ぎりぎりでたっする【ぎりぎりで達する】ぎりぎりのところでぎりのおじ【義理の叔父・義理の伯父】ぎりのおば【義理の叔母・義理の伯母】ぎりょう【技量】ぎりりとぎり【義理】ぎれいてきに【儀礼的に】ぎれいてき【儀礼的】ぎれい【儀礼】ぎろうする【戯弄する】ぎろう【戯弄】ぎろんされる【議論される】ぎろんする【議論する】ぎろん【議論】ぎわく【疑惑】ぎんいろ・しろがねいろ【銀色】ぎんえいする【吟詠する】ぎんがけい【銀河系】ぎんが【銀河】ぎんき【銀器】ぎんこういん【銀行員】ぎんこうか【銀行家】ぎんこう【銀行】ぎんこんしき【銀婚式】ぎんしょうする【吟唱する】ぎんしょう【銀賞】ぎんずる【吟ずる】ぎんせい【銀製】ぎんせかい【銀世界】ぎんなん【銀杏】ぎんはくいろ【銀白色】ぎんばん【銀盤】ぎんぱく【銀箔】ぎんぱつ【銀髪】ぎんまく【銀幕】ぎんみする【吟味する】ぎんみ【吟味】ぎんれい【銀鈴】ぎんメダル【銀メダル】ぎん【銀】ぎ【義】
ぎりぎりでたっする【ぎりぎりで達する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (figurative) To manage to meet a certain standard.(比喩的に)ある基準に辛うじて達する。Atteindre un critère avec beaucoup de difficulté.(FIGURADO) Alcanzar a duras penas un criterio dado. (مجازي) يصل إلى معيار معين بالكاد(зүйрл.) ямар нэг түвшинд арай ядан хүрэх.(cách nói ẩn dụ) Gần như với tới tiêu chuẩn nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การถึงเกณฑ์ใดๆพอดี(bahasa kiasan) sampai pada suatu standar dengan sulitnya (перен.) Едва достигать какого-либо стандарта.
- (비유적으로) 어떤 기준에 겨우 미치다.
manage to
ぎりぎりでたっする【ぎりぎりで達する】
(v.) de justesse, de près
pasar a duras penas, pasar al rape
يفعل بالكاد
чүү чамай
đu mình, rướn mình
(สอบ)ได้คาบเส้น, (สอบ)ได้ตามเกณฑ์พอดี
подтягиваться; дотягиваться
ぎりぎりのところで
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Narrowly reaching a certain limit or quantity .ある限度や数量にほとんど余裕がない状態で至るようなぎりぎりのところで。De sorte à atteindre à peine une limite ou une quantité.Escasamente, alcanzar con dificultad alguna meta, límite o cantidad. على نحو يصل بالكاد إلى حد ما أو كمية ماямар нэгэн хэмжээ, хязгаарт дөнгөж хүрэх төдий.Khó khăn lắm mới đạt tới số lượng hoặc hạn độ nào đó.อย่างจวนถึงขอบเขตหรือปริมาณใด mencapai suatu batas atau kuantitas dengan susah payahЕдва дотягивая до определённого количества или уровня.
- 어떤 한도나 수량에 겨우 다다르게.
barely
ようやく。かろうじて【辛うじて】。やっと。やっとのことで。どうにかこうにか。からくも【辛くも】。ぎりぎりのところで
à peine, de peu, de près, de justesse
a duras penas
بالكاد
дөнгөн данган
sít sao
เกือบ..., จวน...
dengan susah payah
ぎりのおじ【義理の叔父・義理の伯父】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A word used to refer to or address one's aunt's husband.母親の姉妹の夫を指したり呼ぶ語。Terme pour désigner ou s'adresser au mari d'une tante maternelle.Palabra usada para referirse o llamar al esposo de la tía materna.كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء زوج الخالةнагац эгчийн нөхрийг нэрлэх болон дуудах үг.Từ dùng để chỉ hoặc gọi chồng của dì.คำที่กล่าวถึงหรือเรียกสามีของน้าหรือป้าฝ่ายแม่panggilan untuk menyebutkan suami dari kakak atau adik perempuan ibuСлово, употребляемое при обращении к мужу тёти (по материнской линии) или его упоминании.
- 이모의 남편을 이르거나 부르는 말.
uncle
おじ【叔父・伯父】。ぎりのおじ【義理の叔父・義理の伯父】
oncle
imobu, tío político materno
خال
нагац, хүргэн ах
dượng
อีโมบู : น้าเขย; ลุงเขย
paman, om
дядя (с материнской стороны)
ぎりのおば【義理の叔母・義理の伯母】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The wife of one's mother's brother.母親の男兄弟の妻。Épouse d'un des frères de la mère.Esposa del hermano varón de la madre.زوجة أخي الأمّээжийн ах, эрэгтэй дүүгийн эхнэр.Vợ của anh hoặc em trai của mẹ. ป้าสะใภ้; น้าสะใภ้ : ภรรยาของพี่ชายและน้องชายของแม่istri dari saudara laki-laki ibuЖена брата матери.
- 어머니의 남자 형제의 아내.
wife of one's maternal uncle
おば【叔母・伯母】。ぎりのおば【義理の叔母・義理の伯母】
tante
tía materna
خالة، زوجة الخال
нагац бэргэн
mợ
เวซุงโม
bibi
тётя (по материнской линии)
ぎりょう【技量】
1. 기교
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The quality or state of being excellent in skills necessary for decoration or expression, or having excellent skill.飾ったり表現する腕前がとても素晴らしいこと。また、大変素晴らしい才能。Fait d'avoir un talent exceptionnel de décoration ou d'expression artistique ; talent exceptionnel.Predominio de habilidad en la creación o en la expresión; o destreza magistral.التميز في التقنية اللازمة في التزيين أو التعبير، أو امتلاك تقنية ممتازةбаяжуулан тодотгох, илэрхийлэх чадвар нь маш гаргууд, мөн тийм агуу чадвар.Việc kỹ năng thể hiện hay trang trí rất tuyệt vời. Hoặc kỹ năng rất tuyệt vời. การที่ฝีมือในการถ่ายทอดหรือการตกแต่งยอดเยี่ยมมาก หรือฝีมือที่ยอดเยี่ยมมากhal mengenai keterampilan luar biasa dalam merangkai atau mengekspresikan sesuatu, atau kemampuan yang sangat luar biasa Выдающееся творческие и выразительные способности.
- 꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭함. 또는 아주 훌륭한 솜씨.
technique
ぎこう【技巧】。ぎりょう【技量】。テクニック
art, technique, habilité
arte, habilidad, artificio
تقنية
техник, аргачлал, урлаг, арга барил, ур чадвар, авьяас билэг
sự tinh xảo, sự khéo léo, tài khéo
ฝีมือที่ยอดเยี่ยม, การใช้เทคนิคได้ยอดเยี่ยม
keterampilan luar biasa, teknik luar biasa
мастерство; искусство; техника
2. 기능¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The skill and competency that enable one to do a job accurately and easily.作業を正確かつ容易にしてくれる技術的な才能や能力。 Habilité et aptitude technique permettant de réaliser une tâche avec exactitude et facilité.Destreza y capacidad técnica que facilita el desarrollo más preciso de una obra u operación. قدرة ومهارة تقنية تساعد في العمل بسهولة ودقةажлыг нарийн тодорхой, амар хялбар болгож өгдөг чадварлаг авьяас ба ур дүй.Năng lực và tài năng mang tính kỹ thuật làm cho công việc chính xác và dễ dàng. ความสามารถและความชำนาญทางเทคนิคที่ทำให้การทำงานง่ายและแม่นยำbakat atau kemampuan teknis untuk melaksanakan pekerjaan dengan akurat, teliti dan mudahКвалификация или талант, с помощью которого работа выполняется легко и точно.
- 작업을 정확하고 손쉽게 해 주는 기술적인 재주와 능력.
skill; ability; capacity
ぎのう【技能】。うでまえ【腕前】。ぎりょう【技量】。しゅわん【手腕】
technique, art
habilidad
مهارة تقنيّة ، براعة ، مقدرة ، قدرة
ур чадвар, авьяас чадвар
kỹ năng
ทักษะ, เทคนิค, ฝีมือ, ความเชี่ยวชาญ, ความสามารถ
keahlian, kecakapan
умение; мастерство
3. 기량
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Technical talent or knack.技術的な腕前や才能。Talent ou habileté technique.Capacidad o ingenio en una técnica.أو مهارة موهبة فنيّةтехникийн ур чадвар, авьяас.Tài nghệ hay khả năng mang tính kỹ thuật.ฝีมือหรือพรสรรค์ทางด้านเทคนิคbakat atau keterampilan teknisТехническая способность, ловкость, сноровка.
- 기술적인 재주나 솜씨.
ability
ぎりょう【技量】。しゅわん【手腕】。のうりょく【能力】
talento, destreza, habilidad
مَقْدِرة ؛ قدرة
ур чадвар
kỹ năng, kỹ xảo
ฝีมือ, ฝีมือการช่าง, พรสวรรค์, ความสามารถ, ความเชี่ยวชาญ, ความช่ำชอง, สมรรถภาพ
kemampuan, keterampilan, kaliber
умение; мастерство
4. 기술력
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Ability to develop or address what is useful for humans and solve problems.人間に有用なものを開発したり、処理して問題を解決する能力。Capacité de développer ou traiter des choses utiles à l'homme et de régler les problèmes.Capacidad de tratar o desarrollar cosas útiles para el hombre y solucionar problemas.قدرة على تطوير أو معالجة ما يفيد البشر وحلّ المشكلاتхүнд хэрэгтэй зүйлийг шинээр бүтээх юмуу аливаа зүйлд арга хэмжээ авч, асуудлыг шийдвэрлэх чадвар.Năng lực nghiên cứu ra những cái hữu dụng cho con người hay xử lý và giải quyết vấn đề.ความสามารถในการจัดการและแก้ไขปัญหา หรือพัฒนาสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อมนุษย์kemampuan untuk menciptakan sesuatu yang berguna bagi manusia atau membereskan serta menyelesaikan sebuah masalahУмение разрешать какие-либо вопросы, проблемы или разрабатывать что-либо полезное для человечества.
- 인간에게 유용한 것을 개발하거나 처리하고 문제를 해결하는 능력.
technical skills
ぎじゅつりょく【技術力】。ぎりょう【技量】
puissance technique, compétences techniques
tecnología, destreza técnica
مهارة تقنيّة
техникийн хүчин чадал, техникийн чадвар
khả năng kỹ thuật, năng lực kỹ thuật
ทักษะฝีมือ, ทักษะทางเทคนิค, ทักษะทางช่าง
keterampilan teknis, kemampuan teknis
технические способности; технические навыки; техническое мастерство
5. 손재간
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The ability and technique of making or handling something with one's hands.手を用いてものを作ったり取り扱う能力や技術。Capacité et technique avec lesquelles une personne fabrique quelque chose avec les mains ou la manie.Capacidad y arte de crear o manejar algo con las manos.قدرة وتقنية في التعامل أو صنع شيئا باليدгараар ямар нэг зүйлийг хийж бүтээх ур чадвар.Kỹ thuật hay năng lực làm hoặc điều khiển cái gì đó bằng tay.ความชำนาญและความสามารถในการทำหรือจัดการสิ่งของด้วยมือkemampuan dan teknik untuk membuat atau menangani sesuatu dengan tanganСпособность и техника изготавливать или обращаться руками с чем-либо.
- 손으로 무엇을 만들거나 다루는 능력과 기술.
dexterity
てぎわ【手際】。うで【腕】。うでまえ【腕前】。てなみ【手並み】。ぎりょう【技量】
habileté manuelle, dextérité
habilidad manual, destreza manual, artesanía
مهارة يدوية
гарын ур, гарын дүй
sự khéo tay
ฝีมือ
keahlian tangan, teknik tangan
ловкость рук; мастерство рук; золотые руки
6. 손재주
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The ability and technique of making or handling something with one's hands.手を用いてものを作ったり取り扱う能力や技術。Capacité et technique avec lesquelles une personne fabrique quelque chose avec les mains ou la manie.Capacidad y arte de crear o manejar algo con las manos.قدرة وتقنية في التعامل أو صنع شيئا باليدгараар ямар нэг зүйлийг хийж бүтээх ур чадвар.Kỹ thuật hay năng lực làm hoặc điều khiển cái gì đó bằng tay.ความชำนาญและความสามารถในการทำหรือจัดการสิ่งของด้วยมือkemampuan atau teknik untuk membuat atau menangani sesuatu dengan tanganСпособность и техника изготавливать или обращаться руками с чем-либо.
- 손으로 무엇을 만들거나 다루는 능력과 기술.
dexterity
てぎわ【手際】。うで【腕】。うでまえ【腕前】。てなみ【手並み】。ぎりょう【技量】
habileté manuelle, dextérité
habilidad manual, destreza manual, artesanía
مهارة يدوية
гарын ур
sự khéo tay
ฝีมือ
kecekatan tangan, teknik tangan
ловкость рук; мастерство рук; золотые руки
7. 일손
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Skills with which one works.物事をなしうる腕。Habileté avec laquelle on travaille.Habilidad para trabajar.مهارة عملажиллах ур чадвар. Tài làm việc.ฝีมือในการทำงานcara bekerja seseorangУмение работать.
- 일하는 솜씨.
skills
うでまえ【腕前】。ぎりょう【技量】
façon de travailler, qualité de travail, habileté au travail, habileté dans le travail
habilidad, talento, capacidad
مهارة عمل
ур чадвар, чадвар
ฝีมือ
kualitas kerja
мастерство
ぎりりと
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound of gnashing one's teeth strongly. 強く歯ぎしりをする音。Onomatopée du grincement des dents.Sonido de crujir los dientes muy fuerte. صوت كزيز الأسنانшүдээ хүчтэй хавирах чимээ.Âm thanh phát ra khi nghiến răng mạnh. เสียงกัดฟันอย่างแรงsuara yang menggertakkan gigi dengan kerasСильный звук скрежета зубами.
- 이를 세게 가는 소리.
ぎりりと。きりっと
rechinando fuerte los dientes, crujiendo fuerte los dientes
"ودودوك"
тас тас
kèn kẹt, ken két
กรอด ๆ
ぎり【義理】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A principle that one should follow as a moral person.人として守るべき正しい道。Principe que l'homme se doit de respecter.Rectitud que se debe preservar como un ser humano.حقّ يجب أن يُحترم لأنّني إنسانхүнийхээ хувьд сахих ёстой шудрага ёс.Đạo lí mà con người phải giữ lấy.แนวทางปฏิบัติที่คนควรจะต้องปฏิบัติkebenaran yang harus dijaga manusiaТо, что необходимо соблюдать человеку.
- 사람으로서 지켜야 할 도리.
- A moral, righteous principle that one should follow in a relationship with a person.人との関係で守るべき正しい道理。Principe moral qui se doit d'être respecté dans une relation avec autrui.Principio al que se ha de ceñir en relaciones interpersonales.مبدأ صالح ينبغي على المرء اتباعه في علاقة مع شخصхүмүүстэй харилцахдаа сахих ёстой зөв шудрага ёс зүй.Đạo lí đúng đắn phải giữ gìn trong quan hệ với con người.แนวทางปฏิบัติที่ควรรักษาในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลketaatan yang harus dijaga dalam hubungan manusiaТо, что необходимо соблюдать человеку в отношениях с другими людьми.
- 사람과의 관계에서 지켜야 할 바른 도리.
- A bond which is like a blood relation between two persons who are not of the same blood.血族でない者と結ぶ血族と同じ関係。Relation semblable à celle liée par le sang, formée avec quelqu'un qui n'est pas un parent.Relación de parentesco que se contrae con una persona con la que no comparte misma sangre.علاقة مثل علاقة القرابة يقيمها مع شخص ليس مِن أقاربهцус холилдоогүй бусад хүнтэй тогтоосон цусан холбоотой адил харилцаа.Mối quan hệ giống như quan hệ huyết thống gắn kết với người (khác) có dòng máu không pha trộn.ความสัมพันธ์ฉันญาติพี่น้องที่มีกับคนอื่นที่ไม่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดhubungan dekat dengan orang yang merupakan kerabat, keluarga, atau saudaraОтношения между людьми, несвязанных кровными узами.
- 피가 섞이지 않은 남과 맺은 혈연과 같은 관계.
justice; righteousness
ぎり【義理】
justice, équité
justicia
إخلاص
шудрага ёс, ёс зүй
đạo nghĩa, nghĩa lý
คุณธรรม, ความดี, ความชอบธรรม, ความภักดี, ความไว้ใจ
kebenaran, keadilan
моральные обязательства; верность; чувство долга
loyalty; fidelity
ぎり【義理】
loyauté, fidélité
justicia, lealtad, integridad
ولاء، إخلاص، إلتزام أخلاقي
шудрага ёс, ёс зүй
nghĩa lí
คุณธรรม, ความดี, ความชอบธรรม, ความภักดี
kesetiaan
справедливость; преданность; лояльность
brotherhood; ties
ぎり【義理】
amitié fraternelle, intimité
juramento
صداقة
ахан дүүгийн холбоо, хуурай ах дүүгийн холбоо
đạo nghĩa, tình nghĩa
ความเป็นพี่น้อง, ความผูกพันฉันพี่น้อง
hubungan darah
ぎれいてきに【儀礼的に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- As one has done from the past. 前からやってきている通り。De la manière dont on faisait depuis longtemps.Como se venía haciendo desde antes.كما فعل في السابقэртнээс хийж сурсны дагуу.Theo như đã làm từ trước đến nay.ตามที่เคยทำมาแต่สมัยก่อน sesuai dengan yang biasa dilakukan sejak duluТак, как это делалось до сих пор.
- 이전부터 해 오던 대로.
habitually; customarily
ぎれいてきに【儀礼的に】
rituellement, de routine, comme de coutume
protocolariamente
رسميًّا ، بالطقس
хуучнаараа, дадсанаараа
như thường lệ
อย่างเป็นพิธีการ, อย่างเป็นประเพณี
sesuai yang biasanya
по-прежнему
ぎれいてき【儀礼的】
1. 의례적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The quality of following a certain manner and procedure for carrying out an event.行事を行う一定の形式や手続きに合うさま。Ce qui correspond à une forme et une procédure définies pour l'organisation d'un événement.Lo que se ajusta a ciertas formalidades o procedimientos para celebrar eventos. مطابقة أسلوب معيّن أو ترتيب معيّن لتنفيذ المراسيمүйл ажиллагаа явуулах тогтсон хэв маяг, шат дамжлагад тохирсон зүйл.Cái phù hợp với hình thức và trình tự nhất định để tổ chức sự kiện. การที่ถูกต้องตามกระบวนการและรูปแบบที่กำหนดในการจัดพิธีhal yang sesuai dengan bentuk dan proses untuk melaksanakan acara Нечто, подходящее форме и порядку проведения какого-либо мероприятия.
- 행사를 치르는 일정한 형식과 절차에 맞는 것.
- The quality of having just form, without sincerity.心を込めずに形式だけ重んずるさま。Ce qui ne respecte que les formes, sans y mettre du cœur.Lo que se celebra bajo protocolo sin haber sinceridad. إجراء شكلي بلا أهميةсэтгэл гаргаагүй хирнээ хэв маягт тохируулсан зүйл.Việc không có tâm mà chỉ có hình thức.การที่มีแต่พิธีการแต่ไม่มีจิตใจที่จะทำ hal yang tidak ada hati hanya bentuk saja Отсутствие души и сочувствия, лишь внешнее формальное проявление.
- 마음은 없으면서 형식만 갖춘 것.
being formal
ぎれいてき【儀礼的】
(n.) rituel
protocolo, ceremonia
رسميّ ، طقسيّ
ёс горимын, ёслолын
tính chất nghi lễ
ที่เป็นพิธีการ, ที่เป็นประเพณี
sesuai, seharusnya
формальный; правильный
being perfunctory
ぎれいてき【儀礼的】
(n.) formel
lo superficial, lo protocolario
رسميّ ، شكليّ
ёс төдий
tính chất khách sáo
ที่เป็นไปตามพิธีการ, ที่เป็นไปตามระเบียบ
formalitas, basa-basi
формальное проявление
2. 의례적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Following a certain manner and procedure for carrying out an event.行事を行う一定の形式や手続きに合うこと。Qui correspond à une forme et une procédure définies pour l'organisation d'un événement.Que se ajusta a ciertas formalidades o procedimientos para celebrar eventos.أن يطابق أسلوبا معيّنا أو ترتيبا معيّنا تنفيذ المراسيمүйл ажиллагааг явуулж буй тогтсон хэв маяг, шат дамжлага бүхий.Phù hợp với hình thức và trình tự nhất định để tổ chức sự kiện. ที่ถูกต้องตามกระบวนการและรูปแบบที่กำหนดในการจัดพิธีyang sesuai dengan bentuk dan proses untuk melaksanakan acara Подходящее во форме и порядку проведения какого-либо мероприятия.
- 행사를 치르는 일정한 형식과 절차에 맞는.
- Having just form, without sincerity.心を込めずに形式だけ重んずること。Qui ne respecte que les formes, sans y mettre du cœur.Que se celebra bajo protocolo sin haber sinceridad.أن يجرى شكليا بلا أهميةсэтгэл гаргаагүй хирнээ хэв маягт тохируулсан.Không có tâm mà chỉ có hình thức.ที่มีแต่พิธีการแต่ไม่มีจิตใจที่จะทำ yang tanpa hati hanya bentuk saja Формальность, отсутствие души.
- 마음은 없으면서 형식만 갖춘.
formal
ぎれいてき【儀礼的】
(dét.) rituel
protocolario, ceremonioso, formal
رسميّ ، طقسيّ
ёс горимын, ёслолын
mang tính nghi lễ
ที่เป็นพิธีการ, ที่เป็นประเพณี
yang sesuai, yang seharusnya
perfunctory
ぎれいてき【儀礼的】
(dét.) formel
protocolario, ceremonioso, formal
رسميّ ، شكليّ
ёс төдий
mang tính khách sáo
ที่เป็นไปตามพิธีการ, ที่เป็นไปตามระเบียบ
yang (bersifat) formalitas, yang (bersifat) basa-basi
формальность
ぎれい【儀礼】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A certain manner and procedure for carrying out an event; an event carried out according to a certain manner and procedure. 行事を行う一定の形式や手続き。また、決まった形式や手続きにのっとって行われる行事。Forme et procédure définies que l'on doit respecter en organisant un événement ; événement que l'on organise suivant une forme et une procédure définies. Ciertas formalidades o procedimientos para celebrar un evento. O evento que se celebra de acuerdo a las formalidades o procedimientos establecidos. أسلوب معيّن أو ترتيب معيّن لتنفيذ المراسيم، أو مراسم تقام تبعا لأسلوب محدّد أو ترتيب محدّدүйл ажиллагаа явуулах тогтсон хэв маяг буюу шат дамжлага. мөн тогтсон хэв маяг буюу шат дамжлагын дагуу явагдаж буй үйл ажиллагаа.Hình thức và trình tự nhất định tổ chức sự kiện. Hoặc sự kiện được tiến hành theo hình thức và trình tự đã định.ขั้นตอนหรือรูปแบบที่กำหนดในการจัดพิธี หรือพิธีที่จัดขึ้นตามกระบวนการและรูปแบบที่กำหนดขึ้น proses untuk melaksanakan acara dan upacara, atau acara dan upacara yang dilaksanakan mengikuti proses yang ditentukanОпределённый порядок и форма проведения какого-либо мероприятия.
- 행사를 치르는 일정한 형식과 절차. 또는 정해진 형식과 절차에 따라 치르는 행사.
formality; ceremony; courtesy
ぎれい【儀礼】
formalité, cérémonie, rite, rituel
protocolo, ceremonia
قواعد التشريفات
ёс дэг, ёс горим, ёслол
nghi lễ
พิธีการ, ประเพณี
upacara, ritual, acara
форма; порядок (проведения)
ぎろうする【戯弄する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make fun of someone for no reason or without any real substance.特別な理由もなくからかう。Se moquer de quelqu'un sans raison ou intérêt particulier.Burlarse de alguien sin ninguna razón aparente.يسخر من شخص ما دون سبب معين أو مضمون حقيقيтодорхой учир шалтгаангүй тоглоом хийх.Đùa người khác một cách không có lý do đặc biệt hay ý tứ nào cả.ล้อเล่นโดยไม่มีสาระหรือเหตุผลพิเศษterkejut tanpa alasan khusus atau tidak jelasПодшучивать над кем-либо без особой причины или содержания.
- 특별한 이유나 실속이 없이 놀리다.
- To manipulate someone to use him/her at will.人を勝手にもてあそぶ。S'amuser de quelqu'un d'une manière égoïste. Dar señales sin comprometerse.يتلاعب شخص ما بشخص آخر كما يريدхүнээр доог тохуу хийх.Lấy người khác làm trò đùa theo ý mình.เย้าแหย่คนตามอำเภอใจmempermainkan orang seenaknyaИграться человеком по своему усмотрению.
- 사람을 제멋대로 가지고 놀다.
ridicule; taunt
ぎろうする【戯弄する】。たわむれる【戯れる】
harceler
ridiculizar, burlarse de
يسخر من
даажигнах
bông lơn, bông đùa, trêu ghẹo
ล้อเล่น, เย้าแหย่, แหย่
mengganggu, melecehkan
подшучивать над кем-либо
flirt; dally; deceive
ぎろうする【戯弄する】。たわむれる【戯れる】
badiner avec
flirtear
يداعب، يغازل
тохуурхах
châm biếm, giễu cợt
ล้อเล่น, เย้าแหย่, แหย่
mengejek, menertawakan
играться
ぎろう【戯弄】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- To make fun of someone for no reason or without any real substance.特別な理由もなく、からかうこと。Action de se moquer de quelqu'un sans raison ou intérêt particulier. Acción de burlarse de alguien sin ninguna razón aparente.يسخر من شخص ما دون سبب معين أو مضمون حقيقيтодорхой шалтгаангүйгээр тоглох явдал.Việc trêu chọc không thực tế hoặc không có lý do đặc biệt.การล้อเล่นโดยไม่มีสาระหรือเหตุผลพิเศษhal mengejek tanpa alasan khususсмех над кем-либо без особой причины или без явных оснований.
- 특별한 이유나 실속이 없이 놀림.
- An act of manipulating someone to use him/her at will.人を勝手にもてあそぶこと。Badinage avec quelqu'un d'une manière égoïste. Acción de dar señales sin comprometerse.تلاعب شخص ما بشخص آخر كما يريدхүнийг өөрийн дураар тохуурхах явдал.Việc lấy người khác ra để trêu một cách tùy tiện.การเย้าแหย่คนตามอำเภอใจhal bermain dengan membawa-bawa orang seenaknyaразвлечение над людьми по собственному желанию.
- 사람을 제멋대로 가지고 놂.
ridicule; taunt
ぎろう【戯弄】
moquerie
ridiculización, burla
سخر
даажигнал
sự chế giễu, sự trêu ghẹo
การล้อเล่น, การเย้าแหย่, การแหย่
pengejekan, ejekan, pengolokan, olokan
Насмешка; осмеяние; глумление; высмеивание
flirting; dallying; deceiving
ぎろう【戯弄】
moquerie
flirteo
مداعبة ، مغازلة
доог тохуу, даажигнал, элэглэл, тохуурхал
sự cợt nhả, sự đùa cợt
การล้อเล่น, การเย้าแหย่, การแหย่
pengejekan, pelecehan, pengolokan, olokan
Глумление; беспокойство; раздражение
ぎろんされる【議論される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For opinions to be shared about a certain topic.ある事柄について意見が交わされる。(Avis) Être partagé sur une affaire.Intercambiarse opiniones sobre algún tema. يتم تبادل الآراء فيما بين الناس مع بعضهم البعض حول موضع ماямар нэг зүйлийн тухай харилцан санал солилцогдох.Ý kiến về việc nào đó được chia sẻ với nhau. ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับเรื่องใด ๆmenjadi berbagi pendapat satu sama lain atas sesuatuбыть обсуждаемым (о каком-либо деле).
- 어떤 일에 대해 서로 의견이 나눠지다.
be discussed
ぎろんされる【議論される】。そうだんされる【相談される】。ごうぎされる【合議される】
être délibéré, être discuté
consultarse, discutirse
يتم تشاور
хэлэлцэгдэх, яригдах
được thảo luận, được bàn bạc, được trao đổi
ได้ปรึกษาหารือ, ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็น
didiskusikan
обсуждаться
ぎろんする【議論する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To share opinions about a certain topic.ある事柄について互いに意見を交わす。Partager des avis sur une affaire.Intercambiar opiniones sobre algún tema. يتبادل الناس آراءهم في موضوع ما مع بعضهم البعضямар нэг зүйлийн тухай харилцан санал солилцох.Chia sẻ ý kiến với nhau về việc nào đó. พูดคุยเพื่อแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับเรื่องใด ๆberbagi pendapat satu sama lain atas sesuatu Обсуждать какой-либо вопрос, вести по нему прения, обмениваться мнениями.
- 어떤 일에 대해 서로 의견을 나누다.
discuss
ぎろんする【議論する】。そうだんする【相談する】。ごうぎする【合議する】
délibérer, discuter
consultar, discutir
يتشاور
ярилцах, хэлэлцэх, ярьж зөвлөлдөх
hảo luận, bàn bạc, trao đổi
ปรึกษาหารือ, แลกเปลี่ยนความคิดเห็น
berdiskusi, berbincang
обсуждать; дискуссировать; вести дебаты
ぎろん【議論】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of sharing opinions about a certain topic.ある事柄について互いに意見を交わすこと。Fait de partager des avis sur une affaire.Intercambio de opiniones sobre algún tema. تبادل الناس آراءهم في موضوع ما مع بعضهم البعض ямар нэг зүйлийн тухай харилцан санал солилцох нь.Sự chia sẻ ý kiến với nhau về việc nào đó. การพูดคุยเพื่อแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับเรื่องใด ๆkegiatan saling berbagi pendapat atas sesuatu Обсуждение какого-либо вопроса; прение; обмен мнениями.
- 어떤 일에 대해 서로 의견을 나눔.
discussion
ぎろん【議論】。そうだん【相談】。ごうぎ【合議】
délibération, réunion, discussion
consulta, discusión
تشاور
яриа, хэлэлцээр
sự thảo luận, sự bàn bạc, sự trao đổi
การปรึกษาหารือ, การแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
diskusi, perbincangan
дебаты; дискуссия
ぎわく【疑惑】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of considering something doubtful and strange; such a mind. 疑わしくて変に思うこと。また、その気持ち。Fait d'avoir des soupçons sur une chose que l'on considère bizarre ; un tel état d'esprit.Acción de considerar algo extraño por dudarlo. O ese sentimiento.متشكّك ومرتاب، أو فكرة مثل ذلكхардаж сэрдэн, хачирхалтайд тооцох явдал. мөн тийм сэтгэл.Việc nghi ngờ và lấy làm lạ. Hoặc tâm trạng như vậy.การสงสัยและคิดว่าแปลก หรือจิตใจที่เป็นเช่นนั้นhal menganggap sesuatu mencurigakan dan aneh, atau perasaan yang demikianСомнительные или подозрительные мысли; такое чувство.
- 의심하여 이상하게 여김. 또는 그런 마음.
suspicion; dubiosity; doubt
ぎわく【疑惑】
doute, incertitude
duda, sospecha
اشتباه
эргэлзээ, хардлага
sự nghi hoặc, lòng nghi hoặc
ความสงสัย, ความสนเท่ห์, ความไม่ไว้วางใจ, ความข้องใจ
kecurigaan, keraguan, kesangsian
сомнение; недоверие; подозрение
ぎんいろ・しろがねいろ【銀色】
1. 은빛
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The same color as that of glittering silver.銀のような輝きのある色。Couleur semblable à de l'argent qui brille.Color de plata brillosa. لون شبيه بالفضّة اللامعةгялалзсан мөнгө шиг өнгө.Sắc màu lấp lánh như bạc.สีที่ระยิบระยับเหมือนกับเงิน cahaya warna yang seperti warna kilauan perakСверкающий словно серебро цвет.
- 반짝이는 은과 같은 빛깔.
silver
ぎんいろ・しろがねいろ【銀色】
couleur argentée
color plateado
اللون الفضّي
мөнгөлөг өнгө
ánh bạc, ánh sáng bạc
สีเงิน
kilauan perak, warna perak, cahaya perak
серебристый цвет
2. 은색
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The same color as that of glittering silver.銀のような輝きのある色。Couleur semblable à de l'argent qui brille.Color brilloso similar al de la plata. نفس اللون الشبيه بلون الفضّة اللامعةгялалзсан мөнгөлөг өнгө гэрэлтэй адил өнгө.Màu như ánh màu của bạc lấp lánh.สีซึ่งเหมือนสีของเงินที่ระยิบระยับwarna seperti warna perak yang berkilauЦвет, похожий на цвет сверкающего серебра.
- 반짝이는 은의 빛깔과 같은 색.
silver
ぎんいろ・しろがねいろ【銀色】
couleur argentée
plateado
اللون الفضّي
мөнгөлөг өнгө
màu sáng bạc, ánh bạc, màu bạc
สีเงิน
warna perak, warna silver
серебряный цвет
ぎんえいする【吟詠する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To read or chant softly while thinking about the meaning.意味を考えながら低い声で詠んだり覚えて言う。Lire ou apprendre par cœur à voix basse, en réfléchissant à la signification.Leer o decir de memoria algo a media voz, pensando en su significado. يستظهر أو يقرأ شيئا بصوت منخفض ليتدبر معناهутгыг бодож нам дуугаар уншиж, цээжлэх. Suy nghĩ nghĩa và đọc hoặc học thuộc với giọng nhỏ.อ่านหรือท่องจำด้วยเสียงที่ต่ำและนึกถึงความหมายmembaca dengan suara rendah atau menghafal sambil memikirkan artinyaДумая о смысле, читать тихим голосом или заучивать, проговаривая вполголоса.
- 뜻을 생각하며 낮은 목소리로 읽거나 외다.
recite; chant
ぎんずる【吟ずる】。ぎんえいする【吟詠する】。ぎんしょうする【吟唱する】
réciter
recitar, canturrear
يستظهر
цээжээр унших
lẩm nhẩm, lẩm bẩm
อ่านโคลงกลอน, ท่อง(โคลงกลอน, บทสวดมนต์)
melantunkan, mengalunkan
читать вполголоса
ぎんがけい【銀河系】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A long cluster of numerous heavenly bodies that form a galaxy.銀河をなす多数の天体の集団。Groupe d'astres innombrables qui composent la Galaxie.Conjunto de numerosos cuerpos celestes que constituyen la galaxia. مجموعة من النجوم الكثيرة في القبة السماوية والتي تكوّن المجرّةтэнгэрийн заадсыг үүсгэгч олон од эрхсийн бүлэг.Tập hợp vô số thiên thể tạo nên dải ngân hà.กลุ่มของเทห์ฟากฟ้าจำนวนมากที่ประกอบขึ้นเป็นจักรวาลkelompok benda angkasa yang tidak terhitung yang membentuk galaksiСкопление огромного количества небесных тел, образующих Млечный путь.
- 은하를 이루고 있는 수많은 천체의 집단.
galaxy; galactic system
ぎんがけい【銀河系】
galaxie, système galactique
sistema galáctico
أوساط المجرة
од эрхэс
hệ ngân hà
กาแล็คซี่, ระบบกาแล็คติก
sistem galaksi, kumpulan galaksi
галактическая система; галактика
ぎんが【銀河】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A long cluster of numerous heavenly bodies in the shape of a white cloud.長い雲のように見える数多くの天体の群れ。Nombreux astres qui s'étalent comme un nuage blanc.Conjunto de gran tamaño constituido por numerosos cuerpos celestes, que se ve como una nube blanca alargada. مجموعة من النجوم الكثيرة في القبّة السماوية تشبه شكل السحب البيضاء цагаан үүл шиг урт цуван тогтсон олон од эрхсийн бөөгнөрөл.Nhóm gồm vô số các thiên thể trông dài như hình đám mây trắng.กลุ่มของเทห์ฟากฟ้าจำนวนมากที่มองเห็นเป็นลักษณะเหมือนเมฆสีขาวยาวkumpulan benda angkasa yang tidak terhitung yang tampak panjang seperti bentuk awan putihОгромное количество небесных тел, скопившихся вместе и наблюдаемых в виде белого облака.
- 흰 구름 모양으로 길게 보이는 수많은 천체의 무리.
galaxy
ぎんが【銀河】。まのがわ【天の川】。てんかん【天漢】
voie lactée, galaxie
vía láctea, galaxia
مَجَرّة
тэнгэрийн заадас
dải ngân hà
ทางช้างเผือก, กาแล็คซี่
galaksi
Млечный путь
ぎんき【銀器】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A container made of silver.銀製の器物。 Assiette faite en argent.Vajilla hecha de plata. طبق مصنوع من الفضةмөнгөөр хийсэн аяга таваг.Bát (chén) được làm bằng bạc.ถ้วยที่ทำด้วยเงินmangkuk yang terbuat dari perakПосуда, изготовленная из серебра.
- 은으로 만든 그릇.
silverware
ぎんき【銀器】
argenterie
vajilla de plata
طبق قضي
мөнгөн аяга таваг
bát bạc, chén bạc
เครื่องเงิน
mangkuk perak
серебряная чаша; серебряная посуда
ぎんこういん【銀行員】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An employee of a bank.銀行に勤めている職員。Personne employée et travaillant dans une banque.Persona que trabaja en un banco. عمل الموظفين في البنكбанкинд ажилладаг ажилчин.Nhân viên làm nghiệp vụ và làm việc cho ngân hàng.พนักงานที่ทำงานภายในธนาคารkaryawan yang bertugas dan bekerja di bankЧеловек, который работает в банке.
- 은행에 근무하면서 일을 하는 직원.
bank teller
ぎんこういん【銀行員】
employé(e) de banque
empleado de banco
مصرفي
банкний ажилтан
nhân viên ngân hàng
พนักงานธนาคาร
karyawan bank
банковский служащий
ぎんこうか【銀行家】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who runs and manages a bank.銀行を経営・管理する人。Personne qui gère et supervise une banque.Administrador y gestor de una entidad bancaria.شخص يدير ويتحكم في البنكбанкийг удирдан зохион байгуулдаг хүн. Người kinh doanh và quản lý ngân hàng.คนที่บริหารและจัดการธนาคารorang yang mengatur dan mengelola bankЧеловек, управляющий и обслуживающий банк.
- 은행을 경영하고 관리하는 사람.
banker
ぎんこうか【銀行家】
banquier(ère)
banquero
صاحب بنك
банкны эзэн, банкны мэргэжилтэн, банкир
chủ ngân hàng, nhà kinh doanh ngân hàng
นักการธนาคาร, นายธนาคาร
bankir
банкир
ぎんこう【銀行】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An institute that keeps and manages the money people have deposited and lends it to those who need it.金を預かって管理して、必要な人に金を貸す機関。Organisation qui gère l'argent d'autrui et qui en prête à ceux qui en ont besoin.Establecimiento destinado a la gestión de fondos depositados por la gente y concesión de préstamos a quienes necesiten. مؤسسة لإدارة أموال الناس وتقرض أيضا المال للمحتاجين من الناسхүмүүсийн мөнгийг хариуцан зохицуулж хэрэгтэй хүмүүст нь мөнгө зээлдүүлж өгдөг байгууллага.Tổ chức đảm nhận việc quản lí tiền bạc của mọi người và cho vay tiền đối với người có nhu cầu.สถาบันที่รับฝากเงินของผู้คนแล้วดูแลและให้กู้เงินแก่คนที่ต้องการ institusi keuangan yang melakukan peminjaman, perdagangan surat berharga, sekuritas, dsb dengan menjadikan uang yang dititipkan oleh orang-orang sebagai modalФинансовое учреждение, сосредотачивающее денежные средства и накопления, предоставляющее кредиты, осуществляющее денежные расчёты между предприятиями или частными лицами.
- 사람들의 돈을 맡아 관리하고 필요한 사람에게 돈을 빌려주는 기관.
- The institution that collects and keeps things that are suddenly needed or not easily obtained and gives them to those who need them.急に必要とされるものや簡単に手に入れられないものなどを収集・保管して、必要な人に提供する機関。Établissement qui garde et donne aux gens qui en ont besoin quelque chose dont on a parfois besoin soudainement, ou qu'on ne peut pas trouver facilement.Establecimiento donde se conservan y almacenan determinados artículos que suelen necesitarse en casos de emergencia o que no se consiguen habitualmente, para ofrecerlos a personas que los necesiten. مؤسسة تقوم بجمع وحفظ المنتجات النادرة والتى يحتاجها الناس ثم تقوم بتوزيعها علي من يريدгэнэт хэрэгтэй болдог зүйл болон жирийн үед хялбар олох боломжгүй зүйл зэргийг цуглуулан хадгалж байгаад хэрэгтэй хүнд нь олгодог байгууллага.Tổ chức tập hợp và bảo quản cái bỗng nhiên trở nên cần thiết hay cái không thể dễ dàng tìm được lúc bình thường rồi trao cho người có nhu cầu.สถาบันที่รวบรวมฝากสิ่งที่ไม่สามารถหาได้ง่าย ๆ โดยทั่ว ๆ ไป หรือสิ่งที่จำเป็นด่วนแล้วให้ส่งมอบให้แก่คนที่จำเป็นinstitusi yang mengumpulkan dan menyimpan sesuatu yang tiba-tiba diperlukan atau sesuatu yang biasanya tidak mudah dicari dan memberikannya kepada orang yang memerlukannyaСистематизированное собрание чего-либо в каком-либо центре для хранения и предоставления нуждающимся в них людям.
- 갑자기 필요해지는 것이나 평소에 쉽게 구할 수 없는 것 등을 모아서 보관해 두었다가 필요한 사람에게 내주는 기관.
bank
ぎんこう【銀行】
banque
banco
بنك
банк
ngân hàng
ธนาคาร
bank
банк
reservoir
ぎんこう【銀行】
banque
بنك
банк
ngân hàng (máu, đề thi…)
ธนาคาร(เลือด, อวัยวะ)
bank
банк
ぎんこんしき【銀婚式】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The ceremony to commemorate the 25th anniversary.結婚25周年を祝って行う式。 Cérémonie célébrant le vingt-cinquième anniversaire de mariage.Ceremonia para celebrar el vigésimo quinto aniversario de matrimonio. مراسم بذكري الزواج لمرور 25 سنة гэр бүл болсны 25 жилийн ойг тэмдэглэдэг ёслол.Nghi thức để kỉ niệm 25 năm kết hôn.พิธีที่จัดขึ้นเพื่อระลึกถึงวันครบรอบ 25 ปีของการแต่งงานacara atau pesta untuk merayakan 25 tahun perkawinanЦеремония в честь двадцать пятой годовщины свадьбы.
- 결혼 25주년을 기념하기 위한 의식.
silver wedding
ぎんこんしき【銀婚式】
noces d'argent
ceremonia de boda de plata
الاحتفال الفضي للزفاف
мөнгөн хурим
lễ cưới bạc
งานฉลองครบรอบ 25 ปีของการแต่งงาน
ulang tahun perkawinan perak
серебряная свадьба
ぎんしょうする【吟唱する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To read or chant softly while thinking about the meaning.意味を考えながら低い声で詠んだり覚えて言う。Lire ou apprendre par cœur à voix basse, en réfléchissant à la signification.Leer o decir de memoria algo a media voz, pensando en su significado. يستظهر أو يقرأ شيئا بصوت منخفض ليتدبر معناهутгыг бодож нам дуугаар уншиж, цээжлэх. Suy nghĩ nghĩa và đọc hoặc học thuộc với giọng nhỏ.อ่านหรือท่องจำด้วยเสียงที่ต่ำและนึกถึงความหมายmembaca dengan suara rendah atau menghafal sambil memikirkan artinyaДумая о смысле, читать тихим голосом или заучивать, проговаривая вполголоса.
- 뜻을 생각하며 낮은 목소리로 읽거나 외다.
recite; chant
ぎんずる【吟ずる】。ぎんえいする【吟詠する】。ぎんしょうする【吟唱する】
réciter
recitar, canturrear
يستظهر
цээжээр унших
lẩm nhẩm, lẩm bẩm
อ่านโคลงกลอน, ท่อง(โคลงกลอน, บทสวดมนต์)
melantunkan, mengalunkan
читать вполголоса
ぎんしょう【銀賞】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The second place prize, when there are three grades-gold, silver, and bronze.賞の等級を金、銀、銅で分けた際、2位に当たる賞。Distinction qui correspond au deuxième prix lorsque les récompenses sont classées selon l'ordre or, argent et bronze.El correspondiente al segundo premio entre el de oro, plata y bronce. عندما تنقسم الجوائز إلى ذهب وفضة و برونز، جائزة تعطى في المرتبة الثانيةшагналын эрэмбийг алт, мөнгө, хүрэл гэж хуваахад хоёрдугаарт хамаарах шагнал.Giải thưởng tương đương với giải hai, khi chia cấp độ giải thưởng thành vàng, bạc, đồng...รางวัลที่เป็นที่สองเมื่อแบ่งระดับของรางวัลออกเป็น ทอง เงิน และทองแดงpenghargaan untuk juara kedua saat dibagikan menurut tingkatan medali emas, perak, perungguПри разделении наград согласно занятым местам на золото, серебро и бронзу - награда, вручаемая за второе место.
- 상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때 이 등에 해당하는 상.
silver prize
ぎんしょう【銀賞】
prix d'argent
premio de plata, segundo premio
جائزة فضية
дэд байрны шагнал, мөнгөн медальт шагнал
giải bạc
รางวัลเหรียญเงิน
juara kedua, medali perak
награда за второе призовое место; серебряный приз
ぎんずる【吟ずる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To read or chant softly while thinking about the meaning.意味を考えながら低い声で詠んだり覚えて言う。Lire ou apprendre par cœur à voix basse, en réfléchissant à la signification.Leer o decir de memoria algo a media voz, pensando en su significado. يستظهر أو يقرأ شيئا بصوت منخفض ليتدبر معناهутгыг бодож нам дуугаар уншиж, цээжлэх. Suy nghĩ nghĩa và đọc hoặc học thuộc với giọng nhỏ.อ่านหรือท่องจำด้วยเสียงที่ต่ำและนึกถึงความหมายmembaca dengan suara rendah atau menghafal sambil memikirkan artinyaДумая о смысле, читать тихим голосом или заучивать, проговаривая вполголоса.
- 뜻을 생각하며 낮은 목소리로 읽거나 외다.
recite; chant
ぎんずる【吟ずる】。ぎんえいする【吟詠する】。ぎんしょうする【吟唱する】
réciter
recitar, canturrear
يستظهر
цээжээр унших
lẩm nhẩm, lẩm bẩm
อ่านโคลงกลอน, ท่อง(โคลงกลอน, บทสวดมนต์)
melantunkan, mengalunkan
читать вполголоса
ぎんせい【銀製】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being made of silver, or such an object.銀で作ってあること。また、そのもの。Fait de fabriquer quelque chose en argent ; objet ainsi fabriqué.Arte de labrar plata, u objetos labrados de plata. منتجات مصنوعة من الفضة мөнгөөр хийх явдал. мөн тийм зүйл.(Việc) làm bằng bạc. Hoặc đồ vật như vậy.การทำด้วยเงิน หรือสิ่งของดังกล่าวhal membuat sesuatu dari atau dengan perak, atau benda yang dibuat dengan bahan demikianИзготовление из серебра. А также изделие, сделанное из серебра.
- 은으로 만듦. 또는 그런 물건.
being made of silver; something silver
ぎんせい【銀製】
argenterie
platería, obras de plata
فضيات
мөнгөн, мөнгөн эдлэл
việc chế tác bạc, chế phẩm bạc, đồ làm bằng bạc
การทำด้วยเงิน, เครื่องเงิน
pembuatan ornamen perak, berbahan perak
изделие из серебра
ぎんせかい【銀世界】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A white and beautiful place, as snow is everywhere.雪が一面に降り積もって、銀色のように白くて美しい所。Lieu où la neige tombée a tout recouvert, d'un blanc argenté et très beau.Lugar cubierto de nieve, tan hermoso que parece que estuviera cubierto de plata. مكان جميل يغطي بثلج فيصبحه أبيض وفضيдөрвөн талд нь цас хунгарласан мөнгөлөг өнгөтэй юм шиг цагаан үзэсгэлэнт гоё газар.Nơi tứ phương đọng đầy tuyết đẹp và trắng như ánh bạc.สถานที่ที่งดงาม มีหิมะล้อมรอบทั้งสี่่ทิศเป็นสีขาวเหมือนสีเงินtempat berwarna putih dan indah seperti warna perak saat salju menutupi seluruh penjuruКрасивое и белое, как серебро, место, где со всех строн лежит снег.
- 사방에 눈이 쌓여 은빛처럼 희고 아름다운 곳.
silver world; snowy scene
ぎんせかい【銀世界】
monde argenté, paysage couvert de neige
mundo blanco, paisaje nevado
عالم فضي
мөнгөн ертөнц, мөнгөн дэлхий
thế giới trắng xóa, thế giới trắng toát
สถานที่่ที่ขาวโพลนด้วยหิมะ, ทัศนียภาพที่ขาวโพลนด้วยหิมะ
pemandangan tertutup salju, dunia perak
серебряный мир
ぎんなん【銀杏】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The fruit of a gingko tree.銀杏の実。Fruit de l'arbre à ginkgo.Fruto del ginkgo. ثمرات شجرة الجنكةгүйлс модны үр жимс.Quả của cây ngân hạnh.ผลของต้นแปะก๊วยbuah dari pohon ginkgoПлоды дерева гинкго.
- 은행나무의 열매.
gingko
ぎんなん【銀杏】
graine du ginkgo, ovule du ginkgo
fruto de ginkgo
بذور الجنكة
гүйлс мод, жинко
quả ngân hạnh, trái ngân hạnh
แปะก๊วย
buah ginkgo
плоды гинкго
ぎんはくいろ【銀白色】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A white color like that of silver.銀色を帯びた白色。Blanc qui ressemble à la couleur de l'argent.Color tan blanco como la plata. اللون الأبيض الشبيه بالفضّة في اللمعانмөнгө шиг цагаан өнгө.Màu trắng như bạc.สีขาวที่เหมือนกับเงิน warna putih yang seperti warna perakБелый цвет, подобный серебристому.
- 은과 같이 흰 색.
silver white
ぎんはくいろ【銀白色】
blanc argenté
color platinado, blanco plateado
اللون الأبيض الفضي
мөнгөлөг цагаан өнгө
màu trắng bạc
สีขาวเงิน
warna perak, warna silver
серебристо-белый цвет
ぎんばん【銀盤】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A tray made of silver.銀製の盆。Plateau fabriqué en argent.Plato hecho de plata. طبق مصنوع من الفضّةмөнгөөр хийсэн цар.Khay được làm bằng bạc.ถาดที่ทำด้วยเงิน dulang atau baki yang terbuat dari perakПоднос, сделанный из серебра.
- 은으로 만든 쟁반.
- The ice skate stadium or stage of an ice show, in which ice is widely frozen.氷が広く凍っている氷上競技場やアイスショーの舞台。Espace de compétition des sports de glace ou scène de spectacle sur glace constitué(e) d'une vaste et fine couche de glace.Espacio amplio cubierto de hielo, destinado a competiciones o espectáculos de patinaje sobre hielo. مَلْعب جليد لرياضة جليدية أو عرض өргөн мөстөж хөлдсөн мөсөн гулгуурын цэнгэлдэх хүрээлэн юмуу мөсөн дээрх шоу тоглолтын тайз.Sân khấu biểu diễn trượt băng nghệ thuật hay sân thi đấu trên băng mà băng đá đóng mảng rộng. เวทีการแสดงหรือกีฬาบนน้ำแข็งที่่มีลานน้ำแข็งที่กว้างtempat pertandingan di atas air yang dipenuhi es beku luas, atau panggung pertunjukan esСтадион, покрытый слоем льда, или сцена для шоу на коньках.
- 얼음이 넓게 얼어 있는 빙상 경기장이나 아이스 쇼의 무대.
silver plate
ぎんばん【銀盤】
plateau d'argent
plato de plata
طبق فضي
мөнгөн цар
khay bạc, mâm bạc
ถาดเงิน
baki perak, dulang perak
серебряный поднос
ice rink
ぎんばん【銀盤】
patinoire, glace
pista de hielo
مَزْلَجة
мөсөн гулгуурын талбай
sân băng
ลานสเก็ต
arena es
зеркальная поверхность льда
ぎんぱく【銀箔】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An object made into a thin layer like paper, with silver or a silver-colored material.銀、または銀色の材料を紙のように薄くしたもの。Matériau en argent ou de couleur argentée, qu'on a rendu très fin comme du papier.Lámina delgada hecha con plata u otro material de color plateado. شيء رقيق مصنوع من فضّة أو ذو لون فضيмөнгө болон мөнгөтэй адил өнгөт материалыг цаас шиг нимгэн болгон хийсэн зүйл.Cái được làm mỏng như giấy bằng bạc hoặc vật liệu có màu giống như bạc.การทำวัสดุที่มีสีเหมือนเงินหรือเงินขึ้นให้บาง ๆ เหมือนกับกระดาษsesuatu yang dibuat dari bahan berwarna perak atau seperti perak menjadi tipis seperti kertasЧто-либо, изготовленное из серебра или материала с оттенком, подобным серебряному, тонкое как бумага,
- 은 또는 은과 같은 빛깔의 재료를 종이와 같이 얇게 만든 것.
silver foil; silver leaf
ぎんぱく【銀箔】
feuille d'argent
hoja de plata
ورقة فضية
давтсан мөнгө, мөнгөн хээ, мөнгөн саа
lá bạc, giấy bạc
แผ่นเงิน
kertas aluminium, kertas perak
серебряная фольга; сусальное серебро
ぎんぱつ【銀髪】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Silver white hair.銀白色の毛髪。Cheveux blancs de la couleur de l'argent.Pelo de color platinado o plateado. شعر لون أبيض وفضيмөнгөлөг цагаан өнгийн үс.Tóc màu trắng bạc.เส้นผมที่มีสีขาวเงินrambut yang berwarna putih perakВолосы серебряного цвета.
- 은백색의 머리털.
- Hair becoming grey as one gets old.白くなった毛髪。Cheveux devenus blancs.Pello lleno de canas. شعر يصبح أبيضцайж бууралтсан үс.Tóc bạc trắng.เส้นผมที่หงอกเป็นสีขาวrambut yang berwarna sangat putihПоседевшие добела волосы.
- 하얗게 센 머리털.
silver hair
ぎんぱつ【銀髪】
cheveux argentés, cheveux gris
pelo platinado, cabello plateado
شعر أبيض
цайвар үс
tóc bạch kim
เส้นผมสีเงิน, เส้นผมสีดอกเลา
rambut putih abu-abu, rambut beruban
серебристые волосы
grey hair
ぎんぱつ【銀髪】
cheveux blancs
cabello blanco, pelo canoso
شعر أبيض
цагаан үс, буурал үс
tóc bạc
ผมหงอก
rambut beruban
седые волосы
ぎんまく【銀幕】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A white screen on which a movie, etc., is played.映画などを映写する白い幕。Écran blanc sur lequel on peut visualiser un film.Telón blanco sobre el que se proyectan las imágenes del cinematógrafo u otro aparato de proyecciones.شاشة بيضاء يمكن أن يعكس فيها فيلم سينمائيкино гэх мэтийг гэрэлтүүлэн үздэг цагаан өнгийн дэлгэц.Màn màu trắng, chiếu phim... lên có thể xem được.ม่านสีขาวที่ส่องแล้วสามารถเห็นภาพยนตร์ เป็นต้น ได้ layar putih di mana film diproyeksikan sehingga bisa dilihatЗанавес серого цвета, на котором можно смотреть отражающийся на нём фильм и т.п.
- 영화 등을 비추어서 볼 수 있는 흰색의 막.
- (figurative) The arena of people whose jobs are related to movie-making.(比喩的に)映画に関する仕事をする人々の活動分野。(figuré) Domaine d'activité des gens qui font un travail en relation avec les films.(FIGURADO) Ámbito al que se dedican los cineastas y actores de cine. (عبارة مجازية) مجال يعمل فيه أشخاص يعملون مع سينما(зүйрл.) кинотой холбогдолтой ажил үйл эрхэлдэг хүмүүсийн салбар.(cách nói ẩn dụ) Lĩnh vực hoạt động của những người làm việc liên quan đến phim ảnh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สาขากิจกรรมของผู้คนที่ทำงานเกี่ยวกับภาพยนตร์(bahasa kiasan) bidang kegiatan orang-orang yang bekerja berkaitan dengan film(перен.) Сфера деятельности людей, занимающихся делом, связанным с фильмами.
- (비유적으로) 영화에 관련된 일을 하는 사람들의 활동 분야.
silver screen
ぎんまく【銀幕】。スクリーン
grand écran
pantalla de cine, pantalla grande
شاشة فضية
цагаан дэлгэц
màn bạc
จอภาพยนตร์, จอหนัง
layar perak, layar
экран; киноэкран
cinema world
ぎんまく【銀幕】
(monde du) cinéma, monde cinématographique
círculo cinematográfico, ámbito cinematográfico
شاشة فضية
дэлгэц
màn ảnh, màn bạc
จอเงิน, วงการภาพยนตร์
dunia film
кинематография
ぎんみする【吟味する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To appreciate a poem or song, by reading or reciting it quietly.詩歌を吟じながらその趣を味わう。Apprécier un poème en le lisant ou le récitant à voix basse.Apreciar un poema o canto leyendo o recitándolo en voz baja. يقرأ شعرا بصوت خفيف ويستذكره ويستمتع بهдуу шүлгийг намуухан дуугаар уншиж цээжлэн таашаах.Đọc với giọng nhỏ hoặc học thuộc và thưởng thức thơ ca.อ่านหรือท่องจำบทกวีด้วยเสียงต่ำแล้วเกิดความซาบซึ้ง membaca atau mengingat sambil menikmati puisi dengan suara yang rendah Читать стихи и петь песни низким голосом или прослушивать их.
- 시가를 낮은 목소리로 읽거나 외면서 감상하다.
- To feel or think about the deeper meaning of an object or a concept.物事や概念の中身を感じたり考える。Ressentir ou penser au contenu d'un objet ou d'une notion.Sentir o reflexionar sobre un objeto o la esencia de un concepto. يستشعر بما يحتوي عليه الشيء أو فكرة عامة من داخلهаливаа юм, ойлголтын доторхи агуулгыг мэдрэх юмуу бодох .Cảm nhận hay suy nghĩ nội dung bên trong của sự vật hay khái niệm.นึกคิดหรือรู้สึกถึงเนื้อหาภายในของวัตถุหรือแนวคิดmerasakan atau memikirkan isi dalam benda atau istilahДумать или чувствовать внутреннюю сущность предмета или понятия.
- 사물이나 개념의 속 내용을 느끼거나 생각하다.
savor; enjoy
ぎんみする【吟味する】
apreciar
يطالع
уярах, хайлах
ngâm nga
อ่านบทกวี, อ่านโคลงกลอน, ท่องจำบทกวี, ท่องจำโคลงกลอน
menikmati
прослушивать; глубоко изучать
appreciate
ぎんみする【吟味する】
apprécier
saborear, paladear
يقرأ شعرا بصوت خفيف ويستذكره ويستمتع به
таашаах, баясах
thưởng thức
วิเคราะห์, ประเมินค่า, วิเคราะห์รสชาติ
mengapresiasi, menikmat
тщательно проверять; серьëзно изучать; проникать в сущность
ぎんみ【吟味】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of appreciating a poem or song, by reading or reciting it quietly.詩歌を吟じながらその趣を味わうこと。Fait d'apprécier un poème en le lisant ou le récitant à voix basse.Acción de apreciar un poema o canto leyendo o recitándolo en voz baja. قراءة شعر بصوت خفيف واستذكاره من أجل الاستمتاع بهдуу шүлгийг намуухан дуугаар унших буюу цээжлэн таашаах явдал.Việc đọc với giọng nhỏ hoặc học thuộc và thưởng thức thơ ca.การอ่านหรือท่องจำบทกวีด้วยเสียงต่ำแล้วเกิดความซาบซึ้งhal membaca atau mengingat sambil menikmati puisi dengan suara yang rendahЧтение стихов и пение песен низким голосом или их прослушивание.
- 시가를 낮은 목소리로 읽거나 외면서 감상함.
- An act of feeling or thinking about the deeper meaning of an object or a concept.物事や概念の中身を感じたり考えること。Fait d'apprécier ou de penser au contenu d'un objet ou d'une notion.Sentimiento o reflexión de un objeto o la esencia de un concepto. استشعار بما يحتوي عليه الشيء أو استشعار لفكرة عامة من داخله эд юмс болон ойлголтын доторхи агуулгыг мэдрэх юмуу бодох явдал.Việc cảm nhận hay suy nghĩ nội dung bên trong của sự vật hay khái niệm.การนึกคิดหรือรู้สึกถึงเนื้อหาภายในของวัตถุหรือแนวคิดhal merasakan atau memikirkan isi dalam benda atau istilahЧувства или мысли о внутренней сущности предмета или понятия.
- 사물이나 개념의 속 내용을 느끼거나 생각함.
savoring; enjoying
ぎんみ【吟味】
apreciación
مطالعة
хайлал, баясал
sự ngâm nga
การอ่านบทกวี, การอ่านโคลงกลอน, การท่องจำบทกวี, การท่องจำโคลงกลอน
penikmatan
оценка; изучение
appreciation
ぎんみ【吟味】
saboreo, paladeo
استقصاء
таашаал, баясал
sự thưởng thức
การวิเคราะห์, การประเมินค่า, การวิเคราะห์รสชาติ
penikmatan
тщательная проверка; серьëзное изучение; проникновение в сущность
ぎんれい【銀鈴】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A bell that is made of silver.銀製の鈴。Clochette en argent.Campanilla hecha de plata. جرس مصنوع من الفضةмөнгөөр хийсэн бөмбөлөг, дусал.Chuông làm bằng bạc.กระดิ่งที่ทำด้วยเงินbel yang terbuat dari perakКолокольчик, сделанный из серебра.
- 은으로 만든 방울.
silver bell
ぎんれい【銀鈴】
clochette en argent, clochette argentée
campanilla de plata
جرس فضّيّ
мөнгөн бөмбөлөг
chuông bạc
กระดิ่งเงิน
bel perak
серебряный колокольчик
ぎんメダル【銀メダル】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A silver medal awarded to the second place winner in a sports game or competition.競技や大会で2位となった選手に与える、銀製のメダル。Médaille en argent, que l'on décerne au champion qui termine deuxième dans une compétition ou dans un tournoi.Medalla hecha de plata, otorgada al segundo ganador de algún concurso o competición deportiva. ميدالية مصنوعة من فضة وتعطى في المرتبة الثانية في مباراة أو مسابقةуралдаан тэмцээнд хоёрдугаар байр эзэлсэн тамирчинд өгдөг, мөнгөөр хийсэн медаль.Huy chương làm bằng bạc, trao cho tuyển thủ giành vị trí thứ hai trong thi đấu hoặc đại hội.เหรียญที่ทำด้วยเงิน ที่ให้แก่นักกีฬาที่ได้ครองที่ 2 จากการแข่งขันกีฬาหรือการประกวดmedali yang terbuat dari perak yang diberikan kepada orang yang menjadi juara kedua dalam berbagai lomba atau kompetisiМедаль, изготовленная из серебра, выдаваемая спортсмену, занявшему 2-е место на соревнованиях или спартакиаде.
- 경기나 대회에서 2위를 차지한 선수에게 주는, 은으로 만든 메달.
silver medal
ぎんメダル【銀メダル】
médaille d'argent
medalla de plata
ميدالية فضية
мөнгөн медаль
huy chương bạc
เหรียญเงิน
medali perak
серебряная медаль
ぎん【銀】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Metal that is used to make precious stones, kitchenware, etc., that is white and smooth.貴金属や器などを作るのに用いる、もろくて白色の光沢のある金属。Métal moelleux d'un blanc éclatant, utilisé dans la confection de bijoux, de vaisselle, etc.Metal de color blanco, brillante, dúctil y maleable, que se usa para elaborar joyas o vajilla. مَعَدن طري ببريق أبيض، مستخدم في صناعة أدوات الزِينة أو الأطباقүнэт эдлэл буюу аяга таваг хийхэд хэрэглэдэг цагаавтар гялалзсан өнгөтэй зөөлөн төмөрлөг.Kim loại phát ra ánh trắng và có tính chất mềm, dùng vào việc làm ra kim loại quý hay đồ đựng...โลหะที่มีคุณสมบัติอ่อนและมีความมันวาวเป็นสีขาว ใช้ในการทำถ้วยชามหรือโลหะที่มีค่า เป็นต้นbenda berharga yang mengeluarkan kilau putih dan berkarakter lembut yang digunakan untuk membuat perhiasan atau mangkuk dsb Благородный металл серого цвета с блеском, используется для изготовления драгоценных изделий или посуды и т.п.
- 귀금속이나 그릇 등을 만드는 데 쓰는, 흰 광택이 나고 무른 성질이 있는 금속.
- A word meaning 'silver' or 'made of silver'.「銀色」や「銀で作った物」という意を表す語。Terme signifiant "d'une couleur argentée", "fabriqué en argent".Palabra que significa ‘de color plateado’ o ‘hecho de plata’. كلمة تشير إلى لون فضّي أو أدوات مصنوعة من فضّة'мөнгөлөг өнгөтэй', 'мөнгөөр хийсэн' гэсэн утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "có màu bạc", "làm bằng bạc".คำที่แสดงความหมายของคำว่าที่ทำด้วยเงิน ที่เป็นสีเงินkata yang menyatakan maksud 'warna perak', 'yang dibuat dari perak'Слово, имеющее значение "цвета серебра" или "сделанный из серебра".
- ‘은색의’, ‘은으로 만든’의 뜻을 나타내는 말.
silver
ぎん【銀】
argent
plata
فِضَّة
мөнгө
bạc
เงิน(แร่)
perak
серебро
silver
ぎん【銀】
de plata, argentino, plateado
فِضَّة
мөнгөн
bằng bạc
ที่ทำด้วยเงิน, ที่เป็นสีเงิน, เงิน, สีเงิน
perak
серебряный
ぎ【義】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A righteous principle that one should follow and respect as a person.人として守るべき正しい道。Voie juste que l'homme se doit de respecter et de suivre.Rectitud que se debe seguir y preservar como un ser humano.حق عادل وصحيح يجب أن يُحترم كإنسانхүн болсны хувьд баримтлаж, дагах мөрдөх ёстой зөв зүйтэй хүний ёс.Đạo lý đúng đắn mà con người phải giữ gìn và tuân theo. วิถีที่ถูกต้องที่จะต้องรักษาและปฏิบัติตามในฐานะเป็นมนุษย์prinsip yang harus dijaga dan diikuti sebagai manusiaПравильный путь, которым следует идти человеку.
- 사람으로서 지키고 따라야 할 바른 도리.
- The righteous duty and principle that should be followed in the relations between the king and his lieges.主君と臣下の間で守るべき正しい道。Voie juste que le roi et le vassal se doivent de respecter mutuellement. Rectitud que se debe preservar entre el rey y el vasallo.صدق عادل وصحيح بين ملك ورعيةхаан болон түшмэлийн хооронд баримтлах ёстой зөв зүйтэй хүний ёс.Đạo lý đúng đắn phải giữ gìn giữa nhà vua và hạ thần. วิถีที่ถูกต้องที่จะต้องรักษาระหว่างพระราชาและข้าราชบริพารprinsip benar yang harus dijaga di antara raja dan bawahanПравильное поведение, которого следует придерживаться вассалам в отношении к императору.
- 임금과 신하 사이에 지켜야 할 바른 도리.
- A bond between two persons who are not of the same blood, which is like a blood relation.血縁のない他人と結んだ血縁のような関係。Relation semblable à celle liée par le sang, formée avec quelqu'un qui n'est pas un parent.Relación de parentesco que se contrae con una persona con la que no comparte misma sangre. علاقة مثل علاقة القرابة يقيمها مع شخص ليس مِن أقاربهцус холилдоогүй өөр хүнтэй тогтоосон цусан холбоотой адил харилцаа холбоо.Mối quan hệ giống như có huyết thống với người không cùng chung dòng máu. ความสัมพันธ์ที่ผูกพันกับคนอื่นที่ไม่ใช่สายเลือดเดียวกันซึ่งเหมือนมีความสัมพันธ์กันทางสายเลือดhubungan murni yang dilakukan dengan orang lain yang darahnya tidak bercampur seperti hubungan darah Горячие отношения с кем-либо, с которым не имеешь кровных уз.
- 피가 섞이지 않은 남과 맺은 혈연과 같은 관계.
- The meaning of a letter or piece of writing.言葉や文章の意味。Ce que veut dire une lettre ou un texte.Significación de una palabra o un escrito.معنى حرف أو كتابةүсэг болон бичвэрийн утга.Ý nghĩa của chữ hay bài viết. ความหมายของตัวหนังสือหรือการประพันธ์arti dari huruf atau tulisanЗначение буквы или текста.
- 글자나 글의 뜻.
justice; righteousness
ぎ【義】
justice, équité
justicia
عدل
зөв, үнэн, зөвт байдал
nghĩa
ความถูกต้อง
kebaikan, kebajikan, keadilan
loyalty
ぎ【義】
loyauté, fidélité, devoir
justicia
ёс зүй
nghĩa
ความจงรักภักดี
prinsip
relationship; ties
ぎ【義】
amitié fraternelle, intimité
juramento
барилдлага, холбоо
tình nghĩa
ความสัมพันธ์ดั่งสายเลือด
hubungan murni
отношения
sense; meaning
ぎ【義】
signification, sens
significado
معنى
утга
nghĩa
ความหมายของตัวอักษร
makna, arti
значение
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
ぐざい【具材】 - ぐたいか【具体化】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
ぐあいがわるい【具合が悪い】 - ぐげん【具現】 (0) | 2020.02.07 |
ぎょうねん【行年】 - ぎりぎりだ (0) | 2020.02.07 |
ぎゅっとにぎる【ぎゅっと握る】 - ぎょうてん【仰天】 (0) | 2020.02.07 |
ぎゃくじゅん【逆順】 - ぎゅっと (0) | 2020.02.07 |