そのひ【その日】
名詞명사
    そのひ【その日】
  • 前で言った日。
  • 앞에서 말한 날.
そのひと【その人】
代名詞대명사
    そのひと【その人】。あのひと【あの人】
  • その人やあの人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 그 사람.
そのひ【其の日】
名詞명사
    このひ【此の日】。そのひ【其の日】。とうじつ【当日】
  • 前述した日。
  • 바로 앞에서 이야기한 날.
そのほか【その外】
名詞명사
    そのほか【その外】
  • ある範囲や限度に入らない部分。
  • 어떤 범위나 한도에 들지 않는 부분.
そのほか【その外・その他】
名詞명사
    そのた【その他】。そのほか【その外・その他】
  • それ以外のもの。
  • 그 밖의 다른 것.
そのほど【その程】
名詞명사
    そのころ【その頃】。そのじき【その時期】。そのほど【その程】
  • その程度になった時や頃。
  • 고 정도가 된 때나 무렵.
名詞명사
    そのころ【その頃】。そのじき【その時期】。そのほど【その程】
  • その程度になった時や頃。
  • 그 정도가 된 때나 무렵.
そのまえ【その前】
名詞명사
    むかし【昔】。そのまえ【その前】。いぜん【以前】
  • 過去のある時。
  • 과거의 어느 때.
そのまま
副詞부사
    そのまま
  • ことを解決するための対策や努力もなく。
  • 일을 해결하기 위한 어떠한 대책이나 노력 없이.
副詞부사
    そのまま
  • 相変わらず本来の姿や状態のまま。
  • 변함없이 본래 있던 고 모양이나 상태와 같이.
副詞부사
    そのまま
  • そのまますぐに。
  • 고대로 곧.
副詞부사
    そのまま
  • 状態をそのままそっくりと。
  • 상태를 그대로 고스란히.
副詞부사
    そのまま
  • 何もせず、そのまま。
  • 아무 것도 하지 않고 있는 그대로.
  • そのまま
  • そのまま続けて。
  • 그런 모양으로 그대로 계속하여.
名詞명사
    そのまま
  • それ自体。
  • 그 자체.
  • そのまま
  • そのものとまったく同じであること。
  • 그것과 똑같은 것.
副詞부사
    そのまま
  • 変わらずに本来ありのままの様子や状態で。
  • 변함없이 본래 있던 그 모양이나 상태와 같이.
そのゆえ【その故】
副詞부사
    そのゆえ【その故】
  • そのような理由で。
  • 그러한 이유로.
そのようだ
形容詞형용사
    そのようだ
  • 状態や形、性質などがそうであることを、卑しめて、また、親しんでいう語。
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
形容詞형용사
    そのようだ
  • ある事実や状態などを敢えて詳しく表現しないか、前に話したことの代わりに表す語。
  • 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
    そのようだ。まあまあだ
  • 特別でなく、つまらない。
  • 특별하지 않고 시시하다.
  • そのようだ。できている
  • 表には表れないが、男女の間柄が特別だ。
  • 드러나지는 않지만 남녀의 관계가 특별하다.
そのような
冠形詞관형사
    そんな。そのような。そうした。そういう
  • 状態・模様・性質などがそのようなさま。
  • 상태, 모양, 성질 등이 고러한.
冠形詞관형사
    そんな。そのような。そうした。そういう
  • 状態・模様・性質などがそのようなさま。
  • 상태, 모양, 성질 등이 그러한.
    そんな。あんな。そのような。あのような
  • 「그리한(「그리하다」の活用形)」の縮約形。
  • ‘그리한’이 줄어든 말.
冠形詞관형사
    そんな。そのような。そうした。そういう
  • 状態・模様・性質などがその程度であるさま。
  • 상태, 모양, 성질 등이 그 정도의.
そのように
    そのように。あのように。そんなに。あんなに
  • 「고러하게(「고러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '고러하게'가 줄어든 말.
    そのように。あのように。そんなに。あんなに
  • 「고러하듯(「고러하다」の活用形)」の縮約形。
  • ‘고러하듯’이 줄어든 말.
副詞부사
    そのように
  • そのような形で。または、そのように。
  • 그러한 모양으로. 또는 그렇게.
    そのように。あのように
  • 「그러하게(「그러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '그러하게'가 줄어든 말.
Proverbsそのナムルにその飯
    そのナムルにその飯。似たり寄ったり
  • 両者の水準がほぼ同じであって別に違いが感じられないという意を表す語。
  • 서로 비슷한 수준이어서 별다른 점을 느끼지 못함을 뜻하는 말.
Idiomその場にとどまる
    その場にとどまる。足踏み状態だ。停滞する
  • 発展せずに、同じような状態が続く。
  • 아무런 발전이 없이 그 자리에 있다.
Idiomその場を避ける
    その場を避ける
  • 同じ空間に居ようとしない。
  • 같은 자리에 있지 않으려고 하다.
【その子】
    あいつ。あのこ【あの子】。そいつ。【その子】
  • 「그 아이」の縮約形。
  • '그 아이'가 줄어든 말.
Idiomその日の営業を始める
관용구문을 열다
    店を開く。店を開ける。その日の営業を始める
  • その日の商売や仕事を始める。
  • 하루의 장사나 일을 시작하다.
Idiomその日の営業を終える
관용구문을 닫다
    店を閉める。のれんを下ろす。その日の営業を終える
  • その日の商売や仕事を終える。
  • 하루의 장사나 일을 마치다.
Proverbsその母親にその息子(娘)
    その母親にその息子(娘)。父子相伝。蛙の子は蛙
  • 息子や娘が色々な面で母親に似ているという意を表す語。
  • 아들이나 딸이 여러 면에서 어머니를 닮았음을 뜻하는 말.
Idiomその気になる
    気が向く。その気になる。乗り気になる
  • 考えや関心が注がれる。
  • 생각이나 관심이 쏠리다.
Proverbsその父親にその息子
    その父親にその息子。父子相伝。蛙の子は蛙
  • 息子が色々な面で父親に似ているという意を表す語。
  • 아들이 여러 면에서 아버지를 닮았음을 뜻하는 말.
その通り
副詞부사
    そっくり。その通り
  • それと同じく。
  • 고것과 똑같이.
    私の言葉がその言葉だ。その通り。だから言っているんだよ。そうこなくちゃ。それそれ。そうそう
  • 相手の言った見解や提案に賛成するという意を表す語。
  • 상대방이 말한 견해나 제안에 찬성함을 뜻하는 말.
3. 관용구말 그대로
    言葉通り。その通り
  • 話した事と同様に。
  • 말한 사실과 똑같이.
  • 言葉通り。その通り
  • 言葉の意味と同じく。
  • 말의 뜻과 똑같이.
そはく【疎薄・疏薄】
名詞명사
    そはく【疎薄・疏薄】。れいぐう【冷遇】
  • 妻や妾に対し、疎んじて粗末に待遇すること。
  • 아내나 첩을 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대함.
そばかす【蕎麦滓・雀斑】
名詞명사
    そばかす【蕎麦滓・雀斑】
  • 主に頬の周囲に群がってできる黒い小斑点。
  • 주로 얼굴의 볼 주위에 무리 지어 생기는 작고 검은 점.
そばこ【蕎麦粉】
名詞명사
    そばこ【蕎麦粉】
  • 蕎麦の実を挽いて作った粉。
  • 메밀의 열매를 빻아서 만든 가루.
そばづかえ【側仕え】
名詞명사
    そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
  • そばで近く仕える人。
  • 곁에서 가까이 모시는 사람.
名詞명사
    そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
  • そばで近く仕える人。
  • 곁에서 가까이 모시는 사람.
そばづとめ【側勤め】
名詞명사
    そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
  • そばで近く仕える人。
  • 곁에서 가까이 모시는 사람.
名詞명사
    そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
  • そばで近く仕える人。
  • 곁에서 가까이 모시는 사람.
そばめ【側妻・側女】
名詞명사
    めかけ【妾】。そばめ【側妻・側女】
  • 結婚した男性が本妻以外にそばに置く女。
  • 결혼한 남자가 정식 아내 외에 데리고 사는 여자.
Idiomそばを離れる
    そばを離れる。死亡する
  • 親しい人が死ぬことを婉曲して語。
  • (완곡한 말로) 가깝게 지내던 사람이 죽다.
そば【側】
1.
名詞명사
    よこ【横】。そば【側】。わき【脇】。となり【隣】
  • 何かの左か、右の側面。
  • 무엇의 왼쪽이나 오른쪽의 면.
名詞명사
    そば【側】。かたわら【傍ら】
  • そばのすぐ近く。
  • 곁의 가까운 곳.
そば【側・傍】
名詞명사
    よこ【横】。そば【側・傍】
  • ある対象のすぐそば。また、とても近いところ。
  • 어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
そば【蕎麦】
名詞명사
    そば【蕎麦】
  • 晩夏から初秋にかけて、白い花が咲き、黒色の三角の実は粉にして麺やゼリー状にして食べる穀物。
  • 늦여름부터 초가을 사이에 흰 꽃이 피고, 검은빛의 세모난 열매는 가루를 내어 국수나 묵을 만들어 먹는 곡식.
名詞명사
    そば【蕎麦】
  • そば粉で作った麺。
  • 메밀가루로 만든 국수.
そびえている【聳えている】
形容詞형용사
    そびえている【聳えている】。にょっきりしている
  • ひときわ高くそびえ立っている状態である。
  • 두드러지게 높이 솟아 있는 상태이다.
そびえる【聳える】
動詞동사
    そびえる【聳える】
  • 非常に高く立つ。
  • 위로 두드러지게 높이 솟아 있다.
動詞동사
    そびえる【聳える】。そそりたつ【そそり立つ】
  • 高いビルや山などが地上に立つ。
  • 높은 건물이나 산 등이 땅 위에 우뚝 서다.
そびょう・すがき【素描】
名詞명사
    そびょう・すがき【素描】。デッサン。ドローイング
  • 鉛筆や木炭などを使用して物の形象を表し陰影をつけて明暗度を主に描いた絵。
  • 연필이나 목탄 등을 사용해 사물의 형태와 밝고 어두운 정도를 위주로 그린 그림.
そふくをきる【素服を着る】
動詞동사
    そふくをきる【素服を着る】
  • 普通、喪服として着る白色の服を着る。
  • 흔히 상복으로 입는, 하얀 옷을 입다.
そふく【素服】
名詞명사
    そふく【素服】
  • 普通、喪服として着る白色の服。
  • 흔히 상복으로 입는, 하얗게 차려 입은 옷.
そふ・じじ・じい【祖父】
名詞명사
    おじいさん【御祖父さん】。そふ・じじ・じい【祖父】
  • 父または母の父親を指したり呼ぶ語。
  • 아버지의 아버지, 또는 어머니의 아버지를 이르거나 부르는 말.
そふぼ【祖父母】
名詞명사
    そふぼ【祖父母】
  • 祖父と祖母。
  • 할아버지와 할머니.
そふ【祖父】
名詞명사
    そふ【祖父】
  • 父の父。また、母の父。
  • 아버지의 아버지, 또는 어머니의 아버지.
そぶりをみせる【素振りを見せる】
動詞동사
    そぶりをみせる【素振りを見せる】
  • 感情を顔に表す。
  • 속마음을 겉으로 드러내다.
そぶり【素振り】
名詞명사
    そぶり【素振り】。けぶり【気振り】。ひょうじょう【表情】。たいど【態度】
  • 感情を顔に表すこと。
  • 속마음을 겉으로 드러내는 것.
2.
名詞명사
    スタイル。たいど【態度】。そぶり【素振り】
  • 表に現れる態度や様子。
  • 겉에 나타나는 태도나 모양새.
名詞명사
    ふるまい【振る舞い】。そぶり【素振り】
  • 行動する様子。
  • 행동하는 모양.
そぼうしゃ【粗暴者】
名詞명사
    ごろつき。ぐれんたい【愚連隊】。そぼうしゃ【粗暴者】。やくざもの【やくざ者】
  • 暴力を振るいながら悪いことをする人やその群れを俗にいう語。
  • (속된 말로) 폭력을 쓰면서 나쁜 짓을 하는 사람이나 무리.
そぼうだ【粗暴だ】
形容詞형용사
    そぼうだ【粗暴だ】
  • 粗くて良くない。
  • 거칠고 좋지 않다.
形容詞형용사
    そぼうだ【粗暴だ】。むちだ【無知だ】
  • 言葉遣いが非常に無知で軽薄で、行動が荒々しくて乱暴である。
  • 말이 매우 무식하고 천하거나 하는 행동이 사납고 못되다.
形容詞형용사
    あらい【荒い】。あらあらしい【荒々しい】。らんぼうだ【乱暴だ】。そぼうだ【粗暴だ】
  • 性格や行動が荒い。
  • 성격이나 행동이 거칠다.
そぼうはん【粗暴犯】
名詞명사
    そぼうはん【粗暴犯】
  • 暴力や凶器で強盗・殺人などの犯罪者。
  • 폭력이나 흉기를 사용하여 강도나 살인 같은 범죄를 저지른 사람.
そぼくだ【素朴だ】
形容詞형용사
    しっそだ【質素だ】。そぼくだ【素朴だ】
  • 贅沢や派手でなく平凡である。
  • 사치스럽거나 화려하지 않고 평범하다.
形容詞형용사
    そぼくだ【素朴だ】
  • 飾り気や欲心、華やかさなどがなく、地味だ。
  • 꾸밈이나 욕심, 화려함 등이 없고 수수하다.
形容詞형용사
    きさくだ【気さくだ】。そぼくだ【素朴だ】
  • 性格や態度などが形式にとらわれず、飾り気や偽りがなくさっぱりしている。
  • 성격이나 태도 등이 형식에 매이지 않아 꾸밈이나 거짓이 없고 털털하다.
形容詞형용사
    きさくだ【気さくだ】。そぼくだ【素朴だ】。えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い】
  • 性格が気難しくなく純朴である。
  • 성질이 까다롭지 않고 순하다.
形容詞형용사
    そぼくだ【素朴だ】
  • 小さくて素朴な面白さがあって楽しい。
  • 작고 소박한 재미가 있고 즐겁다.
形容詞형용사
    そぼくだ【素朴だ】。しっそだ【質素だ】
  • 静かで簡単だ。
  • 조용하고 간단하다.

+ Recent posts

TOP