ぐあいがわるい【具合が悪い】ぐあい【具合】ぐいぐいぐいぐいとのむ【ぐいぐいと飲む】ぐいっとぐいとぐいとひきよせる【ぐいと引き寄せる】ぐいとひっぱる【ぐいっと引っ張る】ぐうぐうぐうぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】ぐうすう【偶数】ぐうする【遇する】ぐうぜんせい【偶然性】ぐうぜんだ【偶然だ】ぐうぜんてき【偶然的】ぐうぜんに【偶然に】ぐうぜんのようでぐうぜんでない【偶然のようで偶然でない】ぐうぜん【偶然】ぐうぞうかされる【偶像化される】ぐうぞうかする【偶像化する】ぐうぞうか【偶像化】ぐうぞうすうはい【偶像崇拝】ぐうぞう【偶像】ぐうたらだぐうたらでぐうっとぐうとなる【ぐうと鳴る】ぐうのね【ぐうの音】ぐうはつてき【偶発的】ぐうはつ【偶発】ぐうわ【寓話】ぐげんされる【具現される】ぐげんする【具現する】ぐげん【具現】
ぐあいがわるい【具合が悪い】
1. 불편스럽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The body or mind being uncomfortable and painful.体や心が楽でなく、つらいところがある。(Corps ou cœur) Qui n'est pas confortable et qui donne de la douleur.Que está en un estado físico o emocional más bien incómodo. يكون الجسم أو العقل مرهقا وغير مريح مرتاحбие сэтгэл таатай бус, зовлонтой байх Cơ thể hay tâm trạng có phần không thoải mái và bực dọc.มีส่วนที่ร่างกายหรือจิตใจไม่สุขสบายและทุกข์ทรมานmerasa ketidaknyamanan atau kesulitan pada tubuh atau hati/perasaanМучительно, нелегко на душе или физически.
- 몸이나 마음이 편하지 않고 괴로운 데가 있다.
uncomfortable
ぐあいがわるい【具合が悪い】。ふきげんだ【不機嫌だ】
inconfortable, incommode, gênant, mal à l'aise
incómodo, dificultoso
متعب
таагүй байх
phiền phức, khó chịu
รู้สึกไม่สบาย, รู้สึกเจ็บป่วย
tidka nyaman, tidak enak, menderita, sakit
неудобно; дискомфортно
2. 불편하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The body or mind being uncomfortable and painful.体や心が楽ではなく、つらい。(Corps ou cœur) Qui n'est pas confortable et qui est douloureux.Que está en un estado físico o emocional más bien incómodo. يكون الجسم أو العقل متعبا وغير مرتاحбие, сэтгэл таагүй, зовлонтой.Cơ thể hay tâm trạng không thoải mái và bức bối.จิตใจหรือร่างกายไม่สบายหรือเป็นทุกข์ badan atau perasaan tidak nyaman dan sakit atau tertekanИспытывающий неудобство и мучение в теле или на душе.
- 몸이나 마음이 편하지 않고 괴롭다.
uncomfortable
ぐあいがわるい【具合が悪い】。ふきげんだ【不機嫌だ】
inconfortable, incommode, gênant, mal à l'aise
incómodo, dificultoso
متعب
таагүй, зовлонтой
khó chịu, bực bội, bứt rứt
ไม่สบาย, เจ็บป่วย, ไม่สบายใจ
tidak nyaman, tidak enak, tidak tenang
неудобный
3. 아프다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Feeling fatigue or suffering from overuse of a body part.体のある部分を使いすぎて、疲れや苦しみを覚える。Éprouver de la fatigue ou de la souffrance après s'être beaucoup servi d’une partie de son corps.Que sufre o siente cansancio por utilizar mucho una parte del cuerpo.يشعر بتعب أو وجع بسبب استعمال جزء من الجسم كثيراбиеийн аль нэг хэсэг их хөшсөнөөс ядрах болон төвөгтэй байдлыг мэдрэх. Sử dụng nhiều bộ phận nào đó của cơ thể nên cảm thấy mệt mỏi và khó chịu.รู้สึกทรมานหรือเหนื่อยล้าเนื่องมาจากใช้บางส่วนของร่างกายเป็นอย่างมาก merasa keletihan atau derita karena banyak memakai suatu bagian tubuhОщущать усталость или мучение от сильного использования какой-либо части тела.
- 몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
hurting; aching
いたむ【痛む】。ぐあいがわるい【具合が悪い】。ちょうしがわるい【調子が悪い】
(adj.) avoir mal, (adj.) souffrir
doloroso, dolorido
متعب
чилэх
nhức mỏi, đau nhức
ปวด, เจ็บ
sakit, nyeri, pegal, linu
болеть
4. 편찮다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One’s body or mind being uncomfortable or troubled.心身が楽ではなく、つらい。(Corps, cœur) Qui n'est en pas paix ou peiné.Que tiene el cuerpo o la mente incómodo o acongojado.يكون الجسم أو البال غير مريح أو مؤلماбие, сэтгэл нь тайван бус, зовиуртай.Cơ thể hay lòng không thoải mái hoặc phiền toái.ร่างกายหรือจิตใจไม่สบายหรือทรมานtubuh atau perasaan tidak enak atau tersiksaиспытывающий боль в теле или тревогу в душе.
- 몸이나 마음이 편하지 않거나 괴롭다.
difficult; troubled
ここちよくない【心地よくない】。ぐあいがわるい【具合が悪い】
indisposé, malade
difícil, incómodo
غير مريح
тайван бус, өвдөх
khó chịu, bứt rứt
ไม่สบาย, ป่วย, เป็นทุกข์, ทรมาน, เจ็บปวด, ปวดร้าว, ปวดร้าวทรมาน
tidak enak, tersiksa, tidak nyaman
Болеть; переживать
ぐあい【具合】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of one's body, health. emotion, etc.心身の健康状態。État de corps, de santé, d'esprit, etc. Estado corporal, emocional o de salud.حالة الجسم أو الصحة، العاطفة، أو غيرهاбиеийн эрүүл мэнд, сэтгэл санааны байдал.Trạng thái cơ thể, sức khỏe hay tâm trạng.สภาพของร่างกาย สุขภาพหรือจิตใจ เป็นต้นkondisi atau keadaan tubuh, kesehatan, hatiСостояние здоровья, физическое и душевное состояние человека.
- 몸이나 건강, 마음 등의 상태.
condition
コンディション。ちょうし【調子】。ぐあい【具合】
état
condición, estado
حالة
биеийн байдал
tình trạng trong người
สภาพร่างกาย, สภาวะทางอารมณ์
kondisi
самочувствие
ぐいぐい
1. 득득
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound or describing the movement of scratching or drawing something forcefully. 線を力強く引いたり何かを強く引っかく時の音。また、その様子。Onomatopée indiquant le bruit émis lorsqu'on frotte une allumette ou gratte quelque chose fort ; idéophone indiquant cette manière de frotter ou de gratter.Sonido que se produce al restregar o rascar algo fuertemente. O tal modo de restregar o rascar. صوت يخرج عند رسم خطٍّ أو خدش شيء ما بشدة، أو هيئة ذلكямар нэг зүйлийг хүчтэй зурах болон маажихад гарах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh phát ra khi gãi hoặc cào mạnh cái gì đó. Hoặc hình ảnh đó. เสียงที่เกิดจากการขีดหรือขูดสิ่งใด ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara atau keadaan menggaruk, menggesek sesuatu dengan kerasЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, исходящий при сильном трении чего-либо друг от друга. А также образоподражательное слово, обозначающее подобный вид.
- 어떤 것을 세게 긋거나 긁을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
with a scratching sound; powerfully
ぐいぐい。がりがり。ばりばり
rascando fuerte
"دوك دوك"
хүр хүр, шир шир
sồn sột, soàn soạt
แกรก, การขูดขีดดังแกรก ๆ
со скрежетом; чиркая
2. 벌떡벌떡
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one repeatedly gulping liquid quickly and easily.液体を勢いよく続けて飲むさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un boit un liquide à grandes gorgées rapidement.Modo en que se traga un líquido rápidamente y sin parar. شكل فيه يشرب سائلا بسرعة دون تردّد بشكل متلاحقдараалуулан шингэн зүйлийг саадгүй хурднаар уух байдал.Hình ảnh nhanh chóng nuốt thẳng chất lỏng.ลักษณะที่ดื่มของเหลวอย่างรวดเร็วโดยไม่หยุดพักอย่างต่อเนื่องbentuk meneguk air dengan lekas tanpa berhentiВид быстрого, беспрерывного выпивания жидкости.
- 잇따라 액체를 거침없이 빠르게 들이켜는 모양.
in one gulp
がぶがぶ。ぐいぐい
engullendo, a grandes tragos
سريعًا
Ừng ực
อึ้ก ๆ, อึก ๆ
залпом
3. 죽죽
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of drinking water, soft drink, etc., in one gulp repeatedly.水や飲料水などを続けて一気に飲み込む様子。 Idéophone décrivant la manière de boire de l'eau ou une boisson d'un seul coup en continu.Forma en que se toman de una sola vez líquidos como el agua.شكل فيه يشرب الماء أو المشروبات الأخرى مرّة واحدة تدريجياус, ундааг үргэлжлүүлэн нэг амьсгаагаар уух байдал.Hình ảnh uống một hơi liên tục nước hay đồ uống.ลักษณะที่ดื่มน้ำหรือเครื่องดื่มพรวดเดียวต่อเนื่องkondisi minum air atau minuman ringan beberapa tegukan yang berentetanО виде непрерывного питья воды или напитка мелкими глотками.
- 물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
in one breath
ぐいぐい
de una vez
مرّةً واحدةً
гүд гүд, хүд хүд
ừng ực
อึกๆ, อึกเดียว, พรวดเดียว
4. 쪽쪽
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of drinking a small amount of water, soft drink, etc., in one gulp.小量の水や飲料を勢いよく続けて飲むさま。Idéophone illustrant la manière d'ingurgiter successivement de petites quantités d'eau ou de boisson.Forma en que uno toma de un solo sorbo una pequeña cantidad de agua o refresco.شكل شرب كمية صغيرة من الماء أو المشروبات مرّة واحدة على التّواليбагахан хэмжээний ус, ундааг үргэлжлүүлэн нэг амьсгаагаар уух байдал.Hình ảnh uống liên tiếp một hơi nước hay nước ngọt với lượng nhỏ.ลักษณะที่ดื่มน้ำหรือเครื่องดื่มปริมาณน้อยรวดเดียวต่อ ๆ กันbentuk minum air atau minuman terusВид выпивания залпом маленького количества воды или напитка.
- 적은 양의 물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
in one breath
ぐいぐい
gloup-gloup, glou-glou
forma en que uno toma de un solo sorbo una pequeña cantidad de agua o refresco
فى نفس واحد
гүд гүд, гуд гуд
ực ực
พรวด, รวดเดียว, โฮก ๆ
minum terus
5. 쭉쭉
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word used to describe the sounds made when one sucks something strongly, or such a sucking action.口で勢いよく続けて吸い込む音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son de succer sans cesse très fort par la bouche ; idéophone décrivant une telle manière.Sonido que se produce al chupar fuertemente con la boca. O esa forma.صوت يصدر من المص بالفمّ بشدّة وباستمرار. أو شكل على نحو ذلكамаараа маш хүчтэй сорох буюу хөхөх чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh rít liên tiếp rất mạnh vào trong miệng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ดูดต่อเนื่องอย่างแรงมากด้วยปาก หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang menghisap sesuatu dengan sangat kuat dengan mulut atau bentuk demikianЗвук активного сосания ртом. Такой звук.
- 입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
ぐいぐい。すぱすぱ
fuertemente
بقوة
шоп шоп
chùn chụt
จ๊วบ ๆ
dengan kuat
6. 훌훌
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of drinking up water or soup, etc., continously.水や汁などを勢いよく飲み続けるさま。Idéophone évoquant l'action de boire de l'eau ou de la soupe légèrement.Palabra que describe el movimiento de beber agua o sopa, etc., de forma continua.شكل شرب الحساء أو الماء بشكل متكرّرус болон шөлийг хөнгөхөн байн байн залгилах байдал.Hình ảnh liên tiếp uống một cách thoải mái nước hay canh...ลักษณะที่ดื่มน้ำหรือน้ำแกง เป็นต้นอย่างโล่งๆ บ่อย ๆkondisi seseorang terus minum air atau sup dsb dengan santaiО виде непрерывного употребления воды, бульона и т.п.
- 물이나 국 등을 시원스럽게 자꾸 마시는 모양.
without stopping
ぐいぐい
sin parar
برشاقة
хүд хүд
sùm sụp, sì sụp, ừng ực
โฮก ๆ, ซู้ด ๆ
ぐいぐいとのむ【ぐいぐいと飲む】
1. 벌떡거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To drink liquid repeatedly, quickly without break. 液体を勢いよく続けて飲む。Boire un liquide à grandes gorgées rapidement.Tomar rápidamente algún líquido sin pararيشرب سائلا بسرعة وباستمرار بشكل متكرّرшингэн зүйлийг хурдан үргэлжлүүлэн уухLiên tục uống chất lỏng một cách nhanh chóng và không ngừng nghỉ.ดื่มของเหลวอย่างรวดเร็วและต่อเนื่องโดยไม่หยุดพักterus meminum cairan dengan cepat tanpa hentiБыстро выпивать залпом какую-либо жидкость.
- 액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
gulp; guzzle
がぶがぶとのむ【がぶがぶと飲む】。ぐいぐいとのむ【ぐいぐいと飲む】
tragar, tomar, ingerir
гуд гуд хийх
tu ừng ực
ดื่มอึ้ก ๆ, ดื่มอึก ๆ
menegak tanpa henti
жадно пить; жадно глотать
2. 벌떡대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To drink liquid repeatedly, quickly without break. 液体を勢いよく続けて飲む。Boire un liquide à grandes gorgées rapidement.Tomar rápidamente algún líquido sin pararيشرب سائلا بسرعة وباستمرار بشكل متكرّرшингэн зүйлийг амьсгаа авахгүй үргэлжлүүлэн уух.Liên tục uống chất lỏng một cách nhanh chóng và không ngừng nghỉ.ดื่มของเหลวอย่างรวดเร็วโดยไม่หยุดพักซ้ำ ๆterus meminum cairan dengan cepat tanpa henti Быстро выпивать какую-либо жидкость, не останавливаясь.
- 액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
gulp; guzzle
がぶがぶとのむ【がぶがぶと飲む】。ぐいぐいとのむ【ぐいぐいと飲む】
tragar, tomar, ingerir
гүд гүд хийх
uống ừng ực
ดื่มอึ้ก ๆ, ดื่มอึก ๆ
menenggak
глотать; пить залпом
3. 벌떡벌떡하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To drink liquid repeatedly, quickly without break. 液体を勢いよく続けて飲む。Boire un liquide à grandes gorgées rapidement.Tomar rápidamente algún líquido sin pararيشرب سائلا بسرعة وباستمرار بشكل متكرّرшингэн зүйлийг амьсгаа авахгүй үргэлжлүүлэн уух.Liên tiếp uống chất lỏng nhanh và không ngừng nghỉ.ดื่มของเหลวอย่างรวดเร็วโดยไม่หยุดพักซ้ำ ๆ terus meminum cairan dengan cepat tanpa henti Быстро выпивать какую-либо жидкость, не останавливаясь.
- 액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
gulp; guzzle
がぶがぶとのむ【がぶがぶと飲む】。ぐいぐいとのむ【ぐいぐいと飲む】
tragar, tomar, ingerir
гүд гүд хийх
uống ừng ực
ดื่มอึ้ก ๆ, ดื่มอึก ๆ
meneguk
глотать; пить залпом
4. 벌떡이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To drink liquid repeatedly, quickly without break. 液体を勢いよく続けて飲む。Boire un liquide à grandes gorgées rapidement.Tomar rápidamente algún líquido sin parar.يشرب سائلا بسرعة وباستمرارшингэн зүйлийг амьсгаа авахгүй хурдан уух.Uống chất lỏng nhanh và không ngừng nghỉ. ดื่มของเหลวอย่างรวดเร็วโดยไม่หยุดพักmeminum cairan dengan cepat tanpa henti Быстро выпивать какую-либо жидкость, не останавливаясь.
- 액체를 쉬지 않고 빠르게 마시다.
gulp; guzzle
がぶがぶとのむ【がぶがぶと飲む】。ぐいぐいとのむ【ぐいぐいと飲む】
engloutir, avaler (d'un trait)
tragar, tomar, ingerir
гүд гүд хийх
uống ừng ực
ดื่มอึ้ก ๆ, ดื่มอึก ๆ
meneguk
глотать; пить залпом
ぐいっと
1. 죽³
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of drinking water, etc., in one gulp.水などを一気に飲み込む様子。De manière à boire un liquide tel que l'eau d'un seul coup.Forma en que se toma de una sola vez líquidos como el agua.شكل فيه يشرب الماء أو غيره كلّه في مرّة واحدةусыг нэг дор уух байдал.Hình ảnh uống nước... trong một lần.ลักษณะที่ดื่มน้ำ เป็นต้น หมดภายในครั้งเดียวbentuk atau bunyi menenggak minuman sekaligusОбразоподражательное слово, обозначающее глотание воды залпом.
- 물 등을 한 번에 마시는 모양.
in one breath
ぐっと。ぐいっと。すっと
cul-sec, d'un trait
de una vez
مرّةً واحدةً
шурхийтэл, нэг амьсгаагаар
một vóc, một hơi
รวดเดียว, ภายในครั้งเดียว
залпом; одним духом
2. 쭉
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of drinking water, etc., in one gulp.水などを勢いよく一気に飲むさま。Idéophone illustrant la manière de boire un liquide tel que de l'eau en une gorgée.Forma de beber el agua de una sola vez.شكل شرب الماء أو غيره كلّه مرّة واحدةус зэргийг нэг амьсгаагаар уух байдал.Hình ảnh uống những thứ như nước trong một lần.ลักษณะที่ดื่มน้ำหรือสิ่งอื่นในครั้งเดียวmeminum air dsb dalam sekaliО виде выпивания воды и т.п. за один раз.
- 물 등을 한 번에 마시는 모양.
in one breath
ぐいっと
fondo blanco, de una vez
بنفس واحد
гүд гүд
ực, hút rột rột
รวดเดียว, พรวดเดียว, ภายในครั้งเดียว
3. 쭉쭉
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of drinking water, soft drink, etc., in one gulp.水や飲み物などを勢いよく一気に飲み込むさま。Idéophone illustrant la manière de d'avaler en continue de l'eau ou une boisson.Forma en que se bebe de una sola vez agua o refrescos.شرب الماء أو المشروبات مرّة واحدة على التّواليус, ундааг нэг амьсгаагаар уух байдал.Hình ảnh uống một hơi liên tục nước hay nước ngọt.ลักษณะที่ดื่มน้ำหรือเครื่องดื่มรวดเดียวต่อ ๆ กันbentuk minum air atau minuman dengan sekali tegukВид выпивающейся залпом воды или напитка.
- 물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
in one breath
ぐいっと
fondo blanco, de una vez
فى نفس واحد
гүд гүд, хүд хүд
ừng ực
พรวด, รวดเดียว, โฮก ๆ
tanpa berhenti, langsung
4. 턱⁵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one's sudden and strong act of grabbing someone's shoulder, hand, etc.肩や手などをいきなり強く突いたりつかんだりするさま。Idéophone décrivant la manière de s'appuyer ou d'attraper brusquement l'épaule, la main, etc., de quelqu'un.Modo en que se agarra del hombro o de la mano repentina y fuertemente. شكل اللمس أو القبض على الكتف واليد وغيرها بشكل مفاجئ وقويмөр, гар зэргээрээ гэнэт хүчтэй тулах буюу барих байдал.Hình ảnh bất ngờ tóm hoặc nắm vai hay tay một cách mạnh.ลักษณะที่จับหรือจับติดไหล่ มือ เป็นต้น อย่างแรงในทันทีkondisi memegang atau menggenggam pundak atau tangan dsb tiba-tiba dengan kerasОбразоподражательное слово, изображающее внезапную сильную хватку, касание плеч, рук и т.п.
- 어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.
with a grip
ぎゅっと。ぐいっと
tac, tap
de repente, de golpe
فجأة
แน่น
сильно; крепко
ぐいと
1. 쑥²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of something sinking in deeply or shooting out so that it protrudes.中に深く入ったり、外に突き出たりするさま。Idéophone illustrant la manière d'être renfoncé profondément ou d'avancer en saillie.Forma en que se adentra profundamente o en que saca afuera algo.شكل فيه للحصول على عمق داخلي أو بروز محدب خارجيдотогшоо гүнзгий орсон буюу гадагшаа сөрдийн гарсан байдал.Hình ảnh thụt sâu vào trong hay nhô hẳn ra ngoài.ท่าทางที่เข้าไปข้างในลึก ๆ หรือยื่นปูดออกมาสู่ข้างนอก bentuk yang cekung masuk ke dalam atau menonjol ke luarВид чего-либо глубоко заходящего или с силой выталкивающегося наружу.
- 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
- A word describing the motion of pushing in something deeply or pulling out something long.深く押し入れたり長い物を引き抜いたりするさま。Idéophone décrivant la manière d'enfoncer quelque chose profondément ou d'arracher.Forma en que se mete profundamente o se saca largamente.شكل فيه يُدخله في العمق أو يُخرجه بشكل طويلгүнзгий түлхэж оруулах буюу уртаар сугалж гаргаж буй байдал.Hình ảnh ấn sâu vào hay kéo dài ra.ท่าทางที่ดึงออกมาให้ยาวหรือดันใส่เข้าไปลึกbentuk mendorong dengan mendalam atau menarik dengan panjangВид глубокого вкладывания или вытягивания чего-либо.
- 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아내는 모양.
ぐいと。ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと
profundamente, salientemente, prominentemente
عميقًا ، داخليًّا ، خارجيًّا ، بارزًا
шовойн, оцойн, гүн, суга
lọt thỏm, tuốt
อย่างสุด ๆ, อย่างเต็มที่
easily
ぐいと。すぽっと。するり。するっと
profundamente, largamente
عميقًا ،طويلًا
суга, гүн
tuốt, tuột
อย่างสุด, อย่างเต็มที่, อย่างเต็มแรง
2. 와락
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of doing something suddenly.急にある行動をする様子。 Idéophone évoquant la manière dont une personne fait soudainement une action.Manera en que se realiza una acción de manera inesperada. شكل من يؤدي شيئا فجأةгэнэт ямарваа нэг хөдөлгөөн хийх байдал. Hình ảnh làm hành động nào đó đột ngột.ลักษณะที่กระทำสิ่งใด ๆ อย่างกะทันหันkondisi seseorang yang tiba-tiba melakukan suatu tindakanОбразоподражательное слово, выражающее внезапное совершение какого-либо действия.
- 갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
all of a sudden; all at once
ぐいと。にわかに【俄かに】。とつぜん【突然】
de repente, bruscamente
"واراك"
ухасхийгээд, гэнэт
(ôm) choàng, (đẩy) phắt, (chạy ) ào
พรวด, พรวดพราด
рывком; стремительно; внезапно; неожиданно
3. 왈카닥
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of pulling or pushing someone or something suddenly with all one's strength.強く力を入れて急に引いたり押したりするさま。Idéophone décrivant la manière de tirer ou de pousser brusquement et fortement quelque chose.Forma en que tira o empuja de repente con mucha fuerza.شكل فيه يدفعه أو يسحبه بشدّة فجأةгэнэт хүчтэй татах болон түлхэх байдал. Hình ảnh đột nhiên kéo hay đẩy mạnh.ท่าทางที่ผลักหรือลากอย่างสุดแรงโดยกะทันหันbentuk yang tiba-tiba menarik atau mendorong dengan sekuat tenaga Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапной тяги или толкания чего-либо со всей силою.
- 갑자기 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
with a jerk
ぐいと。ぐっと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
شديدًا ، فجأةً
угз, тас
vỡ òa, tuôn tuôn
ผ่าง, อย่างถูลู่ถูกัง, อย่างถูไถ
4. 왈칵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of pulling or pushing someone or something suddenly with all one's strength.強く力を入れて急に引いたり押したりするさま。Idéophone décrivant la manière de tirer ou de pousser brusquement et fortement quelque chose.Forma en que tira o empuja de repente con mucha fuerza.شكل فيه يدفعه أو يسحبه بشدّة فجأةгэнэт хүчтэй татах болон түлхэх байдал. Hình ảnh đột nhiên kéo hay đẩy mạnh.ท่าทางที่ผลักหรือลากอย่างสุดแรงโดยกะทันหันbentuk yang tiba-tiba menarik atau mendorong dengan sekuat tenaga Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапной тяги или толкания чего-либо со всей силою.
- 갑자기 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
with a jerk
ぐいと。ぐっと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً ، شديدًا
угз, түс
ầm, sầm
ผ่าง, อย่างถูลู่ถูกัง, อย่างถูไถ
5. 왈칵왈칵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of pulling or pushing someone or something suddenly and repeatedly with all one's strength.強く力を入れて急に引いたり押したりするさま。Idéophone décrivant la manière de tirer ou de pousser brusquement et fortement quelque chose à plusieurs reprises.Forma en que de repente sigue tirando o sigue empujando con mucha fuerza.شكل فيه يدفعه أو يسحبه بشدّة بشكل متكرّر فجأةгэнэт хүчтэй татах ба түлхэх байдал.Hình ảnh đột nhiên liên tục kéo hay đẩy mạnh. ท่าทางที่ผลักหรือลากอย่างสุดแรงโดยกะทันหันอยู่ตลอดเวลาbentuk yang tiba-tiba dan terus-menerus menarik atau mendorong sekuat tenaga Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапной тяги или толкания чего-либо со всей силою.
- 갑자기 자꾸 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
ぐいと。ぐっと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
شديدًا ، فجأةً
угз, тас
ầm ầm, sầm sầm
ผ่าง, อย่างถูลู่ถูกัง, อย่างถูไถ
6. 훅
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound or describing the motion of drinking up liquid, etc., in one fell swoop.液体を一気に飲み干す音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le bruit produit en buvant un liquide d'un trait ; idéophone décrivant cette manière de boire.Palabra que describe el sonido o el movimiento de beber un líquido, etc., de un solo trago. صوت استنشاق السائل أو شربه مرة واحدة أو شكل ما يشبه ذلكшингэн юмыг нэг амьсгаагаар залгилах дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh hút thể lỏng uống một hơi. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ดื่มของเหลวเข้าไปรวดเดียว หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika meminum cairan sekaligus, atau bentuk yang demikianЗвук, издающийся при выпивании жидкости за один раз. Такой вид.
- 액체를 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
at a gulp; slurp
ぐっと。ぐいと
con un gorgoteo, de un trago
رشفة
хүд хүд, гудхийн, гудхийлгэн
ực, hực
โฮก
7. 힘껏
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Exerting all one's power; or doing one's best. 力一杯に。または力の及ぶ限り。De toutes les forces ; autant que la force le permet.Haciendo toda la fuerza. O haciendo lo mejor posible.على قدر الطاقة، قدر الاستطاعةбайгаа бүх хүчээ гарган. мөн хүчээ шавхтал.Dốc hết sức lực có được. Hoặc làm một cách cho đến khi còn sức lực.โดยใช้แรงที่มีทั้งหมด หรือจนถึงจุดที่แรงถึงdengan kekuatan yang ada, atau sampai akhir tenagaИсчерпывая имеющиеся силы. Или насколько позволят силы.
- 있는 힘을 다하여. 또는 힘이 닿는 데까지.
with all one's might; as far as one can
ぐっと。ぐいと
con toda fuerza
بقدر الطاقة
хамаг хүчээрээ, байдаг хүчээрээ
một cách hết sức, một cách tận tâm tận lực
อย่างเต็มแรง, อย่างเต็มความสามารถ, อย่างเต็มที่, อย่างสุดแรง, อย่างสุดความสามารถ
sekuat tenaga, seluruh tenaga
изо всех сил; с силой
ぐいとひきよせる【ぐいと引き寄せる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pull suddenly.急に強く引っ張る。Tirer violemment et subitement.Estirar algo repentina y fuertemente.يسحب شيئا بشدة وبشكل مفاجئгэнэт хүчтэй татаж чангаах.Đột nhiên nắm lấy và kéo mạnh.ดึงอย่างแรงโดยฉับพลันtiba-tiba menarik dengan kuatРезко и сильно тянуть.
- 갑자기 세게 잡아당기다.
tug; jerk
ぐいとひっぱる【ぐいっと引っ張る】。ぐいとひきよせる【ぐいと引き寄せる】
tirailler
agarrar, coger, arrancar
ينتزع
угзрах, угз татах, татах
vồ lấy, chộp lấy
กระชาก, ดึงอย่างฉับพลัน
merenggut, mengedutkan
дёргать; тащить
ぐいとひっぱる【ぐいっと引っ張る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pull suddenly.急に強く引っ張る。Tirer violemment et subitement.Estirar algo repentina y fuertemente.يسحب شيئا بشدة وبشكل مفاجئгэнэт хүчтэй татаж чангаах.Đột nhiên nắm lấy và kéo mạnh.ดึงอย่างแรงโดยฉับพลันtiba-tiba menarik dengan kuatРезко и сильно тянуть.
- 갑자기 세게 잡아당기다.
tug; jerk
ぐいとひっぱる【ぐいっと引っ張る】。ぐいとひきよせる【ぐいと引き寄せる】
tirailler
agarrar, coger, arrancar
ينتزع
угзрах, угз татах, татах
vồ lấy, chộp lấy
กระชาก, ดึงอย่างฉับพลัน
merenggut, mengedutkan
дёргать; тащить
ぐう
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In a rock-paper-scissors game, the act of clenching one's fist and holding it out, or such a hand. じゃんけんで、握りこぶしで示す動作。また、その手。Dans un jeu de pierre-feuille-ciseaux, geste consistant à avancer le poing serré ; cette main elle-même.En el juego de piedra, papel o tijera, acción de sacar la mano con forma de piedra.حركة مدّ قبضة اليد في لعبة (صخرة- ورقة- مقص) أو تلك اليد'хайч, чулуу, даавуу' тоглоомонд гараа зангидан гаргадаг хөдөлгөөн. мөн тийм гар.Động tác nắm tay lại rồi đưa ra trong trò chơi oẳn tù tì. Hoặc tay như vậy. ท่าทางการกำมือแล้วยื่นมือออกมาในการเล่นเป่ายิ้งฉุบ หรือมือในลักษณะดังกล่าวgerakan mengepalkan tangan dalam permainan kawibawibo, atau tangan yang demikianПозиция руки в виде кулака в игре "камень-ножницы-бумага". Такая рука.
- 가위바위보에서, 주먹을 쥐어 내미는 동작. 또는 그런 손.
rock
いし【石】。ぐう
pierre
piedra
чулуу
búa (oẳn tù tì)
ก้อนหิน(แทนค้อนในการเล่นเป่ายิ้งฉุบของไทย)
bawi
камень
ぐうぐう
1. 꼬르륵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made in the stomach when one is hungry or is having trouble with digestion.腹が減ったり消化が悪かったりして、腹から出る音。Onomatopée évoquant le bruit d'un estomac qui gronde, de faim ou de mauvaise digestion.Sonido del rugir del estómago por hambre o indigestión.كلمة تصف صوتًا خارجًا من المعدة عندما يشعر شخص بالجوع أو بسوء الهضمгэдэс өлсөх буюу хоол сайн шингэхгүй үед гэдэснээс гарах чимээ.Âm thanh sôi bụng vì đói bụng hoặc không tiêu hóa được.เสียงด้านในท้องร้องเนื่องมาจากหิวหรือย่อยอาหารได้ไม่ดีtiruan bunyi perut ketika kelaparan atau pencernaannya tidak baikЗвук, возникающий в животе при голоде или несварении желудка.
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리.
growl; rumble
ぐうぐう
rugiendo el estómago
صوت كرروك، مُقَرقِر
хур хур хийх, хуржигнах
oòng oọt, ùng ục, lục bục
จ๊อก ๆ
keroncongan
2. 꾸르륵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made in the stomach when one is hungry or is having trouble with digestion.腹が減ったり消化が悪かったりして腹から出る音。Onomatopée évoquant le bruit d'un estomac qui gronde fortement, de faim ou de mauvaise digestion.Sonido fuerte del rugir del estómago por hambre o indigestión.كلمة تقلّد صوتًا يخرج من المعدة بسبب الجوع أو سوء الهضمгэдэс өлсөх буюу хоол сайн шингэхгүйгээс болж гэдэс дотор гарах чанга дуу.Âm thanh sôi trong bụng vì bụng đói hoặc không tiêu hóa được.เสียงที่่ดังมากในท้องเพราะหิวหรืออาหารไม่ค่อยย่อยtiruan bunyi perut ketika kelaparan atau pencernaannya tidak baikО звуке урчания живота, вызванного чувством голода или проблемой с пищеварением.
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 몹시 끓는 소리.
growl; rumble
ぐうぐう
rugiendo el estómago
مقرقر
гор гор хоржигнох
oọc oọc, ục ục
โครกคราก
keroncong
3. 꾸르륵꾸르륵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made in the stomach when one is hungry or is having trouble with digestion.腹が減ったり消化が悪かったりして腹から出る音。Onomatopée évoquant les bruits d'un estomac qui gronde fortement de faim ou de mauvaise digestion.Sonido fuerte y continuo del rugir del estómago por hambre o indigestión.كلمة تقلّد صوتًا يخرج باستمرار من المعدة بسبب الجوع أو سوء الهضمгэдэс өлсөх юм уу хоол сайн шингээгүйгээс болж гэдэс дотор тасралтгүй жоржигнон дуугарах чимээ.Âm thanh sôi liên tục trong bụng vì bụng đói hoặc không tiêu hóa được.เสียงเดือดที่ดังอย่างต่อเนื่องในท้องเพราะหิวหรืออาหารไม่ค่อยย่อยtiruan bunyi perut ketika kelaparan atau pencernaannya tidak baikЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, постоянно образующийся в животе при ощущении голода или проблеме с пищеварением.
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 계속 몹시 끓는 소리.
growl; rumble
ぐうぐう
rugiendo continuamente el estómago
مقرقر
хор хор, шор шор
oọc oọc, ục ục
(เสียงในท้อง)โครกคราก
keroncong
4. 드르렁
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating a very loud, snoring sound.うるさくいびきをかく音。Onomatopée évoquant le bruit émis par quelqu'un qui ronfle très fort.Sonido de ronquido muy fuerte. صوت غطيط ضجوج جدّاих чихэнд чийртэй хурхирах чимээ.Tiếng ngáy rất ồn.เสียกรนที่ดังหนวกหูมากsuara dengkuran yang berisikЗвукоподражательное слово, имитирующее громкий храп.
- 매우 시끄럽게 코를 고는 소리.
loudly
ぐうぐう
¡rrrrrrr!, ¡zzzzzz!
شخير
гохх гохх
khò khò, phì phì, o o
ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
5. 드르렁드르렁
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating a very loud, repeated, snoring sound.うるさく絶えずいびきをかく音。Onomatopée évoquant le bruit émis continuellement par quelqu'un qui ronfle très fort.Sonido de ronquido muy fuerte y constante. صوت غطيط ضجوج جدّا ومستمرّмаш их чихэнд чийртэй тасралтгүй хурхирах чимээ.Tiếng ngáy liên tục rất ồn ào.เสียกรนที่ดังบ่อยครั้งอย่างหนวกหูมากsuara dengkuran berulang-ulang yang berisikЗвукоподражательное слово, имитирующее очень громкий постоянный храп.
- 매우 시끄럽게 자꾸 코를 고는 소리.
loudly
ぐうぐう
¡rrrrrrr, rrrrrr!, ¡zzzzzz, zzzzzz!
شخير
гохх гохх, гухх гухх
một cách khò khò, một cách ò ò, một cách o o
ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
6. 드르릉
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound of snoring noisily.とても大きくいびきをかく音。Onomatopée évoquant le bruit émis par quelqu'un qui ronfle très fort.Sonido de ronquido muy fuerte y constante. صوت شخير ذي ضجيج عالٍмаш дуу чимээтэй хурхирах чимээ. Tiếng ngáy rất ồn.เสียงกรนที่ดังหนวกหูมากsuara dengkuran yang bersikЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издающийся при сильном храпе.
- 매우 시끄럽게 코를 고는 소리.
snore
ぐうぐう。があがあ
¡rrrrrrr, rrrrrr!, ¡zzzzzz, zzzzzz!
"دو رو رونغ"
гохх гохх
khò khò, phì phì, ò ò
ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
7. 쪼르륵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word used to describe the sound made in the stomach when one is hungry.空腹の時に腹が鳴る音。Onomatopée illustrant le bruit émis par le ventre lorsque l'on a faim.Sonido que se escucha del estómago cuando uno tiene hambre.صوتٌ يصدر من البطن عند الجوعгэдэс өлсөхөд гэдэснээс гардаг дуу.Âm thanh phát ra từ trong bụng khi đói. เสียงที่ดังออกมาจากด้านในท้องตอนที่หิวsuara yang keluar dari dalam perut saat laparО звуке, исходящем из живота от чувства голода.
- 배가 고플 때 배 속에서 나는 소리.
with a growling sound
ぐうっと。ぐうぐう
glouglou
gruu, gruñendo
مع صوت زمجرة، هدير، همهمة، قرقرة
шор шор, хурчиг, хорр
òng ọc, sồn sột
จ๊อก ๆ
буль-буль
8. 쪼르륵쪼르륵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word used to describe the sounds made in the stomach when one is hungry.空腹の時に腹がしきりに鳴る音。Onomatopée illustrant le bruit émis sans cesse par le ventre lorsque l'on a faim.Sonido que se escucha del estómago cuando uno tiene hambre.صوتٌ يصدر من البطن بشكل متكرّر عند الجوعөлссөнөөс болж гэдэснээс үе үе гарах чимээ.Âm thanh phát ra liên tục từ trong bụng vì đói.เสียงที่ดังออกมาจากท้องบ่อย ๆ ตอนที่หิวbunyi yang terus-menerus muncul dari dalam perut saat laparЗвук, исходящий из пустого живота.
- 배가 고플 때 배 속에서 자꾸 나는 소리.
growl growl; rumble rumble
ぐうっと。ぐうぐう
glouglou
gruu, gruñendo
قرقرة
хор хор
ùng ục
จ๊อก ๆ
журчать; бурчать
9. 쿨쿨
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when one makes a loud, breathing sound in deep sleep, or describing such a scene.ぐっすり寝入って大きく息をする音。また、そのさま。Onomatopée reflétant le son émis lorsque l'on respire fort quand l'on dort profondément ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido de respiración fuerte al estar profundamente dormido. O esa forma.صوت التنفّس بصوت عالٍ في أثناء النوم العميق. أو شكل مثل ذلكнам унтаж чанга амьсгалах чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh thở mạnh do ngủ sâu. Hoặc hình ảnh ấy. เสียงที่หายใจอย่างดังเพราะนอนหลับลึก หรือลักษณะดังกล่าวsuara bernafas berat ketika tertidur pulas, atau bentuk yang demikian(в кор. яз. является нар.) Звук громкого дыхания в глубоком сне. Такой вид.
- 깊이 잠들어서 숨을 크게 쉬는 소리. 또는 그 모양.
zzz
ぐうぐう
durmiendo profundamente
صوت "كول كول"
khò khò
ครอก, (กรน)ครอก ๆ
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
1. 꼬르륵거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the continuous growling sound in the stomach to be made when one is hungry or is having trouble with digestion.お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が鳴り続ける。(Estomac) Émettre des sons de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.Soltar repetidamente gorgoteos por tener hambre o mala digestión.تتردّد قرقرة من المعدة عندما يشعر شخصٌ بالجوع أو بسوء الهضمгэдэс өлсөх буюу хоол шингэхгүйн улмаас гэдэснээс байн байн дуу гарах.Âm thanh liên tiếp phát ra từ trong bụng khi đói hoặc không tiêu hoá được.เกิดเสียงร้องออกมาจากท้องอย่างต่อเนื่องเพราะหิวหรืออาหารย่อยไม่ค่อยดีtimbul suara terus-menerus dari dalam perut ketika merasa laparИздаваться внутри живота (о звуке) от голода или несварения желудка.
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
growl; rumble
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
gargouiller
gruñir de hambre, gorgotear
يُقرقِر
хоржигнах
ùng ục, lục bục
ร้องจ๊อก ๆ
keroncongan
урчать (в животе)
2. 꼬르륵대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the continuous growling sound in the stomach to be made when one is hungry or is having trouble with digestion.お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が鳴り続ける。(Estomac) Émettre des bruits de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.Soltar repetidamente gorgoteos por tener hambre o mala digestión.تتردّد قرقرة من المعدة عندما يشعر شخصٌ بالجوع أو بسوء الهضمгэдэс өлсөх буюу хоол шингэхгүйн улмаас гэдэснээс байн байн дуу гарах.Âm thanh sôi ruột liên tiếp phát ra từ trong bụng vì đói hoặc không tiêu hóa được.เกิดเสียงร้องออกมาจากท้องอย่างต่อเนื่องเพราะหิวหรืออาหารย่อยไม่ค่อยดีtimbul suara terus-menerus dari dalam perut ketika merasa laparИздаваться внутри живота (о звуке) от голода или несварения желудка.
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
growl; rumble
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
gargouiller
gruñir de hambre, gorgotear
يُقرقِر
хоржигнах
ùng ục, lục bục
ร้องจ๊อก ๆ
keroncongan
урчать (в животе)
3. 꾸르륵거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the continuous growling sound in the stomach made when one is hungry or is having trouble with digestion.お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が大きく鳴り続ける。(Estomac) Émettre des bruits forts de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.Soltar repetidamente fuertes gorgoteos por tener hambre o mala digestión.تخرج قرقرة من المعدة باستمرار بسبب الجوع أو صعوبة الهضمгэдэс өлсөх, хоол сайн шингэхгүйгээс болж гэдэс дотор байс хийгээд чанга дуу гарах.Âm thanh sôi trong ruột liên tục phát ra vì bụng đói hay tiêu hóa không tốt.เกิดเสียงที่่ดังมากต่อเนื่องในท้องเพราะหิวหรืออาหารไม่ค่อยย่อยditeruskan bunyi perut ketika kelaparan atau pencernaannya tidak baikПостоянный звук урчания живота, вызванного чувством голода или проблемой с пищеварением.
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 몹시 끓는 소리가 계속 나다.
rumble; growl
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
gargouiller
gruñir de hambre, gorgotear
يقرقر
гэдэс дуугарах, гэдэс хоржигнох
sôi oọc oọc, kêu oọc oọc
โครกคราก ๆ
keroncongan, berkeroncongan
урчать
4. 꾸르륵꾸르륵하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the continuous growling sound in the stomach to be made when one is hungry or is having trouble with digestion.お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が大きく鳴り続ける。(Estomac) Émettre continuellement des bruits forts de grondement de faim ou de mauvaise digestion.Soltar repetidamente fuertes gorgoteos desde la barriga por tener hambre o mala digestión.تخرج قرقرة من المعدة باستمرار بسبب الجوع أو صعوبة الهضمгэдэс өлсөх юм уу хоол сайн шингээгүйгээс болж гэдэс дотор порчигнон дуугарах чимээ маш чангаар тасралтгүй гарах.Âm thanh sôi liên tục trong bụng vì bụng đói hoặc không tiêu hóa được.เกิดเสียงร้องในท้องอย่างต่อเนื่องเพราะหิวหรืออาหารไม่ค่อยย่อยbunyi keras seperti gemuruh karena lapar atau pencernaan tidak lancar terus-menerus munculИздаваться (о звуке, постоянно образующемся в животе при ощущении голода или проблеме с пищеварением).
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 계속 몹시 끓는 소리가 나다.
rumble; growl
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
gargouiller
gruñir de hambre
يقرقر
хоржигнох, хуржигнах
oọc oọc, ục ục
(เสียงในท้อง)ดังโครกคราก
keroncongan, berkeroncongan
урчать
5. 꾸르륵대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the continuous growling sound in the stomach to be made when one is hungry or is having trouble with digestion.お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が大きく鳴り続ける。(Estomac) Émettre des bruits forts de grondement de faim ou de mauvaise digestion.Soltar repetidamente fuertes gorgoteos desde la barriga por tener hambre o mala digestión.تخرج قرقرة من المعدة باستمرار بسبب الجوع أو صعوبة الهضمгэдэс өлсөх юм уу хоол сайн шингээгүйгээс болж гэдэс дотор порчигнон дуугарах чимээ маш чангаар тасралтгүй гарах. Tiếng sôi bụng vang lên liên tục do bụng đói hay khó tiêu.เกิดเสียงร้องในท้องอย่างต่อเนื่องเพราะหิวหรืออาหารไม่ค่อยย่อยditeruskan tiruan bunyi perut ketika kelaparan atau pencernaannya tidak baikИздаваться (о звуке, постоянно образующемся в животе при ощущении голода или проблеме с пищеварением).
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 몹시 끓는 소리가 계속 나다.
rumble; growl
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
gargouiller
gruñir de hambre
يقرقر
хоржигнох, хуржигнах
ùng ục, ọc ọc
(เสียงในท้อง)ดังโครกคราก
keroncongan, berkeroncongan
урчать
6. 꾸르륵하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the growling sound in the stomach to be made when one is hungry or is having trouble with digestion.お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が大きく鳴り続ける。(Estomac) Émettre un bruit fort de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.Soltar repetidamente fuertes gorgoteos desde la barriga por tener hambre o mala digestión.تخرج قرقرة من المعدة باستمرار بسبب الجوع أو صعوبة الهضمгэдэс өлсөх юм уу хоол сайн шингээгүйгээс болж гэдэс дотор порчигнон дуугарах чимээ маш чангаар гарах.Tiếng sôi bụng vang lên liên tục do bụng đói hay khó tiêu.เกิดเสียงร้องในท้องอย่างต่อเนื่องเพราะหิวหรืออาหารไม่ค่อยย่อยberbunyi perut ketika kelaparan atau pencernaannya tidak baikИздаваться (о звуке, образующемся в животе при ощущении голода или проблеме с пищеварением).
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 몹시 끓는 소리가 나다.
rumble; growl
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
gargouiller
gruñir de hambre
يقرقر
хоржигнох
ùng ục, ọc ọc
(เสียงในท้อง)ดังโครกคราก
keroncongan, berkeroncongan
урчать
7. 끓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the growling sound in the stomach made when one is sick or is having trouble with digestion. 胃がもたれたり痛かったりして、お腹で音が出る。(Ventre) Produire un bruit, à cause d'un problème de digestion ou d'une maladie.Sonar ruido en la barriga por mala digestión o dolor.يُسمع صوت في البطن بسبب الألم أو غيره халуун мэдрэмж төрөх, хоол сайн шингэхгүй байх буюу өвдсөнөөс гэдэснээс чимээ гарах. Trong bụng phát ra tiếng kêu do không tiêu hóa được hoặc đau bụng.มีเสียงออกจากในท้องเนื่องจากอาหารไม่ย่อยหรือปวดtimbul suara dari dalam perut karena pencernaan tidak lancar atau perut sakitИздаваться внутри желудка при несварении или боли (о звуке).
- 소화가 안 되거나 아파서 배 속에서 소리가 나다.
rumble; growl
ぐうぐうとなる【ぐうぐうと鳴る】
gargouiller
hacer ruido el estómago
يقرقر، يكركر
халуу оргих, шатах, хужигнах
sôi bụng, bụng réo
ร้อง
berbunyi
ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】
1. 쪼르륵거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the growling sound made in the stomach when one is hungry to be made repeatedly.お腹が空いて腹がしきりに鳴る。Se produire un bruit dans le ventre en continu lorsque l'on a faim.Escucharse reiterados ruidos desde el estómago por el hambre.يَخْرُجُ صوتٌ من البطن بشكل متكرّر بسبب الجوعгэдэс өлсөн гэдсэн дотроос байн байн дуу гарах.Âm thanh phát ra liên tục từ trong bụng vì đói.หิวข้าวจึงเกิดเสียงดังออกมาจากด้านในท้องอยู่เรื่อยๆsuara dari dalam perut muncul terus-menerus karena laparИсходить (о звуке) из живота от чувства голода.
- 배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
growl; rumble
ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】
gargouiller
gruñir
يُصدَر صوت "تشو رو روك"
хоржигнох, хуржигнах
òng ọc, ọc ọc, rồn rột
ส่งเสียงดังจ๊อก ๆ
журчать в животе
2. 쪼르륵대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep producing a growling sound in the stomach as one is hungry.お腹が空いて腹がしきりに鳴る。Se produire un bruit continu dans le ventre à cause de la faim.Escucharse ruidos reiterados desde el estómago por el hambre.يَخْرُجُ صوتٌ من البطن بشكل متكرّر بسبب الجوعөлссөнөөс гэдэс дуугарах чимээ байн байн гарах.Âm thanh phát ra liên tục từ trong bụng vì đói.เสียงที่ดังออกมาจากท้องเพราะหิวเกิดขึ้นบ่อย ๆbunyi dari dalam perut karena lapar terus-menerus munculиздавать звук из живота от чувства голода.
- 배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
growl; rumble
ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】
gargouiller
gruñir
يُصدَر صوت "تشو رو روك"
хоржигнох
réo ục ục, sôi bụng ùng ục
ดังจ๊อก ๆ
keroncongan
журчать (в животе)
3. 쪼르륵쪼르륵하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a growling sound to keep being made in the stomach when one is hungry.お腹が空いて腹がしきりに鳴る。Se produire du bruit dans le ventre en continu lorsque l'on a faim.Escucharse reiterados ruidos desde el estómago por el hambre.يَخْرُجُ صوتٌ من البطن بشكل متكرّر بسبب الجوعөлссөнөөс болж гэдэснээс чимээ байн байн гарах.Âm thanh phát ra liên tục từ trong bụng vì đói.เสียงที่ดังออกมาจากท้องเพราะหิวเกิดขึ้นบ่อย ๆbunyi dari dalam perut saat lapar terus-menerus munculИсходить из живота от чувства голода (о звуке).
- 배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
growl; rumble
ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】
gargouiller
gruñir
يُصدَر صوت "تشو رو روك" متكرّرًا
хор хор хийх, хоржигнох
réo ùng ục, sôi ùng ục
ดังจ๊อก ๆ
keroncongan
журчать в животе
4. 쪼르륵하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a growling sound to be made in the stomach as one is hungry.お腹が空いて腹がしきりに鳴る。Se produire du bruit dans le ventre lorsque l'on a faim.Escucharse mucho ruido desde el estómago por el hambre.يَخْرُجُ صوتٌ من البطن بشكل متكرّر بسبب الجوعөлссөнөөс гэдэс дуугарах чимээ гарах.Âm thanh phát ra từ trong bụng vì đói.เสียงที่ดังออกมาจากท้องเพราะหิวเกิดขึ้นbunyi dari dalam perut karena lapar munculИсходить из живота от чувства голода (о звуке).
- 배가 고파서 배 속에서 소리가 나다.
growl; rumble
ぐうぐうなる【ぐうぐう鳴る】
gargouiller
gruñir
يُصدَر صوت "تشو رو روك"
хоржигнох
réo ùng ục, sôi ục
ดังจ๊อก ๆ
keroncongan
журчать в животе
ぐうすう【偶数】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An integer that is evenly divisible by 2 without remainder. 2で割り切れる数。Nombre entier dont le reste est nul lorsqu'on le divise par 2.Número que es exactamente divisible por dos.عدد إذا تمت قسمته على 2 باستمرار يتبقى صفر2-т хуваахад үлдэгдэл нь 0 болдог тоо.Số chia cho 2 thì số dư bằng 0. จำนวนที่แบ่งด้วย 2 แล้วส่วนที่เหลือกลายเป็น 0 angka yang bila dibagi 2 akan tersisa 0Целое число, которое делится на 2 без остатка.
- 2로 나누어서 나머지가 0이 되는 수.
even number
ぐうすう【偶数】
nombre pair
par
عدد زوجيّ
тэгш тоо
số chẵn
เลขคู่
genap
чётное число
ぐうする【遇する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To handle with a certain attitude.ある態度で応対する。S'adresser à quelqu’un avec une certaine attitude.Brindarle a alguien un trato determinado.يتعامل مع قضية ما او يواجه الشيء بنية مبيتةямар нэгэн байдлаар харьцах. Cư xử với thái độ nào đó.หันหน้าเข้าหากันด้วยท่าทางใดๆmenanggapi dengan suatu sikapВести себя по отношению к кому-либо каким-либо образом.
- 어떤 태도로 상대하다.
handle; deal with
たいする【対する】。ぐうする【遇する】
recevoir, accueillir, traiter, se comporter vis-à-vis, agir vis-à-vis, s'adresser à, se montrer envers
tratarse
хандах
đối xử, đối đãi
หันหน้าเข้าหากัน, คบหากัน, คบค้าสมาคม
menanggapi, menghadapi
обращаться (с кем-, чем-либо); относиться
ぐうぜんせい【偶然性】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The quality of happening by chance without a proper cause. 何の因果関係もなく、予期しないことが起こる性質。Caractère de ce qui arrive par hasard, sans raison convenable.Posibilidad de que suceda una cosa de manera imprevista sin ninguna razón. أمر يحدث فجأة بدون سبب واضحтодорхой учир шалтгаангүй хааяа нэг, аяндаа бий болох шинж.Tính chất xảy ra một cách tự nhiên, không cần phải có lí do thích hợp.คุณลักษณะซึ่งเรื่องใดเกิดขึ้นโดยบังเอิญโดยไม่มีเหตุผลอันสมควร sesuatu yang muncul tiba-tiba tanpa alasan yang tepat, atau hal yang demikianНезапланированное происшествие или что-либо, произошедшее по стечению обстоятельств.
- 어떤 일이 마땅한 이유 없이 어쩌다가 일어나는 성질.
accidentality; fortuity; adventitiousness
ぐうぜんせい【偶然性】
contingence, éventualité
casualidad, cualidad de coincidir
صدفة
тохиолдлын шинж
tính chất tình cờ, tính chất ngẫu nhiên
คุณลักษณะบังเอิญ, คุณลักษณะคาดไม่ถึง, เรื่องบังเอิญ
kebetulan, koinsidensi, ketidaksengajaan
случайность; непреднамеренность
ぐうぜんだ【偶然だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Happening rather by chance without a proper cause. 思いがけないことが自然に起こるところがある。Qui arrive tout seul et par hasard.Que suceda una cosa con coincidencia. أمر به جانب أو عدة جوانب حدثت بشكل تلقائي بالصدفةямар нэгэн зүйл хааяа нэг, аяндаа биелсэн тал байх.Việc nào đó thế nào đó rồi tự dưng mà thành.เรื่องใดที่มีด้านที่ประกอบขึ้นมาเองโดยบังเอิญ memiliki sifat di mana suatu hal tiba-tiba terjadi dengan sendirinyaПроизошедший незапланированно, по стечению обстоятельств.
- 어떤 일이 어쩌다가 저절로 이루어진 면이 있다.
accidental; casual; haphazard
ぐうぜんだ【偶然だ】
accidentel, contingent, fortuit, imprévu
casual, accidental
صدفة
санамсаргүй, санаандгүй
ngẫu nhiên, tình cờ
บังเอิญ, คาดไม่ถึง
kebetulan, tiba-tiba, tidak disengaja
случайный; неожиданный
ぐうぜんてき【偶然的】
1. 우연적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The quality of happening by chance without a proper cause. 何の因果関係もなく、予期しないことが起こること。Ce qui arrive par hasard, sans raison convenable.Posibilidad de que suceda una cosa de manera imprevista sin ninguna razón. أمر يحدث بالصدفة بدون سبب واضحтодорхой учир шалтгаангүй, хааяа нэг тохиолдсон зүйл.Việc làm thế nào đó xảy ra mà không có lí do thích hợp.การที่ได้เกิดขึ้นโดยที่บังเอิญโดยไม่มีเหตุผลอันสมควร sesuatu yang bersifat tiba-tiba tanpa alasan yang tepat (digunakan sebagai kata benda)Произошедший внезапно, по стечению обстоятельств, без особой причины.
- 마땅한 이유 없이 어쩌다가 일어나는 것.
being accidental; being incidental
ぐうぜんてき【偶然的】
(n.) éventuel, imprévu, accidentel
casualidad, accidentalidad
صدفة
санаандгүй, санамсаргүй, тохиолдлоор
tính chất ngẫu nhiên, tính chất tình cờ
ที่เป็นความบังเอิญ, ที่เป็นความคาดไม่ถึง
kebetulan, tidak sengaja
случайный; непреднамеренный
2. 우연적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Happening by chance without a proper cause. 何の因果関係もなく、予期しないことが起こるさま。Qui arrive par hasard, sans raison convenable.Que suceda una cosa de manera imprevista sin ninguna razón. يحدث بالصدفة بدون سبب واضحтодорхой учир шалтгаангүй, хааяа нэг тохиолдох.Làm thế nào đó xảy ra mà không có lí do thích hợp.ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญโดยไม่มีเหตุผลอันสมควร yang bersifat tiba-tiba tanpa alasan yang tepat (diletakkan di depan kata benda)Произошедший незапланированно, по стечению обстоятельств, без особой причины.
- 마땅한 이유 없이 어쩌다가 일어나는.
accidental; incidental
ぐうぜんてき【偶然的】
(dét.) éventuel, imprévu, accidentel
casual
صدفة
санаандгүй, санамсаргүй, тохиолдлоор
mang tính tình cờ, mang tính ngẫu nhiên
ที่เป็นความบังเอิญ, ที่เป็นความคาดไม่ถึง
kebetulan, tidak sengaja
случайный; непреднамеренный
ぐうぜんに【偶然に】
- An abbreviated word for '어찌하다가' (a conjugated form of '어찌하다').「어찌하다가(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation de '어찌하다가' (forme conjuguée de '어찌하다').Forma abreviada de '어찌하다가'.اختصار كلمة "어찌하다가" بمعنى، بالصدفة، أو دون اتفاق مسبق'어찌하다가('어찌하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '어찌하다가'.คำย่อของคำว่า '어찌하다가'bentuk singkat dari '어찌하다가(bentuk konjugasi dari '어찌하다')'.Сокращение от '어찌하다가(сопряжённая форма от '어찌하다')'.
- '어찌하다가'가 줄어든 말.
eojjeodaga
ぐうぜんに【偶然に】。おもいがけず【思いがけず】
بالصدفة، مصادفةً، عن طريق الصدفة
санаандгүй байтал, тохиолоор
thế nào đó mà, sao đó mà
โดยบังเอิญ, โดยไม่ได้คาดคิด, โดยไม่ตั้งใจ, เผอิญ
entah bagaimana
иногда; случайно; нечаянно
ぐうぜんのようでぐうぜんでない【偶然のようで偶然でない】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Neither exactly accidental nor intentional. 偶然ではないが、意図したものでもない。Qui n'arrive pas forcément par hasard, mais qui n'est pas non plus intentionnel.Que no suceda una cosa exactamente y lo haga con imprevisión aunque no se planeaba o intentaba. حدوث أمر ليس بصدفة محضة яг санамсаргүй зүйл биш ч, төлөвлөсөн зүйл биш.Không hẳn là sự ngẫu nhiên, nhưng cũng không phải là chủ ý.ไม่ได้เป็นเรื่องบัญเอิญแต่ก็ไม่ใช่ความตั้งใจ tidak disengajaНе обязательно случайно произошедший или преднамеренный.
- 꼭 우연한 것은 아니지만 뜻한 것도 아니다.
rather accidental; rather casual
ぐうぜんのようでぐうぜんでない【偶然のようで偶然でない】
fortuit, accidentel, occasionnel
casi casual
أشبه بالصدفة
санаандгүй, санамсаргүй
tình cờ, vô tình
ไม่ใช่ความบังเอิญแต่ก็ไม่ใช่ความตั้งใจ
secara kebetulan, secara tidak terduga
ぐうぜん【偶然】
1. 우연
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something happened by chance without a proper cause. 何の因果関係もなく、予期しないことが起こること。Événement qui arrive par hasard, sans raison convenable.Posibilidad de que suceda una cosa de manera imprevista sin ninguna razón. أمر يحدث بالصدفة بدون سبب واضحтодорхой учир шалтгаангүй хааяа нэг тохиолдох явдал.Việc xảy ra một cách bất ngờ, không cần phải có lí do thích hợp.เรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญโดยไม่มีเหตุผลอันสมควร hal yang muncul tiba-tiba tanpa alasan yang tepatНепреднамеренное, незапланированное происшествие или что-либо, произошедшее по стечению обстоятельств.
- 마땅한 이유 없이 어쩌다가 일어난 일.
chance; accident
ぐうぜん【偶然】
coïncidence
casualidad
صدفة
санаандгүй, санамсаргүй, тохиолдлоор
sự tình cờ, sự ngẫu nhiên
ความบังเอิญ, ความคาดไม่ถึง
kebetulan, koinsidensi, ketidaksengajaan
случай; случайность
2. 우연히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of happening by chance without a proper cause. 思いがけないことが自然に起こるさま。En arrivant tout seul et par hasard.Que suceda una cosa con coincidencia. أمر ما تحدث عدة جوانب متعلقة به بشكل تلقائي بالصدفةямар нэгэн зүйл хааяа нэг, санаандгүй тохиолдон.Việc nào đó thế nào đó rồi tự dưng mà thành.อย่างที่มีเรื่องใดที่มีด้านที่ประกอบขึ้นมาเองโดยบังเอิญ memiliki sifat di mana suatu hal tiba-tiba terjadi dengan sendirinya Незапланированно, по стечению обстоятельств.
- 어떤 일이 어쩌다가 저절로 이루어진 면이 있게.
by chance; by accident
ぐうぜん【偶然】。たまたま
par accident, accidentellement, fortuitement
con casualidad
بالصدفة
санаандгүйгээр, санамсаргүйгээр
một cách ngẫu nhiên, một cách tình cờ
โดยบังเอิญ, โดยคาดไม่ถึง
secara kebetulan, secara tidak disengaja
случайно; неожиданно
ぐうぞうかされる【偶像化される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become an object that is worshipped.崇める対象になる。Devenir l'objet d'une idolâtrie.Convertirse algo o alguien en figura divina a la que se adora.يصبح شخصا يتلقى الاحترام الشديدтахин шүтдэг зүйл болох.Được trở thành đối tượng được xem trọng. กลายเป็นตัวแทนที่เคารพนับถือ menjadi objek yang diterima sebagai penghormatanСтать богопочитаемой фигурой.
- 우러러 받드는 대상이 되다.
be idolized
ぐうぞうかされる【偶像化される】
être idolâtré
ser idolatrado
يُصبح مؤلها
тахин шүтэгдэх
được thần tượng hoá
ถูกนับถือเป็นเทพ, ถูกบูชาเป็นวัตถุมงคล, ถูกเลื่อมใสบูชาเหมือนเป็นเทพเจ้า
dikultuskan
фетишизироваться
ぐうぞうかする【偶像化する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone or something an object that is worshipped.崇める対象にする。Faire de quelqu'un ou de quelque chose une idole.Convertir algo o alguien en figura divina a la que se adora.يجعل شخص ما في مقام يتلقى فيه احترام شديدтахин шүтдэг зүйл болгох.Tạo thành đối tượng được xem trọng. ทำเป็นตัวแทนที่เคารพนับถือmembuat objek menjadi sesuatu yang dihormati berlebihanДелать фигурой, почитаемой как бог.
- 우러러 받드는 대상으로 만들다.
idolize
ぐうぞうかする【偶像化する】
idolâtrer
idolatrar
يؤله
тахин шүтэх
thần tượng hoá
นับถือเป็นเทพ, บูชาเป็นวัตถุมงคล, เลื่อมใสบูชาเหมือนเป็นเทพเจ้า
pengultusan
фетишизировать
ぐうぞうか【偶像化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of having become an object that is worshipped; the act of making something or someone an object that is worshipped.崇める対象になること。また、対象にすること。Fait de devenir l'objet d'une adoration ; action de faire de quelqu'un ou de quelque chose une idole.Llegar a ser un objeto de divinidad o producir tal acción. يصبح شخصا يتلقى الاحترام الشديد. أو جعل شخصا ما في هذا المقامтахин шүтдэг зүйл болох. мөн тийм зүйл болгох явдал.Việc trở thành đối tượng được xem trọng. Hoặc việc làm thành đối tượng như vậy. การที่กลายเป็นตัวแทนที่เคารพนับถือหรือการทำให้เป็นตัวแทนเช่นนั้นhal menjadi objek yang diterima sebagai penghormatan, atau hal membuat objek menjadi demikianСтановление богопочитаемой фигурой. А так же схожесть с данной фигурой.
- 우러러 받드는 대상이 됨. 또는 그러한 대상으로 만듦.
idolization
ぐうぞうか【偶像化】
idolâtrie
creación de idolatría
تأليه
тахин шүтлэг
thần tượng, sự thần tượng hóa
การนับถือเป็นเทพ, การบูชาเป็นวัตถุมงคล, การเลื่อมใสบูชาเหมือนเป็นเทพเจ้า
kultus
фетишизация; идолизирование
ぐうぞうすうはい【偶像崇拝】
- An act of respecting and worshiping a person or object like a god, which is not God.神以外の人や物などを神のように考えて信仰の対象として崇拝すること。Action d'honorer une personne ou un objet (qui n'est pas un dieu), en la(le) considérant comme un dieu.Adoración indebida de la representación de una divinidad, sobre todo de cosa o persona. تقديس شخص أو شيء وجعله إلهاбурхан биш хүн буюу эд зүйлийг бурхантай адилтган үзэж залдаг явдал.Việc xem trọng vật thể hay con người vốn không phải thần linh như thần linh. การเคารพและนับถือคนหรือสิ่งของซึ่งไม่ใช่เทพเจ้าโดยถือเหมือนกับเป็นเทพเจ้าhal menerima sebagai penyembahan atau menganggap orang atau benda yang bukan Tuhan seperti TuhanБоготворение какого-либо человека или предмета вместо Бога.
- 신이 아닌 사람이나 물체를 신과 같이 여기고 우러러 받드는 것.
idol worship
ぐうぞうすうはい【偶像崇拝】
idolâtrie, culte des idoles
idolatría
وثنيّة
хөрөг шүтээнд шүтэх
sự sùng bái thần tượng
การบูชาวัตถุมงคล, การบูชาสิ่งศักดิ์สิทธิ์, การบูชาตัวแทนเทพเจ้า
pemberhalaan
идолопоклонство
ぐうぞう【偶像】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something made of wood, stones, soil, etc., in the image of a god, Buddha, or a person.木・石・土などで作った仏や人の像。Représentation d'une divinité, de Bouddha ou d'une personne que l'on fabrique avec du bois, de la pierre, de la terre, etc.Lo que se ha hecho en forma de un dios, buda o persona con materiales como madera, piedra, tierra, etc.شيء مصنوع على شكل إله أو بوذا أو إنسان باستخدام خشب، حجر، تراب أو غيرهмод, чулуу, шавар зэргээр бурхан, будда, хүний төрхийг хийсэн зүйл.Việc làm hình dáng của thần linh hay đức Phật, con người bằng gỗ, đất, đá...สิ่งที่ทำรูปทรงของเทพเจ้า พระพุทธเจ้าหรือคนด้วยต้นไม้ หินหรือดิน เป็นต้นsesuatu yang dibuat dari kayu, batu, tanah liat, dsb berbentuk Tuhan, Buddha, orang Создание образа богов, Будды или человека из дерева, камня, глины и прочего материала.
- 나무, 돌, 흙 등으로 신이나 부처, 사람의 모양을 만든 것.
- An object or person who is worshipped as a being like a god.神のような崇拝やあこがれの対象となる物や人。Personne ou chose qui fait l'objet d'une dévotion passionnée comme une divinité.Objeto o persona al que se adora por considerarlo como un dios.شيء أو شخص يعبد مثل إلهбурхантай адилд үзэн залсан эд зүйл буюу хүн.Con người hay đồ vật được xem trọng như thần linh.คนหรือสิ่งของที่เคารพนับถือโดยถือเหมือนกับเทพเจ้าbenda atau orang yang dipuja dan dianggap seperti TuhanЧеловек или предмет, которого боготворят.
- 신과 같이 여겨 우러러 받드는 물건이나 사람.
- In Christianity, something that has the shape of a god and is worshipped even though it is not God.キリスト教で、神以外の崇拝の対象。Dans la religion chrétienne, représentation d'une divinité qui est autre que Dieu.En el cristianismo, lo que se ha producido en forma de un dios que no es Dios.في المسيحية، شيء مصنوع على شكل إله رغما أنّه ليس اللهхристийн шашинд, тэнгэр эзэн биш бурханы дүрийг хийж тавьсан зүйл.Việc tạo nên hình dáng của thần linh chứ không phải chúa trời trong Cơ đốc giáo.สิ่งที่ทำรูปทรงของเทพเจ้าไว้ซึ่งไม่ใช่พระเจ้าในศาสนาคริสต์sesuatu yang dibuat dalam bentuk Tuhan dan bukan Tuhan Bapa dalam agama Kristen (в христ.) Создание образа другого бога для боготворения.
- 기독교에서, 하나님이 아닌 신의 모양을 만들어 놓은 것.
image; statue
ぐうぞう【偶像】
idole, dieu, Dieu
ídolo
وثن
шүтээн, бурханы хөрөг
hình tượng, biểu tượng
เทวรูป, รูปเคารพ, รูปปั้น, รูปบูชา
berhala
идол; икона
idol
ぐうぞう【偶像】。アイドル
idole, vedette
ídolo
وثن
шүтээн
thần tượng
รูปบูชา, วัตถุบูชา, ตัวแทนพระเจ้า, มิ่งขวัญ, รูปเคารพ, ภาพบูชา
berhala
идол; икона
idol
ぐうぞう【偶像】
idole
ídolo
وثن
хуурамч бурхан
thần thánh
สิ่งศักดิสิทธิ์ที่ไม่ใช่พระเจ้า, รูปบูชา, วัตถุบูชา, เทวรูป
patung Tuhan
идолопоклонство
ぐうたらだ
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- In the manner of lying around without anything to do.何もやらずのんべんだらりと座り込んで怠けている。Qui s'assoit et se laisse aller sans rien faire.Que están sin hacer nada. مُسْتَلْقٍ أو جالس دون القيام بأمر معينлаг хийн сууж, хийсэн юмгүй ядарч сульдан байх.Phó mặc tất cả, không làm việc gì, ngồi một cách thẫn thờ.หมดแรงนั่งอยู่กับที่โดยไม่มีอะไรทำduduk atau tidur tanpa ada pekerjaan yang pastiБез дел, в спокойствии.
- 주저앉아 하는 일 없이 늘어져 있다.
idly; lazily
ぐうたらだ
paresseux, fainéant, faignant, nonchalant
perezoso, vago, flojo
مُسْتَلْقٍ
ядарч сульдах, эцэж сульдах, ядарч туйлдах
ậm ì, ngồi phệt, nằm phệt
หมดแรง, ทรุดฮวบ, ทรุดลงนั่งอยู่กับที่
enak, nyaman
лениво; пассивно; вяло
ぐうたらで
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a weak and drained manner, feeling unable to do anything.何もやらずのんべんだらりと座り込んで怠けている状態で。De manière à s'asseoir et à se laisser aller sans rien faire.En estado de desgana, sin hacer nada. حالة الاستلقاء أو الجلوس دون القيام بأمر معيّنлаг хийн сууж, хийсэн юмгүй ядарч сульдсан байдалтай.Với trạng thái phó mặc tất cả, không làm việc gì, ngồi một cách thẫn thờ.ในสภาพที่หมดแรงนั่งอยู่กับที่โดยไม่มีอะไรทำdalam keadaan duduk atau tidur tanpa ada pekerjaan yang pastiБез дел, в спокойствии.
- 주저앉아 하는 일 없이 늘어진 상태로.
exhaustedly
ぐうたらで。のんべんだらりと。のんべんぐらりと
paresseusement, nonchalamment
con pereza, vagamente
باستنزاف
ядарч сульдан, эцэж сульдан, ядарч туйлдан
một cách ậm ì, một cách ngồi phệt, một cách nằm phệt
อย่างหมดแรง, โดยที่ทรุดลงนั่งอยู่กับที่
dengan enak, dengan nyaman
лениво; пассивно; вяло
ぐうっと
1. 쪼르륵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word used to describe the sound made in the stomach when one is hungry.空腹の時に腹が鳴る音。Onomatopée illustrant le bruit émis par le ventre lorsque l'on a faim.Sonido que se escucha del estómago cuando uno tiene hambre.صوتٌ يصدر من البطن عند الجوعгэдэс өлсөхөд гэдэснээс гардаг дуу.Âm thanh phát ra từ trong bụng khi đói. เสียงที่ดังออกมาจากด้านในท้องตอนที่หิวsuara yang keluar dari dalam perut saat laparО звуке, исходящем из живота от чувства голода.
- 배가 고플 때 배 속에서 나는 소리.
with a growling sound
ぐうっと。ぐうぐう
glouglou
gruu, gruñendo
مع صوت زمجرة، هدير، همهمة، قرقرة
шор шор, хурчиг, хорр
òng ọc, sồn sột
จ๊อก ๆ
буль-буль
2. 쪼르륵쪼르륵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word used to describe the sounds made in the stomach when one is hungry.空腹の時に腹がしきりに鳴る音。Onomatopée illustrant le bruit émis sans cesse par le ventre lorsque l'on a faim.Sonido que se escucha del estómago cuando uno tiene hambre.صوتٌ يصدر من البطن بشكل متكرّر عند الجوعөлссөнөөс болж гэдэснээс үе үе гарах чимээ.Âm thanh phát ra liên tục từ trong bụng vì đói.เสียงที่ดังออกมาจากท้องบ่อย ๆ ตอนที่หิวbunyi yang terus-menerus muncul dari dalam perut saat laparЗвук, исходящий из пустого живота.
- 배가 고플 때 배 속에서 자꾸 나는 소리.
growl growl; rumble rumble
ぐうっと。ぐうぐう
glouglou
gruu, gruñendo
قرقرة
хор хор
ùng ục
จ๊อก ๆ
журчать; бурчать
ぐうとなる【ぐうと鳴る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the continuous growling sound in the stomach to be made when one is hungry or is having trouble with digestion.お腹が空いたり胃がもたれたりして、腹が鳴る。(Estomac) Émettre un bruit de grondement, de faim ou de mauvaise digestion.Soltar gorgoteos por tener hambre o mala digestión.تخرج كركرة من المعدة عندما يشعر شخصٌ بالجوع أو بسوء الهضمгэдэс өлсөх буюу хоол шингэхгүйн улмаас гэдэснээс юм буцлах дуу гарах.Âm thanh sôi ruột phát ra từ trong bụng khi đói hoặc không tiêu hoá được.เกิดเสียงร้องออกมาจากท้องเพราะหิวหรืออาหารย่อยไม่ค่อยดีtimbul suara dari dalam perut ketika merasa laparИздаваться внутри живота (о звуке) от голода или несварения желудка.
- 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 나다.
growl; rumble
ぐうとなる【ぐうと鳴る】
gargouiller
gruñir de hambre, gorgotear
يُقرقِر
хоржигнох
ùng ục, lục bục
ร้องจ๊อก
keroncongan
урчать (в животе)
ぐうのね【ぐうの音】
1. 끽소리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's remark or attitude when one expresses one's thoughts or passively resists the opponent.ほんの少しでも自分の考えを示したり相手に対抗する目的で言う言葉と行動。Parole ou geste, le moindre qu’il soit, exécuté pour exprimer une pensée ou pour affronter un interlocuteur.Palabra o gesto mínimo que manifiesta inconformidad o réplica frente a alguien. كلام أو موقف يعبر عن الرأي بشكل قليل جدا أو يقاوم الخصمөчүүхэн боловч өөрийнхөө санаа бодлыг илэрхийлэн эсрэг талаа эсэргүүцэхийн тулд хэлдэг үг буюу хандлага.Thái độ hay lời nói thực hiện để chống lại đối phương hay thể hiện suy nghĩ của mình dù chỉ một chút. คำพูดหรือท่าทางที่ทำเพื่อเผยความคิดของตนเองแม้จะเป็นเพียงเล็กน้อยหรือเพื่อปะทะกับอีกฝ่ายperkataan atau sikap yang menyatakan pendapat sendiri, walau sedikit, untuk menentang lawan bicara Малейшее выражение собственного мнения или же речь или поведение, противостоящее собеседнику.
- 아주 조금이라도 자기 생각을 드러내거나 상대에게 맞서기 위하여 하는 말이나 태도.
passive resistance; complaint
はんろん【反論】。ぐうのね【ぐうの音】
quelconque expression, quelconque protestation
chistar, quejido
دحض
сөргөлдөх үг, эсэргүүцэл
sự đối đáp, lời cãi lại
การโต้แย้งเพียงเล็กน้อย, การโต้ตอบเพียงเล็กน้อย
sanggahan
писк; визг
2. 찍소리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An utterance or attitude of even the slightest objection. ほんの少しでも反対の意を表す言葉や態度。Propos ou comportement qui tend à s'opposer à la moindre chose.Actitud o comentario en contra, aunque sea para oponerse un poquito.الكلام أو الموقف الذي يحاول المعارضة حتى ولو كان حقيراбага ч болов эсэргүүцэх гэсэн үг ба хандлага.Lời nói hay thái độ có ý phản đối dù chỉ là rất ít.คำพูดหรือท่าทางที่จะขัดแย้งแม้แต่เพียงนิดเดียวperkataan atau sikap yang ingin melawan, menentang walaupun sangat sedikitВыражение малейшего протеста словами или на деле.
- 아주 조금이라도 반대하려는 말이나 태도.
complaint
ぐうのね【ぐうの音】
riposte, réplique
ligera actitud en contra, ligera oposición
شكوى
ганц ч үг, өчүүхэн авиа ч
sự cãi lại
พูดขัด, พูดแย้ง
penentangan
писк протеста; вопль протеста
ぐうはつてき【偶発的】
1. 우발적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of occuring by chance and unexpectedly.予想できなかった物事が偶然に起こること。Ce qui arrive par hasard et de manière inattendue.Hecho que se plantea de forma imprevista. وقوع أمر ما بالصدفة وبشكل غير متوقعямар нэг явдал санаандгүй, тохиолдлоор үүсэх явдал.Việc sự việc nào đó xảy ra tình cờ không thể dự đoán trước được. การที่เรื่องบางอย่างเกิดขึ้นโดยบังเอิญอย่างไม่ทันได้คาดคิดsesuatu yang terjadi secara kebetulan tanpa diduga (digunakan sebagai kata benda)Незапланированный, произошедший вдруг.
- 어떤 일이 예상치 못하게 우연히 일어나는 것.
being accidental; being incidental
ぐうはつてき【偶発的】
(n.) accidentel, imprévu, fortuit
cualidad imprevista
بالصدفة
санамсаргүй, гэнэтийн
tính ngẫu nhiên
เผอิญ, บังเอิญ, โดยบังเอิญ, โดยไม่ได้ตั้งใจ, โดยไม่คาดคิด
kebetulan
спонтанный; внезапный
2. 우발적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Occuring by chance and unexpectedly.予想できなかった物事が偶然に起こること。Qui arrive par hasard et de manière inattendue.Que ocurre algo de forma imprevista. أمر ما حدث بالصدفة وبشكل غير متوقعямар нэгэн явдал санаандгүй, тохиолдлоор үүсэх.Việc nào đó xảy ra tình cờ không thể dự đoán trước được. ที่เรื่องบางอย่างเกิดขึ้นโดยบังเอิญอย่างไม่ทันได้คาดคิดyang terjadi secara kebetulan tanpa diduga (diletakkan di depan kata benda)Незапланированный, произошедший вдруг.
- 어떤 일이 예상치 못하게 우연히 일어나는.
accidental; incidental
ぐうはつてき【偶発的】
(dét.) accidentel, imprévu, fortuit
accidental, imprevisible
بالصدفة
санамсаргүй, гэнэтийн
mang tính ngẫu nhiên, một cách tình cờ
เผอิญ, บังเอิญ, โดยบังเอิญ, โดยไม่ได้ตั้งใจ, โดยไม่คาดคิด
kebetulan
спонтанный; внезапный
ぐうはつ【偶発】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of something happening accidentally; something that has happened accidentally.偶然に物事が起こること。または偶然に起こった出来事。Fait que quelque chose arrive par hasard ; ce qui arrive par hasard.Hecho que se plantea de forma imprevista. O suceso imprevisible. وقوع أمر ما بالصدفة. أو هذا الأمر الذي حدث بالصدفةямар нэгэн хэрэг явдал санамсаргүй тохиолдох явдал. мөн санамсаргүй тохиолдсон зүйл.Việc sự việc nào đó xảy ra tình cờ. Hoặc việc xảy ra tình cờ. การที่เรื่องบางอย่างเกิดขึ้นโดยบังเอิญหรือเรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญterjadinya suatu hal secara tidak sengaja, atau hal yang terjadi secara tidak sengajaСлучайно возникать (о каком-либо деле). А также само происшествие.
- 어떤 일이 우연히 일어남. 또는 우연히 일어난 일.
accidental occurrence
ぐうはつ【偶発】
casualidad, accidentalidad
صدفة
санамсаргүй, гэнэт, тохиолдлоор
sự ngẫu nhiên, sự tình cờ
ความบังเอิญ, ความไม่ตั้งใจ, การเกิดขึ้นโดยบังเอิญ, สิ่งที่เกิดโดยบังเอิญ, สิ่งที่เกิดโดยไม่ได้ตั้งใจ
kebetulan, tidak disengaja
спонтанность; случайное возникновение
ぐうわ【寓話】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A story that conveys lessons and satire to the readers by featuring animals, plants, or other objects as the protagonist. 動植物や事物を主人公に、教訓と諷刺の意を表す物語。Récit qui vise à donner de façon satirique une leçon de vie, et dans lequel les héros sont des animaux, des plantes ou des objets.Composición literaria, generalmente protagonizada por cosas, animales o plantas, de la que se suele extraer una enseñanza útil o moral.قصة ذات مغزًى أخلاقيّ أو فكاهي غالبًا ما يكون أبطالها حيوانات أو نباتات أو أشياء амьтан ургамал, эд зүйлийг гол дүрээ болгож, сургамж болон егөөдсөн утгыг илэрхийлдэг үлгэр домог.Truyện có nhân vật chính là động thực vật hay đồ vật nhằm thể hiện ý nghĩa giáo huấn hay hài hước.เรื่องเล่าที่แสดงความหมายในการล้อเลียนและคติสอนใจ โดยสัตว์และพืชหรือสิ่งของเป็นตัวเอกcerita yang menyampaikan moral dan sindiran dengan menjadikan binatang atau benda sebagai tokoh utamaНравоучительный или сатирический рассказ, главными героями которых являются животные, растения или предметы.
- 동식물이나 사물을 주인공으로 하여 교훈과 풍자의 뜻을 나타내는 이야기.
fable; allegory
ぐうわ【寓話】
fable
fábula
أسطورة، خرافة
ёгт үлгэр, ёгт зохиол
truyện ngụ ngôn
นิทาน
fabel, alegori
басня
ぐげんされる【具現される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an idea, thought, plan, etc., to appear in a concrete form.理念や思想、計画などが具体的な姿で表れる。 (Doctrine, idéologie, plan, etc.) Être matérialisé.Hacerse concreto o real una idea, una ideología o un plan.تظهر الفكرة أو الأيديولوجية أو الخطة وغيرها بشكل ملموسүзэл баримтлал, санаа бодол, төлөвлөгөө зэрэг нарийн тодорхой илэрхийлэгдэх.Ý niệm, tư tưởng hay kế hoạch được thể hiện bằng hình ảnh cụ thể. แผนการ มโนคติหรือแนวความคิด เป็นต้น ได้ปรากฏขึ้นอย่างเป็นรูปธรรมide, gagasan, rencana, dsb terwujud secara detilвоплощаться в жизнь, реализовываться (об идеи, мысли, плане и проч.).
- 이념이나 사상, 계획 등이 구체적인 모습으로 나타나게 되다.
be embodied; be incarnated
ぐげんされる【具現される】。じつげんされる【実現される】。たいげんされる【体現される】。ひょうげんされる【表現される】
être réalisé, être concrétisé, se réaliser, se concrétiser
materializarse, realizarse
يُجسَّد
хэрэгжих, биелэгдэх, бодитой болох
được biểu hiện, được cụ thể hoá
ถูกทำให้เป็นรูปเป็นร่างขึ้น, ถูกทำให้เป็นตัวตน, ถูกทำให้เป็นความจริง, ถูกทำให้ปรากฏเป็นจริงขึ้น, ถูกทำให้เป็นจริง, ถูกทำให้กลายเป็นความจริง, ปรากฏเป็นจริงขึ้นมา, กลายเป็นความจริงขึ้นมา, เป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา,
terwujud, terejawantah, terlaksana, terealisasi
Конкретно проявляться; образовываться; конкретизироваться
ぐげんする【具現する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make an idea, thought, plan, etc., appear in a concrete form.理念や思想、計画などを具体的な姿で表す。 Matérialiser une doctrine, une idéologie, un plan, etc.Hacer que una idea, una ideología o un plan se convierta en algo real y concreto.يجعل ايديولوجيا أو فكرة أو خطة أو غيرها تظهر واقعيا وملموسا үзэл баримтлал, санаа бодол, төлөвлөгөө зэргийг нарийн тодорхой илэрхийлэх.Thể hiện ý niệm, tư tưởng hay kế hoạch bằng hình ảnh cụ thể. ทำให้แผนการ มโนคติหรือแนวความคิด เป็นต้น ปรากฏขึ้นอย่างเป็นรูปธรรมmelaksanakan ide, gagasan, rencana, dsb agar terwujud secara detil воплощать в жизнь, реализировать идею, мысль, план и прочее.
- 이념이나 사상, 계획 등을 구체적인 모습으로 나타나게 하다.
give shape to; embody; incarnate
ぐげんする【具現する】。じつげんする【実現する】。たいげんする【体現する】。ひょうげんする【表現する】
réaliser, concrétiser
materializar, realizar
يحقّق
хэрэгжүүлэх, биелүүлэх, бодитой болгох
biểu hiện, cụ thể hoá
ทำให้เป็นรูปเป็นร่างขึ้น, ทำให้เป็นตัวตน, ทำให้เป็นความจริง, , กลายเป็นความจริง, เป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา, ปรากฏเป็นจริงขึ้น
mewujudkan,mengejawantahkan, melaksanakan, merealisasi
Конкретно проявлять; конкретизировать
ぐげん【具現】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Making an idea, thought, plan, etc., appear in a concrete form.理念や思想、計画などを具体的な姿で現すこと。Action de matérialiser une idée, une pensée, un plan, etc. Representación concreta de una idea, un pensamiento o plan. تجسيد الفكرة أو الأيديولوجية أو الخطة بشكل محسوسүзэл баримтлал, санаа бодол, төлөвлөгөө зэргийг нарийн тодорхой илэрхийлэх явдал.Việc thể hiện ý niệm, tư tưởng hay kế hoạch bằng hình ảnh cụ thể. การทำให้แผนการ มโนคติหรือความคิด เป็นต้น กลายเป็นรูปธรรมpelaksanaan ide, gagasan, rencana, dsb agar terwujud secara detilПредставление понятия, идеи, плана и т.п. в конкретной, материальной форме.
- 이념이나 사상, 계획 등을 구체적인 모습으로 나타나게 함.
embodiment; materialization; realization
ぐげん【具現】。じつげん【実現】。たいげん【体現】。ひょうげん【表現】
réalisation, concrétisation, matérialisation
realización, cristalización, implementación
تجسيد ، تجسيم ، تحقيق
хэрэгжүүлэлт, биежилт
sự biểu hiện, sự cụ thể hoá
การทำให้เป็นรูปร่างขึ้น, การทำให้เป็นตัวตน, การทำให้เป็นความจริง, การปรากฏเป็นจริงขึ้น, การทำให้เป็นจริง, การกลายเป็นความจริง
perwujudan, pengejawantahan, pelaksanaan, realisasi
воплощение; конкретизация; конкретное проявление; материализация
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
ぐたいせい【具体性】 - ぐつぐつ (0) | 2020.02.07 |
---|---|
ぐざい【具材】 - ぐたいか【具体化】 (0) | 2020.02.07 |
ぎりぎりでたっする【ぎりぎりで達する】 - ぎ【義】 (0) | 2020.02.07 |
ぎょうねん【行年】 - ぎりぎりだ (0) | 2020.02.07 |
ぎゅっとにぎる【ぎゅっと握る】 - ぎょうてん【仰天】 (0) | 2020.02.07 |