ぎゃくじゅん【逆順】ぎゃくじょうする【逆上する】ぎゃくせい【虐政】ぎゃくせつてき【逆説的】ぎゃくせつ【逆説】ぎゃくたいする【虐待する】ぎゃくたい【虐待】ぎゃくついせきする【逆追跡する】ぎゃくてんがちする【逆転勝ちする】ぎゃくてんがち【逆転勝ち】ぎゃくてんさせる【逆転させる】ぎゃくてんされる【逆転される】ぎゃくてんする【逆転する】ぎゃくてんまけする【逆転負けする】ぎゃくてんまけ【逆転負け】ぎゃくてんホームラン【逆転ホームラン】ぎゃくてん【逆転】ぎゃくに【逆に】ぎゃくひれいする【逆比例する】ぎゃくひれい【逆比例】ぎゃくふう【逆風】ぎゃくほうこう 【逆方向】ぎゃくむき【逆向き】ぎゃくゆしゅつ【逆輸出】ぎゃくゆにゅう【逆輸入】ぎゃくりゅうする【逆流する】ぎゃくりゅう【逆流】ぎゃくりようする【逆利用する】ぎゃくりよう【逆利用】ぎゃく【逆】ぎゃっきょう【逆境】ぎゃっこうされる【逆行される】ぎゃっこうする【逆行する】ぎゃっこう【逆光】ぎゃっこう【逆行】ぎやく【偽薬】ぎゅうかんぞう【牛肝臓】ぎゅうぎゅうぎゅうこつ【牛骨】ぎゅうご【牛後】ぎゅうし【牛脂】ぎゅうじられる【牛耳られる】ぎゅうじる【牛耳る】ぎゅうじ【牛耳】ぎゅうとう【牛頭】ぎゅうにく【牛肉】ぎゅうにゅうびん【牛乳瓶】ぎゅうにゅう【牛乳】ぎゅうび【牛尾】ぎゅうふん【牛糞】ぎゅうレバー【牛レバー】ぎゅっぎゅっぎゅっと
ぎゃくじゅん【逆順】
1. 내림차순
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A situation in which data are arranged in order from largest to smallest. データを順番に並べる際、大きい順から小さい順に並べること。Énumération d'une liste de données, du plus grand au plus petit.En la colocación en orden de los datos, ponerlos en orden de lo grande a lo pequeño.عند وضع البيانات ، ما تضعها بالترتيب من الأكبر إلى الأصغر ямар нэг мэдээллийг дэс дараалуулахдаа томоос жижиг рүү жагсаах явдал. Thứ tự từ lớn tới nhỏ, khi sắp xếp dữ liệu.การจัดเรียงลำดับข้อมูลโดยเริ่มจากข้อมูลที่ใหญ่ที่สุดไปจนถึงข้อมูลที่เล็กที่สุด kegiatan mengurutkan sesuatu dari yang terbesar sampai yang terkecil saat menyusun data От большего к меньшему.
- 데이터를 순서대로 늘어놓을 때, 큰 것부터 작은 것의 차례로 늘어놓는 것.
descending order
こうじゅん【降順】。ぎゃくじゅん【逆順】
ordre décroissant
orden descendente
ترتيب تنزيل
дээрээс доош чиглэсэн дараалал
thứ tự đi xuống, thứ tự từ cao xuống thấp
การเรียงลำดับลง, การจัดเรียงลำดับจากล่างขึ้นบน
pendataan urut menurun
убывающий порядок; упорядоченность по убыванию
2. 역순
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The order that proceeds backwards. 逆の順序。 Ordre qui a été inversé.Orden a la inversa.ترتيب معكوسэсрэгээрээ болсон дараарал.Trình tự ngược.ลำดับที่กลับกันurutan yang terbalikПорядок, противоположный определённой последовательности.
- 거꾸로 된 순서.
reverse order
ぎゃくじゅん【逆順】
ordre inverse
orden inverso
ترتيب عكسيّ
ардаас нь тоолох, ухраан тоолох
trình tự ngược
ลำดับกลับกัน
urutan terbalik
обратный порядок
ぎゃくじょうする【逆上する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To fly into a rage suddenly.いきなり頭に血が上って興奮する。Être gagné par un brusque sentiment de colère.Enfurecerse de forma repentina hasta ponerse como loco. يكون متهيجا بشكل مفاجئхөөрч адгасан сэтгэл гэнэт төрөх.Tâm trạng dâng trào dấy lên đột ngột.จิตใจเกิดอาการโมโหขึ้นอย่างกะทันหันperasaan meluap tiba-tiba munculВнезапно возникать (о волнении) в сердце.
- 흥분한 마음이 갑자기 일어나다.
lose one's temper
かっとする。ぎゃくじょうする【逆上する】。じょうきする【上気する】。のぼせあがる【逆上せ上がる】
s'emporter, se mettre en colère, s'énerver
perder los estribos
يتهيّج
дүрсхийх, дүрсхийн уурлах
đùng đùng (nổi giận)
ของขึ้น, เกิดบันดาลโทสะ, โกรธง่าย, อารมณ์ร้อน
meluap-luap, berkoar-kobar
горячиться; быть вспыльчивым
ぎゃくせい【虐政】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An extremely heartless and cruel rule by a king, government, etc. 人民を苦しめるむごい政治。Gouvernement extrêmement féroce et cruel.Forma de gobierno o reinado muy despiadado y cruel. سياسة قاسية شيديدة جدّاтуйлийн харгис хэрцгий улс төр.Nền chính trị rất tàn bạo và dã man.การเมืองที่ไร้ความปรานีและโหดร้ายเป็นอย่างยิ่ง politik yang sangat buas dan kejamОчень жестокая и суровая политика.
- 몹시 모질고 잔인한 정치.
tyranny; dictatorship; despotism
ぎゃくせい【虐政】。ぼうせい【暴政】
tyrannie, despotisme
tiranía, despotismo
طغيان، استبداد
харгис засаг, дарангуй засаг, дарангуй дэглэм
chế độ chuyên quyền, chế độ chuyên chế
การปกครองแบบกดขี่,การปกครองแบบเผด็จการ, ระบบทรราชย์
tirani, despotisme
деспотический режим
ぎゃくせつてき【逆説的】
1. 역설적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being a seemingly incoherent statement that represents truth in substance. 一見、つじつまが合わないようにみえるが、その内容は一面の真理を表していること。Ce qui semble être contradictoire, mais dont le contenu réel indique une vérité.Alegación que no tiene sentido superficialmente, pero que su significado real es verdadero.أن يكون المضمون الحقيقي صحيحا على الرغم من أنّه متناقض ظاهريّاгаднаас нь харахад өмнө, хойдох нь нийцэхгүй байгаа ч, жинхэнэ утга агуулга нь үнэнийг илэрхийлж буй зүйл.Lời nói mà ngoài bề mặt thì trước sau không đúng nhưng nội dung thực chất lại thể hiện chân lý. สิ่งที่เมื่อดูภายนอกไม่สมเหตุสมผล แต่เนื้อหาที่แท้จริง กำลังแสดงให้เห็นถึงสัจธรรมsesuatu yang bersifat isi sesuatu yang nyata atau substantif memperlihatkan kebenaran walaupun awal dan akhirnya tidak sesuai (digunakan sebagai kata benda)На первый взгляд противоречащий здравому смыслу, но в действительности содержащий в себе истину.
- 표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는 것.
being paradoxical
ぎゃくせつてき【逆説的】
(n.) paradoxal
paradójico
تناقض ظاهريّ
баталсан үг, нотолсон үг
tính phản biện, tính đảo ngược
ที่ขัดกัน, เหมือนขัดกัน, อย่างขัดแย้งกัน
paradoksal, seolah berlawanan
парадоксальный
2. 역설적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- An apparently self-contradictory statement which is nonetheless true.一見、つじつまが合わないように見えるが、その内容は一面の真理を表しているさま。Dont le contenu réel montre la vérité bien qu'il semble y avoir contradiction.Que superficialmente es inverosímil, sustancialmente el contenido muestra la verdad.بشكل يظهر الحقيقة ولكن سطحيا بدايته ونهايته غير متطابقةгаднаас нь харахад өмнө, хойдох нь нийцэхгүй байгаа ч, жинхэнэ утга агуулга нь үнэнийг илэрхийлж буй.Ngoài bề mặt thì trước sau không đúng nhưng nội dung thực chất lại thể hiện chân lý. ที่คำพูดที่เนื้อความจริงกำลังแสดงสัจธรรมอยู่แม้ว่าด้านนอกกลับไม่สมเหตุสมผลyang bersifat isi sesuatu yang nyata atau substantif memperlihatkan kebenaran walaupun awal dan akhirnya tidak sesuai (diletakkan di depan kata benda)На первый взгляд не имеющий никакого смысла, но в действительности содержащий в себе истину.
- 표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는.
paradoxical
ぎゃくせつてき【逆説的】。パラドキシカル
(dét.) paradoxal, contradictoire,
paradójico, contradictorio
مفارق ، متناقض الظاهر ، مناقض
баталсан, нотолсон
mang tính nghịch thuyết
ที่ขัดกัน, เหมือนขัดกัน, อย่างขัดแย้งกัน
paradoksal, seolah berlawanan
парадоксальный
ぎゃくせつ【逆説】
1. 아이러니
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In speech or writing, an act of speaking to the contrary to what is originally meant in a remark or text to increase the effect of the expression. 言葉や文章で、表現の効果を高めるために、元の意味と逆に言うこと。Dans un discours ou dans un texte, fait de dire le contraire de ce que l’on veut dire afin d’accroître son effet.En comunicación verbal o escrita, retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice y que se usa como un énfasis expresivo. قول عكس ما هو مقصود في الأساس من أجل زيادة تأثير التعبير في الكلام أو الكتابةүг яриа болон үг хэллэгийн үр нөлөөллийг дээшлүүлэхийн тулд үндсэн утгатай эсрэгцэх утгаар хэлдэг зүйл.Việc nói ngược lại với ý nghĩa vốn có để nâng hiệu quả biểu hiện trong lời nói hoặc bài viết. การที่พูดตรงกันข้ามกับความหมายเดิมเพื่อทำให้ประสิทธิภาพของการแสดงออกสูงขึ้นในทางคำพูดหรือข้อความhal berbicara berkebalikan dengan maksud sebenarnya untuk meninggikan efek ungkapan dalam perkataan atau tulisanВыражение чего-либо в обратном смысле тому, что на самом деле нужно высказать, для усиления данного выражения в речи или в письменной форме.
- 말이나 글에서 표현의 효과를 높이기 위하여 본래의 뜻과 반대로 말하는 것.
- A method of expression that makes the literal meaning the opposite of the intended meaning; or such a remark or text. 言おうとする意味と表に出る意味が反対になるようにする言い方。また、その言葉や文章。Manière de parler consistant à ce que la signification de ce qu'on veut exprimer et celle de ce qu’on exprime soient en opposition. Ou un tel discours ou un tel texte.Forma de expresión consistente en dar a entender lo contrario de lo que se dice. O tal comentario verbal o escrito. طريقة التعبير التي تجعل المعنى الحرفي عكس المعنى المقصود. أو مثل هذا الكلام أو النصилэрхийлэх гэж байгаа утга болон гадагш илэрч буй утга хоорондоо эсрэгцэхээр хэлэх арга. тийм үг ба бичлэг.Phương pháp nói để ý nghĩa thể hiện bên ngoài và ý nghĩa định thể hiện đối ngược với nhau. Hoặc bài viết hay lời nói như vậy. วิธีที่พูดโดยให้ความหมายที่ปรากฏออกมาภายนอกกับความหมายที่ต้องการจะสื่อโดยให้กลับข้ามกัน หรือคำพูดและข้อความเช่นนั้นcara berbicara agar maksud yang ingin dimunculkan dan maksud yang muncul ke permukaan saling berbeda, atau perkataan dan tulisan yang demikianСтилистическая фигура выражения насмешки или лукавства посредством иносказания, когда слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его.
- 나타내고자 하는 뜻과 겉으로 드러나는 뜻이 서로 반대가 되도록 말하는 방법. 또는 그런 말이나 글.
irony
アイロニー。ひにく【皮肉】。ぎゃくせつ【逆説】
ironie
ironía, causticidad, sarcasmo, burla, mordacidad, humor, reticencia, guasa, sorna, retintín, puya
سخرية
егөөдөл, ёжлол
sự mỉa mai, sự châm biếm
ถ้อยคำแดกดัน, การพูดเสียดสี
ironi
ирония
irony
アイロニー。ぎゃくせつ【逆説】。はんご【反語】
ironie
ironía
егөөдөл, ёгтлол, ёжлол
sự ngược đời, sự oái oăm
การพูดแย้ง, คำพูดแย้ง
ironi
ирония
2. 역설²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A theory or statement contrary to a certain idea or argument.ある思想や主張に反する理論や言葉。Théorie ou propos qui sont contres à une idée ou à un argument.Teoría o aserción opuesta a cierta idea o argumento.كلام أو نظرية مخالفة لفكرة أو رأي ماямар нэгэн үзэл, бодол санаатай эсрэгцэх онол ба үг.Lời nói hay lý luận bị phản đối với quan điểm hay tư tưởng nào đó.คำพูดหรือทฤษฎีที่เป็นตรงข้ามต่อข้อคิดเห็นหรือความคิดเห็นใดๆteori atau kata yang berlawanan dengan suatu pandangan atau pendapatОбратная, противоположная теория или версия.
- 어떤 사상이나 주장에 반대되는 이론이나 말.
- A seemingly incoherent statement that represents truth in substance. 一見、つじつまが合わないように見えるが、その内容は一面の真理を表している言葉。Propos dont le contenu réel montre la vérité bien qu'il semble y avoir contradiction.Aserción inverosímil superficialmente, pero el contenido se presenta sustancialmente verdadero.كلام يظهر الحقيقة الواقعية ولكن بدايته ونهايته السطحية غير متطابقةгаднаас нь харахад өмнө, хойдох нь нийцэхгүй байгаа ч, жинхэнэ утга агуулга нь үнэнийг илэрхийлж буй үг.Lời nói mà ngoài bề mặt thì trước sau không đúng nhưng nội dung thực chất lại thể hiện chân lý.คำพูดที่เนื้อความจริงกำลังแสดงสัจธรรมอยู่แม้ว่าด้านนอกกลับไม่สมเหตุสมผลkata yang isinya bersifat fakta memperlihatkan kebenaran walaupun dari sisi luarnya awal dan akhirnya tidak sesuaiВысказывание, которое с первого взгляда не имеет никакого смысла, но действительное содержание выказывает правду.
- 표면적으로는 앞뒤가 맞지 않지만, 실질적인 내용은 진리를 나타내고 있는 말.
counterview; opposing view; paradox
ぎゃくせつ【逆説】
paradoxe
paradoja
رأي معارض
урвуу үг, урвуу санаа, эсрэг онол
sự ngược đời, lời nói ngược đời
ปฏิทรรศน์, คำพูดที่ดูเหมือนขัดแย้งกัน, ข้อความที่ขัดแย้ง, คำพูดที่แย้งกันเอง
paradoks, pernyataan bertentangan, kritik
парадокс
paradox
ぎゃくせつ【逆説】。パラドックス
paradoxe, contradiction
paradoja
баталсан үг, нотолсон үг
nghịch thuyết
คำแย้งที่เป็นความจริง
paradoks
ぎゃくたいする【虐待する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To harass and distress another physically or mentally. 精神的・肉体的に苦しめたりいじめたりする。Attaquer et faire souffrir quelqu'un, mentalement ou physiquement.Acosar y angustiar a alguien física o mentalmente.يضايق شخصا ويكيده عقليّا أو جسديّاоюун ухаан буюу бие бялдрын хувьд ихэд зовоон шаналгах.Gây phiền nhiễu về mặt thể xác hay tinh thần làm cho người khác không sống nổi.ทำให้ไม่สามารถอยู่ได้อีกหรือทำให้ทรมานเป็นอย่างมากไม่ว่าทางกายหรือทางจิตใจ berkelakuan sangat mengganggu dan membuat tidak bisa hidup baik secara fisik maupun mentalПлохо обращаться, избивать, физически или морально угнетать.
- 정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굴다.
abuse; mistreat
ぎゃくたいする【虐待する】
maltraiter, infliger un mauvais traitement
abusar, maltratar
يسيء المعاملة، يعامل شخصا بخشونة
дарамтлах, хүчирхийлэх, тарчлаах, зовоох, шаналгах
ngược đãi
ทรมาน, ทารุณกรรม
melecehkan, menganiaya
издеваться; насиловать; надругиваться
ぎゃくたい【虐待】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of harassing and distressing another physically or mentally. 精神的・肉体的に苦しめたりいじめたりすること。Fait d'attaquer et de faire souffrir quelqu'un, mentalement ou physiquement.Acción de acosar y angustiar a alguien física o mentalmente.مضايقة شخص ومكايدته عقليّا أو جسديّاоюун ухаан буюу бие бялдрын хувьд ихэд зовоон шаналгах явдал.Việc gây phiền nhiễu về mặt thể xác hay tinh thần làm cho người khác không sống nổi.การทำให้ไม่สามารถอยู่ได้อีกหรือทำให้ทรมานเป็นอย่างมากไม่ว่าทางกายหรือทางจิตใจ hal sangat berkelakuan sangat mengganggu dan membuat tidak bisa hidup baik secara fisik maupun mentalПлохое обращение, избиение и прочее физическое насилие или моральное угнетение.
- 정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굶.
abuse; mistreatment
ぎゃくたい【虐待】
maltraitance, mauvais traitement
abuso, maltrato
إساءة المعاملة
дарамт, хүчирхийлэл, дарамтлах, хүчирхийлэх
sự ngược đãi
การทรมาน, การทารุณกรรม
pelecehan, penganiayaan
издевательство; насилие
ぎゃくついせきする【逆追跡する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To follow the temporal or spatial order backwards.時間的かつ空間的順序を逆にたどって後を追う。Se mettre à la poursuite de quelqu'un ou de quelque chose en suivant l'ordre inverse du temps ou de l'espace. Perseguir a la inversa el orden del tiempo o el espacio.يُتابع شيئا أو حادثا بطريقة عكسيّة من الترتيب الزّمانيّ أو المكاني цаг хугацаа болон орон зайн дарааллыг эсрэгээр хөөх.Làm đảo lộn tuần tự mang tính thời gian hay không gian rồi truy tìm. การไล่ลำดับตามช่วงเวลาหรือระยะห่างย้อนกลับขึ้นไปmengejar atau melacak urutan waktu atau ruang Проследить назад во времени или в обратном направлении.
- 시간이나 공간적인 순서를 거꾸로 하여 쫓다.
back track
ぎゃくついせきする【逆追跡する】
poursuivre, suivre, dépister, donner la chasse à quelqu'un
rastrear a la inversa
يتعقّب بطريقة عكسية
эргэн шалгах
truy tìm ngược lại
การไล่ย้อนกลับไป, การไล่ย้อนไป, การไล่ตามขึ้นไป, การติดตามกลับไป, การไล่ล่ากลับไป
melacak kembali, melacak ulang
отследить
ぎゃくてんがちする【逆転勝ちする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To win a losing game as the situation turns against the opponent. スポーツなどで、形勢の悪かった方が、逆転して勝利する。Remporter la victoire dans un jeu dans lequel on était dominé en renversant la situation à son avantage.Terminar ganando el partido tras estar perdiendo por invertirse la situación.بعدما كان خاسرا في المباراة تبدل الوضع وانتصر أو فازуралдаан тэмцээнд хожигдож байсан нөхцөл байдал эсрэгээр өөрчлөгдөн хожих.Đang thua trong trận đấu thì tình thế được đảo ngược và giành thắng lợi. เคยกำลังพ่ายแพ้อยู่ในการแข่งขันแล้วสถานการณ์ถูกสลับกลับมาจึงได้ชนะmengalami kekalahan selama pertandingan tetapi tiba-tiba kondisinya berbalik menjadi menang Победить в соревновании после продолжительного поражения в результате перемены в обстановке дел.
- 경기에서 지고 있다가 형세가 뒤바뀌어 이기다.
win a come-from-behind victory
ぎゃくてんがちする【逆転勝ちする】
gagner une partie perdue d'avance
ganar tras estar perdiendo
يفوز بالانقلاب
тоглолтыг эргүүлэх
chiến thắng ngược dòng
พลิกกลับมาชนะ, หันกลับมาชนะ, เปลี่ยนกลับมาชนะ
menang di saat nyaris kalah
ぎゃくてんがち【逆転勝ち】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A success in a losing game as the situation turns against the opponent.スポーツ競技で、形勢の悪かった方が、逆転して勝利すること。Victoire obtenue grâce au retournement du cours de jeu dans une compétition qui semblait perdue.Ganar un partido que estaba perdiendo debido a un cambio de situación.فوز بعد أن كاد يخسر المباراة بسبب تغيّر الوضعуралдаан тэмцээнд хожигдож байгаад нөхцөл байдал эсрэгээр өөрчлөгдөн хожих явдал.Việc đang thua trong trận đấu thì tình thế được đảo ngược và giành thắng lợi. การที่สถานการณ์ในการแข่งขันกำลังพ่ายแพ้อยู่แล้วสลับกลับมาเป็นชนะhal di mana suatu tim mengalami kekalahan selama pertandingan tetapi tiba-tiba kondisinya berbalik menjadi menangПобеда в соревновании,достигнутая после продолжительного поражения в результате перемены в обстановке дел.
- 경기에서 지고 있다가 형세가 뒤바뀌어 이김.
come-from-behind victory
ぎゃくてんがち【逆転勝ち】
victoire par renversement de situation
ganar un partido perdido
فوز بعد أن كاد يخسر المباراة
гэнэтийн хожил
trận chiến thắng ngược dòng
การพลิกกลับมาชนะ, การหันกลับมาชนะ, การเปลี่ยนกลับมาชนะ
kemenangan pada detik akhir
ぎゃくてんさせる【逆転させる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To change the order or condition of a work, etc.仕事などの順序や形勢を変える。Changer l'ordre ou la situation de quelque chose.Cambiar, sustituyendo por su contrario, un orden, una tendencia o el sentido de las cosas.تتغير إجراءات أو حالات العملажил хэрэг мэт зүйлийн дэс дараалал, нөхцөл байдлыг солих.Đổi thứ tự hay tình thế của sự việc...เปลี่ยนสถานการณ์หรือลำดับของเรื่องราว เป็นต้นmengganti urutan atau situasi pekerjaan dsbИзменять порядок, положение дела и т.п.
- 일 등의 순서나 형세를 바꾸다.
reverse
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。ひるがえす【翻す】。やぶる【破る】。ぎゃくてんさせる【逆転させる】
intervertir, renverser (l'ordre de quelque chose), invertir, inverser
invertir
يقلب
солих
đảo ngược, lật ngược
พลิกผัน, สลับ
membalik, membalikkan
менять местами; переставлять
ぎゃくてんされる【逆転される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a situation, ranking, etc., to be reversed.事の成り行きや順位などが反対の状況に変わる。(Circonstances ou rang) Se changer en situation opposée.Cambiarse el estado, orden, etc. por una situación contraria.الترتيب أو الوضع تغير بشكل معاكسтөлөв байдал, дараалал дугаар зэрэг эсрэгээр өөрчлөгдөх.Tình thế hay thứ tự bị thay đổi sang tình huống trái ngược.สถานการณ์ ลำดับ หรือสิ่งอื่นถูกสับเปลี่ยนเป็นสภาพในตรงกันข้ามsituasi atau urutan dsb berubah menjadi kondisi yang berlawanan dengan yang ada sekarang Абсолютно поменяться (о положении дел, очереди, ранге, уровне и т.п.) по сравнению с тем, что было до сих пор.
- 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀌다.
be reversed
ぎゃくてんされる【逆転される】
être renversé, être retourné, être inversé
ser invertido, ser trocado
يتبدل
эргэх, өөрчлөгдөх, солигдох
bị đảo ngược, bị lật ngược, được đảo ngược, được lật ngược
กลับตาลปัตร, กลับหัวกลับหาง, พลิกผัน, หมุนย้อน, หันกลับ, ย้อนกลับ
berbalik, berputar
вращаться в обратном направлении; резко разворачиваться; резко меняться; реверсировать
ぎゃくてんする【逆転する】
1. 뒤집히다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the order of something or the result of a match to change.順番や勝負が逆になる。(Ordre de quelque chose ou résultat d'un match) Changer.Alterarse el orden de un trabajo o el resultado de alguna competición.يتغيّر ترتيب العمل أو نتيجة المسابقةажил хэргийн дэс дараалал болон ялалт, ялагдал солигдох.Thứ tự của công việc hay sự thắng thua bị thay đổi.ลำดับของงานหรือการแพ้ชนะถูกเปลี่ยนurutan atau hasil pekerjaan tertukarМеняться (о порядке работы).
- 일의 차례나 승부가 바뀌다.
be reversed
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。くつがえる【覆る】。ぎゃくてんする【逆転する】
être interverti, être renversé, être inverti, être inversé
invertirse, voltearse
ينقلب
урвах, тонгорох
bị đảo ngược
ถูกสลับ, ถูกกลับ, ถูกกลับหัวกลับหาง
terputar balik, berantakan
Поменяться местами; перевернуться полностью
2. 반전되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a machine, etc., to be turned or rolled in the opposite direction.機械などが反対の方向に回ったり転んだりするようになる。(Machine, etc.) Tourner ou fonctionner dans le sens opposé.Girarse o rodar una máquina en dirección contraria.تصبح ماكينة أو غيرها دائرة ومتجهة إلى العكسтехник төхөөрөмж зэрэг эсрэг тийш эргэх буюу өнхрөх.Máy móc... quay hoặc lăn theo chiều ngược lại.เครื่องจักร เป็นต้น ถูกหมุนหรือกลิ้งไปในทิศทางตรงข้าม mesin dsb menjadi berputar ke arah lawanкатиться или вращаться в обратном направлении (о механизме и т.п.).
- 기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구르게 되다.
- For the flow or situation of an incident, matter, etc., to be twisted.事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になる。(Cours ou situation d'un incident, d'un événement, etc. ) Être renversé.Cambiarse la corriente o la tendencia de un suceso, asunto, etc.يتحوّل سير عمل، حدث أو وضع إلى عكس الاتجاهхэрэг явдал, ажил хэрэг зэргийн явц буюу байдал төлөв солигдох.Dòng chảy hay tình thế của sự kiện, công việc... bị đảo ngược.สถานการณ์หรือการไหลผ่านของเหตุการณ์หรือเรื่อง เป็นต้น ถูกสลับ alur atau kondisi kasus, peristiwa, dsb berubahбыть изменённым на противоположный (о расположении, порядке, направлении и т.п.).
- 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
be reversed
ぎゃくてんする【逆転する】
tourner inversement
invertir, alterar, cambiar
يعكس
эсрэг эргэх, буцаж эргэх
bị quay ngược
ถูกหมุนกลับ, ถูกเลี้ยวกลับ, ถูกกลิ้งกลับ, ถูกพลิก, ถูกคว่ำ, ถูกหงาย
berbalik, berputar balik
Быть вращаемым в обратную сторону; приводить в обратное движение
be twisted
ぎゃくてんする【逆転する】
invertirse, alterarse, cambiarse
يتغيّر
солигдох, холигдох, өөрчлөгдөх
bị đảo ngược, bị lật ngược
ถูกสลับ, ถูกสับเปลี่ยน, ถูกสลับเปลี่ยน, ถูกกลับกัน, ถูกพลิก
berubah, berbalik
Быть совершенно изменённым; совершенно поменяться
3. 반전하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a machine, etc., to turn or roll in the opposite direction.機械などが反対の方向に回ったり転んだりする。(Machine, etc.) Tourner ou fonctionner dans le sens opposé.Girar o rodar una máquina en dirección contraria.تدور وتتجه ماكينة أو غيرها إلى عكس الاتجاهтехник төхөөрөмж зэрэг эсрэг тийш эргэх буюу өнхрөх.Máy móc... quay hoặc lăn theo chiều ngược lại.เครื่องจักร เป็นต้น หมุนหรือกลิ้งไปในทิศทางตรงข้ามmesin dsb berputar ke arah lawanнаправлять обратно (о механизме и т.п.).
- 기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구르다.
- For the flow or situation of an incident, matter, etc., to be twisted.事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になる。Renverser le cours ou la situation d'un incident, d'un événement, etc.Cambiarse la corriente o la tendencia de un suceso, asunto, etc.يتحوّل سير عمل، حدث أو وضع إلى عكس الاتجاهхэрэг явдал, ажил хэрэг зэргийн явц буюу байдал төлөв солигдох.Dòng chảy hay tình thế của sự kiện, công việc... bị đảo ngược.สถานการณ์หรือการไหลผ่านไปของเหตุการณ์หรือเรื่อง เป็นต้น ถูกสลับ alur atau kondisi kasus, peristiwa, dsb berubahбыть совершенно перепутанным (о положении дел, тенденции и.т.п.).
- 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
reverse
ぎゃくてんする【逆転する】
tourner inversement
invertir, alterar, cambiar
يعكس
эсрэг эргэх, буцаж эргэх, нөгөө тийшээ эргэх
quay ngược
หมุนกลับ, เลี้ยวกลับ, กลิ้งกลับ, พลิก, คว่ำ, หงาย
berbalik, berputar balik
Катиться или вращаться в обратном направлении
twist
ぎゃくてんする【逆転する】
invertirse, alterarse, cambiarse
يتغيّر
солигдох, холигдох, өөрчлөгдөх
đảo ngược, lật ngược
สลับ, สับเปลี่ยน, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
berubah, berbalik
Совершенно поменять; поменять на противоположное
4. 역전하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a situation, ranking, etc., to turn in the opposite direction; to turn a situation, ranking, etc., in the opposite direction.事の成り行きや順位などが反対の状況に変わる。また、事の成り行きや順位などを反対の状況に変える。(Circonstances ou classement) Se changer en une situation opposée ; changer des circonstances ou un classement en situation opposée.Cambiar el estado, orden, etc. por una situación contraria; o cambiarse el estado, orden, etc. por una situación contraria.الترتيب أو الوضع أو غيره يتبدل بشكل معاكسтөлөв байдал, дараалал зэрэг эсрэгээр өөрчлөгдөх. мөн төлөв байдал буюу дараалал зэргийг эсрэгээр өөрчлөх.Tình thế hay thứ tự hay đổi sang tình huống trái ngược. Hoặc thay đổi tình thế hay vị trí sang tính huống trái ngược. สถานการณ์ ลำดับ หรือสิ่งอื่นถูกสับเปลี่ยนเป็นสภาพในตรงกันข้าม หรือเปลี่ยนสถานการณ์ ลำดับ หรือสิ่งอื่นให้เป็นสภาพในตรงกันข้ามsituasi atau urutan dsb berubah menjadi kondisi yang berlawanan dengan yang ada sekarang, atau mengubah kondisi atau urutan dsb ke kondisi sebaliknyaПолностью меняться (о положении дел или очереди, ранге, уровне и т.п.) по сравнению с тем, что было до сих пор. Или менять положение дел, очередь и т.п.
- 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀌다. 또는 형세나 순위 등을 반대의 상황으로 바꾸다.
reverse
ぎゃくてんする【逆転する】
(se) renverser, (se) retourner, (s')inverser
invertir, trocar
يبدل
эргүүлэх, өөрчлөх
đảo ngược, lật ngược
หมุนย้อน, พลิกสถานการณ์, หันกลับ, พลิกกลับ, กลับตาลปัตร, กลับหัวกลับหาง
berbalik, berputar, memutar, membalikkan
резко менять; резко разворачивать
ぎゃくてんまけする【逆転負けする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lose a winning game or competition as the situation turns in favor of the opponent. スポーツなどで、形勢のよかった方が、逆転されて敗戦する。Être battu dans un jeu ou une compétition du fait du renversement de la situation dans laquelle on dominait.Terminar perdiendo el partido tras estar ganando por invertirse la situación.تبدل الموقف والتعرض للهزيمة بعد استمرار الفوز في المباراةтэмцээн уралдаанд ялж байгаад нөхцөл байдал эсрэг эргэж ялагдах.Đang ở thế thắng liên tục trong trận đấu hay cuộc thi thì tình huống đảo ngược dẫn đến thua cuộc.สถานการณ์ที่ชนะการแข่งขันมาต่อเนื่องแล้วกลับกลายเป็นแพ้ในการแข่งขันหรือการประกวดkeadaan berubah dan akhirnya kalah sewaktu sedang menang terus dalam pertandingan atau lombaв ситуации, когда казалось бы победа уже одержана, неожиданно после резкой перемены обстоятельств потерпеть поражение на каких-либо соревнованиях.
- 경기나 시합에서 계속 이기고 있다가 상황이 뒤바뀌어 지다.
suffer a reversal
ぎゃくてんまけする【逆転負けする】
perdre par renversement de situation
perder tras estar ganando
يهزم بالانقلاب
ялж яваад ялагдах
nghịch chiến bại
พลิกสถานการณ์เป็นฝ่ายแพ้, กลายเป็นฝ่ายแพ้
Неожиданно потерпеть поражение
ぎゃくてんまけ【逆転負け】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A failure in a winning game or competition as the situation turns in favor of the opponent.スポーツ競技・試合で、形勢のよかった方が逆転されて敗けること。 Défaite dans une compétition ou un match qui était sur le point d’être gagné, suite à un retournement de situation.Perder en un partido que estaba ganando debido a un cambio de la situación.خسارة بعد أن كاد يفوز في المباراة بسبب تغيّر الحالةтэмцээн уралдаанд үргэлжлэн ялж байгаад нөхцөл байдал эсрэгээр өөрчлөгдөж хожигдох явдал.Đang ở thế thắng liên tục trong trận đấu hay cuộc thi thì tình huống đảo ngược dẫn đến thua cuộc.การที่ชนะในการแข่งขันมาต่อเนื่องแล้วสถานการณ์พลิกเป็นแพ้ในการแข่งขันหรือการประกวดhal keadaan berubah dan akhirnya kalah sewaktu sedang menang terus dalam pertandingan atau lombaПоражение на соревнованиях, состязаниях после резкой перемены ситуации, в которой кто-либо одерживал победу.
- 경기나 시합에서 계속 이기고 있다가 상황이 뒤바뀌어 짐.
suffering a reversal
ぎゃくてんまけ【逆転負け】
défaite par renversement de situation
perder un partido que estaba ganando
خسارة بعد أن كاد يفوز في المباراة
гэнэтийн хожигдол
sự đảo ngược thành thất bại
การพลิกสถานการณ์เป็นฝ่ายแพ้, สถานการณ์พลิกเป็นฝ่ายแพ้
kekalahan pada detik akhir
ぎゃくてんホームラン【逆転ホームラン】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of reviving from a near death.ほとんど死ぬところだったが、再び生き返ること。Fait de reprendre vie, après avoir failli mourir.Acción de regresar a la vida luego de haber sobrepasado el umbral de la muerte.عودة إلى الحياة من جديد بعد إغماءة شبيهة بالموت бараг үхэх шахаж байгаад дахин амьдрах явдал.Sự sống lại khi gần như sắp chết.การรอดชีวิตมาได้อีกครั้งหลังจากที่เกือบจะเสียชีวิต hal hampir mati dan kembali hidupВозвращение к жизни после предсмертного состояния.
- 거의 죽을 뻔하다가 다시 살아남.
resuscitation
きしかいせい【起死回生】。ふっかつ【復活】。ぎゃくてんホームラン【逆転ホームラン】
ressuscitation, résurrection
resucitación, renacimiento
استعاد وعية
дахин амьдрах
sự cải tử hoàn sinh
การฟื้นคืนชีพ, การฟื้นขึ้น
nyaris mati
воскрешение из мёртвых; оживление
ぎゃくてん【逆転】
1. 반전
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of a machine, etc., turning or rolling in the opposite direction.機械などが反対の方向に回ったり転んだりすること。(Machine, etc.) Fait de tourner ou fonctionner dans le sens opposé.Rotación o giro de una máquina hacia el lado opuesto.أن تدور وتتجه ماكينة أو غيرها عكس الاتجاهтехник төхөөрөмж зэрэг эсрэг тийш эргэх буюу өнхрөх байдал.Việc máy móc... quay hoặc lăn theo chiều ngược lại.การที่เครื่องจักร เป็นต้น หมุนหรือกลิ้งไปในทิศทางตรงข้ามhal mesin dsb berputar ke arah lawanвращение в обратном направлении (о механизме и т.п.).
- 기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구름.
- A twist of the flow or situation of an incident, matter, etc.事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になること。(Cours ou situation d'un incident, d'un événement, etc.) Fait d'être inversé.Reversión de la situación o la tendencia de un caso o un hecho.تحوّل سير عمل، حدث أو وضع إلى عكس الاتجاهхэрэг явдал, ажил хэрэг зэргийн явц буюу байдал төлөв солигдох явдал.Việc dòng chảy hay tình thế của sự kiện, công việc… bị đảo ngược.การที่สถานการณ์หรือการไหลผ่านของเหตุการณ์หรือเรื่อง เป็นต้น ถูกสลับhal alur atau kondisi kasus, peristiwa, dsb berubahизменение на противоположное (о событии, работе и др.)
- 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀜.
reverse
ぎゃくてん【逆転】
inversión
معكوس
буцаж эргэх
sự quay ngược
การหมุนกลับ, การเลี้ยวกลับ, การกลิ้งกลับ, การพลิก, การคว่ำ, การหงาย
pemutarbalikan, pembalikan
Обратное вращение; обратный ход
twist
ぎゃくてん【逆転】
renversement, revirement, retournement
reversión
تغيّر
солигдох, холигдох, өөрчлөгдөх
sự đảo ngược, sự lật ngược
การสลับ, การสับเปลี่ยน, การสลับเปลี่ยน, การกลับกัน, การพลิก
perubahan, pembalikan, kejutan
Изменение; переворачивание
2. 역전¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A situation, ranking, etc., being reversed; the act of reversing a situation, ranking, etc.事の成り行きや順位などが反対の状況になること。また、事の成り行きや順位などを反対の状況にかえること。Fait que la situation ou le classement, etc. soit complètement différent(e) de ce qu'il(elle) était ; fait de changer ainsi.Inversión de la situación o puesto, o el acto en sí de invertir la situación o puesto.تغيّر الحالة أو المرتبة إلى وضع عكسيّ، أو تغيير الحالة أو المرتبة إلى وضع عكسيّтөлөв байдал, байр зэрэг эсрэгээр өөрчлөгдөх явдал. мөн төлөв байдал, байр зэргийг эсрэгээр өөрчлөх явдал.Việc tình thế hay thứ tự thay đổi sang tình huống trái ngược. Hoặc thay đổi tình thế hay thứ tự sang tình huống trái ngược การที่สถานภาพหรือลำดับ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงไปเป็นสถานการณ์ที่ตรงกันข้าม หรือการเปลี่ยนสถานภาพหรือลำดับ เป็นต้น ให้เป็นสถานการณ์ที่ตรงกันข้ามhal situasi atau urutan dsb berubah menjadi kondisi yang berlawanan, atau hal mengubah situasi atau urutan dsb ke kondisi sebaliknya (digunakan sebagai kata benda) Абсолютная перемена положения дел или очереди, ранга, уровня и т.п. по сравнению с тем, что было до сих пор. А так же подобное изменение.
- 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀜. 또는 형세나 순위 등을 반대의 상황으로 바꿈.
reversal
ぎゃくてん【逆転】
renversement, retournement, revirement (de situation)
inversión de la situación
انقلاب
эргэлт, өөрчлөлт
sự đảo ngược, sự lật ngược
การหมุนย้อน, การพลิกสถานการณ์, การหันกลับ, การพลิกกลับ, การกลับตาลปัตร, การกลับหัวกลับหาง
perubahan hasil pada detik akhir
резкий поворот; резкая перемена; вращение в обратном направлении
ぎゃくに【逆に】
1. 거꾸로
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- So that the order, direction, or position is reversed.順序、方向、位置が反対になるように。(Ordre, direction, position) Être dans le sens opposé.En forma tal que se invierta el orden, la dirección, o la posición de algo. ليصبح الترتيب، الاتجاه أو الموقع عكسيا дэс дараа, чиглэл, байрлал уруу, эсрэг болох.Trật tự, phương hướng, vị trí đảo ngược lại.ลำดับ ทิศทาง ตำแหน่งเป็นไปในทางตรงข้ามurutan, arah, dan posisi suatu benda yang saling berlawanan В обратном порядке, в обратном направлении, в обратном расположении и т.п.
- 순서, 방향, 위치가 반대로 되게.
reversely; the other way
ぎゃくに【逆に】
(adv.) en sens inverse, à la renverse, à l'envers, sens dessus dessous
al revés, inversamente, al contrario, a la inversa, bocabajo
بالعكس، بالمقلوب
буруу харуулах, тонгоруулах, эсэргээр хийх
ngược lại
กลับบนกลับล่าง, กลับหัวกลับหาง, กลับด้าน, สลับด้าน
terbalik
наоборот; задом наперёд; вверх ногами
2. 오히려
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of being totally different from or contrary to common expectations. 一般的な予想や期待とは全く違うか反対の結果になって。De manière à être complètement différent ou le contraire d'une prévision ou d'une attente générale.Contrariamente o muy diferente a las expectativas o estimaciones generales. شكل فيه تتم التوقعات العامة، توقع يكون مختلفا أو معاكسا على الإطلاقердийн таамаглал болон санаснаас огт өөр байх юмуу эсрэг байхаар.Trở nên trái ngược hoặc hoàn toàn khác với sự kỳ vọng hay dự đoán.แตกต่างหรือตรงกันข้ามกับสิ่งที่ได้คาดหวังหรือคาดการณ์โดยทั่วไปไว้อย่างสิ้นเชิงberbeda atau berlawanan sama sekali dari apa yang sudah dipikirkan atau diharapkan secara garis besarПротивоположно установленному стандарту, предположениям, ожиданиям.
- 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
on the contrary
かえって【却って】。ぎゃくに【逆に】
(adv.) au contraire, en revanche, encore davantage
es más
لكن
харин ч, илүүтэйгээр
ngược lại, trái lại
...แต่กลับ..., แต่กลับกลายเป็นว่า..., ....ด้วยซ้ำ
sebaliknya, malahan
напротив; наоборот
3. 외려
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of being totally different from or contrary to a common expectation. 一般的な予想や期待とは全く違うか、反対の結果になって。De manière à être différent ou contraire à une prévision générale ou aux attentes.Que se muestra completamente diferente a la expectativa o estimación. شكل تتغيّر حالته بطريق غير متوقّع أو عكس المتوقعердийн таамаглал санаснаас огт өөр байх, эсрэг байхаар.Hoàn toàn khác hay trái ngược với những mong đợi hay dự tính thông thường.อย่างที่ทำให้ตรงข้ามหรือต่างกับสิ่งที่คาดหวังหรือคาดคะเนทั่ว ๆ ไปberbeda atau berlawanan sama sekali dari apa yang sudah dipikirkan atau diharapkan secara garis besarАбсолютно противоположный от предполагаемого и ожидаемого результата.
- 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
on the contrary
かえって【却って】。ぎゃくに【逆に】
au contraire, en revanche
contrariamente
لكن
харин ч, илүүтэйгээр
trái lại
อย่างผิดคาด, อย่างคาดไม่ถึง, อย่างคาดเคลื่อน
sebaliknya, malahan
ぎゃくひれいする【逆比例する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one entity to grow smaller as the other entity grows bigger.一方が大きくなる分だけ、他方が小さくなる。(Terme) Décroître inversement à la croissance de l'autre.Disminuir un lado al crecer otro lado.كلما يكبر عنصر يقابله تراجع عنصر آخر нэг тал нь томрох тусам нөгөө тал нь жижгэрдэг гэх мэт харилцан эсрэг холбоо хамааралMột phía càng lớn lên bao nhiêu thì phía khác lại càng nhỏ đi bấy nhiêu.ยิ่งด้านหนึ่งใหญ่ขึ้น อีกด้านจะเล็กลงตามsatu bagian semakin membesar sedangkan yang satunya lagi semakin mengecil Одна сторона уменьшается настолько, насколько увеличивается другая.
- 한쪽이 커지는 만큼 다른 한쪽이 작아지다.
be inversely proportional
はんぴれいする【反比例する】。ぎゃくひれいする【逆比例する】
être inversement proportionnel à
ser inversamente proporcional
يكون متناسبا عكسيا
урвуу пропорциональтай, урвуу харьцаатай
tỉ lệ nghịch
ผกผัน, เป็นสัดส่วนผกผัน
berbanding terbalik
обратно пропорциональный
ぎゃくひれい【逆比例】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A relationship in which one entity grows smaller as the other entity grows bigger. 一方が大きくなる分だけ、他方が小さくなる関係。Rapport quantitatif dans lequel un terme décroît quand et comme l’autre croît.Relación en que cuando un lado crece, el otro decrece la misma cantidad. علاقة كلما يزيد فيها أحد الطرفين يقل الطرف الآخرнэг тал нь томрох тусам нөгөө тал нь жижгэрдэг холбоо хамаарал.Mối quan hệ trong đó nếu một bên càng lớn thì một bên càng nhỏ tương ứng.ความสัมพันธ์ที่ยิ่งด้านหนึ่งใหญ่ขึ้นเท่าไหร่อีกด้านก็เล็กลงเท่านั้นhubungan ketika yang satu semakin membesar maka yang satunya lagi akan semakin mengecilДвусторонняя зависимость, когда одна сторона уменьшается настолько, насколько увеличивается другая.
- 한쪽이 커지는 만큼 다른 한쪽이 작아지는 관계.
inverse proportion
はんぴれい【反比例】。ぎゃくひれい【逆比例】
raison inverse, proportion inverse
proporcionalidad inversa
تناسب عكسي
урвуу пропорциональ, урвуу харьцаа
tỷ lệ nghịch
สัดส่วนผกผัน
proporsi terbalik
обратная пропорциональность
ぎゃくふう【逆風】
1. 맞바람
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Wind blowing in the direction opposite the direction of a person or thing moving. 人や物が進む方向と反対の方向へ吹く風。Vent soufflant dans la direction contraire de l'avancement d'une personne ou d'un objet.Viento que sopla en dirección contraria a la dirección a donde se dirige una persona o un objeto.رياح تهب بالعكس مع اتجاه سير شخص أو شيءхүн болон эд зүйлийн хандаж буй зүгийн өөдөөс үлээх салхи.Gió thổi theo hướng ngược với hướng tiến tới của người hay vật thể.ลมที่พัดไปยังทิศทางตรงข้ามกับทิศทางที่วัตถุหรือคนผ่านangin yang bertiup ke arah lawan dari arah perjalanan orang atau bendaВетер, движущийся в направлении, противоположном движущемуся человеку или предмету.
- 사람이나 물체의 진행 방향과 반대 방향으로 부는 바람.
crosswind
むかいかぜ【向い風】。むこうかぜ【向こう風】。ぎゃくふう【逆風】
vent de face, vent contraire
viento en contra
رياح عكسية
өөдөөс салхилах салхи
gió ngược
ลมหวน
встречный ветер
2. 역풍
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The wind blowing directly against the course of a ship. 船の進行方向と逆方向に吹く風。Vent contraire à la direction du navire.El que sopla en dirección contraria a la que lleva el buque.الريح التي تهب إلى الاتجاه المعاكس لمسار السفينةусан онгоц явж буй зүгээс эсрэг зүг рүү үлээх салхи.Gió thổi ngược hướng tàu đi.ลมที่พัดไปทางฝ่ายตรงกันข้ามที่เรือแล่นไปangin yang bertiup ke arah berlawanan dengan arah perahu berjalanВетер, дующий навстечу движущемуся кораблю.
- 배가 가는 반대쪽으로 부는 바람.
- (figurative) A state in which things do not go smoothly and one faces difficulties against one's intention. (比喩的に)計画が狂って事が順調に進まず、苦労すること。(figuré) Fait de subir des difficultés car les choses ne se réalisent pas bien comme prévu.(FIGURADO) Sufrir dificultad por no realizarse algo favorablemente como se esperaba.(مجازية) لا يسير العمل بسهولة كما يشاء ويواجه صعوبات (зүйрл.) ажил үйлс хүсэж төлөвлөснөөс өөрөөр саадгүй бүтэж чадахгүй бэрхшээлтэй учрах явдал.(cách nói ẩn dụ) Sự vấp phải khó khăn và công việc không được suôn sẻ như mong muốn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การประสบความยากลำบากและไม่บรรลุผลสำเร็จอย่างราบรื่น ซึ่งต่างกับสิ่งที่ตั้งใจไว้(bahasa kiasan) hal pekerjaan tidak berjalan lancar seperti yang diinginkan dan mengalami kesusahan(перен.) Трудности, вызванные нежелательным стечением обстоятельств, дел.
- (비유적으로) 일이 뜻한 바와 달리 순조롭게 이루어지지 않고 어려움을 겪음.
headwind; adverse wind
ぎゃくふう【逆風】。むかいかぜ【向かい風】
vent debout, vent de face, vent contraire
viento de proa
ريح معاكسة
сөрүү салхи
gió ngược
ลมที่พัดหวนกลับ, ลมที่พัดทวนกลับ
angin sakal, angin haluan
встречный ветер
headwind; backlash
ぎゃくふう【逆風】
vent debout, contrecoup
viento de proa, viento desfavorable
ريح معاكسة
саад тотгор, бэрхшээл
nghịch cảnh, ngang trái
การทวนกระแสลม
topan, angin topan
встречный ветер
ぎゃくほうこう 【逆方向】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A direction that is the oppostie of the way one is going. 向かっている方向と反対の方向。Direction opposée à la voie vers laquelle on avance.Dirección contraria a la que se está dirigiendo.جهة معاكسة لجهة أخرى явж байгаа зүгийн эсрэг чиглэл.Hướng ngược lại với hướng đang đi.ทิศที่ตรงข้ามกับทิศที่กำลังไปarah yang menjadi lawan dari arah yang ditujuНаправление, противоположное направлению движения
- 가고 있는 방향과 반대되는 방향.
reverse direction; being backward
ぎゃくほうこう 【逆方向】。ぎゃくむき【逆向き】
direction inverse
dirección opuesta
اتجاه معاكس
эсрэг тал, нөгөө тал, эсрэг зүг, сөрөг чиглэл
hướng ngược lại
ทิศสวนทาง, ทิศตรงข้าม
arah berlawanan, arah belakang
противоположное направление
ぎゃくむき【逆向き】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A direction that is the oppostie of the way one is going. 向かっている方向と反対の方向。Direction opposée à la voie vers laquelle on avance.Dirección contraria a la que se está dirigiendo.جهة معاكسة لجهة أخرى явж байгаа зүгийн эсрэг чиглэл.Hướng ngược lại với hướng đang đi.ทิศที่ตรงข้ามกับทิศที่กำลังไปarah yang menjadi lawan dari arah yang ditujuНаправление, противоположное направлению движения
- 가고 있는 방향과 반대되는 방향.
reverse direction; being backward
ぎゃくほうこう 【逆方向】。ぎゃくむき【逆向き】
direction inverse
dirección opuesta
اتجاه معاكس
эсрэг тал, нөгөө тал, эсрэг зүг, сөрөг чиглэл
hướng ngược lại
ทิศสวนทาง, ทิศตรงข้าม
arah berlawanan, arah belakang
противоположное направление
ぎゃくゆしゅつ【逆輸出】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of exporting previously imported goods back to the country. 以前は輸入していた製品をその国に輸出すること。Fait d'exporter un produit vers le pays duquel on l'avait importé.Exportar productos a un país que antes se los habían importado.تصدير البضائع التي تم استيرادها من دولة ما إلى الدولة مرّة ثانيّةөмнө импортлосон барааг дахин тэр улс руу экспортлох явдал.Việc xuất khẩu lại hàng hoá đã nhập trước đó sang chính nước ấy. การส่งออกสินค้าที่เคยนำเข้ามาก่อนหน้า กลับไปยังประเทศนั้นอีกครั้งhal mengekspor kembali barang yang telah diimpor sebelumnya ke negara tersebutЭкспорт товара в ту страну, откуда он был ранее импортирован.
- 이전에 수입했던 물건을 다시 그 나라로 수출함.
reexport; reexportation
ぎゃくゆしゅつ【逆輸出】
réexportation
reexportación
إعادة تصدير
дахин импортлох
sự xuất khẩu lại, sự tái xuất
การส่งออกกลับไปใหม่
pengeksporan ulang
реэкспорт
ぎゃくゆにゅう【逆輸入】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of importing goods prevously exported to another country. 以前は輸出していた製品をその国から輸入すること。Fait d'importer un produit du pays vers lequel on l'avait exporté.Importar productos de un país que antes se los habían exportado.استيراد البضائع التي تم تصديرها إلى دولة ما من الدولة مرّة ثانيّةөмнө экспортлосон барааг дахин тэр улсаас импортлох явдал.Việc nhập khẩu hàng hóa đã xuất khẩu trước đây từ chính nước đó. การนำเข้าสินค้าที่เคยส่งออกไปก่อนหน้า กลับเข้ามาในประเทศอีกครั้งhal mengimpor kembali barang yang telah diekspor sebelumnya dari negara tersebutИмпорт товара из той страны, куда он был ранее экспортирован.
- 이전에 수출했던 물건을 다시 그 나라로부터 수입함.
reimport; reimportation
ぎゃくゆにゅう【逆輸入】
réimportation
reimportación
إعادة استيراد
дахин экспортлох
sự nhập khẩu lại, sự tái nhập khẩu
การนำเข้ากลับมาใหม่, การซื้อคืน, การซื้อกลับ
pengimporan ulang, pembelian ulang
реимпорт
ぎゃくりゅうする【逆流する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a liquid, gas, etc., to flow or run backwards.液体や気体などが普通とは逆の方向に遡ったり流れる。(Liquide, gaz, etc.) Remonter ou couler en sens inverse. Subir o correr contra la corriente un líquido, gas, etc..سائل او غاز يتدفق أو يتسرب بالعكسшингэн буюу хий эргэж буцан өгсөх буюу урсах.Nước hay mùi hương chảy ngược, bay ngược.ของเหลวหรือแก๊ส เป็นต้น ไหลย้อนหรือไหลทวนขึ้นair atau bau dsb naik atau mengalir kembaliПодниматься или течь в противоположную сторону (о жидкости, газе и т.п.).
- 액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐르다.
- To go against the current of the times.流れを遡っていく。Remonter le courant.Subir contra la corriente.وقت أو مشاعر أو مجتمع وغيره يصعد بشكل معاكسурсгалыг сөрөн өгсөх.Ngược chiều với dòng chảy.ย้อนทวนกระแสความเป็นไปmelawan arus dan naikПодниматься против течения.
- 흐름을 거슬러 올라가다.
flow backward
ぎゃくりゅうする【逆流する】
refouler, refluer
correr a la dirección contraria
يتدفق
эсрэг урсах, сөрөн урсах
chảy ngược
ไหลย้อน, ไหลทวน
mengalir terbalik, menguap naik, mengalir masuk
течь в обратную сторону
swim against the current
ぎゃくりゅうする【逆流する】
aller à contre-courant, aller contre
fluir en la dirección contraria
يتدفق
сөрж явах
ngược
ย้อนกลับสู่, ทวนกระแส
melawan, mendobrak
идти против течения
ぎゃくりゅう【逆流】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a liquid, gas, etc., flows or runs backwards.液体や気体などが普通とは逆の方向に遡ったり流れること。(Liquide, gaz, etc.) Action de remonter ou de couler en sens inverse. Corriente que fluye o sube en sentido contrario a otra de un líquido, gas, etc.تسرب او تدفق غاز أو سائل بالعكسшингэн болон хий эргэж буцан өгсөх, урсах явдал.Chất lỏng hay chất khí đi hay chảy ngược lên.การที่ของเหลวหรือแก๊ซ เป็นต้น ไหลหรือย้อนกลับสลับขึ้นไปhal cairan atau gas naik atau mengalir ke arah lawan atau balikТечение, движение чего-либо в обратном, встречном направлении.
- 액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐름.
- The state of going against the current of the times.流れを遡っていくこと。Fait de remonter le courant.Lo que sube contra la corriente.يتصاعد ضد التيارурсгалыг сөрөн өгсөх явдал.Sự đi lên ngược với dòng chảy.การไหลย้อนกลับขึ้นไปhal aliran terhambat dan naikПоднятие вверх против течения.
- 흐름을 거슬러 올라감.
countercurrent
ぎゃくりゅう【逆流】
contre-courant, renversement, retour (de marée), (n.) refouler, refluer
contracorriente
تدفق
эсрэг урсгал, сөрөг урсгал
sự chảy ngược
การไหลย้อน, การทวนกระแสน้ำ
arus balik
обратное течение; обратный поток; противотечение; противоток
swimming against the current
ぎゃくりゅう【逆流】
contre-courant, (n.) aller contre
reflujo
يتدفق
сөрж явах
sự ngược dòng
การไหลย้อน, การไหลย้อนกลับ
arus berlawanan, berlawanan
ぎゃくりようする【逆利用する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To use something for a purpose opposed to its original purpose.所定の目的が決められているのに、わざとその反対の目的で利用する。Utiliser quelque chose qui dans un but contraire à son but initial.Utilizar algo con cierto fin en sentido contrario.يستعمل شيئا ذا هدف معيّن في هدف عكسيّямар нэгэн зорилго агуулж буй зүйлийг түүний эсрэг зорилгоор ашиглах.Sử dụng cái vốn có mục đích nào đó với mục đích ngược lại.ใช้ด้วยจุดมุ่งหมายที่ตรงกันข้ามกับจุดมุ่งหมายบางอย่างที่มีอยู่menggunakan sesuatu yang memiliki tujuan untuk melakukan tujuan sebaliknyaИспользовать что-либо не как предполагалось, а в каких-либо других целях.
- 어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용하다.
turn something to one's own advantage; turn something against itself
ぎゃくりようする【逆利用する】。さかてにとる【逆手に取る】
utiliser quelque chose dans un but contraire
aprovechar
يستعمل قوة الخصم
урвуулан ашиглах, эсэргээр ашиглах
sử dụng trái mục đích
ใช้ในทางตรงกันข้าม, ใช้ในทางกลับกัน, ใช้ผิดจุดประสงค์
menggunakan untuk tujuan yang berlawanan, menggunakan secara berlawanan
использовать не по назначению; использовать наоборот
ぎゃくりよう【逆利用】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of using something for a purpose opposed to its original purpose. 所定の目的が決められているのに、わざとその反対の目的に利用すること。Fait d'utiliser une chose pour une utilité différente de son utilité d'origine.Utilizar algo que tenía su propósito de uso para un propósito contrario.استعمال شيء ذو هدف معيّن في هدف عكسيّямар нэгэн зорилго агуулж буй зүйлийг түүний эсрэг зорилгоор ашиглах явдал.Việc sử dụng cái vốn có mục đích nào đó với mục đích trái ngược. การนำไปใช้ในจุดมุ่งหมายที่ตรงกันข้ามกับจุดมุ่งหมายใดๆ ที่มีอยู่hal menggunakan sesuatu yang memiliki tujuan untuk melakukan tujuan yang sebaliknyaИспользование чего-либо не как предполагалось, а в каких-либо других целях.
- 어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용함.
turning something to one's own advantage; turning something against itself
ぎゃくりよう【逆利用】
utilisation de la force de l'adversaire, (n.) tirer profit de la force de l'adversaire, retourner la force de l'adversaire contre lui
uso en sentido contrario
استعمال قوة الخصم
урвуулан ашиглалт, эсэргээр ашиглалт
sự dùng trái mục đích
การใช้ในทางตรงกันข้าม, การใช้ในทางกลับกัน, การใช้ผิดจุดประสงค์
penggunaan berlawanan
использование не по назначению
ぎゃく【逆】
1. 역-
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A prefix used to mean opposite or "going against an order, method, etc."「反対の」または「順序や方法が逆になった」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens "contraire" ou "dans l'autre sens ou selon une méthode inverse".Prefijo que significa 'contra-' o 'retro-'.السابقة التي تشير إلى معنى "معاكس" أو "مقلوب في الترتيب أو الطريقة" 'эсрэг' болон 'дэс дараа буюу арга барил нь өөрчлөгдсөн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'thứ tự hay phương pháp thay đổi ngược lại' hoặc 'trái ngược với'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ตรงกันข้าม' หรือ 'ที่ลำดับหรือวิธีถูกเปลี่ยน'awalan yang menambahkan arti "berlawanan" atau "urutan atau caranya terbalik"Префикс, добавляющий значение "противоположный" или "нарушенный; перепутанный (о порядке или способе)".
- '반대되는' 또는 '차례나 방법이 뒤바뀐'의 뜻을 더하는 접두사.
yeok-
ぎゃく【逆】
эсрэг
ngược
...ตรงกันข้าม, ...ในทางตรงกันข้าม, ...ในทางกลับกัน
berlawanan, balik
2. 역²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something that is the opposite or the other way around. 反対、または逆さまであること。Ce qui est opposé ou inverse.Lo que es contrario o inverso.شيء معارض أو شيء مقابل أو نقيضэсрэг мөн тонгоруу зүйл.Điều trái hay ngược lại.สิ่งที่ตรงกันข้ามหรือกลับกันsesuatu yang merupakan lawan atau kebalikanНаоборот или противоположно.
- 반대 또는 거꾸로인 것.
opposite; converse; reverse
ぎゃく【逆】
contraire, opposé, inverse
inverso, revés, contrario, opuesto
عكس
эсрэг, урвуу, сөргүү, тонгоруу
(sự) nghịch, trái ngược
ความตรงกันข้าม, การกลับกัน, การพลิกกลับ
terbalik, belakang, lawan
обратный; противный
ぎゃっきょう【逆境】
1. 곤경
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A difficult situation or condition.苦しい立場や境遇。Position ou situation difficile.Situación o condición difícil.حالة صعبة أو موقف صعبхүндрэл бэрхшээлтэй байдал.Hoàn cảnh hay điều kiện khó khăn.สถานภาพหรือสภาวการณ์ที่ยากลำบากsituasi, kondisi yang sulit atau kurang baikТяжёлое состояние или положение.
- 어려운 처지나 형편.
trouble
くきょう【苦境】。ぎゃっきょう【逆境】
situation difficile, embarras
apuro, aprieto, problema, lío, dilema, conflicto, dificultad, necesidad
معاناة
хүнд байдал, хэцүү нөхцөл байдал, хүндрэл бэрхшээл
cảnh khốn cùng
ความยากลำบาก, ความลำบาก, สภาพอันตราย, ความยุ่งยาก
kesulitan, kesusahan
нужды; беда; бедственное положение
2. 역경
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A very difficult situation or circumstance due to the unsatisfactory progress of a certain work. 物事が順調に進まなくて非常に苦しい境遇や環境。 Condition ou environnement très difficile, où une chose ne se déroule pas bien.Situación o circunstancia muy difícil debido a un procedimiento desfavorable de algún asunto.موقف صعب أو ظروف صعبة بسبب عدم إتمام العمل بشكل جيدажил хэрэг хэвийн урагштай хэрэгжиж чадахгүй, маш хэцүү нөхцөл байдалд орсон байр байдал.Việc không được tiến hành suôn sẻ và hoàn cảnh hay tình huống rất khó khăn.สภาพหรือสิ่งแวดล้อมที่ยากลำบากเป็นอย่างยิ่งเนื่องจากเหตุการณ์ไม่ดำเนินไปอย่างราบรื่นkeadaan yang sangat sulit karena pekerjaan tidak berjalan tanpa rintangan atau halanganТрудное положение из-за не успешного продвижения дел.
- 일이 순조롭게 진행되지 않아 매우 어려운 처지나 환경.
hardship; adversity
ぎゃっきょう【逆境】。こんきゅう【困窮】
adversité, infortune, difficulté, situation difficile
adversidad, apuro, desgracia, infortunio
مُصيبة
хэцүү байдал, хүндрэл, бэрхшээл
nghịch cảnh
สภาพที่เลวร้าย, ความทุกข์ยาก, ภัยพิบัติ, ความเคราะห์ร้าย, ความลำบากยากแค้น
kesulitan, kesusahan, kemalangan
невзгоды; трудности; бедственное (тяжёлое) положение; бедствие; напасть; беда
ぎゃっこうされる【逆行される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cause something to go or behave in the opposite direction or against a certain system, order, movement, etc.一定の方向、体系、順番、進行などの流れに逆らって進んだり行動するようになる。Avancer ou agir en remontant une direction, un système, un ordre ou une progression.Ser avanzado o movido en dirección opuesta a cierto rumbo, sistema, orden, progreso, etc.التصرف أو التحرك في اتجاه أو ترتيب أو نظام عكس الموضوع والمحددтодорхой зүг чиг буюу тогтолцоо, дэс дараалал, үйл явц зэргээс эсрэгээр явах буюу үйлдэх.Trở nên thoát ra khỏi hoặc hành động trái với phương hướng, hệ thống, trình tự, tiến trình nhất định. ได้กระทำหรือเดินหน้าไปโดยสวนทางกับการดำเนินการ ลำดับ ระบบหรือทิศทางที่กำหนดไว้ เป็นต้นmaju atau bergerak berlawanan dengan arah tertentu atau sistem, urutan, kemajuan, dsb Действовать или двигаться по определённому направлению, системе, порядку и т.п.
- 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하게 되다.
be reversed; be retrogressed
ぎゃっこうされる【逆行される】
aller en arrière, rétrograder, aller à l'encontre de
irse en contra
يتحرّك إلى الوراء ، يتراجع ، يتقهقر
буцах, эргэж буцах
bị ngược hướng, bị ngược chiều
ได้สวนกระแสแล้ว, ได้ทำให้ถอยหลังกลับแล้ว, ได้สวนทางกลับแล้ว
mundur, berbalik
двигаться назад
ぎゃっこうする【逆行する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go or behave in the opposite direction or against a certain system, order, movement, etc.一定の方向、体系、順番、進行などの流れに逆らって進んだり行動する。Avancer ou agir en remontant une direction, un système, un ordre ou une progression.Avanzarse o moverse en dirección opuesta a cierto rumbo, sistema, orden, progreso, etc.يتصرف أو يتحرك في اتجاه أو ترتيب أو نظام معاكس للنظام المحددтогтмол зүг чиг, тогтолцоо, дэс дараалал, үйл явц зэргээс эсрэгээр явах буюу үйлдэх.Thoát ra khỏi hoặc hành động trái với phương hướng, hệ thống, trình tự, tiến trình nhất định.กระทำหรือเดินหน้าไปโดยสวนทางกับการดำเนินการ ลำดับ ระบบหรือทิศทางที่กำหนดไว้ เป็นต้นmaju atau bergerak berlawanan dengan arah tertentu atau sistem, urutan, kemajuan, dsb Действовать или двигаться против определённого направления, системы, порядка и т.п.
- 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하다.
reverse; retrogress
ぎゃっこうする【逆行する】
aller en arrière, rétrograder, aller à l'encontre de
ir en contra
يتحرّك إلى الوراء ، يتراجع ، يتقهقر
буцах, эргэж буцах
đi ngược, trái ngược
สวนกระแส, ถอยหลังกลับ, สวนทางกลับ
mundur, terbalik
идти назад; идти против течения; двигаться в обратном направлении
ぎゃっこう【逆光】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A light that shines behind a subject when one takes a photograph of it. 写真を撮る時、対象物の背後から差す光。Rayon lumineux qui brille derrière la personne ou l'objet qu'on prend en photo.Luz que se alumbra desde la parte posterior del objeto en el momento en que se toma la fotografía.عند تصوير الصورة أشعة تنعكس وراء الهدف المراد تصويره зураг авах үед зургийн обьектийн араас нь тусах туяа.Ánh sáng chiếu từ phía sau đối tượng khi chụp hình.ลำแสงที่ส่องออกมาจากด้านหลังของวัตถุเวลาถ่ายภาพ cahaya yang bersinar di belakang target ketika memotret fotoЛуч, светящийся с задней стороны объекта во время фотосъёмки.
- 사진을 찍을 때 대상의 뒤에서 비치는 광선.
backlight
ぎゃっこう【逆光】
contre-jour
contraluz
ضوء خلفيّ
гэрэлтүүлэг
(sự) ngược sáng
แสงสะท้อน
cahaya belakang, backlight
задний свет; освещение сзади; против света
ぎゃっこう【逆行】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of going or behaving against a certain direction, system, order, movement, etc. 一定の方向やシステム・順序・進行の流れに逆らって進んだり行動したりすること。Fait d’aller ou d'agir à l’encontre de la direction, du système, de l’ordre, de la procédure déterminé(e), etc.Desviarse o actuar contrariamente de cierta dirección, sistema, orden o procedimiento.تحرُّك إلى اتجاه معاكس ومعارضة اتجاه معين أو نظام أو دور أو ترتيبтогтмол зүг чиг, тогтолцоо, дэс дараалал, үйл явц зэргээс эсрэгээр явах буюу үйлдэх явдал.Sự hành động hay đi tới ngược lại với những thứ như một phương hướng nhất định hay hệ thống, trình tự, tiến trình.การกระทำหรือเดินหน้าไปอย่างสวนทางกับการดำเนินการ ลำดับ ระบบหรือทิศทางที่กำหนดไว้ เป็นต้น hal maju atau bergerak berlawanan dengan arah tertentu atau sistem, urutan, kemajuan, dsbДействие или движение по определённому направлению или системе, порядку и т.п.
- 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동함.
reverse movement; retrogression
ぎゃっこう【逆行】
mouvement à contre-courant
retrogradación, retroceso
تراجع
буцах, гэдрэг явах, эргэж буцах
sự ngược hướng, sự ngược chiều
การสวนกระแส, การถอยหลังกลับ, การสวนทางกลับ
mundur, kemunduran, keterbalikan
ぎやく【偽薬】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Fake medicine used to give a patient physiological effects.患者の心理的な効果を狙って与えるにせの薬。Faux médicament que l'on donne à un patient, pour obtenir des effets psychologiques.Medicina falsa pero que se administra a los enfermos por su efecto sugestivo benéfico. دواء غير حقيقي يُقدم للمريض للحصول على تأثير نفسي өвчтний сэтгэл зүйд нөлөөлөхийн тулд өгдөг хуурамч эм.Thuốc giả để bệnh nhân có thể thấy hiệu quả về mặt tâm lý.ยาปลอมที่ให้เพื่อคนไข้จะได้รับประสิทธิผลทางสภาพจิตใจobat palsu yang diberikan agar pasien dapat memperoleh hasil secara psikologisФальшивое лекарство, которое применяется для оказания психологического воздействия на больного.
- 환자가 심리적인 효과를 얻을 수 있도록 주는 가짜 약.
placebo
ぎやく【偽薬】。プラシーボ
placebo
placebo
دواء مموّه
хуурамч эм
thuốc giả
ยากระตุ้นสภาพจิตใจ
placebo
плацебо
ぎゅうかんぞう【牛肝臓】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The liver of a cow.牛のレバー。Foie du bœuf.Hígado de la vaca.كبد البقر үхрийн элэг.Gan của con bò.ตับของวัวhati dari sapiПечень коровы.
- 소의 간.
cow liver
ぎゅうレバー【牛レバー】。ぎゅうかんぞう【牛肝臓】
foie de bœuf
hígado de vaca
كبد البقر
үхрийн элэг
gan bò
ตับวัว
hati sapi
говяжья печень; печень коровы
ぎゅうぎゅう
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of pressing down, gripping, or tightening very strongly or repeatedly.連続して、または力を入れて押すか、締めるさま。Idéophone décrivant la manière d'appuyer sur quelque chose, de le serrer, successivement ou avec force.Modo en que se presiona algo, se agarra de algo, o se aprieta algo muy fuerte o continuamente.كلمة تصف طريقة ضغط شيء أو تضييقه بشكل متكرر أو عن طريق تعزيز القوة дараалан хүч гаргаж дарах юм уу тэгшлэх байдал.Hình ảnh siết chặt liên tục hay ấn xuống mạnh.ลักษณะที่เกร็งอย่างมากหรืออย่างต่อเนื่องและกดหรือบิดbentuk menekan atau mengeratkan berturut-turut atau dengan memberikan tenaga kuat-kuatС силой, непрерывно (при нажатии или стягивании).
- 잇따라 또는 매우 힘을 주어 누르거나 조이는 모양.
firmly; hard
ぎゅうぎゅう
muy fuerte, continuamente
باحكام
чанга чанга, лав лав
thật chặt, chặt cứng
อย่างแน่น ๆ, อย่างเต็มที่
сжато; напряжённо; крепко; плотно
ぎゅうこつ【牛骨】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The bones of a cow.牛の骨。Os du boeuf.Hueso de la vaca.عظم البقرүхрийн яс.Xương của con bò.กระดูกของวัวtulang sapiКости коровы, быка, вола как пищевой продукт.
- 소의 뼈.
cow bones
ぎゅうこつ【牛骨】
os de boeuf
hueso vacuno
عظم البقر
үхрийн яс
xương bò
กระดูกวัว
tulang sapi
говяжьи кости
ぎゅうご【牛後】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The tail of a cow.牛のしっぽ。Queue du bœuf.Cola de la vaca.ذيل البقرүхрийн сүүл.Đuôi của con bò.หางของวัวekor sapiХвост коровы.
- 소의 꼬리.
cow tail
ぎゅうび【牛尾】。ぎゅうご【牛後】
queue de bœuf
rabo de vaca, mosqueador
ذيل البقر
үхрийн годон, үхрийн сүүл
đuôi bò
หางวัว
buntut sapi
говяжий хвост
ぎゅうし【牛脂】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Oil from the fat of cows.牛の脂肪を精製して得た油。Huile obtenue de la graisse du bœuf.Unto que se obtiene de la grasa de la vaca.زيت مستمد من شحم لحم البقرүхрийн өөхнөөс гаргаж авсан тос.Mỡ thu được từ mỡ của con bò.น้ำมันที่ได้จากไขมันวัวminyak yang didapatkan dari lemak sapiЖир, получаемый из жировых тканей коровы, быка, вола.
- 소의 지방에서 얻은 기름.
beef tallow
ぎゅうし【牛脂】
suif de bœuf, graisse de bœuf
sebo vacuno, grasa vacuna, gordana
سمن
үхрийн тос
mỡ bò
ไขมันวัว
minyak sapi
говяжий жир
ぎゅうじられる【牛耳られる】
1. 뒤흔들리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To come to behave as someone wants. 他人の意のままに動かされる。Être dirigé par la volonté d'un autre.Estar dominado, manejado o estar inclinado a obedecer las indicaciones de otros.يفعل شيئا حسب إرادة شخص آخرөөр хүний хүслээр хөдлөх болох.Làm theo ý của người khác.ถูกเคลื่อนไหวตามความต้องการของคนอื่นbergerak sesuai kehendak orang lainдействовать в соответствии с чьим-либо желанием.
- 다른 사람의 뜻대로 움직이게 되다.
be shaken; be controlled
ぎゅうじられる【牛耳られる】
être dérangé, se déranger, trembler, être agité, s'agiter, chanceler
no tener voluntad
يتأثّر من
хөдлөх
bị sai bảo
ถูกก่อกวน, ถูกรบกวน, ถูกทำให้ไม่สงบ
dikuasai, diperintah
Быть содрогаемым
2. 좌지우지되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be pushed around or handled by another person.他人の意のままに動かされたり扱われたりする。Se laisser influencer par autrui d'une manière ou d'une autre.Ser dirigido o tratado de una manera tal como el otro quiere.يصبح رهن إشارته أو يصبح تحت أمرهнааш цааш бусдын дураар хөдлөх.Bị người khác điều khiển hoặc lộng quyền thế này thế khác.ถูกปฎิบัติหรือถูกหมุนไปรอบ ๆ ทางโน้นทีทางนี้ทีด้วยผู้อื่นdiayunkan dan diperlakukan ke sana kemari oleh orang lainбыть в распоряжении того, кто действует своевольно по своей прихоти; быть под управлением кого-либо.
- 이리저리 남에게 휘둘리거나 다루어지다.
be controlled; be pushed around
さゆうされる【左右される】。ぎゅうじられる【牛耳られる】
être décidé, être déterminé, dépendre
ser acaudillado, ser controlado
يُسيطر ، يُتحكَّم
шийдвэрлэгдэх, шалтгаалах, автах
bị sai khiến
ถูกเปลี่ยนไปตาม..., ทำให้เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาตาม...
diatur, dikendalikan, dikontrol
находиться в руках; быть под контролем кого-либо
ぎゅうじる【牛耳る】
1. 뒤흔들다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To behave as one wants, without being interrupted by anyone.誰にも邪魔されず、自分の意のままに動かす。Faire les choses à sa façon sans subir l'entrave de qui que ce soit.Dominar o manejar a alguien o algo, imponiéndose un carácter voluntarioso a los demás.يفعل كما يريد ولا يسمح لأحد التدخّل فيهхэнээр ч хориулахгүй өөрийн хүслээр хийх. Làm theo ý mình và không bị ai làm phiền. ไม่ได้รับการรบกวนจากใคร ๆ และทำตามใจของตัวเองtidak mendapat gangguan dari siapa pun dan bertindak sesuai kehendaknyaделать что-либо по своему желанию, не подвергаясь чьему-либо вмешательству.
- 누구에게도 방해를 받지 않고 자기 뜻대로 하다.
shake; control
ぎゅうじる【牛耳る】
déranger, faire trembler, agiter, troubler, remuer, émouvoir, faire chanceler
mangonear
يزعج
хөдөлгөх
tự tung tự tác
สงบ, ไม่ก่อกวน, ไม่วุ่นวาย
memerintah, menguasai
Трясти; потрясать
2. 주름잡다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be at the center and do everything as one pleases.すべてを自分の思い通りに処理する。Traiter toutes les affaires comme on le souhaite en endossant le rôle central.Resolver todos los trabajos como uno quiere.يتحكّم في جميع الأمور ويفعل كما يريدбүх ажил хэргийг өөрийн хүссэний дагуу өөрөө эрхлэн арга хэмжээ авах.Trở thành trọng tâm rồi xử lí mọi việc theo ý mình muốn. เป็นศูนย์กลางแล้วจัดการงานทั้งหมดตามที่ตัวเองอยากทำmenjadi pusat dan menyelesaikan segala pekerjaan sesuai dengan kehendaknyaБыть во главе и решать все дела так, как хочется самому.
- 모든 일을 자신이 하고 싶은 대로 중심이 되어 처리하다.
dominate
はばをきかせる【幅を利かせる】。しゅどうする【主導する】。ぎゅうじる【牛耳る】
dirigir, controlar, mandar
يسيطر على
атгах, гартаа атгах
nắm quyền, lãnh đạo, điều khiển
เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นผู้นำ
mendominasi, menguasai
господствовать; властвовать; контролировать; регулировать
3. 주무르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To handle or control another person, work, etc., as one pleases.人や仕事などを自分の思い通りに動かす。Traiter ou manipuler autrui ou une affaire à sa convenance.Burlar o tratar a conveniencia personal a la otra persona o un trabajo.يلاعب شخصا آخر أو شيئا ويمازحه كما يريدөөр хүн болон ямар нэг зүйлийг өөрийн дураар байлгах юмуу шоглох.Điều khiển hay cợt nhả tùy thích sự việc hay người khác.ใช้หรือล้อเล่นกับคนอื่นหรือเรื่องอื่น เป็นต้น ตามใจตัวเองmemperlakukan atau mempermainkan orang lain atau masalah dsb dengan seenaknyaУправлять или направлять другого человека или ситуацию по своему желанию.
- 다른 사람이나 일 등을 제 마음대로 다루거나 놀리다.
control
もてあそぶ【弄ぶ・玩ぶ・翫ぶ】。ろうする【弄する】。ぎゅうじる【牛耳る】
faire faire ce que l'on veut de quelqu'un, mener quelque chose à sa guise
manipular
يداعب
дураар болгох, тоглох, аашлах, эдлэх, хавчиж хяхах
nhào nặn, giật dây điều khiển
หลอกเล่น, ล้อเล่นตามใจตนเอง, ทำตามอำเภอใจ, ปั่นหัวเล่น
memperlakukan seenaknya, mempermainkan
помыкать кем-либо; вить из кого-либо верëвки
4. 틀어쥐다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have absolute control over something.自分の意のままに何かをする。Faire quelque chose à sa guise.Manejar algo totalmente a su modo. يفعل شيئا ما كما يريد إطْلاقاюмыг бүрмөсөн өөрий хүссэнээр болгох.Làm cái gì đó hoàn toàn theo ý mình.ทำอะไรตามใจตนเองโดยสิ้นเชิงmemperlakukan sesuatu benar-benar seenaknya sendiriПолностью контролировать что-либо и подчинять своей воле.
- 무엇을 완전히 자기 마음대로 하다.
take control
にぎる【握る】。ぎゅうじる【牛耳る】
contrôler, manipuler
tener control absoluto
يسيطر، يتحكّم
атгах, эрхэндээ оруулах
nắm giữ, thâu tóm
กุม, จับ
bertindak seenaknya
держать в своих руках
ぎゅうじ【牛耳】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The ear of a cow.牛の耳。Oreilles du bœuf.Oreja de un toro o una vaca.أذن البقرةүхэрний чих.Tai của bò.หูของวัวtelinga dari sapiУхо коровы или быка.
- 소의 귀.
cow's ear
ぎゅうじ【牛耳】
oreille de bœuf
oreja de vaca
أذن البقر
үхрийн чих
tai bò
หูวัว
telinga sapi, kuping sapi
ухо вола; коровье ухо
ぎゅうとう【牛頭】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The head of a slaughtered cow.殺した牛の頭。Tête d'un bœuf tué.Cabeza de la vaca matada.رأس بقر مذبوحгаргасан үхрийн толгой.Đầu của con bò đã bị làm thịt.หัวของวัวที่เชือด kepala sapi yang ditangkap atau disembelihГолова, пойманной коровы, быка, вола как пищевой продукт.
- 죽인 소의 머리.
cow's head
ぎゅうとう【牛頭】。うしのあたま【牛の頭】
tête de bœuf
cabeza de vaca
رأس مذبوح بقر
үхрийн толгой, үхрийн толгойн мах
đầu bò
หัววัว
kepala sapi
говяжья голова
ぎゅうにく【牛肉】
1. 소고기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Meat from cow, bull or ox. 食用とする牛の肉。Viande du bœuf. Alimento comestible del cuerpo de este animal.لحم البقرүхэрний махThịt của con bò.เนื้อของวัวdaging sapiмясо коровы.
- 소의 고기.
beef
ぎゅうにく【牛肉】
viande de bœuf
carne de vaca
لحم البقر
үхрийн мах
thịt bò
เนื้อวัว, เนื้อ
daging sapi
Говядина
2. 쇠고기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Meat from cow, bull or ox. 牛の肉。Viande du bœuf.Carne de vaca.لحم البقرүхрийн мах.Thịt của bò.เนื้อของวัวdaging dari sapiГовяжье мясо.
- 소의 고기.
beef
ぎゅうにく【牛肉】
(viande de) bœuf
carne de res
لحم البقر
үхрийн мах
thịt bò
เนื้อวัว
daging sapi
говядина
ぎゅうにゅうびん【牛乳瓶】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A bottle for holding milk. 牛乳を入れる瓶。Bouteille dans laquelle on met du lait.Recipiente para la leche. زجاجة يوضع فيها الحليبсүү хийдэг шил.Bình đựng sữa.ขวดที่ไว้ใส่นมbotol untuk mewadahi susuБутылка, в которую наливают молоко.
- 우유를 담는 병.
milk bottle
ぎゅうにゅうびん【牛乳瓶】
bouteille à lait
botella de leche
زجاجة الحليب
сүүний шил
chai sữa, bình sữa
ขวดนม
botol susu
молочная бутылка
ぎゅうにゅう【牛乳】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The milk of a cow; a white liquid used to produce ice cream, butter, cheese, etc.乳牛の乳で、アイスクリームやバター、チーズなどを作るのに使う白色の液体。Liquide blanc produit par la vache, qui entre dans la confection des glaces, du beurre, du fromage, etc.Líquido blanco que segregan las mamas de las hembras de la vaca, usado para elaborar helado, manteca, queso, etc.سائل أبيض يتمّ استخدامه لصنع آيس كريم، وزبد، وجبن وغيرها بلبن البقرةүнээний сүү - зайрмаг, цөцгий, бяслаг зэргийг хийхэд хэрэглэдэг цагаан өнгийн шингэн.Sữa của bò cái, thứ chất lỏng màu trắng, sử dụng vào việc làm kem, bơ, phô mai...นมของวัวตัวเมีย ซึ่งเป็นของเหลวสีขาวที่ใช้ในการทำไอศครีม เนย หรือเนยแข็ง เป็นต้นcairan putih yang dihasilkan dari perasan susu sapi betina dan digunakan untuk es krim, mentega, keju dan sebagainyaКоровье молоко, белая жидкость, использумая при приготовлении мороженого, сливочного масла, сыра и т.п.
- 암소의 젖으로, 아이스크림, 버터, 치즈 등을 만드는 데 사용하는 흰 액체.
milk
ぎゅうにゅう【牛乳】。ミルク
lait
leche
حليب
сүү, үнээний сүү
sữa bò
นม, นมสด
susu
молоко
ぎゅうび【牛尾】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The tail of a cow.牛のしっぽ。Queue du bœuf.Cola de la vaca.ذيل البقرүхрийн сүүл.Đuôi của con bò.หางของวัวekor sapiХвост коровы.
- 소의 꼬리.
cow tail
ぎゅうび【牛尾】。ぎゅうご【牛後】
queue de bœuf
rabo de vaca, mosqueador
ذيل البقر
үхрийн годон, үхрийн сүүл
đuôi bò
หางวัว
buntut sapi
говяжий хвост
ぎゅうふん【牛糞】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The dung of a cow.牛の糞。Excrément du boeuf.Heces de la vaca.روث البقرүхрийн баас.Phân của con bò.ขี้ของวัวkotoran sapiЭкскременты коровы.
- 소의 똥.
cow dung
ぎゅうふん【牛糞】
bouse (de vache)
excremento vacuno
براز البقر
аргал
phân bò
ขี้วัว, มูลโค
kotoran sapi
коровий навоз
ぎゅうレバー【牛レバー】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The liver of a cow.牛のレバー。Foie du bœuf.Hígado de la vaca.كبد البقر үхрийн элэг.Gan của con bò.ตับของวัวhati dari sapiПечень коровы.
- 소의 간.
cow liver
ぎゅうレバー【牛レバー】。ぎゅうかんぞう【牛肝臓】
foie de bœuf
hígado de vaca
كبد البقر
үхрийн элэг
gan bò
ตับวัว
hati sapi
говяжья печень; печень коровы
ぎゅっぎゅっ
1. 꼭꼭¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of pressing repeatedly or holding strongly. 連続して力いっぱい押すか掴むさま。Idéophone symbolisant la manière d'appuyer sur quelque chose ou de l'attraper constamment avec force, sans faille.Modo en que se presiona algo o se agarra de algo fuerte y constantemente. كلمة تصف حالة ضغط شيء أو إمساكه بقوة بشكل متكررар араас нь хүчтэй дарах буюу барих байдал.Hình ảnh liên tiếp dùng sức mạnh rồi ấn hoặc nắm.ท่าทางออกแรงกดหรือจับอย่างต่อเนื่องbentuk terus-menerus mengeluarkan tenaga lalu menekan atau menusuk Образоподражательное слово, изображающее тщательное, продолжительное пережёвывание или перетирание с большим усилием.
- 잇따라 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
firmly; tightly
ぎゅっぎゅっ
con fuerza
بإحكام
чанга чанга, лав лав, нэг бүрчлэн
ấn ấn, dí dí
อย่างละเอียด, แน่น
2. 꽉꽉
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the manner of applying pressure very hard a couple of times.何度も精一杯力を入れるさま。Idéophone symbolisant la manière d'user de toutes ses forces, à plusieurs reprises.Modo en que se aplica gran fuerza varias veces. كلمة تصف تعزيز القوة بشدة بعدة مراتхамаг хүчээрээ, олон удаа хүч гаргаж буй байдал.Dáng vẻ dồn hết sức mạnh nhiều lần. ลักษณะที่ออกแรงทำหลายครั้งอย่างสุดกำลังdengan sekuat tenaga dan berulang-ulangДелать что-либо изо всех сил несколько раз.
- 매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
firmly; strongly
ぎゅっぎゅっ
con toda la fuerza, muy fuertemente
بقوة
чанга чанга, хүчтэй хүчтэй, тас тас
cứng, căng, chặt
แน่น, เต็มแรง
ぎゅっと
1. 꼭¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of pressing or holding something strongly and fast.あるものを隙間なく力を入れて強く押すか掴むさま。Idéophone symbolisant la manière d'appuyer sur quelque chose ou de l'attraper avec force, sans hésiter.Modo en que se presiona algo sin intersticio o se agarra de algo con fuerza. كلمة تصف حالة ضغط شيء أو مسكه بقوة وبشكل محكمямар нэгэн зүйлийг дарах юмуу барихдаа завсар зай гаргахгүйгээр хүчтэй. Hình ảnh dồn sức thật mạnh để nắm chặt cái gì đó mà không để thừa khoảng trống nào.ลักษณะที่กดหรือจับสิ่งใด ๆ อย่างเต็มแรงโดยไม่เหลือช่องว่างdengan sekuat tenaga memeluk atau menggenggamОчень плотно, не оставляя промежутка.
- 어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
firmly; tightly
ぎゅっと
con fuerza
بإحكام
лав, чанга
thật mạnh, thật chặt, thật chắc
แน่น, สนิท, พอดี
erat-erat
сильно; крепко; вплотную
2. 꽉
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word mimicking the manner of appying pressure very hard.思いっきり力を入れるさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un utilise toute sa force.Modo en que se aplica gran fuerza. صورة تعزيز القوة بشدةбайдгаараа хүчлэж буй дүр төрх.Bộ dạng dồn hết sức lực.ลักษณะที่ออกแรงอย่างเต็มที่bentuk sekuat tenagaОбразоподражательное слово, обозначающее применение всей силы.
- 힘껏 힘주는 모양.
firmly; strongly; tight
ぎゅっと
con toda la fuerza, muy fuertemente
بشدّة
чанга, тас
mạnh, cứng, chặt
แน่น, ให้แน่น, เต็มที่, อย่างเต็มที่
сильно; крепко
3. 꾹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of pressing down, gripping, or tightening very strongly.力いっぱい強く押すか、握る、または締めるさま。Idéophone décrivant la manière de très fortement appuyer sur quelque chose, de l'attraper ou de le serrer.Modo en que se presiona algo, se agarra de algo, o se aprieta algo con mucha fuerza. كلمة تصف طريقة ضغط شيء أو إمساك به أو تضييقه بقوةхүчлэн дарж, шахах байдал. Bộ dạng dùng nhiều sức ấn, nắm hay siết chặt.ลักษณะที่ขันแน่นหรือจับหรือกดอย่างแรงโดยใช้กำลังเต็มที่situasi menekan, mengencangkan dengan kuatС силой (при нажатии, схватывании или стягивании).
- 매우 힘주어 세게 누르거나 잡거나 조이는 모양.
firmly; hard
ぎゅっと
con mucha fuerza
باحكام
тас, чанга, хүчтэй
chặt, mạnh
อย่างแน่น, อย่างแนบแน่น
сжато; напряжённо; крепко; плотно
4. 바싹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one being very nervous or tense.非常に緊張したり力を入れたりするさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un est très tendu ou fait attention à quelque chose.Modo en que alguien se pone muy nervioso o tenso. شكل فيه يكون متوتّرا جدّا أو تشتدّ عضلات جسمه بشكل شديدсандарч түгшсэндээ биеэ хураах байдал.Hình ảnh rất căng thẳng hay bỏ nhiều công sức.ลักษณะที่เกร็งหรือตื่นเต้นเป็นอย่างมากkondisi seseorang yang sangat gugup atau tegang Образоподражательное слово, имитирующее вид сильного нервного напряжения или траты сил.
- 아주 긴장하거나 몹시 힘을 주는 모양.
stiffly
しっかり。ぎゅっと
tensamente, en estado de tensión, en alerta
агшаах
căng ra
ลักษณะที่เกร็ง, ลักษณะที่ตื่นเต้น
5. 바싹바싹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing many people being very nervous or tense.皆が非常に緊張したり力を入れたりするさま。Idéophone exprimant la manière dont plusieurs personnes sont très tendues ou font attention à quelque chose. Modo en que todos se ponen muy nerviosos o tensos. شكل فيه يكون أشخاص متوتّرين جدّا أو تشتد عضلات أجسامهم بشكل شديدолуулаа ихэд сандарч түгших буюу биеэ хураах байдал.Hình ảnh mọi thứ rất căng thẳng hoặc bỏ hết công sức. ลักษณะที่หลาย ๆ คนทั้งหมดตึงเครียดมากหรือใช้พลังเต็มที่bentuk beberapa sangat tegang atau mengerahkan tenagaО виде людей, которые сильно волнуются или прикладывают много усилий.
- 여럿이 다 매우 긴장하거나 힘을 주는 모양.
stiffly
しっかり。ぎゅっと
tensamente, en estado de tensión, en alerta
كثيرًا
маш их, маш
một cách nghẹt thở
มาก, ตุ๊บ ๆ, เต็มที่
6. 불끈불끈
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of clenching one's fists repeatedly.強く力を入れて拳を握るさま。Idéophone indiquant la manière de serrer fermement les poings de façon répétée.Forma en que se aprieta el puño muy fuertemente de forma repetida.شكل يشدّ قبضة اليد شديدا ومتكرّراзангидсан гараа хүчлэн байн байн тас атгах байдал.Bộ dạng dồn sức vào nắm đấm và giữ chặt.ลักษณะที่จับอย่างแน่นเรื่อยๆ ด้วยการออกแรงในกำมือkondisi mengeluarkan tenaga pada kepalan lalu terus mengepalnya kuat-kuatВнешний вид сжимающегося с силой кулака или напряжённых пальцев, сжатых в кулак.
- 주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐는 모양.
tensely
ぎゅっと
firmemente, apretadamente
قوّيًّا ، شديدًا
тас, чанга
lăm le nắm đấm
อย่างแน่น, อย่างแรง
7. 질끈
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of fastening something tightly.強く力を入れて締める様子。Idéophone illustrant la manière de serrer fermement.Forma en que se ajusta o se ata algo bien fuerte.شكل الربط بشدّةчанга гэгч нь уяж бүслэх байдал.Hình ảnh thắt chặt.ลักษณะที่ผูกอย่างแน่นbentuk menjerat dengan kuatО виде крепкого завязывания, затягивания чего-либо.
- 단단히 졸라매는 모양.
- In the manner of pressing things together tightly.開いた空間を強く力を入れて押すようにしてくっつける様子。Idéophone illustrant la manière de coller avec force deux choses écartées.Forma en que se presiona con fuerza para cerrar algo que está abierto.شكل لصق ثقب من خلال ضغْطه بقوة شديدةзай завсар гарсан зүйлийг хүчээр дарж нийлүүлэх байдал.Hình ảnh dồn sức khép dính khoảng cách đang tách rời.ลักษณะที่ใช้แรงกดให้ติดช่วงระหว่างที่เปิดอ้าbentuk mengerahkan tenaga untuk menekan dan menutup celah yang terbukaО виде сдавливания с силой чего-либо разошедшегося.
- 힘을 주어 벌어진 사이를 눌러 붙이는 모양.
tightly; firmly
きゅっと。ぎゅっと。ひしと。しっかり
vigoureusement, solidement, énergiquement, nettement
fuerte, bien
بشدّة
чанга, чивчиртэл, жавхайтал
chặt chẽ
(ผูก) อย่างแน่น, (รัด) อย่างแน่น, (มัด) อย่างแน่น
tightly; firmly
きゅっと。ぎゅっと。ひしと。しっかり
étroitement, puissamment, fortement
fuerte, bien
بِإِحْكام، بحزم، بعزم، بشدّة
чанга, сайтар
chặt, (nhắm) nghiền
(ปิด) อย่างสนิท, (กำ) อย่างแน่น
8. 턱⁵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one's sudden and strong act of grabbing someone's shoulder, hand, etc.肩や手などをいきなり強く突いたりつかんだりするさま。Idéophone décrivant la manière de s'appuyer ou d'attraper brusquement l'épaule, la main, etc., de quelqu'un.Modo en que se agarra del hombro o de la mano repentina y fuertemente. شكل اللمس أو القبض على الكتف واليد وغيرها بشكل مفاجئ وقويмөр, гар зэргээрээ гэнэт хүчтэй тулах буюу барих байдал.Hình ảnh bất ngờ tóm hoặc nắm vai hay tay một cách mạnh.ลักษณะที่จับหรือจับติดไหล่ มือ เป็นต้น อย่างแรงในทันทีkondisi memegang atau menggenggam pundak atau tangan dsb tiba-tiba dengan kerasОбразоподражательное слово, изображающее внезапную сильную хватку, касание плеч, рук и т.п.
- 어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.
with a grip
ぎゅっと。ぐいっと
tac, tap
de repente, de golpe
فجأة
แน่น
сильно; крепко
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
ぎょうねん【行年】 - ぎりぎりだ (0) | 2020.02.07 |
---|---|
ぎゅっとにぎる【ぎゅっと握る】 - ぎょうてん【仰天】 (0) | 2020.02.07 |
ぎっしりしている - ぎゃくしゅう【逆襲】 (0) | 2020.02.07 |
ぎし【技師】 - ぎっしり (0) | 2020.02.07 |
ぎあん【議案】 - ぎし【技士】 (0) | 2020.02.07 |