じかん【次官】
名詞명사
    じかん【次官】
  • 長官を補佐して長官の職務を代行できる長官の次位にあたる職位。また、その職位の人。
  • 장관을 보좌하고 장관의 직무를 대행할 수 있는 장관 다음의 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
じか【時価】
名詞명사
    そうば【相場】。じか【時価】。しか【市価】
  • 特定の時期の物の値段。
  • 특정 시기의 물건값.
じか【自家】
名詞명사
    じか【自家】
  • 自分の家。
  • 자기 소유의 집.
  • じか【自家】
  • 自分自身。
  • 자기 자신.
じがいする【自害する】
動詞동사
    じがいする【自害する】
  • 自分で自分の命を絶つ。
  • 스스로 자신의 목숨을 끊다.
じがい【自害】
名詞명사
    じがい【自害】
  • 自分で自分の命を絶つこと。
  • 스스로 자신의 목숨을 끊음.
じがじさんする【自画自賛する】
動詞동사
    じがじさんする【自画自賛する】
  • 自分のした行為を自分で褒める。
  • 자기가 한 일을 스스로 자랑하다.
じがじさん【自画自賛】
名詞명사
    じがじさん【自画自賛】
  • 自分のした行為を自分で褒めること。
  • 자기가 한 일을 스스로 자랑함.
じがじつげん【自我実現】
名詞명사
    じがじつげん【自我実現】
  • 自我の本質を完全に実現すること。 
  • 자아의 본질을 완전히 실현하는 일.
じがぞう【自画像】
名詞명사
    じがぞう【自画像】
  • 自分で描いた自分自身の肖像画。
  • 스스로 자기 얼굴 모습을 그린 그림.
じがため【地固め】
名詞명사
    じがため【地固め】
  • 土や地面などを押したり踏んだりして平らで固くすること。
  • 흙이나 바닥 등을 누르거나 밟아서 평평하고 단단하게 하는 일.
  • じがため【地固め】
  • 土台になることを丈夫で確実なものにすること。
  • 바탕이 되는 것을 튼튼하고 확실하게 하는 일.
じが【自我】
名詞명사
    じが【自我】
  • 自分自身に対する認識や考え。
  • 자기 자신에 대한 인식이나 생각.
  • じが【自我】
  • 外界に対する認識や行動の主体になる自己。
  • 세상에 대한 인식이나 행동의 주체가 되는 자기.
じきしょうそう【時期尚早】
名詞명사
    じきしょうそう【時期尚早】
  • あることを行うにはまだ早すぎること。
  • 어떤 일을 하기에 아직 때가 이름.
じきじきに【直直に】
副詞부사
    みずから【自ら】。じぶんで【自分で】。じきじきに【直直に】
  • 直接自分の体を使って。
  • 직접 자기 몸으로.
じきてき【時期的】
名詞명사
    じきてき【時期的】
  • 適切なタイミングや機会に関わること。
  • 알맞은 때나 기회에 관련된 것.
冠形詞관형사
    じきてき【時期的】
  • 適当な時や機会にかかわるさま。
  • 알맞은 때나 기회에 관련된.
じきとりひきされる・じかとりひきされる【直取引される】
動詞동사
    じきとりひきされる・じかとりひきされる【直取引される】
  • 売り手と買い手との間で仲買人を通さず直接取引される。
  • 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다.
じきとりひき・じかとりひき【直取引】
名詞명사
    じきとりひき・じかとりひき【直取引】
  • 売り手と買い手とが仲買人を通さず直接行う取引。
  • 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래함.
じきとりひきする・じかとりひきする【直取引する】
動詞동사
    じきとりひきする・じかとりひきする【直取引する】
  • 売り手と買い手とが仲買人を通さず 直接取引を行う。
  • 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래하다.
じきに【直に】
副詞부사
    じきに【直に】。ただちに【直ちに】。すぐさま。さっそく
  • 少しも遅らせずにとても速く。
  • 잠시도 늦추지 않고 아주 빠르게.
名詞명사
    いま【今】。じきに【直に】
  • 話している時点からごく近い未来。
  • 말하고 있는 시점부터 바로 조금 후.
じきはずれだ【時期外れだ】
形容詞형용사
    しゅんはずれだ【旬外れだ】。きせつはずれだ【季節外れだ】。じきはずれだ【時期外れだ】
  • 旬や出盛り期より遅くなる。
  • 제철보다 늦다.
じきゅうさく【自救策】
名詞명사
    じきゅうさく【自救策】
  • 困難に陥った自分を自ら救う方法。
  • 어려움에 빠진 자신을 스스로 구하기 위한 방법.
じきゅうじそくする【自給自足する】
動詞동사
    じきゅうじそくする【自給自足する】
  • 必要な物資を自分自身の力で生産して満たす。
  • 필요한 것을 스스로 생산하여 채우다.
じきゅうじそく【自給自足】
名詞명사
    じきゅうじそく【自給自足】
  • 必要な物資を自分自身の力で生産して満たすこと。
  • 필요한 것을 스스로 생산하여 채움.
じきゅうする【自給する】
動詞동사
    じきゅうする【自給する】
  • 自分に必要な物資を、自力で獲得してまかなう。
  • 자기에게 필요한 것을 스스로 마련하여 채우다.
じきゅうりょく【持久力】
名詞명사
    じきゅうりょく【持久力】
  • 長くもちこたえられる力。
  • 오랫동안 버티며 견디는 힘.
じきゅう【時給】
名詞명사
    じきゅう【時給】
  • 働いた時間によって受け取る金。
  • 일한 시간에 따라 받는 돈.
じきゅう【自救】
名詞명사
    じきゅう【自救】。じりょくきゅうさい【自力救済】
  • 困難に陥った自分を自ら救うこと。
  • 어려움에 빠진 자신을 스스로 구함.
じきゅう【自給】
名詞명사
    じきゅう【自給】
  • 自分に必要な物資を、自力で獲得してまかなうこと。
  • 자기에게 필요한 것을 스스로 마련하여 채움.
じきょうする【自供する】
動詞동사
    じはくする【自白する】。じきょうする【自供する】。はくじょうする【白状する】
  • 自分の過ちや罪を人の前で自ら告白する。
  • 자기가 저지른 잘못이나 죄를 남들 앞에서 스스로 고백하다.
じきょう【自供】
名詞명사
    じはく【自白】。じきょう【自供】。はくじょう【白状】
  • 自分の過ちや罪を人の前で自ら告白すること。また、その告白。
  • 자기가 저지른 잘못이나 죄를 남들 앞에서 스스로 고백함. 또는 그 고백.
じきょく【時局】
名詞명사
    じきょく【時局】
  • 現在置かれている国内外の都合や状況。
  • 현재 놓여 있는 나라 안팎의 형편이나 상황.
じきょく【磁極】
名詞명사
    きょく【極】。じきょく【磁極】
  • 磁石で磁力が最も強い両端。
  • 자석에서 자력이 가장 센 양쪽 끝.
じきディスクきおくそうち【磁気ディスク記憶装置】
名詞명사
    じきディスクきおくそうち【磁気ディスク記憶装置】
  • コンピューターの補助記憶装置として用いる丸い板。
  • 컴퓨터의 보조 기억 장치로 사용하는 둥근 모양의 판.
じき【時期】
名詞명사
    きせつ【季節】。じき【時期】。シーズン
  • ある現象が最も盛んだったり、ある事を行うのに最適のとき。
  • 어떤 현상이 가장 왕성하거나 어떤 일을 하기에 알맞은 때.
名詞명사
    きかい【機会】。じき【時期】。じぶん【時分】。おり【折】
  • ある事を行うのに適切な時期。
  • 어떤 일을 하기에 알맞은 시기.
  • じき【時期】
  • 一年を気候の変化に応じて分けた春夏秋冬のような時期。
  • 일 년을 기후가 변화하는 것에 따라 나눈 봄, 여름, 가을, 겨울과 같은 시기.
名詞명사
    じき【時期】
  • ある事や現状が進められる時。
  • 어떤 일이나 현상이 진행되는 때.
名詞명사
    じき【時期】。シーズン
  • 1年の中で、何かをする上で最も良い時期や時。
  • 일 년 중에서 어떤 일을 하기에 가장 좋은 시기나 때.
じき【時機】
名詞명사
    じき【時機】
  • ある事をするのに相応しいタイミングや適当な機会。
  • 어떤 일을 하는 데에 알맞은 때나 적당한 기회.
名詞명사
    じせつ【時節】。じき【時機】
  • あることをするのに適した時。
  • 어떤 일을 하기에 알맞은 시기나 때.
じき【次期】
名詞명사
    じき【次期】
  • 次の時期。
  • 다음 시기.
じき【磁器】
名詞명사
    じき【磁器】。とうき【陶器】。せともの【瀬戸物】
  • 泥や鉱物などの粉で作って焼いた、白くて光沢のある器。また、その材料で作った物。
  • 진흙이나 광물 등의 가루로 빚어서 구운 희고 매끄러운 그릇. 또는 그 재료로 만든 물건.
名詞명사
    じき【磁器】
  • 粘土をこねて超高温で焼いた器。
  • 진흙으로 빚어서 아주 높은 온도로 구운 그릇.
じき【自欺】
名詞명사
    じこぎまん【自己欺瞞】。じき【自欺】
  • 自分で自分の心をあざむくという意味で、自分の信念や良心に反しているのを知らずに、または知りながらも、それをやってしまう場合に使う言葉。
  • 스스로를 속인다는 뜻으로, 자신의 신념이나 양심에 벗어나는 일을 깨닫지 못한 상태에서 행하거나 알면서도 행하는 경우를 이르는 말.
じぎする【辞宜する・辞儀する】
動詞동사
    じぎする【辞宜する・辞儀する】。おじぎする【御辞儀する】。れいをする【礼をする】
  • 敬意を表すために頭を下げて挨拶する。
  • 공경하는 뜻으로 몸을 굽혀 인사하다.
じぎにかなった【時宜に適った】
形容詞형용사
    じぎをえた【時宜を得た】。じぎにかなった【時宜に適った】
  • 時がちょうどよい。
  • 때에 아주 알맞다.
じぎゃくする【自虐する】
動詞동사
    じぎゃくする【自虐する】
  • 自分で自分をいじめ苦しめる。
  • 스스로 자기 자신을 몹시 괴롭게 하다.
じぎゃく【自虐】
名詞명사
    じぎゃく【自虐】
  • 自分で自分をいじめ苦しめること。
  • 스스로 자기 자신을 몹시 괴롭게 함.
じぎょうか【事業家】
名詞명사
    きぎょうか【企業家】。じつぎょうか【実業家】。じぎょうか【事業家】
  • 利潤を目的に生産、販売、サービスなどの事業を組織し経営する人。
  • 이윤을 목적으로 생산, 판매, 서비스 등의 사업을 조직하고 경영하는 사람.
名詞명사
    じぎょうか【事業家】
  • 専門的に事業をする人。
  • 전문적으로 사업을 하는 사람.
じぎょうしゃ【事業者】
名詞명사
    じぎょうしゃ【事業者】
  • 専門的に事業をする人。
  • 전문적으로 사업을 하는 사람.
じぎょうじょう【事業場】
名詞명사
    じぎょうじょう【事業場】
  • 事業の活動が行われる一定の場所。
  • 사업의 활동이 이루어지는 일정한 장소.
じぎょうたい【事業体】
名詞명사
    じぎょうたい【事業体】
  • 事業を経営する体系的な組織。
  • 사업을 경영하는 체계적인 조직.
じぎょうぬし・じぎょうしゅ【事業主】
名詞명사
    じぎょうぬし・じぎょうしゅ【事業主】
  • 事業の持ち主。
  • 사업의 소유주.
じぎょうぬし【事業主】
名詞명사
    けいえいじん【経営人】。きぎょうか【企業家】。じぎょうぬし【事業主】。けいえいしゃ【経営者】
  • 企業や事業を管理し運営する人。
  • 기업이나 사업을 관리하고 운영하는 사람.
名詞명사
    けいえいしゃ【経営者】。きぎょうか【企業家】。じぎょうぬし【事業主】。けいえいじん【経営人】
  • 企業や事業を管理し運営する人や機関。
  • 기업이나 사업을 관리하고 운영하는 사람이나 기관.
名詞명사
    きぎょうじん【企業人】。きぎょうか【企業家】。けいえいしゃ【経営者】。じぎょうぬし【事業主】
  • 企業を経営する人。
  • 기업을 경영하는 사람.
名詞명사
    じぎょうぬし【事業主】。きぎょうぬし【企業主】
  • 利潤を目的に生産、販売、サービスなどの事業をする組織を所有した人。
  • 이윤을 목적으로 생산, 판매, 서비스 등의 사업을 하는 조직을 소유한 사람.
じぎょうをする【事業をする】
動詞동사
    じぎょうをする【事業をする】。ビジネスをする
  • 経済的な利益を得るために、ある組職を経営する。
  • 경제적 이익을 얻기 위하여 어떤 조직을 경영하다.
じぎょう【事業】
名詞명사
    じぎょう【事業】。ビジネス
  • 経済的な利益を得るために、ある組職を経営すること。
  • 경제적 이익을 얻기 위하여 어떤 조직을 경영하는 일.
  • じぎょう【事業】
  • 金銭的な利益ではない他の目的で組織的に行う社会活動。
  • 돈이 아닌 다른 목적을 가지고 조직적으로 하는 사회 활동.
じぎをえた【時宜を得た】
形容詞형용사
    じぎをえた【時宜を得た】。じぎにかなった【時宜に適った】
  • 時がちょうどよい。
  • 때에 아주 알맞다.
じぎをえる【時宜を得る】
動詞동사
    じぎをえる【時宜を得る】
  • 決まった時に合わせる。
  • 정해진 때에 알맞게 하다.
じぎ【辞宜・辞儀】
名詞명사
    じぎ【辞宜・辞儀】。おじぎ【御辞儀】。れい【礼】
  • 敬意を表すために頭を下げてする挨拶。
  • 남에게 공경하는 뜻으로 몸을 굽혀 하는 인사.
じくう【時空】
名詞명사
    じくう【時空】
  • 時間と空間
  • 시간과 공간.
じくじく
副詞부사
    どろどろ。じくじく
  • 泥土や煉り粉などに水気が多く、とても軟らかく溶けている感じ。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 매우 부드럽게 진 느낌.
副詞부사
    どろどろ。じくじく。べとべと
  • 泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じ。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 몹시 차지고 진 느낌.
じくじくする
動詞동사
    どろどろする。じくじくする
  • 泥土や煉り粉などに水気が多く、とても軟らかい流動物のような気がしきりにする。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 진 느낌이 자꾸 들다.
動詞동사
    どろどろする。じくじくする
  • 泥土や煉り粉などに水気が多く、とても軟らかい流動物のような気がしきりにする。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 진 느낌이 자꾸 들다.
動詞동사
    どろどろする。じくじくする
  • 泥土や煉り粉などに水気が多く、とても軟らかい感じがする。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 매우 부드럽게 진 느낌이 들다.
形容詞형용사
    どろどろする。じくじくする
  • 泥土や煉り粉などに水気が多く、とても軟らかい。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 매우 부드럽게 질다.
形容詞형용사
    どろどろする。じくじくする
  • 泥土や煉り粉などに水気が多く、とても軟らかい。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 질다.
動詞동사
    どろどろする。じくじくする。べとべとする
  • 泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じがしきりにする。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 진 느낌이 자꾸 들다.
動詞동사
    どろどろする。じくじくする。べとべとする
  • 泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じがしきりにする。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 진 느낌이 자꾸 들다.
動詞동사
    どろどろする。じくじくする。べとべとする
  • 泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じがする。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 진 느낌이 들다.
動詞동사
    どろどろする。じくじくする。べとべとする
  • 泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じがする。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 몹시 차지고 진 느낌이 들다.
形容詞형용사
    どろどろする。じくじくする。べとべとする
  • 泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい。
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 질다.

+ Recent posts

TOP