ぎゃくじゅん【逆順】
名詞명사
    こうじゅん【降順】。ぎゃくじゅん【逆順】
  • データを順番に並べる際、大きい順から小さい順に並べること。
  • 데이터를 순서대로 늘어놓을 때, 큰 것부터 작은 것의 차례로 늘어놓는 것.
名詞명사
    ぎゃくじゅん【逆順】
  • 逆の順序。
  • 거꾸로 된 순서.
ぎゃくじょうする【逆上する】
動詞동사
    かっとする。ぎゃくじょうする【逆上する】。じょうきする【上気する】。のぼせあがる【逆上せ上がる】
  • いきなり頭に血が上って興奮する。
  • 흥분한 마음이 갑자기 일어나다.
ぎゃくせい【虐政】
名詞명사
    ぎゃくせい【虐政】。ぼうせい【暴政】
  • 人民を苦しめるむごい政治。
  • 몹시 모질고 잔인한 정치.
ぎゃくせつてき【逆説的】
名詞명사
    ぎゃくせつてき【逆説的】
  • 一見、つじつまが合わないようにみえるが、その内容は一面の真理を表していること。
  • 표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는 것.
冠形詞관형사
    ぎゃくせつてき【逆説的】。パラドキシカル
  • 一見、つじつまが合わないように見えるが、その内容は一面の真理を表しているさま。
  • 표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는.
ぎゃくせつ【逆説】
名詞명사
    アイロニー。ひにく【皮肉】。ぎゃくせつ【逆説】
  • 言葉や文章で、表現の効果を高めるために、元の意味と逆に言うこと。
  • 말이나 글에서 표현의 효과를 높이기 위하여 본래의 뜻과 반대로 말하는 것.
  • アイロニー。ぎゃくせつ【逆説】。はんご【反語】
  • 言おうとする意味と表に出る意味が反対になるようにする言い方。また、その言葉や文章。
  • 나타내고자 하는 뜻과 겉으로 드러나는 뜻이 서로 반대가 되도록 말하는 방법. 또는 그런 말이나 글.
名詞명사
    ぎゃくせつ【逆説】
  • ある思想や主張に反する理論や言葉。
  • 어떤 사상이나 주장에 반대되는 이론이나 말.
  • ぎゃくせつ【逆説】。パラドックス
  • 一見、つじつまが合わないように見えるが、その内容は一面の真理を表している言葉。
  • 표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는 말.
ぎゃくたいする【虐待する】
動詞동사
    ぎゃくたいする【虐待する】
  • 精神的・肉体的に苦しめたりいじめたりする。
  • 정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굴다.
ぎゃくたい【虐待】
名詞명사
    ぎゃくたい【虐待】
  • 精神的・肉体的に苦しめたりいじめたりすること。
  • 정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굶.
ぎゃくついせきする【逆追跡する】
動詞동사
    ぎゃくついせきする【逆追跡する】
  • 時間的かつ空間的順序を逆にたどって後を追う。
  • 시간이나 공간적인 순서를 거꾸로 하여 쫓다.
ぎゃくてんがちする【逆転勝ちする】
動詞동사
    ぎゃくてんがちする【逆転勝ちする】
  • スポーツなどで、形勢の悪かった方が、逆転して勝利する。
  • 경기에서 지고 있다가 형세가 뒤바뀌어 이기다.
ぎゃくてんがち【逆転勝ち】
名詞명사
    ぎゃくてんがち【逆転勝ち】
  • スポーツ競技で、形勢の悪かった方が、逆転して勝利すること。
  • 경기에서 지고 있다가 형세가 뒤바뀌어 이김.
ぎゃくてんさせる【逆転させる】
動詞동사
    ひっくりかえす【引っ繰り返す】。ひるがえす【翻す】。やぶる【破る】。ぎゃくてんさせる【逆転させる】
  • 仕事などの順序や形勢を変える。
  • 일 등의 순서나 형세를 바꾸다.
ぎゃくてんされる【逆転される】
動詞동사
    ぎゃくてんされる【逆転される】
  • 事の成り行きや順位などが反対の状況に変わる。
  • 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀌다.
ぎゃくてんする【逆転する】
動詞동사
    ひっくりかえる【引っ繰り返る】。くつがえる【覆る】。ぎゃくてんする【逆転する】
  • 順番や勝負が逆になる。
  • 일의 차례나 승부가 바뀌다.
動詞동사
    ぎゃくてんする【逆転する】
  • 機械などが反対の方向に回ったり転んだりするようになる。
  • 기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구르게 되다.
  • ぎゃくてんする【逆転する】
  • 事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になる。
  • 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
動詞동사
    ぎゃくてんする【逆転する】
  • 機械などが反対の方向に回ったり転んだりする。
  • 기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구르다.
  • ぎゃくてんする【逆転する】
  • 事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になる。
  • 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
動詞동사
    ぎゃくてんする【逆転する】
  • 事の成り行きや順位などが反対の状況に変わる。また、事の成り行きや順位などを反対の状況に変える。
  • 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀌다. 또는 형세나 순위 등을 반대의 상황으로 바꾸다.
ぎゃくてんまけする【逆転負けする】
動詞동사
    ぎゃくてんまけする【逆転負けする】
  • スポーツなどで、形勢のよかった方が、逆転されて敗戦する。
  • 경기나 시합에서 계속 이기고 있다가 상황이 뒤바뀌어 지다.
ぎゃくてんまけ【逆転負け】
名詞명사
    ぎゃくてんまけ【逆転負け】
  • スポーツ競技・試合で、形勢のよかった方が逆転されて敗けること。
  • 경기나 시합에서 계속 이기고 있다가 상황이 뒤바뀌어 짐.
ぎゃくてんホームラン【逆転ホームラン】
名詞명사
    きしかいせい【起死回生】。ふっかつ【復活】。ぎゃくてんホームラン【逆転ホームラン】
  • ほとんど死ぬところだったが、再び生き返ること。
  • 거의 죽을 뻔하다가 다시 살아남.
ぎゃくてん【逆転】
名詞명사
    ぎゃくてん【逆転】
  • 機械などが反対の方向に回ったり転んだりすること。
  • 기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구름.
  • ぎゃくてん【逆転】
  • 事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になること。
  • 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀜.
名詞명사
    ぎゃくてん【逆転】
  • 事の成り行きや順位などが反対の状況になること。また、事の成り行きや順位などを反対の状況にかえること。
  • 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀜. 또는 형세나 순위 등을 반대의 상황으로 바꿈.
ぎゃくに【逆に】
副詞부사
    ぎゃくに【逆に】
  • 順序、方向、位置が反対になるように。
  • 순서, 방향, 위치가 반대로 되게.
副詞부사
    かえって【却って】。ぎゃくに【逆に】
  • 一般的な予想や期待とは全く違うか反対の結果になって。
  • 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
副詞부사
    かえって【却って】。ぎゃくに【逆に】
  • 一般的な予想や期待とは全く違うか、反対の結果になって。
  • 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
ぎゃくひれいする【逆比例する】
動詞동사
    はんぴれいする【反比例する】。ぎゃくひれいする【逆比例する】
  • 一方が大きくなる分だけ、他方が小さくなる。
  • 한쪽이 커지는 만큼 다른 한쪽이 작아지다.
ぎゃくひれい【逆比例】
名詞명사
    はんぴれい【反比例】。ぎゃくひれい【逆比例】
  • 一方が大きくなる分だけ、他方が小さくなる関係。
  • 한쪽이 커지는 만큼 다른 한쪽이 작아지는 관계.
ぎゃくふう【逆風】
名詞명사
    むかいかぜ【向い風】。むこうかぜ【向こう風】。ぎゃくふう【逆風】
  • 人や物が進む方向と反対の方向へ吹く風。
  • 사람이나 물체의 진행 방향과 반대 방향으로 부는 바람.
名詞명사
    ぎゃくふう【逆風】。むかいかぜ【向かい風】
  • 船の進行方向と逆方向に吹く風。
  • 배가 가는 반대쪽으로 부는 바람.
  • ぎゃくふう【逆風】
  • (比喩的に)計画が狂って事が順調に進まず、苦労すること。
  • (비유적으로) 일이 뜻한 바와 달리 순조롭게 이루어지지 않고 어려움을 겪음.
ぎゃくほうこう 【逆方向】
名詞명사
    ぎゃくほうこう 【逆方向】。ぎゃくむき【逆向き】
  • 向かっている方向と反対の方向。
  • 가고 있는 방향과 반대되는 방향.
ぎゃくむき【逆向き】
名詞명사
    ぎゃくほうこう 【逆方向】。ぎゃくむき【逆向き】
  • 向かっている方向と反対の方向。
  • 가고 있는 방향과 반대되는 방향.
ぎゃくゆしゅつ【逆輸出】
名詞명사
    ぎゃくゆしゅつ【逆輸出】
  • 以前は輸入していた製品をその国に輸出すること。
  • 이전에 수입했던 물건을 다시 그 나라로 수출함.
ぎゃくゆにゅう【逆輸入】
名詞명사
    ぎゃくゆにゅう【逆輸入】
  • 以前は輸出していた製品をその国から輸入すること。
  • 이전에 수출했던 물건을 다시 그 나라로부터 수입함.
ぎゃくりゅうする【逆流する】
動詞동사
    ぎゃくりゅうする【逆流する】
  • 液体や気体などが普通とは逆の方向に遡ったり流れる。
  • 액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐르다.
  • ぎゃくりゅうする【逆流する】
  • 流れを遡っていく。
  • 흐름을 거슬러 올라가다.
ぎゃくりゅう【逆流】
名詞명사
    ぎゃくりゅう【逆流】
  • 液体や気体などが普通とは逆の方向に遡ったり流れること。
  • 액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐름.
  • ぎゃくりゅう【逆流】
  • 流れを遡っていくこと。
  • 흐름을 거슬러 올라감.
ぎゃくりようする【逆利用する】
動詞동사
    ぎゃくりようする【逆利用する】。さかてにとる【逆手に取る】
  • 所定の目的が決められているのに、わざとその反対の目的で利用する。
  • 어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용하다.
ぎゃくりよう【逆利用】
名詞명사
    ぎゃくりよう【逆利用】
  • 所定の目的が決められているのに、わざとその反対の目的に利用すること。
  • 어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용함.
ぎゃく【逆】
1. 역-
接辞접사
    ぎゃく【逆】
  • 「反対の」または「順序や方法が逆になった」という意を付加する接頭辞。
  • '반대되는' 또는 '차례나 방법이 뒤바뀐'의 뜻을 더하는 접두사.
名詞명사
    ぎゃく【逆】
  • 反対、または逆さまであること。
  • 반대 또는 거꾸로인 것.
ぎゃっきょう【逆境】
名詞명사
    くきょう【苦境】。ぎゃっきょう【逆境】
  • 苦しい立場や境遇。
  • 어려운 처지나 형편.
名詞명사
    ぎゃっきょう【逆境】。こんきゅう【困窮】
  • 物事が順調に進まなくて非常に苦しい境遇や環境。
  • 일이 순조롭게 진행되지 않아 매우 어려운 처지나 환경.
ぎゃっこうされる【逆行される】
動詞동사
    ぎゃっこうされる【逆行される】
  • 一定の方向、体系、順番、進行などの流れに逆らって進んだり行動するようになる。
  • 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하게 되다.
ぎゃっこうする【逆行する】
動詞동사
    ぎゃっこうする【逆行する】
  • 一定の方向、体系、順番、進行などの流れに逆らって進んだり行動する。
  • 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하다.
ぎゃっこう【逆光】
名詞명사
    ぎゃっこう【逆光】
  • 写真を撮る時、対象物の背後から差す光。
  • 사진을 찍을 때 대상의 뒤에서 비치는 광선.
ぎゃっこう【逆行】
名詞명사
    ぎゃっこう【逆行】
  • 一定の方向やシステム・順序・進行の流れに逆らって進んだり行動したりすること。
  • 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동함.
ぎやく【偽薬】
名詞명사
    ぎやく【偽薬】。プラシーボ
  • 患者の心理的な効果を狙って与えるにせの薬。
  • 환자가 심리적인 효과를 얻을 수 있도록 주는 가짜 약.
ぎゅうかんぞう【牛肝臓】
名詞명사
    ぎゅうレバー【牛レバー】。ぎゅうかんぞう【牛肝臓】
  • 牛のレバー。
  • 소의 간.
ぎゅうぎゅう
副詞부사
    ぎゅうぎゅう
  • 連続して、または力を入れて押すか、締めるさま。
  • 잇따라 또는 매우 힘을 주어 누르거나 조이는 모양.
ぎゅうこつ【牛骨】
名詞명사
    ぎゅうこつ【牛骨】
  • 牛の骨。
  • 소의 뼈.
ぎゅうご【牛後】
名詞명사
    ぎゅうび【牛尾】。ぎゅうご【牛後】
  • 牛のしっぽ。
  • 소의 꼬리.
ぎゅうし【牛脂】
名詞명사
    ぎゅうし【牛脂】
  • 牛の脂肪を精製して得た油。
  • 소의 지방에서 얻은 기름.
ぎゅうじられる【牛耳られる】
動詞동사
    ぎゅうじられる【牛耳られる】
  • 他人の意のままに動かされる。
  • 다른 사람의 뜻대로 움직이게 되다.
動詞동사
    さゆうされる【左右される】。ぎゅうじられる【牛耳られる】
  • 他人の意のままに動かされたり扱われたりする。
  • 이리저리 남에게 휘둘리거나 다루어지다.
ぎゅうじる【牛耳る】
動詞동사
    ぎゅうじる【牛耳る】
  • 誰にも邪魔されず、自分の意のままに動かす。
  • 누구에게도 방해를 받지 않고 자기 뜻대로 하다.
動詞동사
    はばをきかせる【幅を利かせる】。しゅどうする【主導する】。ぎゅうじる【牛耳る】
  • すべてを自分の思い通りに処理する。
  • 모든 일을 자신이 하고 싶은 대로 중심이 되어 처리하다.
動詞동사
    もてあそぶ【弄ぶ・玩ぶ・翫ぶ】。ろうする【弄する】。ぎゅうじる【牛耳る】
  • 人や仕事などを自分の思い通りに動かす。
  • 다른 사람이나 일 등을 제 마음대로 다루거나 놀리다.
動詞동사
    にぎる【握る】。ぎゅうじる【牛耳る】
  • 自分の意のままに何かをする。
  • 무엇을 완전히 자기 마음대로 하다.
ぎゅうじ【牛耳】
名詞명사
    ぎゅうじ【牛耳】
  • 牛の耳。
  • 소의 귀.
ぎゅうとう【牛頭】
名詞명사
    ぎゅうとう【牛頭】。うしのあたま【牛の頭】
  • 殺した牛の頭。
  • 죽인 소의 머리.
ぎゅうにく【牛肉】
名詞명사
    ぎゅうにく【牛肉】
  • 食用とする牛の肉。
  • 소의 고기.
名詞명사
    ぎゅうにく【牛肉】
  • 牛の肉。
  • 소의 고기.
ぎゅうにゅうびん【牛乳瓶】
名詞명사
    ぎゅうにゅうびん【牛乳瓶】
  • 牛乳を入れる瓶。
  • 우유를 담는 병.
ぎゅうにゅう【牛乳】
名詞명사
    ぎゅうにゅう【牛乳】。ミルク
  • 乳牛の乳で、アイスクリームやバター、チーズなどを作るのに使う白色の液体。
  • 암소의 젖으로, 아이스크림, 버터, 치즈 등을 만드는 데 사용하는 흰 액체.
ぎゅうび【牛尾】
名詞명사
    ぎゅうび【牛尾】。ぎゅうご【牛後】
  • 牛のしっぽ。
  • 소의 꼬리.
ぎゅうふん【牛糞】
名詞명사
    ぎゅうふん【牛糞】
  • 牛の糞。
  • 소의 똥.
ぎゅうレバー【牛レバー】
名詞명사
    ぎゅうレバー【牛レバー】。ぎゅうかんぞう【牛肝臓】
  • 牛のレバー。
  • 소의 간.
ぎゅっぎゅっ
副詞부사
    ぎゅっぎゅっ
  • 連続して力いっぱい押すか掴むさま。
  • 잇따라 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
副詞부사
    ぎゅっぎゅっ
  • 何度も精一杯力を入れるさま。
  • 매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
ぎゅっと
副詞부사
    ぎゅっと
  • あるものを隙間なく力を入れて強く押すか掴むさま。
  • 어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
2.
副詞부사
    ぎゅっと
  • 思いっきり力を入れるさま。
  • 힘껏 힘주는 모양.
3.
副詞부사
    ぎゅっと
  • 力いっぱい強く押すか、握る、または締めるさま。
  • 매우 힘주어 세게 누르거나 잡거나 조이는 모양.
副詞부사
    しっかり。ぎゅっと
  • 非常に緊張したり力を入れたりするさま。
  • 아주 긴장하거나 몹시 힘을 주는 모양.
副詞부사
    しっかり。ぎゅっと
  • 皆が非常に緊張したり力を入れたりするさま。
  • 여럿이 다 매우 긴장하거나 힘을 주는 모양.
副詞부사
    ぎゅっと
  • 強く力を入れて拳を握るさま。
  • 주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐는 모양.
副詞부사
    きゅっと。ぎゅっと。ひしと。しっかり
  • 強く力を入れて締める様子。
  • 단단히 졸라매는 모양.
  • きゅっと。ぎゅっと。ひしと。しっかり
  • 開いた空間を強く力を入れて押すようにしてくっつける様子。
  • 힘을 주어 벌어진 사이를 눌러 붙이는 모양.
副詞부사
    ぎゅっと。ぐいっと
  • 肩や手などをいきなり強く突いたりつかんだりするさま。
  • 어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.

+ Recent posts

TOP