そぼくに【素朴に】
副詞부사
    そぼくに【素朴に】
  • 家族が多くないため家計の規模が小さく。
  • 식구가 많지 않아서 살림의 규모가 작게.
副詞부사
    そぼくに【素朴に】。しっそに【質素に】
  • 静かで簡単なさま。
  • 조용하고 간단하게.
そぼく【素朴】
名詞명사
    しっそ【質素】。そぼく【素朴】
  • 贅沢や派手でなく平凡であること。
  • 사치스럽거나 화려하지 않고 평범함.
そぼ・ばば【祖母】
名詞명사
    おばあさん【御祖母さん】。そぼ・ばば【祖母】
  • 父または母の母親を指したり呼ぶ語。
  • 아버지의 어머니, 또는 어머니의 어머니를 이르거나 부르는 말.
そぼふる【そぼ降る】
動詞동사
    ぱらつく。ちらつく。そぼふる【そぼ降る】
  • 雪や雨などがまばらに降る。また、降らせる。
  • 눈이나 비 등이 날려 떨어지다. 또는 떨어지게 하다.
そぼ【祖母】
名詞명사
    そぼ【祖母】
  • 父の母。また、母の母。
  • 아버지의 어머니, 또는 어머니의 어머니.
そまつだ【粗末だ】
形容詞형용사
    あらっぽい【粗っぽい】。そまつだ【粗末だ】。みすぼらしい【見窄らしい】
  • 作りが雑で、抜け目がある。
  • 잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
形容詞형용사
    ごつい。そまつだ【粗末だ】。ぶかっこうだ【不格好だ】
  • 見かけは悪くてぶかっこうだが、その作りは頑丈である。
  • 생긴 모양이 볼품없이 둔하고 튼튼하기만 하다.
形容詞형용사
    みすぼらしい。そまつだ【粗末だ】。わびしい【侘しい】
  • くたびれて見た目が悪い。
  • 낡고 헐어서 보잘것없다.
形容詞형용사
    そまつだ【粗末だ】。みすぼらしい。みぐるしい【見苦しい】
  • 食べ物や衣服などの見た目が悪い。
  • 먹거나 입는 것 등이 하찮고 지저분하다.
そまつに【粗末に】
副詞부사
    そまつに【粗末に】。てきとうに【適当に】。おおざっぱに【大雑把に】
  • 出来がいい加減で粗雑なさま。
  • 꼼꼼하게 잘 짜이지 않고 엉성하고 조잡한 모양.
副詞부사
    みすぼらしく。そまつに【粗末に】
  • くたびれて見た目が悪く。
  • 낡고 헐어서 보잘것없이.
そまる【染まる】
動詞동사
    そまる【染まる】
  • 色が徐々に広がったり移りついたりする。
  • 빛깔이 서서히 퍼지거나 옮아서 묻다.
  • そまる【染まる】。かぶれる【気触れる】
  • 環境や行動、思想などの影響を受けてそのようになる。
  • 환경이나 행동, 사상 등의 영향을 받아 닮다.
動詞동사
    しみる【染みる】。そまる【染まる】
  • 癖や行動が身につく。
  • 버릇이나 행동이 몸에 익숙해지다.
動詞동사
    しみる【染みる・浸みる・滲みる】。そまる【染まる】
  • ある考え方や態度などに馴染んだり一部になる。
  • 어떤 생각이나 태도 등이 배어서 익숙해지거나 한 부분이 되다.
動詞동사
    せんしょくされる【染色される】。そまる【染まる】
  • 布・糸・髪の毛などが染まる。
  • 천이나 실, 머리카락 등에 물이 들다.
動詞동사
    そまる【染まる】。でんせんする【伝染する】
  • 思想や癖などが他の人に影響を与えたり、他の人に影響を受けたりする。
  • 사상이나 버릇 등이 다른 사람에게 영향을 주거나 다른 사람에게서 영향을 입다.
動詞동사
    そまる【染まる】。しみつく【染み付く・染み着く・染付く・染着く】
  • 影響を受け、その傾向をもつ。
  • 어떤 영향을 자꾸 받아 익숙해지다.
  • そまる【染まる】
  • (比喩的に)空がその色になる。
  • (비유적으로) 하늘이 어떤 빛을 띤 상태가 되다.
動詞동사
    ちゃくしょくされる【着色される】。さいしきされる・さいしょくされる【彩色される】。そまる【染まる】。いろどりされる【彩りされる・色取りされる】
  • 色を染めたり塗ったりしてその色になる。
  • 물이 들거나 색이 칠해져서 빛깔이 나게 되다.
そむく【背く】
動詞동사
    ふれる【触れる】。そむく【背く】
  • 何かに反する。
  • 어떤 것에 어긋나다.
動詞동사
    ぜっこうする【絶交する】。そむく【背く】。せをむける【背を向ける】
  • 縁や関係を完全に切る。
  • 인연이나 관계를 아주 끊다.
動詞동사
    せをむける【背を向ける】。そむく【背く】
  • 人との関係を切って離れて行く。
  • 다른 사람과 관계를 끊고 멀리하다.
動詞동사
    せをむける【背を向ける】。そむく【背く】
  • 人との関係を切って別れる。
  • 사람과의 관계를 끊고 헤어지다.
動詞동사
    せをむける【背を向ける】。そむく【背く】。なかたがいする【仲違いする】
  • 仲が悪くなる。
  • 서로 사이가 나빠지다.
  • せをむける【背を向ける】。そむく【背く】
  • 関係を絶って遠ざけたり離れたりする。
  • 관계를 끊고 멀리하거나 떠나다.
動詞동사
    やぶる【破る】。はんする【反する】。そむく【背く】。いはんする【違反する】。したがわない【従わない】
  • 規則や約束、命令などを守らない。
  • 규칙이나 약속, 명령 등을 지키지 않다.
そむく【背く・叛く】
動詞동사
    そむく【背く・叛く】
  • 守るべき道理や義理を忘れたり無視したりする。
  • 마땅히 지켜야 할 도리나 의리를 잊거나 어기다.
  • そむく【背く・叛く】
  • 人の要望に応えない。
  • 다른 사람이 원하는 것을 거절하다.
  • そむく【背く・叛く】
  • 背中を向けたり裏切ったりする。
  • 등지거나 배반하다.
  • そむく【背く・叛く】
  • 命を絶つことを婉曲にいう語。
  • (완곡한 말로) 목숨을 끊다.
そめいする【疎明する・疏明する】
動詞동사
    そめいする【疎明する・疏明する】。しゃくめいする【釈明する】
  • 事情・理由を突き止めて説明する。
  • 사정이나 이유를 알아내 설명하다.
  • そめいする【疎明する・疏明する】
  • 裁判において、裁判官が当事者の言うことを事実だと推測する。また、その状態に達するために当事者が証拠を提出しようと努力する。
  • 재판에서, 법관이 당사자의 말이 사실이라고 추측하다. 또는 그 상태에 이르도록 당사자가 증거를 제출하려고 노력하다.
そめい【疎明・疏明】
名詞명사
    そめい【疎明・疏明】。しゃくめい【釈明】
  • 事情・理由を突き止めて説明すること。
  • 사정이나 이유를 알아내 설명함.
  • そめい【疎明・疏明】
  • 裁判において、裁判官が当事者の言うことを事実だと推測する状態。また、その状態に達するために当事者が証拠を提出しようと努力すること。
  • 재판에서, 법관이 당사자의 말이 사실이라고 추측하는 상태. 또는 그 상태에 이르도록 당사자가 증거를 제출하려고 노력함.
そめつけ【染付】
    せいか【青華・青花】。そめつけ【染付】
  • 白地に青色の絵の具で描いた模様がある磁器。
  • 흰 바탕에 푸른 물감으로 그림을 그린 자기.
そめる【染める】
動詞동사
    そめる【染める】
  • 色を付ける。
  • 색감을 스며들게 하다.
動詞동사
    そめる【染める】
  • 色が徐々に広がったり移りついたりするようにする。
  • 빛깔이 서서히 퍼지거나 옮아서 묻게 하다.
  • そめる【染める】
  • 環境や行動、思想などを広げたりそのようにさせたりする。
  • 환경이나 행동, 사상 등을 퍼뜨리거나 닮게 하다.
動詞동사
    せんしょくする【染色する】。そめる【染める】
  • 布・糸・髪の毛などを染める。
  • 천이나 실, 머리카락 등에 물을 들이다.
動詞동사
    そめる【染める】
  • (比喩的に)ある色や感じに染まるようにする。
  • (비유적으로) 어떤 색깔이나 느낌으로 물들게 하다.
動詞동사
    ちゃくしょくする【着色する】。さいしきする・さいしょくする【彩色する】。いろどりする【彩りする・色取りする】。そめる【染める】
  • 色を染めたり塗ったりしてその色になるようにする。
  • 물을 들이거나 색을 칠해서 빛깔이 나게 하다.
そもそも
副詞부사
    もともと【元々】。がんらい【元来】。そもそも
  • 初めから。
  • 원래부터.
副詞부사
    もともと【元々】。がんらい【元来】。そもそも
  • 一番初めから。また、根本から。
  • 맨 처음부터. 또는 근본부터.
副詞부사
    もともと【元々】。そもそも。がんらい【元来】
  • 初めから。
  • 원래부터.
そよう【素養】
名詞명사
    そよう【素養】。たしなみ【嗜み】
  • 普段の学習によって身につけた学問や知識。
  • 평소에 쌓아 둔 학문이나 지식.
そよかぜ・びふう【微風】
名詞명사
    そよかぜ・びふう【微風】
  • そよそよと吹く風。
  • 시원하고 가볍게 부는 바람.
名詞명사
    そよかぜ・びふう【微風】。すずしいかぜ【涼しい風】
  • そよそよと吹く涼しい風。
  • 가볍게 부는 서늘한 바람.
そよぐ【戦ぐ】
動詞동사
    ふるえる【震える】。そよぐ【戦ぐ】
  • 何かが小刻みに揺れ動く。
  • 어떤 것이 작은 폭으로 빠르게 반복해서 흔들리다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 자꾸 불다.
  • そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などが風に揺れ続ける。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹き続ける。
  • 바람이 가볍게 자꾸 불다.
  • そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などがしきりに風に揺れる。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】。そよそよとふく【そよそよと吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 자꾸 불다.
  • そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などがしきりに風に揺れる。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】。そよそよとふく【そよそよと吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 불다.
  • そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などが風に揺れる。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 움직이다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 불다.
そよそよ
副詞부사
    そよそよ
  • 風が軽くそよぐさま。
  • 바람이 가볍고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
副詞부사
    そよそよ
  • 風が凉しく穏やかに吹き続けるさま。
  • 바람이 시원하고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
  • そよそよ
  • 物が風に吹かれて、軽く穏やかに揺れ動くさま。
  • 물건이 바람에 가볍고 부드럽게 자꾸 흔들리는 모양.
副詞부사
    そよそよ
  • 風が穏やかに吹くさま。
  • 바람이 가볍게 부는 모양.
副詞부사
    そよそよ
  • 風が穏やかに吹くさま。
  • 바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
副詞부사
    そよそよ
  • 風が穏やかに吹くさま。
  • 바람이 천천히 부드럽게 불어오는 모양.
副詞부사
    そよそよ
  • 風が穏やかに吹くさま。
  • 바람이 부드럽게 부는 모양.
副詞부사
    そよそよ
  • 風が穏やかに吹くさま。
  • 바람이 부드럽게 부는 모양.
副詞부사
    そよそよ
  • 風が穏やかに吹くさま。
  • 바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
そよそよと
副詞부사
    そよそよと
  • 風が軽くふくさま。
  • 바람이 가볍게 부는 모양.
副詞부사
    そよそよと
  • 風が穏やかに吹いているさま。
  • 바람이 가볍게 자꾸 부는 모양.
  • そよそよと
  • 軽い物や波などがしきりに風に揺れているさま。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이는 모양.
そよそよとふく【そよそよと吹く】
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】。そよそよとふく【そよそよと吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 자꾸 불다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】。そよそよとふく【そよそよと吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 불다.
そよふく【そよ吹く】
動詞동사
    そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 불다.
動詞동사
    そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹いてくる。
  • 바람이 가볍게 불어오다.
動詞동사
    そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹いてくる。
  • 바람이 가볍게 불어오다.
動詞동사
    そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹き続ける。
  • 바람이 자꾸 가볍고 부드럽게 불다.
動詞동사
    そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹き続ける。
  • 바람이 가볍고 부드럽게 자꾸 불다.
動詞동사
    そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹き続ける。
  • 바람이 자꾸 가볍고 부드럽게 불다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 자꾸 불다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹き続ける。
  • 바람이 가볍게 자꾸 불다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】。そよそよとふく【そよそよと吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 자꾸 불다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】。そよそよとふく【そよそよと吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 불다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。そよふく【そよ吹く】
  • 風が穏やかに吹く。
  • 바람이 가볍게 불다.

+ Recent posts

TOP