذيّة، يضمّ كفّيه تعبيراً عن الوفاءбуддын шашинд, хоёр алгаа нийлүүлж сэтгэл санаа хувиршгүй болохыг илэрхийлэх.Khép hai lòng bàn tay lại với nhau rồi thể hiện sự thành kính trước sau như một trong Phật giáo.รวมสองฝ่ามือแล้วแสดงถึงการที่จิตใจมีความคงที่ในศาสนาพุทธdalam agama Budha, menunjukkan kesamaan hati dengan menangkupkan kedua tanganВ буддизме, соединить ладони вместе и показать, что душа неизменна.
- 불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타내다.
put one's hands together
がっしょうする【合掌する】
joindre les mains
juntar las palmas de la mano
يضمّ كفّيه
алгаа хавсрах, наманчлах
chắp tay, chắp tay lạy
พนม, พนมมือ, ประนมมือ
menangkupkan kedua tangan
взяться за руки
がっしょうだん【合唱団】
1. 코러스
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of people organized for singing together in harmony, with each being responsible for different vocal parts from low to high.合唱のために組織したグループや団体。Groupe ou corps organisé pour chanter en chœur.Agrupación u organización creada para cantar en grupo.جماعة أو فرقة يتم تكوينها لكي تغنّي جميعا في آن واحدнайрал дуу дуулах зорилгоор бүрэлдүүлсэн хэсэг хүмүүс юмуу байгууллага.Nhóm hay tập thể tạo nên để cùng hợp xướng. กลุ่มหรือคณะที่จัดทำขึ้นเพื่อทำการขับร้องหมู่kelompok atau organisasi yang dibentuk untuk bernyanyi bersamaГруппа людей или толпа, созданная для совместного исполнения музыкального произведения.
- 합창을 하기 위해 조직한 무리나 단체.
choir; chorus
コーラス。がっしょうだん【合唱団】
chœur
coro
مجموعة من المغنّين
найрал дууны чуулга
dàn hợp xướng
คณะนักร้องประสานเสียง, กลุ่มนักร้องประสานเสียง, คณะขับร้องหมู่, นักร้องหมู่
paduan suara, grup paduan suara
хор
2. 합창단
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of people organized to sing together in harmony with each being responsible for different voice parts from low to high. 音の高低によって分かれた声部を、複数の人が同時に歌うために構成された団体。Groupe rassemblé dans le but de chanter des chansons en divisant les parties selon l'étendue musicale pour que les voix s'harmonisent.Canción compuesta para que varias personas puedan cantar juntas en armonía, siendo cada una responsable de las partes de voces diferentes, de bajo a soprano. جماعة من الناس تجتمع من أجل الغناء بتوزيع أصواتهم حسب درجة ارتفاع الصوت وانخفاضه وتحقيق توافق بين أصواتهمолон хүн дууны өндөр намаас нь хамааруулан аялгууг хуваарилж, хоолойгоо нийлүүлж, хамт дуу дуулахаар цугласан хүмүүсийн хамтлаг. Nhóm do nhiều người tập trung để hòa giọng và cùng hát.กลุ่มที่คนหลายคนรวมตัวกันเพื่อร้องเพลงให้เสียงเข้ากันโดยแบ่งทำนองตามความสูงต่ำของเสียงorganisasi beberapa orang yang berkumpul untuk menyanyikan lagu bersama Группа, собравшаяся для совместного пения песни, соединяя голоса.
- 여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리도록 노래를 부르기 위해 모인 단체.
choir; chorus
がっしょうだん【合唱団】。コーラスたい【コーラス隊】
chorale, chœur
coro
فريق كورال، مجموعة من المغنّيين
найрал дууны чуулга
dàn hợp xướng, dàn đồng ca
คณะนักร้องประสานเสียง, กลุ่มนักร้องประสานเสียง, คณะขับร้องหมู่, นักร้องหมู่
kelompok paduan suara
хор
がっしょう【合唱】
1. 코러스
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Many people singing together in harmony, or a song sung in such a manner.複数の人が音の高低に応じて複数の声部に分かれ、各パートの音が調和を成すように歌を歌うこと。また、そのような歌。Action qui consiste à chanter en harmonie à plusieurs personnes en répartissant les parties en fonction de la hauteur des mélodies ; un tel chant.Acción de cantar armoniosamente dividiendo el tono de la voz de las personas según su nivel. O esa canción.قيام العديد من الناس بالغناء المنسجم مع أصواتهم من خلال تقسيم الصوت حسب الارتفاع الصوت والانخفاض. أو غناء مثل ذلكолон хүнийг дууны өндөр намаас хамаарч дууны өнгийг хуваарилаж, дуу хоолойгоо хоорондоо нийцүүлэн дуулах явдал. мөн тухайн дуу.Việc nhiều người chia thành âm giọng cao thấp rồi hát sao cho hoà hợp. Hoặc bài hát như vậy. การที่คนหลายคนแบ่งเสียงออกตามระดับสูงต่ำของเสียงแล้วร้องเพลงเพื่อให้เสียงเข้ากัน หรือเพลงดังกล่าวhal yang beberapa orang yang terbagi berdasarkan tinggi rendahnya suara bernyanyi dengan suara yang padu, atau lagu yang demikianИсполнение музыкального произведения группой лиц с разной высотой голоса. Или подобное музыкальное произведение.
- 여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리도록 노래를 부름. 또는 그 노래.
choir; singing together
コーラス。がっしょう【合唱】。がっしょうきょく【合唱曲】
chœur
coro
كوْرَس
найрал дуу
sự hợp xướng, bản đồng ca
การขับร้องหมู่, การร้องประสานเสียง, เพลงประสานเสียง
paduan suara, lagu paduan suara
хор
2. 합창
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Many people singing together in harmony; or a song sung in such a manner.複数の人が声を合わせて同じ歌を歌うこと。また、その歌。Action de chanter à plusieurs en harmonisant ses voix ; une telle chanson.Acción de cantar varias personas juntas en armonía. O canción cantada de tal manera. غناء لمجموعة من الناس معا بتوافق أصواتهم معاً. أو أغنية على مثل ذلك النحوолон хүн хоолой нийлүүлж, хамт дуу дуулах явдал. мөн тухайн дуу.Việc nhiều người hòa giọng và cùng hát. Hoặc bài hát ấy.การที่ร้องเพลงด้วยกันโดยคนหลายคนทำให้เสียงเข้ากัน หรือเพลงดังกล่าวhal yang beberapa orang menyanyikan lagu bersama dengan menyamakan suara, atau lagu yang demikianПение песни разными людьми, совмещающими голоса. Такая песня.
- 여러 사람이 목소리를 맞추어 함께 노래를 부름. 또는 그 노래.
- Many people singing together in harmony with each being responsible for different voice parts; or a song sung in such a manner.音の高低によって分かれた声部を、複数の人が同時に歌うこと。また、その歌。Action de chanter à plusieurs en divisant les parties selon l'étendue musicale pour qu'elles s'harmonisent ; une telle chanson.Acción de cantar varias personas juntas en armonía, cada una responsable de las partes de voces diferentes, de bajo a soprano. O canción cantada de tal manera.تقسيم أصوات مجموعة من الناس حسب درجات أصواتهم عالية أو منخفضة والغناء بحيث تتوافق أصواتهم معاً. أو أغنية على ذلك النحوолон хүн дууны өндөр, намаас хамаарч аялгууг хувааж, дуугаа зохицуулан дуулах явдал. мөн тухайн дуу.Việc nhiều người chia âm theo giọng cao thấp rồi hát sao cho hòa hợp. Hoặc bài hát đấy.การที่คนหลายคนร้องเพลงให้เสียงเข้ากันโดยแบ่งทำนองตามความสูงต่ำของเสียง หรือเพลงดังกล่าวhal yang beberapa orang membagi nada dengan berdasarkan tinggi rendahnya suara lalu menyanyikan lagu dengan suara yang harmonis, atau lagu yang demikianГармоничное пение песни разными людьми, разделяющееся на голоса разной высоты. Такая песня.
- 여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리도록 노래를 부름. 또는 그 노래.
choir; singing together
がっしょう【合唱】
chœur
coro, canción al unísono
كورال، جوقة منشدين
найрал дуу, хоор дуу
sự hợp xướng, bài hợp xướng
การขับร้องหมู่, เพลงประสานเสียง
paduan suara, nyanyian bersama
хор
chorus
がっしょう【合唱】。コーラス
chœur
coro
найрал дуу, хоор дуу
sự hát bè, bài hợp xướng
การขับร้องประสานเสียง, การร้องประสานเสียง, เพลงประสานเสียง
paduan suara
хор
がっしょう【合掌】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In Buddhism, an act of expressing that the heart of the person praying will stay the same by holding his/her palms together. 仏教で、手のひらを合わせることで、変わらない信心を示すこと。また、その礼儀。Action de joindre les deux paumes de la main pour exprimer un cœur constant dans le Bouddhisme ; de telles bonnes manières.En el budismo, acción de poner las palmas de las manos juntas para expresar que su corazón está tan calmo como siempre. O tal protocolo budista. في البوذيّة، ضمّ الكفّين تعبيراً عن الوفاء. أو آداب السلوك مثل هذاбуддын шашинд, хоёр алгаа нийлүүлж сэтгэл санаа хувиршгүй болохыг илэрхийлэх явдал. мөн тийм ёс горим.Việc khép hai lòng bàn tay lại với nhau rồi thể hiện sự thành kính trước sau như một trong Phật giáo. Hoặc nghi lễ như vậy.การรวมสองฝ่ามือแล้วแสดงถึงการที่จิตใจมีความคงที่ในศาสนาพุทธ หรือมารยาทในลักษณะดังกล่าวdalam agama Budha, hal yang menunjukkan kesamaan hati dengan mengumpulkan kedua tangan, atau tata krama yang demikian(в кор. яз. является им. сущ.) В буддизме, соединить вместе руки и показать, что душа едина. Такая манера.
- 불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타냄. 또는 그런 예법.
putting one's hands together
がっしょう【合掌】
action de joindre les mains
acción de juntar las palmas de la mano
ضمّ الكفّين
алгаа хавсрах, наманчлах
sự chắp tay, sự chắp tay lạy
การพนม, การพนมมือ, การประนมมือ
сложить руки ладонями вместе
がっしり
1. 탄탄히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a solid and strong manner that is not soft or loose.脆かったり弱かったりせず、とても堅くて丈夫に。De manière très dure et solide, sans être doux ou relâché.De forma dura y fuerte, sin ser blando ni flojo.ليس ضعيفا و سهلا. يكون قويا و صلداуян зөөлөн бус маш бөх бат чанга байх.Một cách chắc chắn hoặc rắn chắc, không yếu, mềm hay lỏng.อย่างไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่งtidak lemah dan longgar tetapi keras dan kukuhпрочно, твердо
- 무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
stoutly; firmly; robustly
けんごに【堅固に】。がんじょうに【頑丈に】。がっしり
solidement, fermement
firmemente, robustamente, sólidamente
بثبات، بحزم، بإحكام، برسوخ
бөх бат, хатуу чанга
một cách chắc chắn, chắc
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างมั่นคง
kokoh, kukuh, teguh
Очень твердый и прочный, не мягкий, не слабый.
2. 턱⁵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one's shoulders, chest, etc., being very wide.肩や胸の体格がとても広くてしっかりしているさま。Idéophone décrivant la forme très large des épaules, du buste, etc.Modo en que se ven el pecho o los hombros amplios de alguien muy robusto. شكل فيه يتَّسِع كثيرا للغاية من الكتف أو الصدر وغيرهмөр болон цээж зэрэг маш өргөн байх байдал.Hình ảnh vai hay ngực mở rộng ra.ลักษณะที่ไหล่ หน้าอก เป็นต้น เปิดกว้างออกมากkondisi pundak atau dada dsb sangat membentang luasОбразоподражательное слово, изображающее широкое распрямление плеч, груди и т.п.
- 어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.
in a broad manner
がっしり。がっちり
ampliamente
แผ่, ผึ่ง, ผาย, แบะ
прямо; широко
がっしりしている
1. 올차다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Shrewd and full of energy.抜け目がなく元気あふれる。Qui est vigoureux, énergique et sans faille.Que es fornido, con mucha energía y sin faltas.مفعم بالحيوية والبهجةнягт няхуур, эрч хүчтэй. Chắc chắn và mạnh mẽ một cách không có sơ hở.มีแรงกำลังเปี่ยมล้นและสมบูรณ์แบบโดยไม่มีจุดอ่อนtak ada celah serta berkemampuan dan bersemangatНаделённый силой и бьющей через край энергией.
- 빈틈이 없이 야무지고 기운이 넘치다.
energetic; solid; firm
がっしりしている。しっかりしている
solide, robuste
fuerte, robusto, recio
مفعم بالحيوية
айхтар, сүрхий
rắn rỏi, cứng cáp, rắn chắc, chắc nịch
แข็งแรง, กำยำล่ำสัน, ทนทาน, ฉกรรจ์, เด็ดเดี่ยว, มั่นคง
kokoh, kekar, enerjik
сильный; энергичный; крепкий
2. 짱짱하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a robust, strong appearance or build.物の作りや体がしっかりしていて丈夫である。(Apparence ou corps) Qui est vigoureux et fort.Que una apariencia o un cuerpo es un robusto y sólido. المظهر أو الجسم قويّ ومتينтөрх байдал бие галбир бадриун хүч чадалтай.Dáng vẻ hay thân hình vạm vỡ và rắn chắc.ลักษณะหรือรูปร่างแข็งแรงและกำยำล่ำสันpenampilan atau tubuh kekar dan kokohКрепкий и сильный (о телосложении или внешнем виде).
- 생김새나 몸집이 다부지고 굳세다.
sturdy
がんじょうだ【頑丈だ】。がっしりしている
robuste, ferme, costaud
robusto
قوي، صلب
хүчтэй, тэнхээтэй, хүч чадалтай, эрүүл чийрэг
mạnh mẽ, rắn chắc
(ร่างกาย)แข็งแรง, ล่ำสัน, กำยำล่ำสัน
kekar, kokoh, berotot, berisi
стойкий; терпеливый
3. 탄탄하다¹
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very hard and strong, neither soft nor weak.脆かったり弱かったりせず、とても堅くて丈夫である。Qui est très dur et solide.Que es muy duro y firme, sin ser débil ni blando.صلب وقوي جدّا، لا لين ولا ضعيفзөөлөн сул биш маш хатуу чанга, чийрэг.Không mềm nhũn hay yếu ớt mà rắn chắc và cứng cáp.ไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่งtidak lembut atau lemah serta keras dan kokohНе мягкий и не жидкий, очень крепкий и твёрдый.
- 무르거나 약하지 않고 아주 단단하고 굳세다.
strong; solid
けんごだ【堅固だ】。がんじょうだ【頑丈だ】。がっしりしている
solide, ferme, dur, incassable
robusto, fuerte
قوي، صلب
хатуу, чанга, чийрэг
vạm vỡ, rắn rỏi
แข็งแรง, แน่น
kokoh, keras, kencang
прочный; жёсткий
がっしりとする
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The outward appearance of something being big and stately.物の形などが大きくて、堂々たる。(Chose) Dont l’apparence est grande et majestueuse.Que el exterior de un objeto es grande y suntuoso.يكون مظهر الشيء كبيرا وقويّاэд зүйлсийн гаднах хэлбэр том хатуу.Dáng vẻ bên ngoài của sự vật to lớn và chắc chắn.รูปลักษณ์ภายนอกของสรรพสิ่งดูใหญ่โตและแข็งแรงbentuk luar benda yang besar dan kuatПроизводящий впечатление большим размером и величием.
- 사물의 겉모양이 크고 당당하다.
imposing
がっしりとする。がっちりとする
imposant, majestueux
ostentoso
ضخم
бат бөх
chắc chắn, vững vàng
มหึมา
teguh, kokoh
внушительный
がっする【合する】
1. 합치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put many things together to form one entity.いくつかのものを一つに合わせる。Réunir plusieurs choses en une seule.Aunar varias personas o cosas. يجمع الكثيرين كشخص واحدолныг нэг болгон нэгтгэх.Tập hợp nhiều cái thành một.รวมหลาย ๆ สิ่งให้เป็นหนึ่งเดียวmengumpulkan beberapa menjadi satuСобирать несколько в единое.
- 여럿을 하나로 모으다.
combine; unite; merge
あわせる【合わせる】。がっする【合する】
joindre, réunir
unir, aunar
يضمّ، يوحّد، يدمج، يجمع
нэгтгэх, нийлүүлэх
hợp lại, gộp lại
รวม, รวมกัน, บวก, ประกอบกัน, ผนวกเข้า
menggabungkan, menyatukan
соединять; сочетать; объединять; компоновать; смешивать
2. 합하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many things or people to come together; or to put them together.いくつかのものが集まる。また、集める。(Plusieurs choses) S'unir en un endroit ; unir plusieurs choses en un endroit.Aunar o aunarse varias personas o cosas.يجتمع الكثيرون في مكان واحد. أو يجمع الكثيرين في مكان واحدолон юм нэг дор цуглах. мөн олон юмыг нэг дор цуглуулах. Nhiều cái được tập hợp lại một chỗ. Hoặc tập hợp nhiều cái lại một chỗ.หลายอันถูกรวมกันในที่เดียว หรือรวมหลายอันในที่เดียวberkumpulnya beberapa menjadi satu, atau mengumpulkan beberapa menjadi satuНесколько собираются в одном месте. Собирать нескольких в одном месте.
- 여럿이 한데 모이다. 또는 여럿을 한데 모으다.
combine; put together; merge
あわせる【合わせる】。がっする【合する】
joindre, réunir
unir, unirse, aunar, aunarse
يضمّ، يجمع، يوحّد، يدمج
нэгдэх, нэгтгэх, нийлэх, нийлүүлэх
gộp, dồn, góp
รวม, รวบรวม, รวม...กัน, รวมกลุ่ม, รวม...เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, นำ...มารวมเข้าด้วยกัน
mengumpulkan
собирать
がっそうきょく【合奏曲】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A musical piece composed to be played with two or more instruments at the same time. 二つ以上の楽器で同時に演奏できるように作曲した曲。Pièce de musique composée dans le but d'être interprétée par plus de deux instruments musicaux à la fois.Pieza musical compuesta para ser interpretada con dos o más instrumentos a la vez.موسيقى تم تلحينها لتُعزف بأكثر من نوعين من الآلات الموسيقيّة في نفس الوقتхоёроос дээш хөгжмийн зэмсгээр зэрэг хөгжимдөх зориулалтаар зохиосон ая.Bản nhạc sáng tác để biểu diễn đồng thời với hai nhạc cụ trở lên.เพลงที่ประพันธ์ขึ้นเพื่อให้บรรเลงพร้อมกันด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชิ้นขึ้นไปlagu yang dibuat untuk dimainkan oleh lebih dari dua macam alat musik dalam waktu bersamaanМузыкальное произведение, написанное для совместной игры двумя или более музыкальными инструментами.
- 두 가지 이상의 악기로 동시에 연주하도록 작곡한 곡.
ensemble
がっそうきょく【合奏曲】
concert, pièce de musique pour un ensemble
conjunto, música de concierto
موسيقى أوركسترا
хоршил хөгжим
bản hợp tấu, bản hòa tấu
เพลงที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป, บทประพันธ์เพลงที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป
lagu ansambel
がっそうする【合奏する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To perform music with two or more instruments.二つ以上の楽器で同時に演奏する。Interpréter de la musique par plus de deux instruments musicaux à la fois.Ejecutar una pieza musical con dos o más instrumentos.يعزف بأكثر من نوعين من الآلات الموسيقيّة في نفس الوقتхоёроос дээш хөгжмийн зэмсгээр зэрэг хөгжимдөх.Biểu diễn đồng thời bằng hai loại nhạc cụ trở lên.บรรเลงดนตรีพร้อมกันด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชิ้นขึ้นไปmemainkan lebih dari dua macam alat musik dalam waktu bersamaanСовместно играть на двух или более инструментах.
- 두 가지 이상의 악기로 동시에 연주하다.
play music together; perform together
がっそうする【合奏する】
jouer quelque chose de concert
tocar en concierto, ejecutar en concierto
يعزف عزف جماعي، يشارك العزف في أوركسترا
хоршин хөгжимдөх
hợp tấu, hòa tấu
แสดงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป, บรรเลงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป
memainkan ansambel
играть оркестром
がっそう【合奏】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- a musical performance done by two or more instruments, or such a piece of music. 二つ以上の楽器で同時に演奏すること。また、その演奏。Action d'interpréter de la musique par plus de deux instruments musicaux à la fois ; une telle interprétation musicale.Acción de realizar una actuación musical con dos o más instrumentos. o tal actuación musical. عزف بأكثر من نوعين من الآلات الموسيقيّة في نفس الوقت. أو أداء عزف مثل هذاхоёроос дээш хөгжмийн зэмсгээр зэрэг хөгжимдөх явдал. мөн тийм тоглолт.Việc biểu diễn đồng thời bằng hai loại nhạc cụ trở lên. Hoặc sự biểu diễn như vậy.การบรรเลงดนตรีพร้อมกันด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชิ้นขึ้นไป หรือการเล่นดนตรีในลักษณะดังกล่าวhal yang memainkan lebih dari dua macam alat musik dalam waktu bersamaan, atau pertunjukan yang demikianСовместная игра на двух или более музыкальных инструментах.
- 두 가지 이상의 악기로 동시에 연주함. 또는 그런 연주.
ensemble
がっそう【合奏】
exécution d'une œuvre musicale à plusieurs, concert
conjunto, concierto
حفلة موسيقيّة ، كونسرت، عزف أوركسترا
хоршил хөгжим
sự hợp tấu, sự hòa tấu
การแสดงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป, การบรรเลงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป
ansambel
がっちする【合致する】
1. 합치되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To come to have exactly the same opinion, view, or thought as another. 意見・主張・考えなどが食い違いなくぴったり合うようになる。(Opinion, revendication, idée, etc.) Entrer dans un état de consentement complet sans aucun désaccord.Llegar a tener exactamente la misma opinión, punto de vista, o pensamiento con otro.يكون متّسقاً في رأي، إدعاء، فكرة إلخүзэл бодол, санаа оноо, бодол зэрэг хоорондоо зөрөхгүй яг таарахад хүрэх.Ý kiến, chủ trương hay suy nghĩ được đúng một cách chính xác và không sai lệnh nhau. ความคิดเห็น การยืนยัน หรือความคิดตรงกันอย่างแม่นยำไปแล้วโดยที่ไม่บิดเบี้ยวกันpendapat, argumen, pemikiran, dsb menjadi tidak saling berlawanan dan sepakatМнение, высказывание, мысли и т.п. не противоречат друг другу, идеально подходят.
- 의견, 주장, 생각 등이 서로 어긋나지 않고 정확히 맞게 되다.
be in agreement; be in accord
がっちする【合致する】
coïncider, concorder avec quelqu'un, s'accorder
estar de acuerdo, ponerse de acuerdo
يتّفق
санал нийлэх, санал нэгтэй болох
được thống nhất, được đồng thuận, được nhất trí, được tán thành
สอดคล้องต้องกัน, พ้องกัน, เกิดขึ้นพร้อมกัน, ตรงกัน, เข้ากัน, ลงรอยกัน
disepakati, dimufakatkan
2. 합치하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have exactly the same opinion, view, or thought as another. 意見・主張・考えなどが食い違いなくぴったり合う。(Opinion, revendication, idée, etc.) Être précisément consenti sans aucun désaccord.Llegar a tener exactamente la misma opinión, el mismo punto de vista, o el mismo pensamiento que otro.تتّسِق آراء، إدعاءات، أفكار إلخ معاً بالضبطүзэл бодол, санаа оноо, бодол зэрэг хоорондоо зөрөхгүй яг таарах.Ý kiến, chủ trương hay suy nghĩ đúng một cách chính xác và không sai lệnh nhau. ความคิดเห็น การยืนยัน หรือความคิดตรงกันอย่างแม่นยำโดยที่ไม่บิดเบี้ยวกันpendapat, argumen, pemikiran, dsb tidak saling berlawanan dan bersepakatМнение, высказывание, мысли и т.п. не противоречат друг другу, идеально подходят.
- 의견, 주장, 생각 등이 서로 어긋나지 않고 정확히 맞다.
agree with; accord with; correspond to
がっちする【合致する】
coïncider, concorder avec quelqu'un, s'accorder
estar de acuerdo, concordarse
يتّفق ، يتطابق ، يتّحد
санал нийлэх, санал нэгтэй байх
thống nhất, đồng thuận, nhất trí, tán thành
ทำให้สอดคล้องต้องกัน, ทำให้พ้องกัน, ทำให้เกิดขึ้นพร้อมกัน, ทำให้ตรงกัน, ทำให้เข้ากัน, ทำให้ลงรอยกัน
sepakat, bermufakat
がっちり
1. 든든히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a state in which an object or body is solid and sturdy. 物事や体つきが充実してがっちりするように。(Objet ou corps) De manière résistante et ferme.De manera que un objeto o el cuerpo de alguien sea robusto y duro. شيء أو جسم ما ممتلئ وقويэд бараа буюу бие хатуу чамбай.Đồ vật hay cơ thể chắc nịch và cứng.สิ่งของหรือร่างกายที่สมบูรณ์หรือแคล่วคล่องbenda atau tubuh yang kuatКакие-либо предметы или тело сильны и прочны.
- 물건이나 몸이 알차고 야무지게.
strongly; robustly
しっかり。がっちり。じょうぶに【丈夫に】
solidement, fortement, robustement, énergiquement, vigoureusement
fuertemente, robustamente, firmemente
бат бөх
một cách chắc chắn
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างสมบูรณ์, อย่างทนทาน
dengan kuat, dengan tegap, dengan kokoh
прочно
2. 딱³
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a state in which one's chest and shoulders are wide, or one's eyes and mouth are open wide. 胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.Modo en que se ven el pecho o los hombros de alguien muy robusto, o los ojos o la boca muy abiertos. شكل اتساع الصدر أو الكتفين أو انفتاح العينين والفم على اتساعهاмөр болон цээж өргөсөн тэнийсэн, мөн амаа байдгаараа ангайсан байдал.Hình ảnh ngực, vai ưỡn ra hoặc mắt, miệng mở rộng.ลักษณะที่บ่า หน้าอกผึ่งผาย หรือตา ปากอ้าออกกว้างbentuk bahu atau dada yang melebar atau mata atau mulut terbuka lebar-lebarВид, когда широко раскрывают глаза, рот или распрямляют плечи, грудь.
- 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
broad
がっちり。ぽっかり
(adv.) être grand ouvert
mucho, muy grande, muy abiertamente, completamente, muy robustamente
тэвхийсэн, маш том
hốc, hoác
อย่างผ่าเผย, อย่างเผยออก, อย่างผึ่งผาย
3. 딱딱³
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a state in which all of several people straighten up their shoulders, puff their chests out, or open their eyes or mouths wide at the same time or in succession. 複数が一様に、または次々と、胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。(Plusieurs personnes, en même temps ou l'un après l'autre) Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.Modo en que se ven los pechos u hombros muy robustos, o los ojos o la boca muy abiertos, de varias personas que aparecen todas al mismo tiempo o unas tras otras.شكل انفتاح الصدر أو الكتفين أو العينين والفم على اتساعهاолон зүйл зэрэг буюу дараалан цээж, мөр нь өргөсөх буюу нүд нь бүлтийж, ам нь ангайсан байдал.Hình ảnh nhiều người cùng hay lần lượt ưỡn ngực, vai hoặc mở rộng mắt, miệng. ลักษณะที่บ่า หน้าอกผึ่งผาย หรือตา ปากอ้าออกกว้างพร้อมด้วยหรือต่อเนื่องกันbentuk mata atau mulut terbuka lebar-lebar sekaligus atau berturut-turutОб одновременном или последовательном широком открытии рта или глаз несколькими людьми.
- 여럿이 다 또는 잇따라 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
broad
がっちり。ぽっかり
(adv.) être grand ouvert
mucho, muy grande, muy abiertamente, completamente, muy robustamente
كبيرًا ، واسعًا
ихээр
hốc, hoác
อย่างผึ่งผาย, อย่างผ่าเผย, อย่างอ้า(ปาก)ค้าง, อย่างอ้า(ปาก)หวอ, อย่างทำ(ตา)โต, อย่างเบิก(ตา)โพลง
4. 떡²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a state in which one's chest and shoulders are wide, or one's eyes and mouth are open wide. 胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。Idéophone exprimant la manière dont les épaules ou le buste sont bien bâtis ou dont les yeux ou la bouche sont grand ouverts.Modo en que se ven el pecho o los hombros amplios de alguien muy robusto, o los ojos o la boca muy abiertos.شكل انفتاح الصدر أو الكتفين أو العينين والفم بشكل كبيرцээж, мөр өргөссөн болон нүд, ам томоор ангайсан байдал.Hình ảnh ngực, vai ưỡn rộng hoặc mắt, miệng mở to.ลักษณะที่เปิดออกอย่างกว้างและใหญ่kondisi sesuatu yang terbuka lebar dan besarОбразоподражательное слово, имитирующее вид раскрытого состояния чего-либо.
- 가슴, 어깨가 넓게 바라지거나 눈, 입이 크게 벌어진 모양.
broad
がっちり。ぽっかり
mucho, muy grande, muy abiertamente, completamente, muy robustamente
كبيرًا ، واسعًا
томорсон
toác, xoạc, ngoác
กว้าง, ผึ่งผาย
5. 턱⁵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one's shoulders, chest, etc., being very wide.肩や胸の体格がとても広くてしっかりしているさま。Idéophone décrivant la forme très large des épaules, du buste, etc.Modo en que se ven el pecho o los hombros amplios de alguien muy robusto. شكل فيه يتَّسِع كثيرا للغاية من الكتف أو الصدر وغيرهмөр болон цээж зэрэг маш өргөн байх байдал.Hình ảnh vai hay ngực mở rộng ra.ลักษณะที่ไหล่ หน้าอก เป็นต้น เปิดกว้างออกมากkondisi pundak atau dada dsb sangat membentang luasОбразоподражательное слово, изображающее широкое распрямление плеч, груди и т.п.
- 어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.
in a broad manner
がっしり。がっちり
ampliamente
แผ่, ผึ่ง, ผาย, แบะ
прямо; широко
がっちりしている
1. 야무지다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's appearance, personality, behavior, etc., being firm and flawless.外見や性格、行動などががっちりしていて抜け目がない。(Physionomie, caractère, comportement, etc. de quelqu'un) Être ferme et parfait.Que tiene una persona semblante, carácter, comportamiento, etc. fuerte y perspicaz.حاذق ، مظهر الشخص وشخصيته وسلوكه قوي ودقيقхүний байгаа байдал юм уу зан ааш, үйл хөдлөл зэрэг хатуу шийдэмгий, сул талгүй байх.Dáng vẻ, tính cách hay hành động... của con người chắc chắn và kín kẽ.ลักษณะ นิสัยหรือการกระทำ เป็นต้น ของคนที่หนักแน่นและละเอียดpenampilan atau sifat, tindakan dsb seseorang kuat dan tidak bercelahСтойкий, без слабых мест (о виде, характере, движениях человека и т.п.).
- 사람의 생김새나 성격, 행동 등이 단단하고 빈틈이 없다.
shrewd; smart
ぬけめがない【抜け目がない】。しっかりしている。がっちりしている
solide, robuste, vigoureux, costaud, ferme, déterminé, opiniâtre
firme, tenaz, resistente, fuerte
ماهر
чамбай, няхуур, зарчимч
khéo léo, thông minh
สมบูรณ์แบบ, ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, มีฝีมือ, คล่องแคล่ว, ประณีต
terampil, cekatan, cerdas
крепкий; сильный; стойкий
2. 여물다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's way of speaking, behaving, or processing something being very perfect and productive.言葉つきや仕事の処理などがしっかりしていて抜け目がない。(Parole, comportement, traitement d'affaires, etc.) Qui est très circonstancié et sans faille.Ser bien sustancial y escrupuloso en dicho y hecho, manejo de oficios, etc.مدقق في الكلام أو العمل أو طريقة التعامل مع العملүг болон үйл хөдлөл, мөн ажил цэгцлэх зэрэг нь маш нухацтай, хийгүй байх.Lời nói và hành động, việc xử lí công việc thực chất và không có khoảng trống.คำพูด การกระทำ การจัดการงาน เป็นต้น มีสาระมากและไม่สะเพร่าperkataan serta perbuatan, penanganan pekerjaan, dsb sangat berisi dan tidak bercelahОчень серъёзный, без пробелов в отношении слов, поведения, решения дел и т.п.
- 말과 행동, 일 처리 등이 매우 실속 있고 빈틈이 없다.
- Planned in one's spending, not wasteful.人柄や金の使い方がとても充実していて浪費するところがない。(Personnalité, habitude de dépense etc.) Qui a une stabilité interne et n'est pas gaspilleur.Que es una persona consistente y no es pródiga.حصيف الشخصية أو الطبيعة وليس مبذرا في إنفاق المالуг хүний байдал болон хэрэглээ нь маш цэгцтэй, үрэлгэн биш.Con người hay cách chi tiêu tiền rất cụ thể và không phung phí.นิสัยหรือการใช้เงิน เป็นต้น มีสาระและไม่สุรุ่ยสุร่ายsifat atau kondisi pribadi dsb sangat berisi dan tidak murahanОчень серъёзный и немногословный в отношении людей, расходов и т.п.
- 사람됨이나 씀씀이 등이 매우 실속 있고 헤프지 않다.
astute; shrewd
ぬけめがない【抜け目がない】。しっかりしている。がっちりしている
sérieux, habile, adroit, (adj.) savoir ce que l'on veut
maduro, sesudo, juicioso
مدقق
нухацтай, нямбай, няхуур, айхтар
chi li, cặn kẽ
รอบคอบ, ละเอียด, มีฝีมือ
berisi, berbobot
серъёзный
frugal; thrifty; unwasteful
しっかりしている。がっちりしている
sérieux, ferme, solide, économe, (adj.) qui n'est pas prodigue
maduro, sensato, ponderado
دقيق
нухацтай, хянуур, цэгцтэй, үрэлгэн биш
có kế hoạch
เรียบง่าย, ไม่สุรุ่ยสุร่าย, ไม่ฟุ่มเฟือย
berkelas, berbobot
серъёзный
3. 튼튼하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's body, bones, teeth, etc., being hard, firm, and healthy.人の体・骨・歯などが硬くて健康だ。(Corps, os, dents, etc.) Dur et ferme, ou en bonne santé.Dicho del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno, que es duro, robusto o saludable.جسم أو عظام أو أسنان الإنسان أو غيرها قوية وصحيةхүний бие ба гэдэс, шүд зэрэг хатуу чанга эрүүл байх.Cơ thể, xương, răng… của người rất cứng cáp và chắc chắn, hoặc rất khỏe.ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง tubuh atau tulang, gigi manusia kuat dan kokoh, atau sehatКрепкий и твёрдый (о теле, костях, зубах и пр. частях человеческого тела).
- 사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강하다.
healthy
じょうぶだ【丈夫だ】。がんじょうだ【頑丈だ】。がっちりしている
fuerte, vigoroso, robusto
صِحّيّ
чийрэг, бат бөх
khỏe mạnh, rắn rỏi, tráng kiện
แข็งแรง, ทนทาน
kuat, kokoh, sehat
крепкий; здоровый
がっちりする
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A person's body being hard and strong.体に弾力があって丈夫である。(Corps) Fort et musclé.Que tiene un cuerpo tonificado y fuerte. الجسم مرن وقويّбие махбод уян хатан бөгөөд эрүүл чийрэг.Cơ thể dẻo dai và săn chắc.ร่างกายมีความยืดหยุ่นและแข็งแรงtubuh memiliki elastisitas dan kuatНе мягкий, не дряблый.
- 몸이 탄력 있고 튼튼하다.
solid; compact
じょうぶだ【丈夫だ】。がっちりする
solide, dur, robuste, fort
robusto, corpulento, fuerte
صلب
эрүүл саруул, чийрэг
rắn rỏi, săn chắc, vạm vỡ
แข็งแรง, เต่งตึง, บึก
kuat, padat, kokoh
крепкий
がっちりと
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of one's body, bones, teeth, etc., being hard, firm, and healthy.人の体・骨・歯などが硬くて健康な状態で。De manière à ce que le corps, les os, les dents, etc., soient durs et fermes, ou en bonne santé.Dícese del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno: De modo duro, robusto o saludable.في حالة جسم أو عظام أو أسنان إنسان أو غيرها قوية وصحيةхүний бие, яс, шүд зэрэг хатуу чанга буюу эрүүл байдалтай.Với trạng thái cơ thể, xương, răng… của người rất cứng cáp và chắc chắn, hoặc khỏe mạnh.อย่างที่ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนเป็นสภาพที่ทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง dengan kondisi tubuh atau tulang, gigi, dsb dari orang keras dan kuat atau sehatКрепко и твёрдо (о состоянии тела, костей, зубов и т.п.).
- 사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
healthily
じょうぶに【丈夫に】。がんじょうに【頑丈に】。がっちりと
fuertemente, vigorosamente, robustamente
بشكل صحي
чийрэг, бат бөх
một cách khỏe mạnh, một cách rắn rỏi, một cách tráng kiện
อย่างแข็งแรง, อย่างทนทาน
dengan kuat, dengan kokoh, dengan sehat
крепко; полезно для здоровья; целебно
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
がらがらする - がんがん (0) | 2020.02.07 |
---|---|
がっちりとする - がらがら (0) | 2020.02.07 |
がたがたはしる【がたがた走る】 - がちんとする (0) | 2020.02.07 |
がく【学】 - がたがたする (0) | 2020.02.07 |
がくしゅうしゃ【学習者】 - がくん (0) | 2020.02.07 |