そなえ【備え】そなたそなわる【備わる】そねみ【嫉み】そのそのあいだ・そのかん【その間】そのあと・そのご【その後】そのあと・そのご【その後】そのうそのうえ【その上】そのうえに【その上に】そのうえになく【その上になく】そのうえに【其の上に】そのうちそのうちにそのうち【其の内】そのかた【その方】そのくらいそのくらいでそのぐらいそのけっか【その結果】そのこ【その子】そのころ【その頃】そのじき【その時期】そのじつ【その実】そのた【その他】そのつぎ【その次】そのつど【その都度】そのつど【其の都度】そのていど【その程度】そのていどで【その程度で】そのていど【程度】そのとおり【その通り】そのとおりだそのとおりだ【その通りだ】そのとき【その時】そのとき【其の時】そのとし【その年】そのなか・そのうち【その中】そのなか【その中】そのばしのぎ【その場凌ぎ】そのば【その場】そのばのがれ【その場逃れ】そのひかせぎ【その日稼ぎ】そのひぐらし【その日暮らし】そのひそのひ【その日その日】
そなえ【備え】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of preparing in advance for a difficult situation in the future, or such a preparation.未来の困難な状況に対して前もって用意しておくこと。また、その準備。Action de se préparer à une éventuelle difficulté ; une telle préparation.Acción de prepararse con antelación ante las dificultades que pudieran avecinarse. O tal preparación.استعداد مسبقا لوضع صعب قد يحدث في المستقبل. أو الاستعداد مثل ذلكцаашид бий болж магадгүй хүнд байдалд урьдчилан бэлтгэх. Мөн тэр бэлтгэл Sự chuẩn bị trước để đối phó với tình huống khó khăn phía trước, hay sự chuẩn bị tương tự.การเตรียมการไว้ล่วงหน้าเพื่อสถานการณ์ที่ยากลำบากที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต หรือการเตรียมดังกล่าวhal menyiapkan lebih awal untuk menghadapi kondisi sulit yang mungkin bisa terjadi di masa depan. atau persiapan yang demikianЗаблаговременное приготовление чего-либо необходимого для преодоления какой-либо сложной ситуации.
- 앞으로 일어날 수 있는 어려운 상황에 대해 미리 준비함. 또는 그런 준비.
being prepared; preparation
そなえ【備え】
disposition, mesure de précaution
preparación, provisión, previsión, prevención
استعداد
бэлтгэл
sự phòng bị
การเตรียม, การเตรียมการ, การตระเตรียม, การเตรียมพร้อม, การจัดเตรียม
persiapan, pencegahan
подготовка
そなた
Төлөөний үгPronoun代名詞местоимениеคำสรรพนามPronombrePronomPronominaĐại từضمير대명사
- (polite form) A pronoun used to indicate the listener.聞き手を敬っていう語。(forme honorifique) Terme indiquant l'interlocuteur.(HONORÍFICO) Pronombre que designa al oyente. (صيغة احترام) عبارة تستخدم في الإشارة إلى المخاطب(хүндэтгэ.) сонсож буй хүнийг заах үг.(cách nói kính trọng) Từ chỉ người nghe.(คำสุภาพ)คำพูดที่ใช้เรียกผู้ฟัง(dalam bentuk formal atau sopan) merujuk pendengar yang merupakan teman atau orang yang lebih muda(вежл.) Употребляется при указании на слушающего.
- (높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
geudae
あなた【貴方】。そなた。きみ【君】。なんじ【汝】
vous
usted, tú
أنت
чи, та
cậu, em
คุณ, เธอ
kamu, Anda
ты
そなわる【備わる】
1. 달리다²
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For equipment, a machine, etc., to be connected or installed.ある器機や設備などが連結されたり設置されたりする。(Appareil, installations, etc.) Être raccordé ou installé.Ubicarse o conectarse aparatos o maquinaria. يجهز آلة معينة أو يعد أدوات معينة بتوصيلها معاً وتشغيلهاямар нэгэн машин техник буюу тоног төхөөрөмж зэрэг холбогдох болон угсрагдах.Máy móc hay thiết bị nào đó được kết nối hay lắp đặt.อุปกรณ์หรือเครื่องจักรใดๆ เป็นต้น ถูกเชื่อมต่อหรือติดตั้งอยู่sebuah alat atau fasilitas dsb tersambung atau terpasangСоединять, устанавливать какое-либо оборудование, аппаратуру и т.п.
- 어떤 기기나 설비 등이 연결되거나 설치되다.
be connected; be installed
つく【付く】。そなわる【備わる】
être installé, être établi, être muni, être pourvu, être doté de
instalarse
тоноглогдсон байх, суурилагдсан байх, тавиатай байх
được gắn, được lắp đặt, được trang bị
ติดอยู่, พ่วงอยู่
terpasang, tersambung, terfasilitasi, dilengkapi
2. 비치되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to be put aside and possessed.用意してある。Être préparé et muni.Ser colocado algo tras ser preparado.يتم الإعداد والتجهيزбэлэн гүйцэд байх. Được chuẩn bị và được bày biện.ถูกเตรียมให้มีไว้ dipersiapkan dan dimilikiБыть приготовленным.
- 마련되어 갖추어지다.
be equipped; be furnished
そなわる【備わる】
être mis à disposition, être placé, être disponible, être équipé, être fourni, être installé
ser equipado, ser instalado
يهيَّأ
тоноглогдох, бэлтгэгдэх, тавигдах
được bố trí, được thu xếp
ถูกจัดเตรียม, ถูกเตรียมไว้
dilengkapi, dibekali
быть подготовленным; быть установленным
そねみ【嫉み】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A feeling of wanting others' possessions, envying or disliking a person better than oneself, or such a jealousy.人のものをほしがったり、自分より優れている人をうらやましく憎く思うこと。また、その気持ち。Convoitise d’une chose d’autrui ; sentiment d’envie ou d’hostilité envers un autre qui se trouve dans une meilleure situation que soi ; cet état d’esprit.Deseo o codicia de las posesiones de otros, o sentimiento de envidia u odio por los éxitos de otro.الرغبة في الحصول على أشياء تخص آخرين، كره الشخص أو حسده لأنه في حال أفضل. أو ذلك الشعورбусдын юманд шунах юмуу, өөрөөсөө илүү байдалтай хүнд атаархан дургүйцэх явдал. мөн тийм сэтгэл.Việc ghen tỵ hay ghét bỏ người có điều kiện hơn mình hoặc nổi lòng tham với cái của người khác. Hoặc tâm trạng như vậy. การที่ไม่ชอบหรืออิจฉาที่ผู้อื่นอยู่ในสภาพที่ดีกว่าตนเองหรืออยากได้ของผู้อื่น หรือจิตใจดังกล่าว hal menginginkan milik orang lain atau mengiri kepada orang atau membenci orang yang berekonomi lebih baik dari diri sendiri, atau perasaan yang demikianЧувство досады, вызванное превосходством, благополучием другого, желанием иметь то, что есть у другого.
- 남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 일. 또는 그런 마음.
jealousy; envy
やきもち【焼きもち】。ねたみ【妬み】。しっと【嫉妬】。そねみ【嫉み】。ジェラシー
jalousie, envie
celo, envidia
حسد، غيره
атаархал, шунал, хор шар
sự ghen ghét, sự đố kỵ
ความอิจฉา, ความริษยา, ความหึง, ความหึงหวง
kecemburuan, keirian, kedengkian, cemburu, iri, dengki
зависть; ревность
その
1. 고²
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- (either endearing or disparaging) A word used to indicate something close to the listener, or something the listener has in mind.聞き手に近くにある対象、または聞き手が考えている対象を、卑しめて、また、親しんでいう語。(péjoratif ou mignon) Terme employé pour désigner quelqu'un ou quelque chose, lorsque l'interlocuteur se trouve à proximité ou que l'interlocuteur est en train de penser à cette personne ou à cette chose.(PEYORATIVO O EN TONO ADORABLE) Se usa para referirse a algo o alguien que está cerca de la persona a la que se habla, o algo o alguien en el que esa persona piensa. الاشارة الى شيء معين بطريقة لطيفة ويكون قريب من المستمع أو يفكر فيه(энгийн хар ярианы буюу өхөөрдсөн) сонсогч этгээдэд ойр байх буюу түүний бодож буй зүйлийг заахад хэрэглэдэг үг.(cách nói xem thường hoặc dễ thương) Lời nói dùng khi chỉ đối tượng ở gần người nghe hoặc người nghe đang nghĩ đến.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)คำที่ใช้เมื่อบ่งชี้ถึงสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟังหรือสิ่งที่ผู้ฟังกำลังคิดอยู่(dalam bentuk vulgar atau sebutan manja) kata yang digunakan saat menunjuk sesuatu yang dekat atau ada dalam pikiran lawan bicara(пренебр. или ласк.) Указывает на объект, находящийся недалеко от слушающего или на объект, представляемый слушающим.
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
- (either endearing or disparaging) A word used to indicate the previously-mentioned object.前に話した対象を、卑しめて、また、親しんでいう語。(péjoratif ou mignon) Terme utilisé pour désigner quelqu'un ou quelque chose qui a déjà été traité dans la conversation.(PEYORATIVO O EN TONO ADORABLE) Se usa para referirse a algo o alguien ya aludido anteriormente.الاشارة الى شيء معين تم الحديث عنه في وقت سابق(энгийн хар ярианы буюу өхөөрдсөн) өмнө нь ярьж байсан объектыг заахад хэрэглэдэг үг. (cách nói xem thường hoặc dễ thương) Lời nói dùng khi chỉ đối tượng đã được đề cập đến trước đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)คำที่ใช้เมื่อบ่งชี้ถึงสิ่งที่พูดถึงมาแล้วก่อนหน้า(dalam bentuk vulgar atau sebutan manja) kata yang digunakan saat merujuk pada apa yang sudah dikatakan sebelumnya(пренебр. или ласк.) Указывает на ранее упомянутый объект.
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
- A word used to indicate something uncertain or what one would rather not say.確かでない物事や明らかにしたくない物事をさしていう語。Terme utilisé pour désigner quelque chose dont on n'est pas sûr ou dont on ne veut pas trop donner les détails.Se usa para referirse a algo o alguien no confirmado o que se desea que no sea revelado.الاشارة الى شيء لا يريد المتحدث الافصاح عنه أو ليس متأكدا منهтодорхой биш буюу илчлэхийг хүсэхгүй зүйлийг заахад хэрэглэдэг үг. Lời nói dùng khi chỉ việc không chắc chắn hoặc việc không muốn làm sáng tỏ.คำที่ใช้เมื่อบ่งชี้ถึงสิ่งที่ไม่แน่ใจหรือที่ไม่อยากเปิดเผยkata yang digunakan saat merujuk suatu yang tidak jelas atau tidak ingin diungkapkanИспользуется при указании на что-либо неясное, неточное или при нежелании открывать, говорить что-либо.
- 확실하지 않거나 밝히고 싶지 않은 일을 가리킬 때 쓰는 말.
that; the same
その
ذاك
тэр гайхал, тэр нэг, ийм, иймэрхүү
ấy, đó
นั้น
itu
тот
that; the mentioned
その
ذاك
тэр, нөгөө
đó
นั่น
itu
тот
around; or such
その
ذاك
нөгөө
ấy, đó
นั่น
itu
тот
2. 그²
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- A term referring to something near the listener or what the listener is thinking.空間的に聞き手に近い人や物、または聞き手が考えている対象をさすときに使う語。Terme désignant un objet qui se trouve à proximité de l'interlocuteur ou auquel l'interlocuteur pense.Expresión con la que se designa a alguien o algo que está cerca del interlocutor, o señala lo que éste tiene en mente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع قريب من مخاطب أو يفكر فيه المخاطبсонсож буй хүнд ойр байх буюу сонсож буй хүний бодож буй зүйлийг заах үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi chỉ đối tượng ở gần với người nghe hay đối tượng mà người nghe đang nghĩ đến.คำที่ใช้เมื่อบ่งชี้ถึงเป้าหมายที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังหรือที่ผู้ฟังกำลังคิดอยู่kata yang digunakan saat menunjuk sesuatu yang ada di dekat pendengar atau ada dalam pikiran pendengarУказывает на предмет, находящийся близко к слушающему, или на предмет, о котором думает слушающий.
- 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
- A term referring to something mentioned earlier.すでに話した対象をさすときに使う語。Terme désignant un objet précédemment évoqué.Expresión usada para designar algo que se acaba de mencionar. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع تم ذكره سابقاөмнө нь ярьж дурдсан зүйлийг заах үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi chỉ đối tượng đã nói đến ở phía trước.คำที่ใช้เมื่อบ่งชี้ถึงเป้าหมายที่ได้พูดถึงมาแล้วในก่อนหน้าkata yang digunakan saat menunjuk sesuatu yang sudah diceritakan di depanУказывает на предмет, который уже был указан ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
- A term referring to something uncertain or what the speaker does not want to specify.はっきりしていない事柄や、明らかにしたくない事柄をさすときに使う語。Terme désignant une chose incertaine ou que l'on ne veut pas révéler.Expresión usada para designar algo que no está claro o no se desea dar a conocer. عبارة تستخدم في الإشارة إلى أمر غير مؤكد أو غير مرغوب في توضيحهтодорхой биш буюу илчлэхийг хүсэхгүй зүйлийг заах үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi chỉ việc không chắc chắn hoặc không muốn làm sáng tỏคำที่ใช้เมื่อบ่งชี้ถึงเรื่องที่ไม่แน่ใจหรือไม่อยากเปิดเผยkata yang digunakan saat menunjuk sesuatu yang tidak pasti atau yang tidak ingin diungkapkanИспользуется при указании на что-либо неясное, неточное или при нежелании открывать, говорить что-либо.
- 확실하지 않거나 밝히고 싶지 않은 일을 가리킬 때 쓰는 말.
that
その
ese
ذلك (تلك)
тэр, тэр юм
đó, đấy
นั่น, นั้น, สิ่งนั้น, อันนั้น
itu
тот
that; the
その。あの。れいの【例の】
ce, cette, ces
ese
тэр, нөгөө
đó, ấy, đấy
นั้น, นั่น
itu
тот
that
その。あの。
ese, tal
тэр, нөгөө
ấy
นั้น, ประมาณนั้น
itu
そのあいだ・そのかん【その間】
1. 고사이
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A very short period of time between a past event and another event.少し離れたある時から、別のある時までの非常に短い間。Courte période entre deux moments dans un passé proche. Lapso de tiempo relativamente corto comprendido entre un momento y otro.فترة قصيرة جدا من وقت إلى آخرбага зэрэг өнгөрсөн цаг үеэс өөр нэг өнгөрсөн үе хүртэлх маш богино хугацаа.Trong khoảng thời gian rất ngắn từ một lúc hơi cách đây đến một lúc khác.ระยะเวลาที่สั้นมากตั้งแต่ช่วงใดๆ ที่ห่างออกไปเล็กน้อยไปจนถึงช่วงอื่นใดdalam waktu relatif pendek dari suatu waktu yang sedikit lampau sampai suatu waktu tertentuОчень короткий промежуток времени, который длится на протяжении определённого периода.
- 조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 매우 짧은 동안.
meantime
そのあいだ・そのかん【その間】。あいま【合間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps
mientras tanto, entretanto
في أثناء ذلك
тэр хугацаа, тэр хором, тэр мөч
trong khoảng đó, trong lúc đó
ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น
di sela waktu itu, pada saat itu
короткий промежуток времени; отрезок времени
2. 고새
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A very short time between a past event and another event.少し離れたある時から、別のある時までの非常に短い間。Très courte période entre deux moments dans un passé proche.Tiempo muy breve desde un momento no muy lejano hasta otro.فترة قصيرة جدا من وقت إلى آخرбага зэрэг өнгөрсөн цаг үеэс өөр нэг өнгөрсөн үе хүртэлх маш богино хугацаа.Trong khoảng thời gian rất ngắn từ lúc này đến lúc khác.ระยะเวลาที่สั้นมากตั้งแต่ช่วงใด ๆ ที่ห่างออกไปเล็กน้อยไปจนถึงช่วงอื่นใดdalam waktu relatif pendek dari suatu waktu yang sedikit lampau sampai suatu waktu tertentuОчень короткий промежуток времени, который длится на протяжении определённого периода.
- 조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 매우 짧은 동안.
meantime
そのあいだ・そのかん【その間】。あいま【合間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps
durante ese instante
في أثناء ذلك
тэр хугацаа, тэр хором, тэр мөч
trong khoảng đó, trong lúc đó
ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น
selama itu, di sela waktu itu, pada saat itu
короткий промежуток времени; отрезок времени
3. 그간
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A very short period of time between a past event and another event. 少し離れたある時から、別のある時までの比較的短い間。Période relativement courte entre deux moments dans un passé proche.Lapso corto de tiempo comprendido entre un momento determinado y otro lejano. فترة قصيرة نسبيا من وقت ذهب بعيدا إلى وقت آخرхэсэг зуур холдсон аль нэг үеэс өөр нэг үе хүртэл харьцангуй богино хугацаанд.Trong khoảng thời gian tương đối ngắn từ khi nào đó xa một chút đến khi nào đó khác. Khoảng thời gian đó. ช่วงระยะเวลาค่อนข้างสั้นๆ ตั้งแต่ช่วงหนึ่ง ๆ ซึ่งห่างออกไปไม่มากจนถึงอีกช่วงเวลาหนึ่ง ๆdalam waktu relatif pendek dari suatu waktu yang agak jauh sampai suatu waktu lainnya(Сравнительно короткий промежуток времени от одного события до другого.
- 조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
meantime
そのあいだ・そのかん【その間】。あいま【合間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps
entre tanto
في ذلك الوقت
тэр хооронд, тэр хугацаанд, энэ хооронд
trong khoảng đó, trong khi ấy, trong lúc ấy
ระหว่างนั้น, ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น, ในขณะที่, ในระหว่าง, ในช่วงเวลา
selama itu, selama ini
тем временем; за то время; в то время
4. 그동안
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The previously-mentioned period, or a certain period of time before one sees or contacts someone again.すでに話した分だけの期間。また、再び会ったり連絡するまでの一定の期間。Longueur d'une période mentionnée auparavant ; durée écoulée entre un moment présent et un moment de rencontre ou de contact à venir.Lapso de tiempo ya mencionado con anterioridad, o cierto período de tiempo que hizo falta para reanudar un encuentro o contacto. فترة بقدر ما تم ذكرها في السابق. أو فترة معينة حتى الالتقاء أو الاتصال من جديدөмнө нь урьдчилан тогтсон хэмжээний хугацаа. мөн дахин уулзах юмуу холбоо барих хүртлэх хугацаа.Thời gian bằng khoảng thời gian đã nói trước đó. Hoặc thời gian nhất định cho tới khi gặp hay liên lạc lại. ช่วงเวลาเท่าที่ได้พูดไปแล้วก่อนหน้านี้ หรือช่วงเวลาหนึ่งจนกระทั่งมาพบหรือติดต่อกันอีกครั้งsebanyak waktu yang sudah dibicarakan sebelumnya, atau dari waktu tertentu sampai saat bertemu atau berhubungan kembaliВышеупомянутый промежуток времени или же определённый промежуток времени с того момента последнего контакта.
- 앞에서 이미 이야기한 만큼의 기간. 또는 다시 만나거나 연락하기까지의 일정한 기간.
meantime; meanwhile
そのあいだ・そのかん【その間】。あいま【合間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps
entre tanto, hasta ahora
طوال ذلك الوقت ، في غضون (أو خلال) ذلك
тэр хугацаанд, тэр хооронд
trong thời gian qua, trong khoảng thời gian đó
ในช่วงนั้น, ในช่วงเวลานั้น, ระหว่างนั้น, ในระหว่างนั้น, ที่ผ่านมา, ในช่วงที่ผ่านมา
selama ini
с тех пор как; спустя то время как; в течении того времени как
5. 그사이
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A relatively short period from a certain point of time to another certain point of time.ある一定の時から他の時までの比較的短い期間。Intervalle de relativement courte durée entre deux moments du passé.Período de tiempo relativamente corto que está en medio de dos momentos diferentes.وقت قصير نسبيا بين فترة معينة وفترة أخرىаль нэг үеэс өөр нэг үе хүртлэх харьцангуй богино хугацаа.Trong suốt thời gian tương đối ngắn từ lúc nào đó đến một lúc khác.ช่วงระยะเวลาค่อนข้างสั้น ๆ ตั้งแต่ช่วงใด ๆ จนถึงอีกช่วงเวลาใด ๆdalam waktu relatif pendek dari suatu waktu yang sedikit lampau sampai suatu waktu tertentuСравнительно короткий промежуток времени от одного события до другого.
- 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
meanwhile; meantime
そのあいだ・そのかん【その間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps, laps de temps
entretanto, mientras tanto, en el ínterin
في أثناء ذلك، في غضون ذلك
тэр хооронд, энэ хооронд
giữa lúc đó, trong khi đó, trong lúc ấy
ในช่วงสั้น ๆ, ระหว่างนั้น, ในขณะนั้น, ในระหว่างนั้น
di sela waktu itu, pada saat itu
тем временем; за то время; в то время
6. 그새
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A relatively short period from a certain point of time to another certain point of time.ある一定の時から他の時までの比較的短い期間。Intervalle de relativement courte durée entre deux moments du passé.Lapso de tiempo relativamente corto comprendido entre un momento y otro. فترة قصيرة نسبيا من لحظة وقت معينة إلى لحظة وقت معينة аль нэгэн хугацаанаас өөр хугацаа хүртэлх харьцангуй богинохон хугацаа.Trong suốt thời gian tương đối ngắn từ lúc nào đó đến một lúc khác.ช่วงระยะเวลาค่อนข้างสั้น ๆ ตั้งแต่ช่วงใด ๆ จนถึงอีกช่วงเวลาใด ๆselama waktu yang berjalan iniВ течение относительно короткого промежутка времени.
- 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
meanwhile; meantime
そのあいだ・そのかん【その間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps, laps de temps
mientras tanto, entretanto
لحظة قصيرة، مدة قصيرة
тэр хооронд, дорхноо, тэр дороо
giữa lúc đó, trong lúc đó
ในช่วงสั้น ๆ, ระหว่างนั้น, ในขณะนั้น, ในระหว่างนั้น
selama itu
в это время; за это время
そのあと・そのご【その後】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн хойноос үргэлжлэх цаг хугацаа болон дэс дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó. เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้น waktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые наступают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
そのあと・そのご【その後】
1. 고다음
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн араас үргэлжлэх цаг хугацаа болон ээлж дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó.เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้นwaktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые настают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
2. 그다음
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something.あるものに続いてくる時や場所、順番。 Moment, place ou ordre qui vient après quelque chose.Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada. وقت أو مكان أو ترتيب يلحق بشيء ماямар нэгэн зүйлийн дараах газар эсвэл дараагийн дэс дугаар.Tuần tự, nơi chốn hay thời gian đến sau một cái gì đó.เวลา สถานที่ หรือลำดับ ที่ตามสิ่งใดมาทีหลัง waktu, tempat, atau urutan yang berada dalam urutan kemudianРасполагающийся или наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем-либо, чем-либо.
- 어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) par la suite, suivant, après, ensuite
siguiente, próximo
القادم ، المقبل ، الآتي ، التالي
түүний дараа, дараах
sau đó, tiếp sau
ต่อไป, ถัดไป, ถัดจากนั้น
berikutnya, selanjutnya
следующий
3. 그담
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something. あるものに続いてくる時や場所、順番。Moment, place ou ordre qui vient après quelque chose.Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada. وقت أو مكان أو ترتيب يلحق بشيء ماямар нэгэн зүйлийн дараагийн газар буюу үе шат, дэс дараа.Tuần tự, địa điểm hay thời gian đến sau một cái gì đó.เวลา สถานที่ หรือลำดับ ที่ตามสิ่งใดมาทีหลัง waktu, tempat, atau urutan yang berada dalam urutan kemudianРасполагающийся или наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем-либо, чем-либо.
- 어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) par la suite, suivant, après, ensuite
siguiente, próximo
القادم ، المقبل ، الآتي ، التالي
түүний дараа, дараах, дараагийн
sau đó, tiếp sau
ต่อไป, ถัดไป, ถัดจากนั้น
berikutnya, selanjutnya
следующий
そのう
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation used when the speaker is tongue-tied or has difficulty getting some words out of his/her mouth.言葉がすぐに出てこない時にいう語。Exclamation qu'on pousse lorsqu'on cherche un mot qui est sur le bout de la langue.Exclamación que se usa cuando no sale de la boca lo que se quiere decir.مفردة تعبيرية للتفكير بتمهل حول ما يخطط لقولهхэлэх гэсэн үг шууд гарахгүй үед хэлдэг үг.Từ dùng khi lời định nói không nói ra được.คำที่พูดเมื่อคำที่จะพูดไม่ออกด้วยดีkata yang diucapkan saat perkataan yang ingin diucapkan tidak segera keluarВыражение, которое используют, когда то, что собирался или хотел сказать, вдруг не приходит на ум.
- 하려던 말이 잘 나오지 않을 때 하는 말.
uh; um; er; erm
あのう。そのう。ええと
euh, eh bien, eh ben, comment dire
este
тэр, юу, нөгөө, юу билээ
ừm..., ờ...
เอ่อ, อ่อ
ehm, em
это, ну как его?
そのうえ【その上】
1. 또
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In addition to that.その他にさらに。En outre.En adición a eso. بالإضافة إلىтүүнээс гадна.Ngoài ra còn. นอกเหนือจากนั้นแล้วก็ยังมีอีก di samping itu ada lagiКроме того.
- 그 밖에 더.
- Not only that.それだけでなく。Non seulement cela.Además de eso.أيضًاзогсохгүй, төдийгүй.Không chỉ có thế.ไม่ใช่เพียงแค่นั้นbukan itu sajaКроме того, еще и ..., помимо того.
- 그뿐만 아니라.
moreover; besides
また。ほかに【他に】。さらに。そのうえ【その上】
en plus
además
nữa, hơn nữa, thêm vào đó
อีก, นอกจาก...แล้วยัง...อีกด้วย
lagi
ещё; опять; заново; снова; ещё раз; вновь
and; as well
また。ほかにも【他にも】。さらに。そのうえ【その上】
de plus, en outre
además
hơn nữa
ไม่ใช่แค่นั้น, นอกเหนือจากนั้น, ก็ยัง, อีกทั้ง
tak hanya itu
2. 또한
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In addition to that.それに加えて。En plus de quelque chose.En adición a eso. بالإضافة إلى ذلكярьж байгаа зүйл дээрээ нэмээд.Thêm vào đó.เพิ่มขึ้นไปกว่านั้นอีก tambahan lagiКроме того, вдобавок.
- 거기에다가 더하여.
additionally; and
そのうえ【その上】。なおかつ。さらにまた
par ailleurs, en outre, qui plus est
y además, y también
علاوة على ذلك
түүгээр ч зогсохгүй, дээр нь
hơn nữa, vả lại
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, ไม่เพียงแต่แค่นั้น, เพิ่มขึ้นอีก
bahkan, lagi-lagi
そのうえに【その上に】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In addition to something mentioned in the preceding statement.前述した事柄に加え、その上にまた。En plus de ce qui a été dit précédemment.Más, en adición a lo dicho anteriormente. إضافة كلام أكثر إلى ما سبق قولهөмнө ярьсан зүйл төдийгүй түүн дээр нэмээд.Không chỉ điều đã nói đến ở trước mà hơn thế nữa.ไม่เพียงแต่ที่กล่าวข้างต้นเท่านั้นแต่ยังมีที่จะกล่าวถึงเพิ่มอีกด้วยlebih dari itu (tidak hanya yang sudah dibicarakan sebelumnya) Вдобавок к тому, что было сказано ранее.
- 앞서 말한 것뿐만 아니라 그런 데다가 더.
besides
なお。なおかつ。さらに【更に】。そのうえに【その上に】
qui plus est, en outre, en plus, et pour couronner le tout, de plus, bien plus, outre cela, en prime, de surcroît, par-dessus le marché, de Charybde en Scylla, de mal en pis, un malheur ne vient jamais seul, coup sur coup, l'un après l'autre
además, por añadidura, encima, incluso
علاوةً على ذلك
-ээс гадна, бас дээр нь, түүгээр ч барахгүй
thêm vào đó
ยิ่งกว่านั้น, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, แถมยัง...ด้วยซ้ำ
terlebih lagi, selain itu
кроме того; более того; к тому же
そのうえになく【その上になく】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- A word indicating that it is perfect.その上にないほど良いということをあらわす語。(adv.) Terme indiquant que la chose en question ne peut être égalée.Término usado para denotar que algo es mejor que ningún otro. كلمة تشير إلى أنه أفضلтүүнээс илүү сайн гэж байхгүйг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện sự tốt đẹp không thể hơn.คำที่แสดงว่าดีโดยไม่สามารถดีกว่านี้ได้อีกแล้วkata yang memperlihatkan hal yang sangat baikСлово, выражающее полную удовлетворительность чего-либо; настолько хорошо, что нечего прибавить.
- 더할 수 없이 좋음을 나타내는 말.
the best
そのうえになく【その上になく】
(adv.) le meilleur, exquis, excellent
mejor imposible, lo mejor
بصورة أفضل
үүнээс илүү гэж үгүй, хангалттай
được rồi, tốt rồi
สุดยอด, สุด ๆ, เต็มที่
luar biasa, sangat bagus
そのうえに【其の上に】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Later, as an extremely severe result of something. 酷くなったあげく。Qui plus est, après une chose déjà suffisamment grave.Tan grave que aun. في النهاية لأنه لا يمكن أن يكون هناك أسوأ من ذلكилүү ноцтой нөхцөл байдалд хүрээд.Về sau không thể nặng nề hơn. ภายหลังจากที่รุนแรงมากจนเป็นไปไม่ได้อีกtidak bisa lebih parah lagi nantinyaСпособствующий возникновению ещё более серьёзной ситуации.
- 더욱 심하다 못해 나중에는.
even
さらに【更に】。そのうえに【其の上に】
en plus, en outre, même, pire encore, le pire
hasta, incluso
حتى، في نهاية
цаашлаад, түүгээр зогсохгүй, дээр нь
thậm chí
แม้กระทั่ง, แม้กระทั่งแต่
bahkan
даже; к тому же
そのうち
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An extremely short period from a while ago to the present.ちょっと前から今までのとても短い間。Courte période s'étalant de peu avant jusqu'à présent.Porción muy pequeña de tiempo en relación con el ahora.فترة وجيزة للغاية хэсэг хугацааны өмнөөс одоог хүртэлх маш богино хугацааны турш.Khoảng thời gian rất ngắn từ cách đây không lâu cho đến bây giờ. ระยะเวลาสั้นมากจากก่อนหน้านี้ไม่นานจนถึงตอนนี้ dalam jangka waktu pendek dari beberapa saat lalu hingga kiniПромежуток времени от недавнего времени до настоящего момента.
- 얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
- Near future.近い将来。Proche avenir.Que se sucede sin la menor dilación o en un futuro cercano.مستقبل قريبойрын ирээдүй.Tương lai gần.อนาคตอันใกล้waktunya sudah dekatВ ближайшем будущем.
- 가까운 미래.
these days; nowadays; lately
そのうち。ちかいうち【近いうち】
ces jours-ci, ces derniers jours, ces derniers temps
momento, tris
فترة وجيزة
сүүлийн үед, ойрын үе, ойрд
gần đây
เมื่อไม่นานนี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ล่าสุด, ช่วงนี้, หมู่นี้, ระยะนี้
belakangan, akhir-akhir ini
в последнее время; недавно; на днях
soon; shortly; coming
そのうち。ちかいうち【近いうち】
inminente
مستقبل قريب
удалгүй
sắp tới đây
เร็ว ๆ นี้, ใกล้ ๆ นี้, ในระยะใกล้ ๆ นี้
sebentar lagi, tak lama lagi
скоро; в скором будущем
そのうちに
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Little by little later on without rushing.急がずに後でゆっくりと。D'une manière à repousser à plus tard sans se presser.Que procede despacio sin apuros.ببطء فيما بعد بلا تسرعяаралгүй сүүлд, аажмаар. Không gấp gáp mà chầm chậm về sau.อย่างช้าๆ ทีหลังโดย ที่ไม่เร่งรีบpelan-pelan tidak terburu-buruМедленно, не торопясь.
- 서두르지 않고 나중에 천천히.
gradually
そのうちに。おいおい【追い追い】
ultérieurement, plus tard, doucement
paulatinamente, progresivamente
على مهل
аажим
dần dần, từng chút một
ค่อยๆ, ทีละน้อย
perlahan
постепенно; потихоньку
そのうち【其の内】
1. 일간²
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Within a few days.数日内。Dans les prochains jours à venir.Dentro de unos días.خلال بضعة أيام قريبةойрын хэдэн өдөр.Trong vòng vài ngày gần tới.ภายในหลายวันอันใกล้dalam waktu dekatВ ближайшее время; в течение нескольких дней.
- 가까운 며칠 안.
someday; some other time; one of these days
そのうち【其の内】。きんじつ【近日】。ちかぢか【近近】
(n.) dans quelques jours, bientôt
dentro de poco
خلال بضعة أيّام
ойрын үе
mấy hôm nữa, vài hôm nữa
หลายวัน, 2-3 วัน
dalam waktu dekat
2. 일간³
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Within a few days.数日内に。Dans les prochains jours à venir.Dentro de unos días.خلال الأيام القريبةойрын хэдэн өдрийн дотор.Trong mấy ngày gần tới.ภายในหลายวันอันใกล้dalam waktu yang dekatВ ближайшее время; в течение нескольких дней; в скором времени.
- 가까운 며칠 안에.
sooner or later; some day; some other time
そのうち【其の内】。きんじつちゅうに【近日中に】。ちかぢか【近近】
dans quelques jours, bientôt
pronto, dentro de poco
خلال بضعة أيّام
ойрын үед
vài hôm nữa, mấy hôm nữa
ภายในเร็ววัน, ภายใน 2-3 วัน
sebentar lagi
3. 조만간
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Before long and in the foreseeable future.近いうちに。Dans un avenir proche et sans délai.Dentro de poco.قريبا ليس وقتا بعيداнэг их удахгүй.Không còn xa mà sắp sửa.เดี๋ยวนี้ในไม่ช้าtidak lama, sebentar lagiв ближайшее будущее.
- 머지않아 곧.
soon
そのうち【其の内】。ちかぢか【近近】。そうばん【早晩】
prochainement, bientôt, sous peu
ya, pronto
وقتا ما
нэг их удахгүй, тэгсгээд, нэг их холгүй
chẳng bao lâu nữa
ในไม่ช้า, ประเดี๋ยว, เร็ว ๆ นี้, อีกไม่นาน, อีกไม่ช้า
segera
Скоро; в скором времени
そのかた【その方】
Төлөөний үгPronoun代名詞местоимениеคำสรรพนามPronombrePronomPronominaĐại từضمير대명사
- (very polite form) The person.その人やあの人を非常に敬っていう語。(forme honorifique très marquée) Cette personne.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Esa persona.(صيغة فائقة التبجيل) ذلك الشخص(их хүндэтгэ.) тэр хүн.(cách nói kính trọng) Người đó, người kia. (ใช้ในการยกย่องอย่างมากและเป็นทางการ)คนนั้น(dalam bentuk sangat formal atau sopan) orang itu(вежл.) Тот человек.
- (아주 높이는 말로) 그 사람.
geubun
そのかた【その方】。あのかた【あの方】
il, elle, le, lui, la
esa persona
هو
тэр эрхэм
vị đó, vị kia
ท่านนั้น, ผู้นั้น, ท่านผู้นั้น, คนนั้น
beliau
そのくらい
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To that extent.そのくらいで。À ce niveau.Hasta tal punto.مثل ذلك الحدّтиймэрхүү хэмжээнд.Với mức độ vừa phải.ด้วยระดับพอเท่านั้นhingga taraf seperti ituПримерно в этой степени.
- 그만한 정도로.
that much
そのくらい。そのていど【その程度】
autant, tout autant, tel niveau, même niveau
hasta tal punto, en tal grado
بمثل تلك الدرجة، بهذا الحد
тэр хэмжээнд
bấy nhiêu đấy
ถึงแค่นั้น, ถึงประมาณนั้น, ถึงเท่านั้น, ถึงราว ๆ นั้น, ถึงขณะนั้น
sebegitu, begitu, itu, sebegitunya
около этого; около того; примерно столько; так
そのくらいで
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- That much and no more.そのくらいにして。(adv.) S'arrêter au niveau présent.Hasta ahí no más.بالكفاية وليس أكثر من ذلكтэгсгээд.Làm ở mức độ đó.ทำเพียงระดับนั้นmelakukan sampai sebegitu, sekianВ конце концов.
- 고 정도로 하고.
enough of
そのくらいで
(adv.) maintenant
hasta ahí no más, solo hasta ese punto
بالكفاية
тэр даруй, тэр дороо, тэгсгээд
đến đó, đến thế
แค่นั้นพอ, เท่านั้นพอ
sebegitu, sekian
так; в итоге
そのぐらい
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To that extent, or that much.その程度で。または、そのくらいで。À ce point ; à ce niveau.Hasta tal punto.تلك الدرجة أو إلى تلك الدرجةтийм хэмжээгээр. мөн тиймэрхүү хэмжээгээр.Ở mức độ đó. Hoặc khoảng chừng đó.ในระดับที่ทำไปเท่านั้น หรือในระดับนั้น dengan taraf atau level seperti atau sebatas ituДо такой степени. А также в достаточной степени.
- 그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
as much as that
そのぐらい。そのていど【程度】
à tel point, autant que
hasta tal punto, en tal grado
إلى ذلك الحدّ
ингэс тэгэс , иймэрхүү, иймэрхүү хэмжээгээр, тийм хэмжээгээр
khoảng đó, chừng đó, cỡ đó
มากเท่านั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько
そのけっか【その結果】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In that way.そのようにして。Par conséquent.De esa manera. وبالتاليтэгж хийн.Làm như vậy, làm như thế.โดยการทำเช่นนั้นkarena melakukan hal demikianИз-за этого.
- 그렇게 하여.
that's how
そうして。そのけっか【その結果】
alors, donc
así, de esa manera, en consecuencia
من ثمّ
тэгж, тэгээд
làm thế, làm vậy
ทำอย่างนั้นแล้วจึง..., ทำเช่นนั้นแล้วจึง...
oleh karena itu, karena itu, maka dari itu
поэтому
そのこ【その子】
Төлөөний үгPronoun代名詞местоимениеคำสรรพนามPronombrePronomPronominaĐại từضمير대명사
- (endearing) The child.その子やあの子をいつくしんでいう語。(aimable) Pronom désignant "cet (cette) enfant".(EN TONO ADORABLE) Ese niño.(تعبير للتحبب) ذلك الطفل(өхөөрдсөн) тэр хүүхэд. (cách nói dễ thương) Đứa bé đó.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)เด็กคนนั้น(sebutan manja) anak itu(ласк.) Этот ребёнок.
- (귀엽게 이르는 말로) 그 아이.
そのこ【その子】。あのこ【あの子】
ce, ceci, cela, ça, celui, celle, celui-là, celle-là
ese, ese niño
ذلك الطفل
тэр, тэр хүүхэд, нөгөө хүүхэд
bé đó, bé đấy
หนูคนนั้น
itu
это дитя
そのころ【その頃】
1. 고맘때
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time around a specific time.その程度になった時や頃。À peu près à ce moment ou à cette époque.Tal momento o tiempo. حول ذلك الوقتхэмжих түвшин нь болсон үе болон цаг мөч.Vào lúc hay khi khoảng chừng đó.เวลาหรือช่วงที่เป็นระดับนั้น ๆ sekitar saat tersebutПримерно в такое время или пору.
- 고 정도가 된 때나 무렵.
about that time
そのころ【その頃】。そのじき【その時期】。そのほど【その程】
(n.) à cette période, à cette époque, en ce temps
en aquel entonces, en ese entonces, en ese momento
ذلك الوقت
төдийд, тэр үед, тэр үе
khoảng lúc đó, khoảng khi đó
ตอนนั้น, ช่วงนั้น, ประมาณช่วง..., เมื่อประมาณ...
saat itu, pada jam itu, pada waktu itu
в это время
2. 그맘때
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time around a specific time. その程度になった時や頃。Période ou moment situé autour de cette époque. En tal momento o tiempo. ذلك الوقت، أو تلك الأيامтухайн тэр цаг үе.Khoảng lúc đó hay đến lúc đó.ตอนหรือช่วงประมาณนั้นsekitar saat tersebutПримерно в этот же период времени.
- 그 정도가 된 때나 무렵.
about that time
そのころ【その頃】。そのじき【その時期】。そのほど【その程】
(n.) à cette période, à cette époque, en ce temps
en ese entonces, en ese tiempo
في ذلك الوقت ، آنئذ ، آنذاك
тэр үед, тухайн үед
đến khoảng lúc ấy
ช่วงนั้น, เวลานั้น, ตอนนั้น, ราวๆนั้น, ประมาณช่วงนั้น
saat itu, pada jam itu, pada waktu itu
в это время
3. 그즈음
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The period in the past, between a certain point and another certain point.過去のある時からある時までの時期。Temps écoulé entre un moment et un autre du passé.Período de tiempo entre un momento determinado del pasado y otro. الفترة من وقت في الماضي إلى وقت آخرөнгөрсөн үеийн аль нэгэн үеэс аль нэгэн үе хүртлэх цаг үе.Thời kì từ lúc nào đó đến lúc nào đó của quá khứ.ช่วงเวลาตั้งแต่ช่วงใด ๆ จนถึงช่วงเวลาใด ๆ ในอดีตmasa dari suatu saat hingga suatu saat di masa laluКакой-либо промежуток времени в прошлом.
- 과거의 어느 때부터 어느 때까지의 시기.
about that period; around then
そのころ【その頃】。そのじき【その時期】
(n.) autour de cette période, autour de cette époque, à cette époque
por aquel entonces, por ese entonces
في ذلك الوقت
тэр үед
khoảng thời gian đó
ตอนนั้น, ช่วงเวลานั้น, ราว ๆ นั้น, ในช่วงนั้น, ในเวลานั้น, ในตอนนั้น
saat itu, waktu itu
то время; тогда
そのじき【その時期】
1. 고맘때
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time around a specific time.その程度になった時や頃。À peu près à ce moment ou à cette époque.Tal momento o tiempo. حول ذلك الوقتхэмжих түвшин нь болсон үе болон цаг мөч.Vào lúc hay khi khoảng chừng đó.เวลาหรือช่วงที่เป็นระดับนั้น ๆ sekitar saat tersebutПримерно в такое время или пору.
- 고 정도가 된 때나 무렵.
about that time
そのころ【その頃】。そのじき【その時期】。そのほど【その程】
(n.) à cette période, à cette époque, en ce temps
en aquel entonces, en ese entonces, en ese momento
ذلك الوقت
төдийд, тэр үед, тэр үе
khoảng lúc đó, khoảng khi đó
ตอนนั้น, ช่วงนั้น, ประมาณช่วง..., เมื่อประมาณ...
saat itu, pada jam itu, pada waktu itu
в это время
2. 그때
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The previously-mentioned time.前述のある時。Un moment mentionné auparavant.Cierto momento mencionado con anterioridad. وقت تم ذكره في السابقөмнө нь ярьсан тэр үе.Thời điểm đã được nói đến trước đó.เวลาใด ๆ ที่ได้พูดมาก่อนหน้านี้แล้วsuatu waktu yang telah disebut sebelumnyaВ какое-то время, о котором упоминалось ранее.
- 앞에서 이야기한 어떤 때.
that time; that moment; then
そのとき【その時】。そのじき【その時期】
ce moment-là, cette époque, ce temps-là
ese momento, en ese entonces
في ذلك الوقت ، آنئذ ، آنذاك ، وقتئذ
тэр үед, тэгэхэд
lúc đó, khi đó
ตอนนั้น
waktu itu, saat itu
в то время; тогда
3. 그맘때
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time around a specific time. その程度になった時や頃。Période ou moment situé autour de cette époque. En tal momento o tiempo. ذلك الوقت، أو تلك الأيامтухайн тэр цаг үе.Khoảng lúc đó hay đến lúc đó.ตอนหรือช่วงประมาณนั้นsekitar saat tersebutПримерно в этот же период времени.
- 그 정도가 된 때나 무렵.
about that time
そのころ【その頃】。そのじき【その時期】。そのほど【その程】
(n.) à cette période, à cette époque, en ce temps
en ese entonces, en ese tiempo
في ذلك الوقت ، آنئذ ، آنذاك
тэр үед, тухайн үед
đến khoảng lúc ấy
ช่วงนั้น, เวลานั้น, ตอนนั้น, ราวๆนั้น, ประมาณช่วงนั้น
saat itu, pada jam itu, pada waktu itu
в это время
4. 그즈음
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The period in the past, between a certain point and another certain point.過去のある時からある時までの時期。Temps écoulé entre un moment et un autre du passé.Período de tiempo entre un momento determinado del pasado y otro. الفترة من وقت في الماضي إلى وقت آخرөнгөрсөн үеийн аль нэгэн үеэс аль нэгэн үе хүртлэх цаг үе.Thời kì từ lúc nào đó đến lúc nào đó của quá khứ.ช่วงเวลาตั้งแต่ช่วงใด ๆ จนถึงช่วงเวลาใด ๆ ในอดีตmasa dari suatu saat hingga suatu saat di masa laluКакой-либо промежуток времени в прошлом.
- 과거의 어느 때부터 어느 때까지의 시기.
about that period; around then
そのころ【その頃】。そのじき【その時期】
(n.) autour de cette période, autour de cette époque, à cette époque
por aquel entonces, por ese entonces
في ذلك الوقت
тэр үед
khoảng thời gian đó
ตอนนั้น, ช่วงเวลานั้น, ราว ๆ นั้น, ในช่วงนั้น, ในเวลานั้น, ในตอนนั้น
saat itu, waktu itu
то время; тогда
そのじつ【その実】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The actuality of a situation.実際の事情。Circonstances réelles.Situación real.ظروف واقعيةбодит байдал.Hoàn cảnh thực tế. สภาพตามความเป็นจริงkenyataan sebenarnyaТо, что существует на самом деле; реальное положение дел; реальная ситуация.
- 실제의 사정.
truth
そのじつ【その実】。ないじつ【内実】。じっさい【実際】
réalité, vérité
realidad, verdad
واقعية
үнэндээ, үнэн чанартаа
sự thực
เรื่องจริง, ความจริง
sebenarnya
действительность; реальность
そのた【その他】
1. 기타¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Something similar to the aforementioned.それ以外のもの。Tous les autres en plus de ce qui a déjà été mentionné.En el orden del discurso, algo distinto a lo ya mencionado. إلى آخره، ما إلى ذلكтүүнээс гадна бусад зүйл.Cái khác ngoài cái đó. สิ่งอื่นนอกจากนั้นhal lain di luar ituДругие подобные явления или предметы.
- 그 밖의 다른 것.
etc.; and so on; and such
そのた【その他】。そのほか【その外・その他】
le reste, les autres, et cetera, et ainsi de suite
otro, demás
الخ ، إلى آخره ، غير ، وما إلى ذلك
бусад
khác, vân vân
อื่น ๆ, เป็นต้น
lainnya, dan lain-lain
всё остальное; прочее; другое
2. 여타
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The other things. その他の物事。Chose en dehors du principal.Otro asunto o sector fuera de lo que corresponde.إلى آخره түүнээс гадна өөр зүйл.Cái khác ngoài cái đó.สิ่งอื่น ๆ ที่นอกเหนือจากนั้นhal lain di luar ituДругое помимо этого.
- 그 밖의 다른 것.
other things; the rest
そのた【その他】
reste, restant
otro, resto
بقية
бусад, гадна, бусад хэсэг, үлдэгдэл
cái khác
อื่น ๆ, สิ่งอื่น, อย่างอื่น
lain, lain-lain
прочее
そのつぎ【その次】
1. 고다음
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн араас үргэлжлэх цаг хугацаа болон ээлж дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó.เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้นwaktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые настают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
2. 고담¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн хойноос үргэлжлэх цаг хугацаа болон дэс дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó. เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้น waktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые наступают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
3. 그다음
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something.あるものに続いてくる時や場所、順番。 Moment, place ou ordre qui vient après quelque chose.Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada. وقت أو مكان أو ترتيب يلحق بشيء ماямар нэгэн зүйлийн дараах газар эсвэл дараагийн дэс дугаар.Tuần tự, nơi chốn hay thời gian đến sau một cái gì đó.เวลา สถานที่ หรือลำดับ ที่ตามสิ่งใดมาทีหลัง waktu, tempat, atau urutan yang berada dalam urutan kemudianРасполагающийся или наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем-либо, чем-либо.
- 어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) par la suite, suivant, après, ensuite
siguiente, próximo
القادم ، المقبل ، الآتي ، التالي
түүний дараа, дараах
sau đó, tiếp sau
ต่อไป, ถัดไป, ถัดจากนั้น
berikutnya, selanjutnya
следующий
4. 그담
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The time, place, turn, etc., that comes after something. あるものに続いてくる時や場所、順番。Moment, place ou ordre qui vient après quelque chose.Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada. وقت أو مكان أو ترتيب يلحق بشيء ماямар нэгэн зүйлийн дараагийн газар буюу үе шат, дэс дараа.Tuần tự, địa điểm hay thời gian đến sau một cái gì đó.เวลา สถานที่ หรือลำดับ ที่ตามสิ่งใดมาทีหลัง waktu, tempat, atau urutan yang berada dalam urutan kemudianРасполагающийся или наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем-либо, чем-либо.
- 어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) par la suite, suivant, après, ensuite
siguiente, próximo
القادم ، المقبل ، الآتي ، التالي
түүний дараа, дараах, дараагийн
sau đó, tiếp sau
ต่อไป, ถัดไป, ถัดจากนั้น
berikutnya, selanjutnya
следующий
そのつど【その都度】
1. 고때고때
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Whenever something happens or there is an opportunity; at every opportunity.事や機会がある度に。À chaque événement ou opportunité.Cada vez que surja algún asunto u oportunidad. كلما حدث شيء أو كان هناك فرصة، في كل فرصة хэрэг явдал буюу боломж үүсэн бий болох тэр болгонд. Mỗi khi có việc hay cơ hội.ทุก ๆ ครั้งที่เกิดโอกาสหรือเรื่องperistiwa yang selalu berulang terjadiКаждый раз, когда появляется шанс.
- 일이나 기회가 생길 때마다.
whenever; according to circumstances
そのつど【その都度】
(adv.) au cas par cas
cada vez
كلما، على أساس مناسبات
тухай бүр, тухайн үе, тэр үе
mỗi lúc, từng lúc
ตอนนั้น, ครั้งนั้น, เมื่อนั้น
setiap kali
тогда
2. 그때그때
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Whenever something happens or there is an opportunity.ことや機会がある度に。À chaque fois qu'un événement ou une occasion se présente.Cada vez que surja algún asunto u oportunidad. كلما حدث أمر ما أو جاءت فرصة боломж, бололцоо гарах болгонд.Mỗi khi có việc hay cơ hội xuất hiện. ทุกครั้งที่มีเหตุการณ์หรือโอกาสsetiap saat di mana suatu pekerjaan atau kesempatan munculВсегда, когда есть время или предоставляется возможность.
- 일이나 기회가 생길 때마다.
according to circumstances; whenever
そのつど【その都度】
au fur et à mesure
cada vez, en cada ocasión
وفقًا للظروف
тэр болгонд, тухай бүрд
những lúc ấy, những lúc đó
ตอนนั้น ๆ, ตอนนั้นเลย
di saat-saat itu, pada saat-saat itu
по возможности; когда есть время
そのつど【其の都度】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- The very time whenever something happens.物事が行われるたびごと。Au moment même où quelque chose se passe.En esa hora en que se realiza la acción. لكلّ وقت يحدث فيه الأمرүйл хэрэг болох цаг тухай бүрт нь.Đúng mỗi khi có việc. ทุก ๆ ครั้งที่มีเรื่องเกิดขึ้นขณะนั้นsetiap saat itu juga saat peristiwa terjadiВ тот же момент, когда что-либо произошло.
- 일이 있는 바로 그때마다.
right time
つど【都度】。そのつど【其の都度】。ただちに【直ちに】。すぐ【直ぐ】
au bon moment
en su momento
في وقت صحيح
цаг тухайд нь
sự đúng lúc, sự đúng lúc đúng khi
ตอนนั้น ๆ
saatnya, waktunya
сразу же; тут же; своевременно
そのていど【その程度】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To that extent.そのくらいで。À ce niveau.Hasta tal punto.مثل ذلك الحدّтиймэрхүү хэмжээнд.Với mức độ vừa phải.ด้วยระดับพอเท่านั้นhingga taraf seperti ituПримерно в этой степени.
- 그만한 정도로.
that much
そのくらい。そのていど【その程度】
autant, tout autant, tel niveau, même niveau
hasta tal punto, en tal grado
بمثل تلك الدرجة، بهذا الحد
тэр хэмжээнд
bấy nhiêu đấy
ถึงแค่นั้น, ถึงประมาณนั้น, ถึงเท่านั้น, ถึงราว ๆ นั้น, ถึงขณะนั้น
sebegitu, begitu, itu, sebegitunya
около этого; около того; примерно столько; так
そのていどで【その程度で】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- About that much.そのくらいに。(adv.) Du même niveau. Hasta tal punto.على هذه الدرجةтийм хэмжээгээр.Khoảng chừng như vậy.ในระดับนั้นdengan taraf demikianВ достаточной степени.
- 고만한 정도로.
that much
そのていどで【その程度で】
(adv.) autant, tant
hasta tal punto, en tal grado
على هذا المستوى
тэр хэмжээгээр, тэр зэрэгтэй
cỡ đó, chừng đó, mức đó
เท่านั้น, ขนาดนั้น
begitu, seperti itu, demikian
в достаточной мере
そのていど【程度】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To that extent, or that much.その程度で。または、そのくらいで。À ce point ; à ce niveau.Hasta tal punto.تلك الدرجة أو إلى تلك الدرجةтийм хэмжээгээр. мөн тиймэрхүү хэмжээгээр.Ở mức độ đó. Hoặc khoảng chừng đó.ในระดับที่ทำไปเท่านั้น หรือในระดับนั้น dengan taraf atau level seperti atau sebatas ituДо такой степени. А также в достаточной степени.
- 그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
as much as that
そのぐらい。そのていど【程度】
à tel point, autant que
hasta tal punto, en tal grado
إلى ذلك الحدّ
ингэс тэгэс , иймэрхүү, иймэрхүү хэмжээгээр, тийм хэмжээгээр
khoảng đó, chừng đó, cỡ đó
มากเท่านั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько
そのとおり【その通り】
1. 옳다²
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation uttered when a certain idea comes to the speaker's mind suddenly or when his/her thought proves right.ある考えがぱっと頭の中に浮かんだ時や、何かが自分の考えとぴったり合う時にいう語。Exclamation indiquant une expression utilisée lorsqu'une idée vient soudainement à l'esprit ou lorsque quelque chose correspond à ses propres idées.Palabra que se dice cuando algo concuerda con su pensamiento o cuando se le ocurre una idea repentinamente.تعبير عن تذكر الفرد لفكرة ما أو انسجامه في التفكيرямар нэгэн бодол гэнэт санаанд орох болон өөрийн бодол санаатай яв цав таарах үед хэлдэг үг.Nói lời này khi bản thân chợt nhớ ra điều gì đó giống với suy nghĩ của mình. คำพูดที่พูดขึ้นมาตอนที่ความคิดใด ๆ เกิดขึ้นมาชั่วครู่ หรืออะไรเข้าท่ากับความคิดของตนเองkata yang diucapkan saat tiba-tiba teringat akan sesuatu atau saat sesuatu sesuai dengan pikirannyaУпотребляется для выражения соответствия чего-либо с собственными мыслями или при моментальном воспоминании чего-либо.
- 어떤 생각이 순간적으로 떠오르거나 무엇이 자기의 생각과 들어맞을 때 하는 말.
right
そうそう。そうだ。そのとおり【その通り】
hé oui !, c'est vrai ça, mais oui
correcto, muy bien
صحيح
зөв шүү, зүйтэй, яг зөв, зөв хөө
đúng rồi
ใช่, ใช่แล้ว, นั่นแหละ
Iya!, Benar!, Oh, ya!
верно; правильно; точно
2. 옳소
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation used to indicate that someone is right.他人の言葉を聞いて「なるほど、その通りだ」という意味でいう語。Exclamation utilisée pour indiquer que ce que dit quelqu'un est juste.Palabra para decir que lo que dice la otra persona es correcto.تعبير عن صحة كلام الآخرينбусдын үг яриа зөв хэмээх утгаар хэлэх үг.Nói từ này ra để xác nhận lời của người khác là đúng.คำพูดที่มีความหมายว่าคำพูดของคนอื่นถูกต้องkata yang diucapkan dengan arti perkataan orang lain benarУпотребляется для подтверждения слов, сказанных кем-либо.
- 다른 사람의 말이 맞다는 뜻으로 하는 말.
aye
そうそう。そのとおり【その通り】
oui !, il a raison !
correcto, muy bien
معك الحق
зөв зөв, зүйтэй
quá đúng
ถูก, ถูกต้อง, เหมาะสม, แน่นอน, ใช่
Iya!, Benar!
верно; правильно; точно; так
3. 옳아
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation uttered when realizing or understanding a certain fact.ある事実に新しく気づいたり理解した時にいう語。Exclamation indiquant une expression utilisée lorsque quelqu'un réalise ou comprend un fait.Palabra que se dice en el momento que se comprende o se da cuenta de algo.تعبير عند إدراك أو فهم حقيقة ماямар нэгэн зүйлийг яг одоо ухаарах юмуу ойлгох үед хэлдэг үг.Nhận ra và hiểu được một sự thật nào đó. คำพูดที่ใช้พูดตอนตระหนักหรือเข้าใจข้อเท็จจริงใด ๆ ตอนนี้kata yang diucapkan saat sekarang menyadari atau mengerti sebuah kenyataanУпотребляется при понимании, осознания какого-либо факта.
- 어떤 사실을 지금 깨닫거나 이해했을 때 하는 말.
oh; ah; right
そうそう。そうだ。そのとおり【その通り】。なるほど
ah, oh, tiens, je vois
correcto, muy bien
صحيح ، مضبوط
зөв зөв, тийм тийм, зөв
đúng
ใช่, ใช่แล้ว, ถูกแล้ว
Iya!, Benar!
верно; точно
そのとおりだ
1. 그러하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- A state, appearance, characteristic, etc., being as such.状態、形、性質などがそれと同じである。(État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela.Que es de tal estado, forma o naturaleza.على هذا النحو بالنسبة للحالة أو الشكل أو الصفة أو غيرهاөмнө нь дурдсан зүйлийг заасан бөгөөд түүнтэй адил байх.Tính chất, hình dạng hay trạng thái giống như thế. ลักษณะ รูปร่าง สภาพ เป็นต้น เหมือนอย่างนั้นkeadaan, bentuk, karakter, dsb sama dengan isi kalimat di depan atau di belakangОдинаковый с кем-либо, чем-либо (о состоянии, виде, характеристике и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
so; as such; like that
そのとおりだ
ainsi, comme celui-ci
tal, semejante
كذلك
тийм, түүн шиг
như thế, như vậy
เป็นแบบนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น
begitu, seperti itu
такой
2. 그렇다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- A state, appearance, characteristic, etc. being as such.状態、形、性質などがそれと同じである。Semblable à l'état, à la forme, à la nature, etc. de quelque chose.Que es de tal estado, forma o naturaleza.كذلك من الحالة أو الصورة أو الخصيصة أو غيرهاнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар нь дараагийн хэлсэн үгтэй адил байх.Trạng thái, hình dạng, tính chất... giống như thế.สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น เหมือนดังเช่นนั้นkeadaan, bentuk, karakter, dsb sama dengan isi kalimat di depan atau di belakangИмеющий подобное состояние, вид, свойства и т.п.
- 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
so; as such; like that
そのとおりだ
ainsi
tal, semejante
كذا
тийм, тиймэрхүү
cũng vậy, cũng thế, như vậy, như thế
เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น
begitu, demikian
такой
そのとおりだ【その通りだ】
1. 고렇지¹
Аялга үгInterjection感動詞восклицаниеคำอุทานInterjecciónOutil exclamatifInterjeksiThán từأداة التعجب감탄사
- An exclamation used to indicate that it is absolutely right.まさにその通りだという意味でいう語。Terme indiquant que ce qui a été dit est tout à fait vrai.Exclamación para afirmar que algo es tal como se dice.مفردة تعبيرية عن تأكيد موقف ماгарцаагүй тийм гэсэн утгаар хэлдэг үг.Cách nói có nghĩa 'chắc chắn như vậy'.คำพูดที่มีความหมายว่าเป็นเช่นนั้นไม่ผิดkata yang berarti tidak salah lagi begituСлово, имеющее значение "Безошибочно так".
- 틀림없이 고렇다는 뜻으로 하는 말.
of course; that's right
そうとも。そのとおりだ【その通りだ】
(exclamation) exactement, carrément
نعم
тийм биз
đúng thế, chứ sao
ถูกต้อง, ใช่แล้ว, ถูกแล้ว, อย่างนั้นแหละ
bgegitu
безусловно так; естественно так
2. 옳다¹
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- A word used to indicate that one agrees to a certain opinion or idea.意見や考えに同意を表す語。Expression utilisée lorsque l'on est d'accord sur une opinion ou une idée.Palabra que indica el consentimiento ante cierta opinión o idea.كلمة تدلّ على موافقة على رأي ما أو فكرة ماямар нэг санал бодолтой санаа нийлж байгаа илэрхийлж буй үг.Từ thể thiện sự đồng ý với suy nghĩ hay ý kiến nào đó.คำพูดที่แสดงความเห็นด้วยกับความคิดเห็นหรือความคิดใด ๆkata yang menyatakan setuju terhadap suatu pendapat atau pikiranслово, выражающее согласие с чьим-либо мнением.
- 어떠한 의견이나 생각에 동의를 나타내는 말.
right
そのとおりだ【その通りだ】
d'accord!, entendu!, oui!, bon!, bien!
bien, bueno, vale
зүйтэй, зөв
đúng vậy
ถูก, ถูกต้อง, ใช่
betul, benar
Вот именно, конечно
そのとき【その時】
1. 그때
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The previously-mentioned time.前述のある時。Un moment mentionné auparavant.Cierto momento mencionado con anterioridad. وقت تم ذكره في السابقөмнө нь ярьсан тэр үе.Thời điểm đã được nói đến trước đó.เวลาใด ๆ ที่ได้พูดมาก่อนหน้านี้แล้วsuatu waktu yang telah disebut sebelumnyaВ какое-то время, о котором упоминалось ранее.
- 앞에서 이야기한 어떤 때.
that time; that moment; then
そのとき【その時】。そのじき【その時期】
ce moment-là, cette époque, ce temps-là
ese momento, en ese entonces
في ذلك الوقت ، آنئذ ، آنذاك ، وقتئذ
тэр үед, тэгэхэд
lúc đó, khi đó
ตอนนั้น
waktu itu, saat itu
в то время; тогда
2. 당시
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The period when something happened, or the previously-mentioned period.あることが起きたその時期。また、先に述べたその時期。Époque où quelque chose a eu lieu ; époque mentionnée auparavant.La misma época en que ocurría un acontecimiento. O la época antes mencionada. الفترة التي حدث فيها شيء أو الفترة سالفة الذكرямар нэг ажил хэрэг болж байсан тэр цаг үед. өмнө ярьж байсан тэр үе.Thời kỳ mà một việc nào đó xảy ra. Hoặc là thời kỳ đã nói ở trước đó.ช่วงเวลานั้นที่เรื่องใด ๆ เคยเกิดขึ้น หรือช่วงเวลาที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้momen saat suatu hal terjadi, atau momen yang disebutkan di depan Как раз тот период времени, который был упомянут ранее.
- 어떤 일이 일어나던 그 시기. 또는 앞에서 말한 그 시기.
then; at that time
とうじ【当時】。そのとき【その時】
(n.) alors, (à) cette époque-là, (en) ce temps-là
entonces, aquel entonces, aquellos días, aquellos tiempos, aquella época, aquellos momentos
ذلك الحين
тэр үед, тэр цагт, тухайн үед, тухайн цагт
lúc đó, thời đó, đương thời
ในขณะนั้น, ในตอนนั้น, ในช่วงนั้น, ในสมัยนั้น
pada saat itu, saat itu
одно и то же время; то время; то же время
そのとき【其の時】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The very time when something happens.何かが起こった時。Moment même où quelque chose se passe.Momento en que ha ocurrido el asunto.الوقت الذي يحدث فيه الأمرүйл хэрэг гарах яг тэр үе.Đúng lúc xảy ra sự việc.ตอนที่มีเรื่องเกิดขึ้นขณะนั้นsaat itu juga saat peristiwa terjadiВ тот же момент, когда что-либо произошло.
- 일이 있는 바로 그때.
right time
そのとき【其の時】。あのとき【彼の時】
bon moment, moment convenable
tiempo
في وقت صحيح
тухайн үед нь
sự đúng lúc
ตอนนั้น
saat itu juga
сразу же; тут же
そのとし【その年】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A certain year in the past.過去のある年。Une année du passé.Un determinado año del pasado. سنة معينة في الماضيөнгөрсөн тэр нэг жил.Năm nào đó trong quá khứ.ปีใดปีหนึ่งในอดีตtahun di masa laluОдин из прошедших годов.
- 과거의 어느 해.
that year; the year
そのとし【その年】
cette année-là
aquel año, ese año
سنة ماضية، ذلك العام، تلك السنة
тэр жил
năm đó, năm ấy
ปีนั้น
tahun itu
тот год
そのなか・そのうち【その中】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Being among many things within a certain scope.一定の範囲の中にある数個のうち。Parmi plusieurs choses dans une étendue donnée.Varios objetos o cosas que están dentro de un cierto grupo. من بين أعداد موجودة في نطاق معينтодорхой хүрээнд байгаа олон зүйл дотор. Ở giữa một số cái đang ở trong một phạm vi nhất định.ท่ามกลางหลาย ๆ สิ่งที่อยู่ในขอบเขตที่กำหนดdi antara beberapa buah di dalam unit atau satuan tertentuСреди чего-либо, находящегося в определённой сфере или области.
- 일정한 범위 안에 있는 여러 개 가운데.
among the rest; among them
そのなか・そのうち【その中】
(n.) dont, d'entre eux
entre ellos
من بينها
дунд, голд, дотор
trong đó, trong số đó
ท่ามกลาง, ในจำนวน, ในระหว่าง
di antara itu, di antaranya
среди них; среди того
そのなか【その中】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- One of multiple things or people.複数のものが存在している中。Au milieu de.Dentro de una colectividad. من بين العدد الكثيرолон юмны дунд.Trong số một vài.ท่ามกลางที่มีหลาย ๆ สิ่งอยู่ di antara beberapaСреди чего-либо.
- 여럿이 있는 가운데.
among
そのなか【その中】
(n.) parmi
entre, entre varias cosas
منهم ، من بينهم ، بما فيهم
тэр дунд
trong số đó
ในบรรดา, ในหมู่, ในจำพวก, ในจำนวน
di antara
среди; посреди
そのばしのぎ【その場凌ぎ】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of taking quick, temporary actions on a case-by-case basis to cope with an unexpected occurrence. その時その場に応じて、突然の出来事を簡単に処理すること。Acte de prendre une action simple, rapide et adéquate pour répondre à une situation imprévue. Acción de resolver simplemente un suceso ocurrido de repente de acuerdo con circunstancias.معالجة بسيطة لأمر غير متوقع حسب الظروف المتغيّرةгэнэт үүссэн хэрэг явдлыг тухайн тухайн үед нь нөхцөл байдлаас хамаарч, хялбархан арга хэмжээ авах явдал.Việc xử lý một cách đơn giản những việc xảy đến bất ngờ tùy theo tình hình từng lúc.การจัดการเรื่องที่เกิดขึ้นกะทันหัน อย่างง่าย ๆ ตามสถานการณ์เป็นครั้งคราวhal membereskan dengan mudah hal yang tiba-tiba terjadi setiap saat sesuai keadaanОбработка неожиданно возникших дел в соответствии с каждой ситуацией.
- 갑자기 일어난 일을 그때그때 상황에 따라 간단하게 처리함.
temporary action; ad hoc measure
いちじしのぎ【一時凌ぎ】。そのばしのぎ【その場凌ぎ】
solution provisoire, palliatif, expédient
medio temporal
إجراء مؤقت
түр аргацаах
tùy cơ ứng biến
การแก้ปัญหาชั่วคราว, การแก้ปัญหาเฉพาะหน้า, การจัดการดูแลชั่วคราว
darurat
временное средство
そのば【その場】
1. 제자리
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The same spot where one was before.位置が変わっていない同じ所。Même endroit, qui n'a pas changé de position.Mismo lugar que no cambió su posición.المكان نفسه لا يتغيّر موقعهбайрлал нь өөрчлөгдөөгүй адил байр.Chỗ mà vẫn y như vậy, không thay đổi vị trí.ที่เดิมโดยที่ตำแหน่งไม่เกิดการเปลี่ยนแปลงtempat yang sama dan posisinya tidak berubah Не изменившееся, то же, что было раньше, место.
- 위치가 달라지지 않은 같은 자리.
same place; square one
そのば【その場】
mismo lugar
үндсэн байр
vị trí vốn có
ที่เดิม
tempat awal, di tempat
одинаковое место; одно и то же место
2. 진자리
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The very same spot. 何かが行われるその場所。Lieu que l'on vient de mentionner.En ese mismo lugar.مكان بعينهяг тэр газар.Ở đúng chỗ đó.ตำแหน่งนั้น ๆ เองtempat ituТо же самое место.
- 바로 그 자리.
the place
そのば【その場】
lieu mentionné
en ese mismo lugar
المكان بذاته
тухайн газар
ngay tại chỗ
ที่นั้น ๆ, สถานที่นั้น ๆ
tempat tersebut
именно там; тут же
そのばのがれ【その場逃れ】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of correcting what is wrong on an impromptu basis.間違えた事を、その都度、必要に応じて取り繕うこと。Action de régler des problèmes à l'aide de ressources ponctuelles selon le besoin.Reparación de algo que está destruido en cada momento en que sea necesario.إصلاح عمل خاطئ حسب الحاجة في حينهбуруу хийсэн зүйлээ цаг цагт нь хэрэгцээнээсээ шалтгаалж засах явдал.Sự sửa lại việc sai sót mỗi khi cần.การแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดตามความจำเป็นและโอกาสhal membetulkan pekerjaan yang tidak benar setiap saat sesuai kebutuhanКорректировка ошибок в подходящий момент, при наличии необходимости.
- 잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고침.
patching; temporary measure
いちじしのぎ【一時しのぎ】。そのばのがれ【その場逃れ】
recours à des expédients
arreglo, reparación
нөхөөс, завсар
việc sửa chắp vá, việc sửa đối phó
การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว
reparasi, perbaikan, pembetulan
починка; ремонт; исправление
そのひかせぎ【その日稼ぎ】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A worker hired and paid by the day, only when there is work, or a person who works in this manner.定職がなく、仕事がある日だけ一日分のお金をもらって行う労働。また、その仕事をする人。Travail d’une personne sans emploi régulier, qui travaille uniquement les jours où il y en a et qui est payée à la journée ; cette personne.Trabajo remunerado que un operario sin empleo regular realiza por día solo cuando se le encomienda, o persona que así trabaja. العمل الذي يقوم به آخذا يومية فقط في يوم يوجد فيه عمل بلا مهنة معينة. أو شخص يقوم بذلك العمل тогтсон ажилгүй, ажилтай өдөр л өдрийн хөлс авч ажилладаг ажил. мөн тийм ажил хийдэг хүн.Việc làm không ổn định mà chỉ làm theo ngày và hưởng lương theo ngày. Hoặc người làm công việc như vậy. งานใช้แรงงานที่ทำงานรับเงินเป็นรายวันโดยไม่มีสถานที่ทำงานประจำ หรือคนที่ทำงานดังกล่าวkerja yang dilakukan tanpa tempat kerja yang ditentukan dan hanya pada hari di mana ada pekerjaan serta mendapatkan upah harian, atau untuk menyebut orang yang melakukan pekerjaan demikianВременная и нерегулярная работа, оплачиваемая только в рабочие дни. Или человек, выполняющий подобную работу.
- 일정한 직장이 없이 일거리가 있는 날에만 하루치의 돈을 받고 하는 노동. 또는 그런 일을 하는 사람.
day worker
そのひかせぎ【その日稼ぎ】。ひやとい【日雇い】
travail à la journée, journalier, ouvrier journalier
trabajo a jornal, jornalero
عامل ميوامة
хөлсний ажил, хөлсний ажилчин
việc làm từng ngày, kẻ làm công từng ngày
แรงงานรายวัน, การทำงานรายวัน, ลูกจ้างรายวัน
подённая работа; подёнщик
そのひぐらし【その日暮らし】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of barely managing to support oneself or earn a living; or a person living in such a situation.その日の収入で一日一日をやっと過ごしている人。また、そのような生活。Personne qui arrive difficilement à vivre chaque jour ; une telle vie.Persona que vive día a día difícilmente y a duras penas. O tal forma de vida. شخص يعيش بصعوبة يوما فيوما. أو معيشة مثل هذاөдөр хоногийг арай ядан аргацаадаг хүн. мөн тийм амьдрал.Người sinh sống khó khăn gần như tính từng ngày. Hoặc cuộc sống như vậy.คนที่ดำรงชีวิตเต็มแกนอย่างยากลำบากในแต่ละวัน หรือการใช้ชีวิตในลักษณะดังกล่าว orang yang hidup sehari-harinya sulit, atau kehidupan demikianЧеловек, с трудом проживающий день ото дня. Или подобная жизнь.
- 하루하루를 어렵게 겨우 살아가는 사람. 또는 그런 생활.
living hand to mouth; earning a scanty living; making ends meet
そのひぐらし【その日暮らし】
vie au jour le jour, vie éphémère, personne qui vit au jour le jour
vida efímera, jornalero
شخص يعيش بصعوبة يوما فيوما
өдөр хоногийг арай ядан аргацаадаг хүн
người sống qua ngày, sự sống qua ngày
ชีวิตที่ลำบาก, ชีวิตแร้นแค้น
そのひそのひ【その日その日】
1. 그날그날¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Every single day.毎日毎日それぞれに当たるその日。Chacun des jours correspondants.A diario.يوم مكافئ لكل يومөдөр бүр, тухайн өдөртөө.Ngày đó ứng với từng ngày từng ngày.วันนั้น ๆ ในแต่ละวันsetiap hari yang dilaluiВсякий день из ряда подобных.
- 매일매일 각각 해당되는 그 날.
day-to-day; everyday
そのひそのひ【その日その日】。ひび・にちにち【日日】
(n.) au jour le jour
cada día
كلّ يوم
өдөр өдөртөө, өдөр бүр
từng ngày từng ngày, mỗi ngày mỗi ngày
ทุกวัน ๆ, แต่ละวัน
setiap hari, tiap-tiap hari
каждый день
2. 그날그날²
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- On each relevant day, on a daily basis.毎日毎日それぞれに当たるその日に。Chacun des jours correspondants.Todos los días, en cada día correspondiente. في يوم يساوي كل يومөдөр бүр, тухайн өдөртөө.Vào cái ngày ứng với từng ngày.ในแต่ละวันsetiap hari yang dilaluiВсякий день из ряда подобных.
- 매일매일 각각 해당되는 그 날에.
everyday
そのひそのひ【その日その日】
au jour le jour
todos los días, cada día, en cada día correspondiente
كل يوم
өдөр өдөртөө, өдөр бүр
từng ngày từng ngày
ทุกวัน ๆ, แต่ละวัน
setiap hari, tiap-tiap hari
каждый день; тот день
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
そぼくに【素朴に】 - そよふく【そよ吹く】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
そのひ【その日】 - そぼくだ【素朴だ】 (0) | 2020.02.15 |
そっとうする【卒倒する】 - そなえる【備える】 (0) | 2020.02.15 |
そっくりそのまま - そっと (0) | 2020.02.15 |
そそのかす【唆す・嗾す】 - そっくり (0) | 2020.02.14 |