たつ【立つ・建つ】たつ【経つ】たつ【絶つ】たつ【絶つ・断つ】たつ【絶つ・断つ】・やめる【止める】たづくり【田作り】たづな【手綱】たづら【田面】たていたにみず【立て板に水】たてかえる【立て替える】たてかく【縦画】たてかんばん【立て看板】たてかん【立て看】たてがみ・たちがみ【鬣】たてがみ【鬣】たてこむ【立て込む】たてこもる・たてごもる【立て篭もる】たてじく【縦軸】たてじま【縦縞・竪縞・立縞】たてつぼ【建坪】たてとおす【立て通す】たてなおされる【建て直される】たてなおされる【立直される】たてなおし【建直し】たてなおし【立直し】たてなおす【建て直す】たてなおす【立て直す】たてにとる【盾に取る】たてのせん【縦の線】たてふだ【立札】たてぼう【縦棒】たてまし【建て増し】たてまつる【奉る】たてもの【建物】たてもよう【縦模様】たてられる【立てられる】たてるたてる【建てる】たてる【立てる】
たつ【立つ・建つ】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For an obect, building, etc., to stay in an upright position.ある物体や建物などが地上にまっすぐの状態で存在する。(Objet, bâtiment, etc.) Être droit et placé sur le solEstar enderezado sobre la tierra un objeto o un edificio.يوجد شيء ما أو بناية ما على الأرض على نحو مستقيمямар нэг зүйл болон барилга байшин газарт босоо байдалтай байх.Vật thể hay tòa nhà... nào đó ở trạng thái thẳng đứng ở trên đất.วัตถุหรืออาคารใด ๆ เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ตั้งอยู่บนพื้นดินsuatu benda atau bangunan dsb berdiri dengan tegak di atas tanahНаходиться в вертикальном положении на поверхности (о каком-либо объекте, здании и т.п.).
- 어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
- For a building or facility to be constructed.建物や施設が新たに設けられる。(Nouveau bâtiment ou nouvelle installation) Être construit.Construir un edificio o una instalación.تنشأ بناية أو مرفق من جديدбарилга байшин, байгууламж шинээр бий болох.Tòa nhà hay công trình mới ra đời.อาคารหรือสิ่งอำนวยความสะดวกเกิดขึ้นใหม่bangunan atau fasilitas muncul dengan baruПоявляться (о здании или оснащении).
- 건물이나 시설이 새로 생기다.
- For a nation, organization, etc., to be established for the first time.国や機関などが初めて設けられる。(Pays, organisme, etc.) Être fondé.Crearse por primera vez una organización o un país.تظهر دولة أو هيئة أو غيرها لأول مرةулс орон, байгууллага анхлан бий болох.Đất nước hay cơ quan... mới hình thành lần đầu.ประเทศชาติหรือองค์กร เป็นต้น เกิดขึ้นเป็นครั้งแรกnegara atau instansi dsb muncul dengan baruВпервые образовываться (о стране, учреждении и т.п.).
- 나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
stand
たつ【立つ・建つ】
se dresser, se trouver
estar firme
يقف
босох
đứng, dựng đứng
(ต้นไม้)ยืนต้น, ตั้งอยู่
berdiri, tumbuh
стоять
be built; be erected
たつ【立つ・建つ】
être construit, être bâti, se construire, se bâtir
levantar, crear, establecer
сүндэрлэх, баригдах
mọc lên
สร้างขึ้นใหม่
berdiri, ada, terdapat
появиться; быть построенным
be formed; be established; be inaugurated
たつ【立つ・建つ】。はいる【入る】
être fondé
levantar, fundar, establecer, crear
үүсэх, бий болох
dựng lên, lập nên
สถาปนา, จัดตั้ง, ก่อตั้ง
dibangun
создаваться; формироваться
たつ【経つ】
1. 가다¹
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For time to pass or flow.時間が過ぎたり、流れたりする。(Temps) Se passer ou s'écouler.Pasar o correr el tiempo.يمر أو يمضي الوقتцаг хугацаа өнгөрөх буюу урсах.Thời gian qua đi hay trôi đi.เวลาผ่านไปหรือเลยไปwaktu berlalu atau mengalirИдти или протекать (о времени).
- 시간이 지나거나 흐르다.
pass; flow
ゆく・いく【行く】。たつ【経つ】
se passer, s'écouler
Pasar
يمرّ ، يمضي
өнгөрөх, урсах, явах
qua đi
ผ่านไป
berlalu, pergi
идти
2. 있다¹
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For some time to pass.ある程度の時間が過ぎる。(Certaine durée de temps) S'écouler.Pasar cierto tiempo. يمرّ وقت ماтодорхой хугацаа өнгөрөх.Khoảng thời gian nào đó trôi qua. เวลาประมาณหนึ่งผ่านไปbeberapa waktu berlaluПроходить (о некотором количестве времени).
- 얼마의 시간이 지나가다.
いる【居る】。たつ【経つ】
(v.) dans, après (quelque temps)
estar, pasar
байх, хүлээх, өнгөрөх
chỉ...
อยู่
lewat
происходить; иметь место
3. 지나다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To get out of a period as time passes.時間が経過して、その時期から遠ざかる。(Temps) S'écouler et donc dépasser une periode determinée.Ir más allá de un momento debido al paso del tiempo.يكون خارج نطاق ذلك الزمن بسبب مرور الوقتцаг хугацаа өнгөрч тухайн үе ард хоцрох.Thời gian trôi qua và ra khỏi thời kì đó.เวลาผ่านไปแล้วพ้นจากช่วงเวลานั้นwaktu mengalir sehingga lepas dari masa tersebutМиновать (о времени).
- 시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
pass; elapse
すぎる【過ぎる】。たつ【経つ】。へる【経る】
passer, couler, s'écouler
pasar, transcurrir
يمرّ
өнгөрөх
qua, trôi qua
ผ่าน, ผ่านไป
lalu, lewat
проходить; протекать
4. 흐르다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For time or years to go by.時間や年月が過ぎる。(Temps) S'écouler.Transcurrir el tiempo.يمضي الوقت أو الزمنцаг хугацаа өнгөрөх.Thời gian hay năm tháng đi qua.วันหรือเวลาผ่านไปwaktu atau periode berlaluПроходить (о времени или периоде).
- 시간이나 세월이 지나다.
pass
ながれる【流れる】。たつ【経つ】
passer, s'écouler, couler, filer
correr, pasar, transcurrir
يمضي
урсах, өнгөрөх
trôi qua
ผ่านไป, ล่วงเลยไป
berlalu, mengalir
течь; протекать
たつ【絶つ】
1. 단절하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To cut off mutual relations.互いの関係を切る。Rompre une relation.Romper recíprocamente con las relaciones.يقطع العلاقة بينهمхоорондын харилцаагаа таслах.Cắt đứt quan hệ với nhau. ตัดความสัมพันธ์ระหว่างกันmengakhiri hubungan antara dua pihakПрекращать отношения.
- 서로 간의 관계를 끊다.
sever
だんぜつする【断絶する】。たつ【絶つ】
interrompre, couper
cortar relaciones
يقطع العلاقة
таслах
đoạn tuyệt
ตัด, ถอน, หยุด, คว่ำบาตร
memutus
разрывать
2. 두절하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To block traffic or communication, etc.交通や通信などを絶つ。Couper la connexion de transport ou de communication.Interrumpir la continuidad de una acción, especialmente el tráfico o la conexión eléctrica.يقطع المواصلات أو الاتصالاتзамын хөдөлгөөн болон цахилгаан холбоо зэргийг холбоог тослох.Cắt đứt sự kết nối của giao thông hay viễn thông.ตัดขาดการติดต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร memutuskan lalu-lintas atau komunikasi dsbПрерывать сообщение, связь и т.п.
- 교통이나 통신 등의 연결을 끊다.
interrupt; cut off
とぜつする【途絶する・杜絶する】。たちきる【断ち切る】。たつ【絶つ】。きる【切る】
cesser, couper, interrompre
desconectar
يقطع
таслах
gián đoạn, cắt đứt, ngắt
ชะงัก, ติดขัด, ตัดขาด, ขัดขวาง, ขาดหาย
memutuskan
прекращать
3. 지우다²
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To end the life of someone or something.命が消えるようにする。Faire perdre la vie.Acabar con la vida.يجعله يفقد الحياةамийг таслах.Làm cho mạng sống bị cắt đứt.ทำให้เสียชีวิตmembuat nyawa putusпрерывать чью-либо жизни, существование.
- 목숨이 끊어지게 하다.
kill
おとす【落とす】。たつ【絶つ】
faire mourir
morir, perder la vida
таслах, тасдах
cướp đi (mạng sống)
ฆ่า
menghilangkan, menghentikan
лишать (жизни)
たつ【絶つ・断つ】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To cut a connected object such as a string, thread, cord, etc., and separate it.糸、紐、綱など、つながっている物を分け離す。Rompre un fil, une corde, une ficelle ou autre corps continu, et séparer les deux parts.Hacer que se corte algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.يقصّ شيئًا مربوطًا مثل خيط وحبل وسلك وغيره ويفصلهутас, олс, уяа гэх мэт залгаатай урт зүйлийг тайрч тусад нь болгох.Cắt ra làm tách rời những thứ kéo dài như chỉ, dây, sợi.ตัดสิ่งที่ต่อเนื่องกัน เช่น ด้าย เชือก สาย เป็นต้น และทำให้แยกออกจากกันmemotong sesuatu yang tersambung seperti benang, tali, tambang, dsb sehingga membuatnya terputusОтрезать и разделять нить, верёвку, шнур и т.п.
- 실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
- To stop a relationship from continuing.続いている人との関係をなくする。Rompre la continuité d'une relation.No poder mantenerse las relaciones.يتوقف عن استمرار العلاقةхарилцаагаа үргэлжлэхгүй болгох.Làm cho quan hệ không được tiếp tục.ทำให้ความสัมพันธ์ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่องmembuat hubungan tidak berlanjutПрекращать отношения.
- 관계를 이어지지 않게 하다.
- To stop doing or thinking about something that one has been doing or thinking about continuously.続けてきた仕事や考えを続けない。Faire cesser ou stopper un travail ou une idée.Hacer que se deje o interrumpa algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.يتوقف عن أمرٍ أو تفكير كان مستمرًّاхийж ирсэн ажил болон санаж байсан зүйлээ хийхээ болих юм уу зогсоох.Không tiếp tục hay dừng lại suy nghĩ hay việc vốn đang làm.ทำให้หยุดทำสิ่งที่เคยทำมา หรือทำให้หยุดคิดสิ่งที่เคยคิดmembuat tidak melakukan atau menghentikan pekerjaan atau pikiran yang selama ini terus dilakukanНе делать или прекращать делать проделываемую в течение продолжительного времени работу или перестать думать о чём-либо.
- 계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
- To block a path to prevent a person or goods from coming and going.人や物品が通れないように道を遮るBloquer la voie pour empêcher des gens ou des marchandises de passer.Obstruir la calle para que no circulen personas o mercancías.يغلق طريقًا لمنع ناس أو بضائع من الذهاب والإياب хүн болон эд зүйл орж гарч чадахгүйгээр замыг нь таглах.Chặn đường không cho người hay hàng hóa qua lại.สกัดเส้นทางเพื่อไม่ให้คนหรือสิ่งของสามารถผ่านไปมาได้menutup jalan agar orang atau benda tidak dapat keluar masukПерекрыть дорогу для передвижения людей или товаров.
- 사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
- To stop a life from continuing.命を尽きさせる。Mettre fin à sa vie ou à la vie de quelqu'un.No poder mantener la vida.يُوقِف استمرار الحياةцааш амьдрахгүй болох.Làm cho mạng sống không còn được tiếp tục.ทำให้ลมหายใจไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่องmembuat tidak menyambung nyawaПрервать свою или чью-либо жизнь.
- 목숨을 이어지지 않게 하다.
cut
きる【切る】。たつ【絶つ・断つ】
couper, casser
cortar, romper, partir, dividir, hender
يقطع
таслах, салгах
cắt, bứt
ตัด, ทำให้ขาด
memotong, menggunting
резать; разрезать
break off; cut off
きる【切る】。たつ【絶つ・断つ】
perdre, casser
hacer perder el contacto, separar, distanciar, apartar, desaparecer, extinguir
يقطع
таслах, зогсоох, болих
cắt đứt
ตัด, ตัดขาด(ความสัมพ้นธ์)
memutuskan
разрывать; прекращать; прерывать
stop; quit
たつ【絶つ・断つ】
arrêter
cesar, parar, dejar, suspender, desatender, desamparar, desproveer
يقطع
болих, орхих, хаях, зогсоох
thôi, ngừng, dừng
หยุด, เลิก, งด, หย่า(นม)
menghentikan, memutus
прекращать; бросать
block; cut off
たつ【絶つ・断つ】
couper, barrer
cortar, bloquear, cerrar
يسدُّ طريقًا
хаах, таглах
chặn, cắt đứt
ตัด, กั้น(เส้นทาง)
memutus, menutup
закрывать; перекрывать
kill; die
たつ【絶つ・断つ】
(se) tuer, se suicider, couper
matar, quitar la vida
يقتل
үхэх, дуусах, амьсгал хураах
kết liễu, chấm dứt
ทำให้สิ้น, ทำให้หมด(ลมหายใจ), ฆ่า
memutus, memutuskan
убивать; умерщвлять
たつ【絶つ・断つ】・やめる【止める】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To stop doing something that one has been doing habitually.習慣のように続けてきたことを続けない。Ne plus faire une chose qu'on faisait par habitude.Dejar de hacer algo que se ha venido haciendo de costumbre.يتوقف عن فعل شيء كان يقوم به عادةً хэвшил болгон хийж дадсан зүйлээ цаашид хийхээ болих.Không làm tiếp điều đang làm như một thói quen.ไม่ทำสิ่งที่เคยทำมาจนเป็นนิสัยอีกต่อไปtidak lagi melakukan sesuatu yang selama ini dilakukan seperti kebiasaanПерестать делать что-либо привычное.
- 습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
stop; quit
たつ【絶つ・断つ】・やめる【止める】
arrêter
dejar, abandonar, abstenerse
يمتنع عن
хаях, орхих, таслах, болих
bỏ, ngưng, thôi
หยุด, เลิก, งด
menghentikan
прекращать; бросать
たづくり【田作り】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Doing rice farming on the paddies.水田で行う農作。Culture effectuée dans les rizières.Labranza que se realiza en los bancales de arroz.زراعة تجري في حقل الأرزтутрагын талбайд ургуулдаг тариалан.Việc làm nông nghiệp trên đồng ruộng.การทำนา : การทำการเกษตรในนาpertanian yang dilakukan di sawahВозделывание рисовых полей.
- 논에 짓는 농사.
cultivating a paddy field; rice farming
たづくり【田作り】。いなさく【稲作】。すいでんのうぎょう【水田農業】
nonnongsa, riziculture, culture du riz
cultivo en arrozal
زراعة الأرز
тутрагын тариалан
việc làm nông
นนนงซา
usaha pertanian, pertanian
ноннонса
たづな【手綱】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The rope tied to the nose ring of a cow or the gag of a horse, which is pulled to make them move, speed, stop, etc.牛や馬を操るとき、牛の鼻輪や馬の轡(くつわ)に結び付け、手に取って引く綱。Quand on conduit une vache ou un cheval, corde que l'on tient et tire après l'avoir attaché à l'anneau nasal de la vache ou au mors du cheval.Sogas que se atan a la boca y que unidas por uno de sus extremos al freno, permiten dirigir un caballo.حبل مربوط بحلقة في أنف البقرة أو لجام الحصان الذي يتم جره من خلال الإمساك به باليد عند تحريك البقرة أو الحصانүхэр буюу морийг залахдаа үхрийн дөр, морины амгайвчнаас уяж гартаа барин татдаг оосор.Dây luồn qua mũi trâu bò hay hàm ngựa để cầm trong tay và lôi đi khi lùa hoặc cưỡi bò hay ngựa.เชือกที่ใช้ผูกกับบังเหียนม้าหรือห่วงร้อยจมูกวัวแล้วจับและจูงเมื่อขี่หรือบังคับวัวหรือม้าtali yang diikatkan di lingkar besi hidung sapi atau kendali kuda lalu disangkutkan di tangan dan ditarik saat mengarahkan atau mengendalikan sapi atau kudaЧасть верёвки, с двух сторон прикрепляемой к удилам для управления коровы или лошади.
- 소나 말을 몰거나 부릴 때 소의 코뚜레나 말의 재갈에 매어 손에 잡고 끄는 줄.
bridle; reins
たづな【手綱】
bride, rênes, guides
rienda, correa
زمام
цулбуур, жолоо
dây cương, dây cột mũi (trâu bò)
สายบังเหียน
tali kendali
повод; вожжи; узда
たづら【田面】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The ground part of a rice paddy.田の底面。Sol d’une rizière.Espacio de tierra sobre el que se asienta un arrozal. أرضية لحقل الأرزтариалангийн талбайн хөрс.Nền của ruộng.พื้นของไร่นาbagian dasar dari sawahДно залитого водой рисового поля.
- 논의 바닥.
soil of a rice paddy
たのも【田の面】。たづら【田面】
sol de rizière
suelo de un arrozal
أرضية حقل الأرز
талбай, талбайн хөрс
chân ruộng, nền thửa ruộng
พื้นนา, พื้นที่นา
dasar sawah
дно рисового поля
たていたにみず【立て板に水】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- (figurative) Eloquent speech, literally meaning the clear stream water that flows down a green mountain slope.(比喩的に)青い山に流れる清い水という意味で、淀みなく流れ出る弁舌。(figuré) Parole fluide, signifiant littéralement un courant d'eau qui s'écoule sur une montagne verte.(FIGURADO) Palabra que significa agua limpia que fluye entre las montañas verdes, se refiere a la habilidad de hablar muy bien sin titubeo.(مجازي) كلام بطلاقة، وهذا يعني حرفيا تيار مياه متدفقة في جبل أخضر(зүйрл.) хөх ууланд урсаж буй ус гэсэн утгаар саадгүй урсан гарах үг.(cách nói ẩn dụ) Với nghĩa là nước trong xanh chảy từ núi xanh, thể hiện lời nói trôi chảy mà không bị vướng mắc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การพูดที่เก่งโดยไม่ติดขัด ซึ่งมีความหมายว่าน้ำใสที่ไหลในภูเขาเขียว(bahasa kiasan) kata yang disampaikan dengan lancar tanpa ada hambatan, seperti air jernih yang mengalir di gunung yang hijau(перен.) Исходя из прямого смысла "чистая вода, которая течёт по зелёной горе", выражение имеет значение выполнять что-либо очень хорошо без каких-либо помех.
- (비유적으로) 푸른 산에 흐르는 맑은 물이라는 뜻으로, 막힘없이 잘하는 말.
fluent speech
たていたにみず【立て板に水】
discours aisé
طَلْقُ اللّسَان
trơn tru, lưu loát, thuận lợi
การไม่ติดขัด, การไม่มีที่ติ
lancar seperti air
たてかえる【立て替える】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To pay money on behalf of someone.人に代わって金を納める。 Payer à la place de quelqu'un.Pagar por cuenta propia algo a nombre de alguien.يدفع الأموال بدلاً من إبقائهاхэн нэгний оронд төлбөр төлөх.Trả tiền thay cho người khác.จ่ายเงินแทนผู้อื่นmenggantikan orang lain membayarВносить деньги вместо кого-либо.
- 돈을 남을 대신하여 내다.
pay money for somebody
だいのうする【代納する】。たてかえる【立て替える】
payer en nature, payer pour
pagar por subrogación
يقايض
оронд нь төлөх
nộp thay
จ่ายแทน, จ่ายโดยผู้รับมอบอำนาจ
mentraktir, membayar
делать взнос за кого-либо
たてかく【縦画】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A stroke drawn from the top to bottom in a letter.字を書く時、上から下の方向に書く縦の線。Dans l'écriture, trait qu'on trace de haut en bas. Figura, dibujo o escrito perpendicular a un plano horizontal. جرة قلم يتم رسمها من أعلى إلى أسفل عند كتابة الحروف үсэг бичигт, дээрээс доош зурсан зурлага.Nét viết từ trên xuống dưới trong chữ viết. เส้นที่ลากจากด้านบนลงด้านล่างในการเขียนตัวอักษร garis yang ditarik dari atas ke bawah, di dalam tulisanВ букве, линия, которую чертят сверху вниз.
- 글자에서, 위에서 아래로 긋는 획.
vertical stroke
たてかく【縦画】。たてぼう【縦棒】
trait vertical
trazo vertical
جرة قلم رأسية
босоо зурлага
nét dọc, nét sổ
เส้นบนลงล่าง
tulisan menurun
вертикальный штрих
たてかんばん【立て看板】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A signboard propped against the wall or standing on the street. 壁に立てかけたり、路上に立てておく看板。Panneau d’affichage que l’on dispose appuyé contre un mur ou debout dans la rue. Cartel apoyado contra la pared o estado de pie en las calles. لافتة توضع عموديا في شارع أو تعلق على حائطхана түшүүлж тавьсан буюу зам дээр босгож тавьсан зарлалын самбар.Tấm biển đặt dựa vào tường hay dựng ở trên đường. ป้ายที่ตั้งไว้บนถนนหรือวางพิงไว้ที่ผนังtanda yang sandarkan dan diletakkan di dinding atau yang dibuat di atas jalanПридорожный щит, который ставят у стены или на дороге.
- 벽에 기대어 놓거나 길 위에 세워 두는 간판.
standing signboard
たてかんばん【立て看板】。たてかん【立て看】
panneau sur pied, affichage vertical
pancarta de pie
لوحة اعلانات
зарлалын босоо самбар
tấm biển dựng thẳng
ป้ายโฆษณา, ป้ายประกาศ, แผ่นป้ายโฆษณา, แผ่นป้ายประกาศ, กระดานปิดประกาศ, กระดานใช้สำหรับโฆษณา
baliho
рекламный щит; транспарант; рекламная панель; рекламный плакат; рекламный стенд; таблоид
たてかん【立て看】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A signboard propped against the wall or standing on the street. 壁に立てかけたり、路上に立てておく看板。Panneau d’affichage que l’on dispose appuyé contre un mur ou debout dans la rue. Cartel apoyado contra la pared o estado de pie en las calles. لافتة توضع عموديا في شارع أو تعلق على حائطхана түшүүлж тавьсан буюу зам дээр босгож тавьсан зарлалын самбар.Tấm biển đặt dựa vào tường hay dựng ở trên đường. ป้ายที่ตั้งไว้บนถนนหรือวางพิงไว้ที่ผนังtanda yang sandarkan dan diletakkan di dinding atau yang dibuat di atas jalanПридорожный щит, который ставят у стены или на дороге.
- 벽에 기대어 놓거나 길 위에 세워 두는 간판.
standing signboard
たてかんばん【立て看板】。たてかん【立て看】
panneau sur pied, affichage vertical
pancarta de pie
لوحة اعلانات
зарлалын босоо самбар
tấm biển dựng thẳng
ป้ายโฆษณา, ป้ายประกาศ, แผ่นป้ายโฆษณา, แผ่นป้ายประกาศ, กระดานปิดประกาศ, กระดานใช้สำหรับโฆษณา
baliho
рекламный щит; транспарант; рекламная панель; рекламный плакат; рекламный стенд; таблоид
たてがみ・たちがみ【鬣】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The long hair on a horse's neck to its back.馬のくびの背側に生えている長い毛。Longs poils situés à partir de la nuque du cheval jusqu'à son dos.Conjunto de cerdas que tiene el caballo desde la parte superior del cuello hasta la espalda. شعر طويل على رقبة الحصان حتى ظهرهморины хүзүүнээс нуруу хүртэл ургасан урт үс ноос.Lông dài mọc từ gáy đến lưng của ngựa.ขนที่ยาวซึ่งงอกออกมาจากคอไปจนถึงหลังของม้าbulu panjang yang tumbuh di leher hingga punggung kudaДлинные волосы, растущие от шеи до спины у лошади.
- 말의 목에서 등까지 난 긴 털.
horse's mane
たてがみ・たちがみ【鬣】
crinière de cheval
crines del caballo
عرف الحصان
морины дэл
bờm ngựa
ขนแผงคอม้า, แผงคอม้า
surai
лошадиная грива
たてがみ【鬣】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Long hairs that grow from the neck and back of an animal such as a lion, horse, etc.馬やライオンなどの首や背中にはえた長い毛。Longs poils qui garnissent le cou et le dos des chevaux, des lions, etc.Pelos en el cuello o espalda del caballo o león.شعر طويل في العنق والظهر للفرس أو الأسدморь болон арслан зэргийн хүзүү, нуруунд ургасан урт үс.Lông dài mọc ở cổ và lưng của ngựa hay sư tử…ขนยาว ๆ ที่ขึ้นบนสันคอของม้าหรือสิงโต เป็นต้นbulu panjang yang ada di leher atau punggung kuda, singa Длинные волосы, покрывающие шею и спину лошади, льва и других животных.
- 말이나 사자 등의 목과 등에 난 긴 털.
mane
たてがみ【鬣】
crinière, crins
crin
عرف
зогдор, дэл
bờm
แผงคอ(ม้า, สิงโต), ขนที่สันคอ(ม้า, สิงโต)
surai kuda, bulu singa
грива
たてこむ【立て込む】
1. 들어차다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To be filled inside.中がいっぱいになる。(Intérieur de quelque chose) Être plein.Llenarse completamente una cosa.يكمّل الداخل تماماًюмны дотор пиг дүүрэх.Đầy ắp bên trong hay ở trong.ข้างในหรือภายในเต็มแน่นdalamnya benar-benar penuhПолностью наполненный.
- 안이나 속에 가득 차다.
be full
たてこむ【立て込む】。つまる【詰まる】
se remplir de, être rempli de, être bondé de
estar lleno
يملأ بـ
пиг дүүрэх
đầy, đông nghẹt
แน่น, แออัด, เข้ามาจนแน่น, เข้ามาจนแออัด, เบียดเสียด
dipenuhi
заполненный
2. 붐비다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To be very congested as a lot of people, cars, etc., gather in one place. 多くの人や車などが一か所に集まって、非常に混雑だ。Être très animé, par l'afflux d'un grand nombre de personnes, de voitures, etc.Estar bullicioso tras juntarse estrechamente muchas personas, coches, etc. en un lugar.يزدحم بكثير من الناس أو السياراتолон хүн болон машин нэг газар цуглаж маш их үймэлдэх.Nhiều người hay xe cộ... đổ dồn về một nơi rất phức tạp. ผู้คนหรือรถเบียดเสียดกันอยู่ในสถานที่หนึ่ง ๆbanyak orang, mobil, dsb berkumpul di satu tempatБыть набитым людьми, машинами и т.п.
- 많은 사람들이나 차 등이 한 곳에 몰려 매우 복잡하다.
be crowded; be jam-packed with
こむ【込む・混む】。こみあう【込み合う・混み合う】。たてこむ【立て込む】
être bondé, être plein à craquer, être noir de monde
apiñarse, agolparse, abarrotarse
يزدحم
пиг дүүрэх, язганах, бужигнах
tấp nập, đông nghịt, chật ních
แน่น, แออัด
ramai, berkerumun
быть переполненным; быть битком набитым
たてこもる・たてごもる【立て篭もる】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To occupy a place and live there while defending it stoutly.一定の場所を占拠して守りながらその中で生活する。Vivre dans un endroit en l'occupant et en le défendant fermement.Ocupar un determinado lugar para vivir y defenderlo. يحتلّ مكان معيّنا و يحرصها قويّا ساكنا فيهаливаа нэг газар, оронд ороод амьдрах байр сав, орчноо янзлан бэлтгэхChiếm giữ, bảo vệ một cách vững chắc nơi nào đó, đồng thời sinh sống tại nơi ấy.ใช้ชีวิตอยู่โดยครอบครองในที่ใดแล้วรักษาไว้ให้แข็งแกร่งmenempati suatu tempat dan hidup sambil bertahannya keras Занять какое-либо место, жить там, крепко удерживая его.
- 어떤 곳을 차지하고 굳세게 지키면서 생활하다.
guard; defend
たてこもる・たてごもる【立て篭もる】
défendre un territoire
radicar, residir
يُدافع حدودا
төвхнөх
chiếm đóng, chiếm cứ, hùng cứ
ปักหลักปักฐาน, ปกปักรักษา, ปักหลักวางแนวป้องกัน
bertahan hidup
прочно удерживать позицию
たてじく【縦軸】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The axis placed vertically on a coordinate plane.座標平面で、縦の軸。Dans un espace euclidien, axe qui se trouve à la verticale. En el plano de las coordenadas, eje situado verticalmente.محور يوضع عموديا على مسطح الإحداثياتтогтсон гадаргуу дээр босоогоор зурсан тэнхлэг.Trục đứng trên mặt phẳng tọa độ. แกนที่ถูกวางอยู่ในแนวตั้งของพิกัดพื้นราบsumbu yang terletak menurun dari permukaan datar koordinatОсь, которая прочерчена вертикально в системе координат.
- 좌표 평면에서 세로로 놓인 축.
vertical axis
たてじく【縦軸】。ワイじく【y軸】
axe vertical
eje vertical
محور رأسي
босоо тэнхлэг
trục dọc
แกนแนวตั้ง
sumbu vertikal
вертикальная ось
たてじま【縦縞・竪縞・立縞】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A long pattern that runs from the top to the bottom.縦の方向に長くなっている縞模様。Motifs s'allongeant longuement de haut en bas.Dibujo alargado que va de la cabeza al pie.نمط طويل ينطلق من أعلى إلى أسفلдээрээс доош уртаашаа гарсан хээ. Hoa văn trải dài từ trên xuống dưới. ลายที่เป็นทางยาวจากด้านบนลงมาด้านล่างcorak memanjang dari atas ke bawahУзор, проходящий по направлению сверху вниз.
- 위에서 아래로 길게 나 있는 무늬.
vertical pattern
たてじま【縦縞・竪縞・立縞】。たてもよう【縦模様】
motif vertical
dibujo vertical
نمط عمودي
босоо хээ
hoa văn dọc
ลายแนวตั้ง, ลายทางแนวตั้ง
garis vertikal, garis menurun
вертикальные полосы
たてつぼ【建坪】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The size of a building's floor space measured in the Korean measurement unit pyeong, or 3.3 square meters.建築物の占める建築面積を「坪」で表した数値。Surface, exprimée en « pyeong » (unité de mesure correspondant à environ 3,3㎡), qu’un bâtiment occupe sur un terrain.Dimensión de superficie que ocupa una construcción en 'pyeong'(unidad de superficie dimensional equivalente a 3,31 metros cuadrados). القيمة بوحدة "بيونغ"للمساحة الأرضية التي يشغلها المبنىбайшингийн суурийн талбайг "пён,газрын хэмжээг хэмжих нэгж,1пён3.3метр" хэмжүүрээр илэрхийлсэн хэмжигдэхүүн.Giá trị thể hiện diện tích của sàn dưới cùng mà công trinh kiến trúc tọa lạc tính bằng "pyeong". ขนาดพื้นที่อาคารเป็นพยอง : ค่าที่แสดงพื้นที่ของพื้นอาคารเป็น 'พยอง'satuan yang menunjukkan luas tanah dari suatu bangunan yang dinyatakan dengan Pyong (satuan luas tanah Korea)Величина нижней части плоскости помещения.
- 건물이 차지한 밑바닥의 면적을 ‘평’으로 나타낸 값.
size in pyeong
たてつぼ【建坪】
superficie edificada en pyeong, extensión del edificio en pyeong
المساحة المخصّصة للبناء
байшингийн суурь
diện tích sàn tính bằng "pyeong"
คอนพยอง
luas tanah bangunan
площадь помещения
たてとおす【立て通す】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To stick to a certain view or attitude.ある主張や態度を変えることなく保ち続ける。Demeurer constant dans un argument ou une attitude.Mantener con constancia un argumento o una actitud. يتشبّث برأيه أو موقفه بستمرارбодол санаа, байр байдлаа хадгалах.Duy trì liên tục thái độ hay lập trường nào đó. รักษาท่าทีหรือจุดยืนใด ๆ ไว้ตลอดterus mempertahankan suatu pendapat/argumen atau tindakanОставаться при своём мнении, отстаивать свою точку зрения.
- 어떤 주장이나 태도를 계속 유지하다.
stick; hold fast; adhere
たてとおす【立て通す】。つらぬく【貫く】
persévérer dans (sa politique), garder, rester fidèle à quelque chose, continuer, persister, maintenir
perseverar
يتمسّك
тууштай дагах, баримтлах
giữ vững lập trường, giữ vững quan điểm
ยืนกราน, รักษา, ไม่แปรเปลี่ยน
memegang teguh
твёрдо держать; прочно удерживать; придерживаться чего
たてなおされる【建て直される】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For a collapsed building or organization to be reconstructed.崩れた建物や組織が新しく建てられる。(Bâtiment démoli ou organisation) Être fondé à nouveau.Ser nuevamente construido un edificio u organización derribado.يتم إعادة تعمير بناء منهار أو تنظيم منهارнурсан барилга буюу байгууллага дахин босон байгуулагдах.Tổ chức hay toà nhà đã cũ hỏng được xây dựng lại. โครงสร้างหรืออาคารที่ถูกรื้อออกมาถูกสร้างใหม่อีกครั้งbangunan atau organisasi yang telah ambruk dibangun kembali Строиться заново (о развалившихся зданиях или структуре).
- 허물어진 건물이나 조직이 다시 세워지다.
- For an ideology, value, etc., whose influence has declined to be rebuilt.衰退した理念や価値などが元通りになる。 (Idéologie, valeur, etc., désuète) Être établi à nouveau.Ser nuevamente establecidas ideas o valores decadentes.يتم إعادة تشجيع الايديولوجية الفاسدة أو القيم المتدهورة أو غيرهاунаж доройтсон үзэл баримтлал, үнэ цэнэ зэрэг дахин босох.Ý niệm hay giá trị... đã suy thoái được lập lại.ถูกสร้างขึ้นใหม่อีกครั้ง เช่น ความคิดหรือคุณค่าที่เสื่อมลง เป็นต้นideologi atau nilai dsb yang telah jatuh dibangun kembali Устанавливаться заново (об упавших идеологии, ценности и пр.)
- 쇠퇴한 이념이나 가치 등이 다시 세워지다.
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。たてなおされる【建て直される】
être reconstruit, être rétabli, être relevé, être réparé, être reconstitué
reconstruirse, reedificarse, restaurarse, repararse, arreglarse
يعاد البناء
сэргээн босгогдох, шинээр баригдах
được tái thiết, được xây dựng lại
ถูกสร้างใหม่, ถูกบูรณะ, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกฟื้นฟู, ถูกประกอบใหม่
dibangun kembali
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。たてなおされる【建て直される】
être redressé, être rétabli, être relevé
restablecerse, recuperarse, recobrarse
يعاد البناء
сэргээн босгогдох
được cải tổ, được tái thiết
ถูกฟื้นฟู
dibangun kembali, dibentuk kembali
たてなおされる【立直される】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To be made to stand upright again.改めて立てられる。Être établi de nouveau.Volver a asentarse algo debidamente. يتم تأسيس شيء مرّة أخرىдахин зөв босгогдох.Được thiết lập lại.ถูกสร้างขึ้นให้ถูกต้องอีกครั้ง langsung didirikan kembaliВторично исправляться, поправляться по-новому.
- 다시 바로 세워지다.
be re-developed; be re-established; be rebuilt
たてなおされる【立直される】
être rétabli
ser restablecido, ser reconstituido
ينشأ شيءٌ مرّة ثانية
дахин байгуулагдах, тохинуулагдах
được xác lập lại, được kiến lập lại, được gây dựng lại
ถูกสร้างใหม่, ถูกก่อตั้งใหม่, ถูกกำหนดใหม่, ถูกบัญญัติใหม่
didirikan kembali, didirikan ulang, dibangun kembali, diisi ulang
заново поправляться; повторно исправляться
たてなおし【建直し】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of reconstructing a collapsed building or organization.崩れた建物や組織を新しく建てること。Fait de fonder à nouveau un bâtiment démoli ou une organisation.Acción de construir nuevamente un edificio u organización derribado.إعادة تعمير بناء منهار أو تنظيم منهارнурсан барилга, байгуулламжийг дахин босгох явдал.Việc xây dựng lại tổ chức hay toà nhà đã cũ hỏng. การสร้างโครงสร้างหรืออาคารที่รื้อออกมาใหม่อีกครั้งhal yang membangun kembali bangunan atau organisasi yang telah ambruk(в кор. яз. является им. сущ.) Заново строить развалившееся здание или структуру.
- 허물어진 건물이나 조직을 다시 세움.
- The act of rebuilding an ideology, value, etc., whose influence has declined.衰退した理念や価値などを元通りにすること。Fait de fonder à nouveau une idéologie, une valeur, etc., désuète.Acción de establecer nuevamente ideas o valores decadentes.إعادة تشجيع الايديولوجية الفاسدة أو القيم المتدهورة أو غيرهاунаж доройтсон үзэл баримтлал, үнэ цэнэ зэргийг дахин босгох явдал.Việc lập lại giá trị hay ý niệm... đã suy thoái. การสร้างขึ้นใหม่อีกครั้ง เช่น ความคิดหรือคุณค่าที่เสื่อมลง เป็นต้นhal yang membangun kembali ideologi atau nilai dsb yang telah jatuh(в кор. яз. является им. сущ.) Заново ставить упавшие идеологию, ценность и т.п.
- 쇠퇴한 이념이나 가치 등을 다시 세움.
rebuilding
さいけん【再建】。たてなおし【建直し】
reconstruction, rétablissement, relèvement, réparation, reconstitution
reconstrucción, reedificación, restauración, reparación
إعادة البناء
сэргээн босголт, шинэ барилга
sự tái thiết, sự xây dựng lại
การสร้างใหม่, การบูรณะ, การปฏิสังขรณ์, การฟื้นฟู, การประกอบใหม่
pembangunan kembali
реконструкция
rebuilding
さいけん【再建】。たてなおし【建直し】
redressement, rétablissement, relèvement
restablecimiento, recuperación, reanimación
إعادة البناء
сэргээн босголт
sự cải tổ, sự tái thiết
การฟื้นฟู
pembangunan kembali, pembentukan kembali
реконструкция; восстановление
たてなおし【立直し】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of causing something to stand upright again.改めて立てること。Action de rétablir quelque chose.Hecho de volver a asentar algo debidamente. تأسيس شيء مرّة أخرىдахин сэргээн босгох явдал.Việc thiết lập lại.การที่สร้างให้ถูกต้องใหม่อีกครั้ง hal langsung mendirikan kembali Вторично исправлять, поправлять заново.
- 다시 바로 세움.
re-development; re-establishment; rebuilding
たてなおし【立直し】
rétablissement, restauration
restablecimiento, reconstitución
إنشاء شيء ثانيةً
дахин байгуулал, дахин босголт
sự xác lập lại, sự kiến lập lại, sự gây dựng lại
การสร้างใหม่, การก่อตั้งใหม่, การกำหนดใหม่, การบัญญัติใหม่
pendirian kembali, pendirian ulang, pembangunan ulang, pengisian ulang
повторное исправление; повторное восстановление
たてなおす【建て直す】
1. 되세우다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To rebuild what has collapsed or disappeared.崩れたり無くなったりした建物を新たに建てる。Édifier de nouveau un bâtiment qui a été détruit ou a disparu.Volver a construir algo que estaba en ruinas. تجري إعادة الإعمار للمباني المدمرة أو الساقطةэвдэрч, сүйрсэн барилга байгууламжийг сэргээн барих.Xây lại tòa nhà đã bị đổ hay mất đi.ก่อสร้างตึกอาคารที่พังทลายหรือที่หายไปให้มีขึ้นใหม่อีกครั้งmembangun kembali gedung yang runtuh, yang sudah tidak ada Строить заново разрушенное или снесённое здание.
- 무너지거나 없어진 건물을 다시 짓다.
build again
たてなおす【建て直す】
reconstruire, rebâtir, réédifier
reconstruir
дахин барих, сэргээн босгох
dựng lại, xây lại
สร้างใหม่, ก่อสร้างใหม่
membangun kembali, mendirikan kembali
восстанавливать; отстраивать; строить заново
2. 재건하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To reconstruct a collapsed building or organization.崩れた建物や組織を新しく建てる。 Fonder à nouveau un bâtiment démoli ou une organisation.Construir nuevamente un edificio u organización derribado.يعيد تعمير بناء منهار أو تنظيم منهارнурсан барилга, байгууллагыг дахин босгох.Xây dựng lại tổ chức hay toà nhà đã cũ hỏng. สร้างโครงสร้างหรืออาคารที่รื้อออกมาใหม่อีกครั้งmembangun kembali bangunan atau organisasi yang telah ambrukЗаново строить развалившееся здание или структуру.
- 허물어진 건물이나 조직을 다시 세우다.
- To rebuild an ideology, value, etc., whose influence has declined.衰退した理念や価値などを元通りにする。 Fonder à nouveau une idéologie, une valeur, etc., désuète.Establecer nuevamente ideas o valores decadentes.يعيد تشجيع الايديولوجية الفاسدة أو القيم المتدهورة أو غيرهاунаж доройтсон үзэл баримтлал, үнэ цэнэ зэргийг дахин босгох.Lập lại giá trị hay ý niệm... đã suy thoái. สร้างขึ้นใหม่อีกครั้ง เช่น ความคิดหรือคุณค่าที่เสื่อมลง เป็นต้นmembangun kembali ideologi, gagasan atau nilai dsb yang telah jatuhЗаново устанавливать упавшие идеологию, ценность и т.п.
- 쇠퇴한 이념이나 가치 등을 다시 세우다.
rebuild
さいけんする【再建する】。たてなおす【建て直す】
reconstruire, rétablir, relever, réparer, reconstituer
reconstruir, reedificar, restaurar, reparar, arreglar
يعيد البناء
сэргээн босгох, шинээр барих
tái thiết, xây dựng lại
สร้างใหม่, บูรณะ, ปฏิสังขรณ์, ฟื้นฟู, ประกอบใหม่
membangun kembali
rebuild
さいけんする【再建する】。たてなおす【建て直す】
reconstruire, rétablir, relever
restablecerse, recuperarse, recobrarse
يعيد البناء
сэргээн босгох
cải tổ, tái thiết
ฟื้นฟู
membangun kembali, membentuk kembali
たてなおす【立て直す】
1. 되세우다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To make something that has fallen or been turned over stand again.倒れたものを元通りに立てる。Replacer dans la position verticale ce qui est tombé ou couché.Volver a levantar una persona o cosa que se ha caído. يجعل شيئا ما يقف أو يسقطунасан зүйлийг дахин босгож тавих.Làm cho những thứ đã ngã hay đổ đứng lên lại.ทำให้สิ่งที่ล้มลงกลับมาตั้งได้เหมือนเดิม หรือทำให้คนที่ทรุดลงลุกขึ้นยืนได้ใหม่อีกครั้งmendirikan sesuatu yang terjatuh Снова ставить падающий или упавший предмет.
- 쓰러지거나 넘어진 것을 다시 서게 하다.
make something stand again; erect again; raise again
たてなおす【立て直す】
redresser, dresser de nouveau, relever encore une fois, remettre debout
alzar, aupar
يوقّف مرةً أخرى
дахин босгох
dựng lại, làm cho đứng lại
ทำให้ยืนได้อีกครั้ง, ทำให้ลุกขึ้นอีก, จับตั้งใหม่
membangun kembali, mendirikan kembali
снова ставить; снова устанавливать; восстанавливать
2. 재정립하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To cause something to stand upright again.改めて立てる。Action d'établir de nouveau.Volver a asentar algo debidamente. يؤسّس شيئا مرّة أخرىдахин сэргээн босгох.Thiết lập lại.สร้างให้ถูกต้องอีกครั้ง langsung mendirikan kembali Вторично исправлять, поправлять по новой.
- 다시 바로 세우다.
re-develop; re-establish; rebuild
たてなおす【立て直す】
rétablir
restablecer, reconstituir
ينشأ شيئا مرّة ثانية
дахин байгуулах
xác lập lại, kiến lập lại, gây dựng lại
สร้างใหม่, ก่อตั้งใหม่, กำหนดใหม่, บัญญัติใหม่
mendirikan kembali, mendirikan ulang, membangun ulang, mengisi ulang
заново поправлять; восстанавливать прежнее положение
たてにとる【盾に取る】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- The state of using something for a certain purpose or using something as an unstated excuse for a certain course of action.ある目的のために何かを利用したり口実にしたりする。Se servir d'une chose dans un but ou comme prétexte.Usar como pretexto o aprovechar algo para cierto fin.يستعمل شيئا من أجل تحقيق هدف أو يتذرّع به لعمل ماямар нэгэн зорилгын төлөө юмыг ашиглах болон ямар нэгэн зүйлийн шалтаг болгох.Lợi dụng cái gì đó vì mục đích nào đó hoặc lấy làm cái cớ của việc nào đó.ใช้อะไรหรือถือเป็นข้ออ้างของงานใด ๆ เพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆmemanfaatkan sesuatu atau menjadikan sesuatu sebagai alasan untuk tujuan tertentuИспользовать что-либо ради какой-то цели или оправдываясь, ссылаться на что-либо.
- 어떤 목적을 위하여 무엇을 이용하거나 어떤 일의 핑계로 삼다.
make a pretext of
たてにとる【盾に取る】
prétexter, invoquer
pretextar
يتحجّج
шалтаглах, шалтаг болгох
lợi dụng, viện cớ
อ้าง, เป็นข้ออ้าง
memanfaatkan, berlindung di balik
отговариваться; оправдываться
たてのせん【縦の線】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A line drawn from top to bottom.上から下に引いた線。Ligne à la verticale.Línea trazada de arriba abajo.خطّ مرسوم من الأعلى إلى الأسفل أعلى إلى أسفلдээрээс доош зурсан зураас.Dây kéo từ trên xuống dưới.เส้นที่ขีดจากด้านบนลงสู่ด้านล่างgaris yang ditarik dari atas ke bawahЛиния, прочерченная по направлению сверху вниз.
- 위에서 아래로 그은 줄.
vertical line
じゅうせん【縦線】。たてのせん【縦の線】
ligne verticale
línea vertical
خط عموديّ، خط رأسي
босоо зураас, судал
dòng dọc
เส้นแนวตั้ง
garis menurun, garis tegak lurus
вертикальная линия
たてふだ【立札】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A board attached to a wall or a post standing on the ground, on which characters, signs, images, etc., are inscribed or printed to inform people of something.人々に何かを知らせるために、字や記号、絵などを書いて貼ったり立てたりした板や杭。Planche ou piquet collé à un mur ou placé sur le sol, où sont inscrits un texte, des signes, des images, etc., pour annoncer quelque chose.Tabla o estaca erigida sobre el suelo, en la que se han grabado o imprimido letras, signos, imágenes, etc. para avisar de algo a la gente.لوحة توضع عموديا أو تعلق وتكون مطبوعة أو مكتوبة لتعريف الناس بشيء معينямар нэгэн зүйлийг мэдэгдэхийн тулд бичиг, дохио, зураг зэргийг бичиж наасан буюу босгосон самбар болон шон.Tấm ván hoặc cọc được khắc hình, ký hiệu, chữ viết và gắn hoặc dựng lên để cho biết điều gì đó. เสาหรือป้ายที่ทำขึ้นไว้หรือติดไว้ด้วยการแกะสลักข้อความ เครื่องหมาย รูป เป็นต้น ลงไปเพื่อบอกบางอย่างให้รู้papan atua pagar yang ditempelkan atau didirikan dengan berisikan tulisan, simbol, lukisan, dsb untuk memberitahukan sesuatuТабличка или доска, которая вешается или устанавливается где-либо и на которой размещается текст, символы, рисунок и т.п. для извещения о чём-либо.
- 무엇을 알리기 위해 글씨, 기호, 그림 등을 새겨서 붙이거나 세워 놓은 판이나 말뚝.
notice board; bulletin board
たてふだ【立札】
panneau d'affichage, tableau d'annonces, pancarte
tablón de anuncios, cartel, letrero
لوحة إعلانات
пайз, модон шошго
biển báo
ป้ายประกาศ, ป้ายติดประกาศ, ป้ายสัญญาณ
papan tanda
вывеска
たてぼう【縦棒】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A stroke drawn from the top to bottom in a letter.字を書く時、上から下の方向に書く縦の線。Dans l'écriture, trait qu'on trace de haut en bas. Figura, dibujo o escrito perpendicular a un plano horizontal. جرة قلم يتم رسمها من أعلى إلى أسفل عند كتابة الحروف үсэг бичигт, дээрээс доош зурсан зурлага.Nét viết từ trên xuống dưới trong chữ viết. เส้นที่ลากจากด้านบนลงด้านล่างในการเขียนตัวอักษร garis yang ditarik dari atas ke bawah, di dalam tulisanВ букве, линия, которую чертят сверху вниз.
- 글자에서, 위에서 아래로 긋는 획.
vertical stroke
たてかく【縦画】。たてぼう【縦棒】
trait vertical
trazo vertical
جرة قلم رأسية
босоо зурлага
nét dọc, nét sổ
เส้นบนลงล่าง
tulisan menurun
вертикальный штрих
たてまし【建て増し】
1. 중축²
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of reconstructing a collapsed building, etc., in its original form.建物などが崩れたところに、同じ方式で付け加えて建築すること。Action d'édifier un bâtiment une nouvelle fois de la même manière qu'auparavant sur le lieu où il s'était écroulé.Construcción de un edificio con el mismo diseño y en el mismo lugar en que se erigía otro, ahora destruido.بناء مبنى متدهور في مكانه السابق مرّة ثانية بالأسلوب السابقбайшин барилга нь нурж унасан газар дахин өмнөхтэй нь адил загвараар барих явдал.Sự xây cất lại giống hình thức như cũ ở chỗ mà những thứ như tòa nhà đã sụp đỗ.การสร้างตึกอาคาร เป็นต้น ในสถานที่ที่ตึกพังทลายด้วยรูปแบบเดิมอีกครั้งhal membangun kembali dalam bentuk yang sama di tempat bangunan dsb ambrukПостроение здания и т.п. на разрушенном месте в такой же форме.
- 건물 등이 무너진 곳에 다시 그와 같은 형식으로 지음.
rebuilding
ぞうちく【増築】。たてまし【建て増し】
reconstruction, restauration
reconstrucción
إعادة الإعمار
дахин барих, адилхнаар барих
sự xây dựng lại
การสร้างใหม่ให้เหมือนเดิม, การสร้างให้เหมือนเดิมอีกครั้ง
pembangunan kembali, restorasi, pemugaran
построение на разрушенном месте
2. 증축
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of constructing a room, building, etc., added to an existing building.すでにある建物に付け加えて建築すること。Action d'étendre la construction d'un bâtiment déjà existant.Ampliación del edificio original realizando otras obras de construcción.أن يبنى ملحقا ويضيفه إلى المبنى القائمхэдийн баригдсан барилга дээр нэмж барих явдал.Việc xây dựng thêm gắn với toà kiến trúc đã xây từ trước.การสร้างขยายเพิ่มอีกโดยติดกับอาคารที่ถูกสร้างไว้อยู่แล้ว hal menambahkan dan membangun pada bangunan yang sudah dibangunДополнительное расширение построенного ранее здания.
- 이미 지어져 있는 건축물에 덧붙여 더 늘리어 지음.
addition
ぞうちく【増築】。たてまし【建て増し】
agrandissement, extension
ampliación, extensión
توسيع المبنى
барилгын өргөтгөл
sự xây dựng thêm, việc xây mở rộng, việc tôn tạo
การขยายอาคาร, การต่อเติมอาคาร
ekstensi, perluasan, pengembangan
пристройка
たてまつる【奉る】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To look up to and respect someone.高く崇め、尊敬する。Respecter quelqu'un en le servant. Respetar y tener devoción por alguien.يحترم شخصا ما ويكريمهөндөрт дээдлэн хүндэтгэх.Đề cao và tôn kính.เคารพโดยยกย่องอย่างสูงmenjunjung dan menghormatinya dengan tinggiПочитать и превозносить.
- 높이 받들어 존경하다.
revere; respect; worship
あがめる【崇める】。たてまつる【奉る】
témoigner du respect
venerar
يحترم، يعبد
бишрэх, сүслэх, хүндэтгэх, дээдлэх
tôn sùng, tôn kính, sùng bái
เคารพ, ยกย่อง, จงรักภักดี, ยำเกรง
menghormati, menjunjung
уважать; возвышать
たてもの【建物】
1. 건물
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A structure with walls and a roof for people to live in or store objects.住居・業務・物品の保管などの目的で造った、壁と屋根がある建造物。Construction composée de murs et d'un toit, où l'on peut vivre, travailler ou entreposer des objets. Estructura con paredes y techo construida para albergar a personas, actividades o mercancías. منشأة ذات جدران وسقف بُنيت للعيش أو للعمل أو لحفظ الأشياءхүн суух, ажил хийх, юм агуулах зорилгоор барьсан хана дээвэр бүхий барилга.Một cấu trúc có mái che và các bức tường, được xây dựng để con người sinh sống hay làm việc hoặc để bảo quản đồ vật.สิ่งปลูกสร้างที่ประกอบไปด้วย หลังคา ผนัง สร้างเพื่อให้คนอยู่อาศัย ทำงาน หรือเก็บรักษาสิ่งของbangunan terstruktur yang memiliki dinding dan atap untuk ditinggali orang, digunakkan, menyimpan barang-barangСооружение, имеющее стены и крышу, построенное для проживания людей, работы или хранения вещей.
- 사람이 살거나 일을 하거나 물건을 보관하기 위해 지은 벽과 지붕이 있는 구조물.
building; structure; edifice
たてもの【建物】
bâtiment, immeuble
edificio
مبنى ، عمارة
байшин, барилга
tòa nhà
ตึก, อาคาร
gedung, bangunan
здание; строение
2. 건조물
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A house or object constructed in large.大きく建てた家や物件。Maison ou construction de grande envergure.Vivienda u otros tipos de construcciones de gran tamaño. بيت أو عمارة بُنيت بشكل كبيرмаш томоор барьсан байшин буюу барилга.Vật hay nhà xây to.บ้านหรือวัตถุที่สร้างขึ้นให้มีขนาดใหญ่rumah atau barang yang dibangun dengan besar Крупная постройка (дом или другой объект).
- 크게 지은 집이나 물건.
construction; structure
けんぞうぶつ【建造物】。けんちくぶつ【建築物】。たてもの【建物】
bâtiment
construcción, estructura arquitectónica, edificio
مبنى ، عمارة
байгууламж
công trình kiến trúc
สิ่งก่อสร้าง
bangunan, konstruksi
сооружение; здание
たてもよう【縦模様】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A long pattern that runs from the top to the bottom.縦の方向に長くなっている縞模様。Motifs s'allongeant longuement de haut en bas.Dibujo alargado que va de la cabeza al pie.نمط طويل ينطلق من أعلى إلى أسفلдээрээс доош уртаашаа гарсан хээ. Hoa văn trải dài từ trên xuống dưới. ลายที่เป็นทางยาวจากด้านบนลงมาด้านล่างcorak memanjang dari atas ke bawahУзор, проходящий по направлению сверху вниз.
- 위에서 아래로 길게 나 있는 무늬.
vertical pattern
たてじま【縦縞・竪縞・立縞】。たてもよう【縦模様】
motif vertical
dibujo vertical
نمط عمودي
босоо хээ
hoa văn dọc
ลายแนวตั้ง, ลายทางแนวตั้ง
garis vertikal, garis menurun
вертикальные полосы
たてられる【立てられる】
1. 잡히다²
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For a plan, opinion, etc., to be determined.計画、意見などが決められる。 (Plan, avis, etc.) Être fixé.Decidirse un plan, opinión, etc.يتم تحديد خطة ورأي وغيرهтөлөвлөгөө, санал зэрэг тогтохKế hoạch, ý kiến… được định ra.แผนหรือความคิดเห็น เป็นต้น ถูกกำหนดขึ้นrencana atau pendapat ditentukanрешиться (о деле, вопросе, направлении и пр.)
- 계획, 의견 등이 정해지다.
be set
とられる【取られる・採られる】。たてられる【立てられる】。きまる【決まる】。はいる【入る】
fijarse, establecerse
يحدَّد
төлөвлөгдөх, тогтоогдох
Được xác định
ถูกกำหนด, ถูกวาง(แผน)
ditentukan
Быть определённым; быть взятым
2. 짜이다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For a plan or schedule to be set up.計画や日程が立てられる。(Projet ou programme) S'établir.Hacer planes u organizar la agenda.يتمّ وضع خطّةَ أو جدول زمنيтөлөвлөгөө болон хуваарилалт бий болох.Kế hoạch hay lịch trình được thiết lập.แผนหรือโครงการถูกสร้างขึ้นdibuatnya rencana atau jadwalВыстраиваться (о плане или расписании).
- 계획이나 일정이 세워지다.
be arranged; be planned
くまれる【組まれる】。たてられる【立てられる】
s'organiser, se dresser, être organisé, être dressé
planear, programar, agendar, proyectar
يُخطّط
төлөвлөх
được lập
ถูกสร้างขึ้น, ถูกวางขึ้น, ถูกจัดทำขึ้น, ถูกกำหนดขึ้น
dibuat, direncanakan
たてる
1. 대다²
補助動詞вспомогательный глаголفعل مساعدТуслах үйл үгVerbe auxiliaireVerbo auxiliarAuxiliary VerbĐộng từ bổ trợVerba bantuคำกริยานุเคราะห์보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate the repetition of an action in the preceding statement or that the level of the action is extreme.前の言葉の表す行動を繰り返して行うか、その行動の程度がひどいという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant la répétition de l'action exprimée par les propos précédents ou que le degré de cette action est excessif.Verbo auxiliar que reitera la acción indicada en la palabra anterior o muestra la intensidad de su grado de acción.تعبير يدل على تكرار تصرف يعنيه كلام سابق أو اشتداد مدى التصرفөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг давтах юм уу тэр үйлдэл нь хэт хүчтэй болохыг илэрхийлнэ.Từ diễn đạt sự lặp đi lặp lại hành động mà từ ngữ phía trước hàm ý hay mức độ của hành động đó nghiêm trọng.คำพูดที่แสดงการทำซ้ำของประโยคที่มาก่อนหน้าหรือแสดงระดับที่รุนแรงของการกระทำดังกล่าว kata yang menyatakan mengulangi tindakan yang diartikan dalam kalimat yang disebutkan di depan atau menyatakan bahwa taraf tindakan tersebut parah atau besarВспомогательный глагол, выражающий усиление или повтор действия, которое указано в предыдущем слове.
- 앞의 말이 뜻하는 행동을 반복하거나 그 행동의 정도가 심함을 나타내는 말.
daeda
つづける【続ける】。たてる
يشتد
-аад байх
cứ, hoài
...แล้ว...อีก, ...ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
2. 쌓다²
補助動詞вспомогательный глаголفعل مساعدТуслах үйл үгVerbe auxiliaireVerbo auxiliarAuxiliary VerbĐộng từ bổ trợVerba bantuคำกริยานุเคราะห์보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate the repetition of an action in the preceding statement or that the level of the action is extreme.前の言葉の表す行動を繰り返したり、その行動が度を越えるという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'action décrite précédemment se répète, ou qu'elle est d'un degré sévère.Verbo auxiliar que denota que la acción indicada por el verbo principal se repite o se pasa del límite. كلام يدلّ على تكرار السلوك أو شدّة درجة السلوك الذي يعني الكلامُ السابقُөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөлийг давтах мөн тухайн үйл хөдлөлийн хэм хэмжээ маш хүчтэй болохыг илэрхийлсэн үг. Từ thể hiện sự lặp lại hành động mà từ ngữ phía trước ngụ ý hoặc mức độ của hành động đó nghiêm trọng.คำพูดที่แสดงว่าทำการกระทำที่คำพูดข้างหน้าหมายถึงอย่างซ้ำ ๆ หรือระดับของการกระทำนั้นรุนแรงkata yang menunjukkan mengulangi tindakan yang dimaksud dalam kalimat yang diucapkan di depan atau bahwa taraf tindakan tersebut parahВыражение, указывающее на сильную степень проявления действия, описанного впереди или на сильную степень повторения этого действия.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 행동을 반복하거나 그 행동의 정도가 심함을 나타내는 말.
ssata
たてる。つづける【続ける】
-ж гарах, -ж орхих, -ж өгөх
hoài
...อยู่นั่น, ...อยู่อย่างนั้น, ...ไม่หยุด
たてる【建てる】
1. 세우다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To fix something so that it stands at right angles to the ground.地上に縦にして位置させる。 Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.Fijar algo para que se quede sobre el suelo de forma vertical. يثبته ليقف على الأرض عمودياгазар дээр босоо байдалтай босгож хөдөлгөөнгүй болгох.Cố định để đứng thẳng trên mặt đất.ยึดติดไว้เพื่อให้ตั้งฉากอยู่บนพื้นดินmemasang agar berdiri horisontal di atas tanah Строить высотное сооружение.
- 땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
- To construct a building or facility.建物や施設をつくる。 Réaliser un bâtiment ou un établissement.Construir edificios o instalaciones.يجعل مبنى أو منشأةбарилга байшин, байгууламжийг бий болгох.Làm ra tòa nhà hay cơ sở vật chất.สร้างตึกหรือสิ่งอำนวยความสะดวกmembuat gedung atau fasilitasСтроить какое-либо здание.
- 건물이나 시설을 만들다.
- To erect a country, government, organization, etc.国や政府、機関などをつくる。Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.Fundar país, gobierno, entidad, etc. ينشئ دولة أو حكومة أو مؤسسة أو غيرهاулс, засгийн газар, байгууллага зэргийг үүсгэх.Tạo ra đất nước, chính phủ hay cơ quan…จัดตั้งรัฐบาล หน่วยงาน หรือสถาปนาประเทศmendirikan negara, lembaga, dsbДавать начало стране, правительству, организации и т.п.
- 나라나 정부, 기관 등을 만들다.
stand; erect
たてる【立てる】。たてる【建てる】
édifier, bâtir, construire, dresser, élever, ériger
levantar, erigir
يقيم
босгох, барих, байгуулах
dựng
ตั้ง, ตั้งตรง, ปัก, วาง
memasang, mendirikan
воздвигать
establish; build
たてる【建てる】。せつりつする【設立する】
construire, bâtir, édifier, créer
edificar, fundar, levantar
ينشأ
байгуулах, барих, үүсгэх
xây dựng, thiết lập
สร้าง
membangun, mendirikan
сооружать; возводить
found; establish
たてる【建てる】。おこす【起す・興す】
bâtir, fonder, créer, établir, instaurer, constituer, instituer
establecer, instituir
يؤسّس
байгуулах, үүсгэх, бий болгох
lập, xây dựng
สถาปนา, สร้าง, จัดตั้ง
mendirikan, membangun, membentuk
основывать; учреждать
2. 올리다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To construct a building.建物を作る。Réaliser un bâtiment.Construir un edificio.يبنى عمارةбарилга барих.Làm nhà cửa.สร้างอาคารขึ้นmembangun sebuah bangunanСтроить здание.
- 건물을 짓다.
build
たてる【建てる】
construire, bâtir, monter, édifier, élever, ériger
levantar, edificar
барих
xây dựng
ทำให้มีขึ้น, ก่อสร้าง, สร้าง(เช่น อาคาร อพาร์ตเมนท์ เป็นต้น)ขึ้น
mendirikan
сооружать (здание)
3. 짓다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To make food, clothes, buildings, etc., with necessary ingredients or components.材料を持ってご飯・衣服・住宅などをつくる。Créer un plat, un habit, une maison, etc., avec des matériaux.Hacer comida, ropa o casa con ingredientes o materiales.يصنع الأرز، واللباس، والمنزل وغيره من الموادّ الضروريةматериалаар хоол, хувцас, байр сууц зэргийг хийх, барих.Lấy nguyên vật liệu rồi thổi cơm, may áo quần, làm nhà...ทำบ้าน เสื้อผ้า ข้าวหรือสิ่งอื่นด้วยนำเอาวัสดุmenghumpulkan bahan-bahan kemudian membuat nasi, baju, rumah, dsbСоздавать что-либо из материалов (еду, одежду, дом и т.п.).
- 재료를 가지고 밥, 옷, 집 등을 만들다.
make
つくる【作る・造る】。たく【炊く】。ぬう【縫う】。したてる【仕立てる】。たてる【建てる】
fabriquer, produire, faire, construire
elaborar, preparar, producir, construir, edificar, confeccionar
يجعل، يصنع، ينشئ
хийх, барих, байгуулах, босгох
nấu, may, xây
สร้าง, หุง, ปลูก
membuat, membangun
делать; готовить; строить
4. 축구하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To stack rocks, soil, etc., and build a house, castle, bridge, etc.石や土などを積み上げて住宅・城・橋などをつくる。Édifier une maison, un château, un pont, etc. en amassant des pierres, de la terre, etc.Crear una casa, castillo o puente amontonando piedras o tierra.يُنشِئ منزلَا أو قلعة أو جسرا... إلخ بواسطة كمية من الأحجار وغيرهماчулуу шороо зэргийг өрж байшин, хэрэм, гүүр зэргийг барих.Chất đá hoặc đất để làm thành nhà, cầu, thành quách v.v...ทับหินหรือดิน เป็นต้น ซ้อน ๆ กันแล้วสร้างบ้านหรือปราสาท สะพาน เป็นต้นmenumpuk batu atau tanah dsb untuk membuat rumah atau benteng, jembatan, dsbДелать дом, крепость, мост и т.п., складывая камни, глину и т.п.
- 돌이나 흙 등을 쌓아 집이나 성, 다리 등을 만들다.
build; construct
きずく【築く】。たてる【建てる】。つくる【造る】
construire, établir, bâtir
construir, edificar
يَبْنِي، يشيّد
барих, босгох
xây, đắp
ก่อกองทราย, ก่อเจดีย์ทราย(หิน)
строить; сооружать
たてる【立てる】
1. 내다¹
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To make a name, rumor, etc., be known widely.名前やうわさなどを知らせる。Faire connaître un nom, une rumeur, etc.Hacer público algún nombre, rumor, etc..يذيع اسما أو شائعةнэр алдар, цуу яриа зэргийг олонд мэдэгдэх.Cho biết tên tuổi hoặc tin đồn.แจ้งชื่อหรือข่าวลือ เป็นต้นmenyebarkan atau memperkenalakn nama atau kabar dsbСообщать имя, слух и т. п.
- 이름이나 소문 등을 알리다.
- To let out a sound, smell, etc.音や臭いなどを外に出す。Produire vers l'extérieur un son, une odeur, etc.Hacer ruido, despedir olor, etc..تفوح الرائحة أو يخرج الصوت إلى الخارجдуу чимээ, үнэр танар зэргийг гадагш гаргах.Làm xuất hiện âm thanh hay mùi ra bên ngoài.เผยเสียง กลิ่น หรือสิ่งอื่นออกสู่ข้างนอกmengeluarkan suara atau bau/aroma dsb ke luarИздавать наружу звук, запах и т. п.
- 소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
publicize
たてる【立てる】。あげる【揚げる】。もらす【漏らす】
informar, notificar, revelar, descubrir, hacer público
ينشر
гаргах, товойлгох, тарих
đưa ra
ปล่อย(ข่าว), เผย(ชื่อ), เผยแพร่, แพร่กระจาย
memperkenalkan, menyebarkan
make; release
だす【出す】。たてる【立てる】
dégager, évacuer, produire
expeler, expulsar, despedir, emitir
ينبعث
гаргах
tạo, gây
ส่ง(กลิ่น), กระจายออกมา, เปล่ง(เสียง)ออกมา
mengeluarkan, menghasilkan
2. 세우다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To make a person or animal put his/her or its feet on the ground, stretch his/her or its legs, and straighten his/her or its body; to make a person or animal get to his/her or its feet.人や動物の足を地面につかせ、体をまっすぐにさせる。立たせる。Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.Levantar o hacer que se ponga derecho el cuerpo de una persona o animal con las piernas extendidas y de pie.يجعل إنسانا أو حيوانا يستقيم جسمه وهو يمدّ رجليه ويقف بالأقدام على الأرض، يقوّمхүн амьтан хөлөө газарт хүргэж тэнийлгэн биеэ тэгш болгох юмуу босох.Làm cho người hay động vật chạm chân trên đất, duỗi chân và cơ thể đứng thẳng. Dựng lên.คนหรือสัตว์เหยียดขาออกให้ตั้งตรงและสัมผัสบนพื้นดินเพื่อพยุงร่างกายให้ตั้งตรง หรือทำให้ลุกขึ้นorang, binatang menapakkan kaki di tanah kemudian menegakkan badan Ставить ровно на ноги человека или животного.
- 사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
- To straighten a part of one's body upright.体の一部を上へ向かってまっすぐにする。Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.Hacer que se ponga derecha una parte del cuerpo.يمدّ جزء من الجسم بشكل مستقيمбиеийн нэг хэсгийг дээш тэгш болгон тэнийлгэх.Duỗi thẳng lên trên một bộ phận của cơ thể.ให้อวัยวะบางส่วนของร่างกายยืดออกขึ้นไปทางด้านบนและตั้งตรงmenempatkan sebagian badan ke posisi tegakСделать прямым какую-либо часть тела.
- 몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
- To make something stand upright.何かを上へ向かってまっすぐにさせる。Ramener quelque chose en position droite vers le haut.Hacer que el algo se posicione verticalmente mirando hacia arriba.يجعل شيئا يتجّه إلى أعلى على نحو مستقيمямар нэг зүйлийг тэгш дээш чиглүүлэх.Làm cho cái gì đó hướng thẳng lên.ทำให้สิ่งใด ๆ ตั้งขึ้นไปทางด้านบนmembuat sesuatu mengarah ke atas dengan baik Ставить по направлению вверх.
- 무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
- To make a plan or make up one's mind.計画や心をはっきり決める。Fixer définitivement un projet ou une résolution.Fijar firmemente un plan o una determinación.يعتزم أو يصمّم على خطّة بشدّةтөлөвлөгөө шийдвэр зэргийг баттай тогтоох.Định chắc kế hoạch hay quyết tâm.กำหนดแผนการหรือการตัดสินใจอย่างชัดเจนmenentukan rencana atau keputusan dengan jelasОпределить цели, принять решения.
- 계획이나 결심을 확실히 정하다.
- To establish order or build up a system, etc.秩序や制度などを作る。Établir un ordre ou un système.Establecer orden, sistema, etc. يجعل نظاما أو قواعد أو غيرهاдэс дараа, систем тогтолцоо зэргийг үүсгэх.Làm nên trật tự hay chế độ.จัดตั้งกฎระเบียบหรือระบบmembangun kedisiplinan, sistem, dsb Определять порядок, правила.
- 질서나 제도 등을 만들다.
- To render distinguished service or make achievements.功績や業績を残す。Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.Obtener méritos, logros, etc. ينجز إنجازات أو عملا مستحقا للتقدير والثناء أو غيرهзүтгэсэндээ хүрэх. Tạo nên công lao hay thành tích.สร้างผลงานหรือคุณความดีmewujudkan tujuan, bakti, dsbИметь заслуги, достигать результаты и т.п.
- 공이나 업적 등을 이루다.
- To fix something so that it stands at right angles to the ground.地上に縦にして位置させる。 Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.Fijar algo para que se quede sobre el suelo de forma vertical. يثبته ليقف على الأرض عمودياгазар дээр босоо байдалтай босгож хөдөлгөөнгүй болгох.Cố định để đứng thẳng trên mặt đất.ยึดติดไว้เพื่อให้ตั้งฉากอยู่บนพื้นดินmemasang agar berdiri horisontal di atas tanah Строить высотное сооружение.
- 땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
- To make something that was lying horizontally, stand vertically.横になっているものを縦にする。Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.Poner en posición vertical una cosa en posición horizontal. يقوّم شيئا أفقيا ليكون عمودياхөндлөн байсан зүйлийг босоо болгон зогсоох.Dựng đứng theo chiều dọc vật đang nằm ngang.ทำให้สิ่งของที่วางอยู่ในแนวนอนตั้งอยู่ในแนวตั้งmembuat benda yang berada dalam posisi vertikal ke posisi horisontal, atau posisi berdiriСтавить в вертикальное положение.
- 가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
- To make the result of congested blood vessels appear on a part of one’s body.青筋などが現れるようにする。Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.Mostrar encarnizamiento.يجعل احتقان الدم أو غيره يظهرцус зэрэг зүйл гартал хийх. Làm xuất hiện sự sung huyết...ทำให้เห็นเส้นเลือด เช่น เส้นเลือดในดวงตา เส้นเลือดที่ข้อมือ เป็นต้นmengeluarkan kekuatan Выявляться отчётливо на какой-либо поверхности.
- 핏발 등을 나타나게 하다.
- To maintain one’s honor.体面を保つ。Garder les apparences.Llegar a conservar su dignidad. يجعل السمعة تستمرّнэр нүүрээ хадгалах, бодох.Làm cho thể diện được duy trì.ทำให้สามารถรักษาหน้าmempertahankan kehormatanСохранять свой статус.
- 체면을 유지되게 하다.
- To make someone accept and perform a certain role.ある役割をまかせる。Confier une mission à quelqu'un.Hacer que represente cierto papel. يجعله يأخذ ويلعب بالدورямар нэг үүрэг хариуцлага хүлээх.Làm cho đảm nhận vai trò nào đó.ได้รับมอบหมายสิ่งใด ๆ ทำให้ต้องทำหน้าที่นั้น ๆmenjalankan suatu posisi atau peran yang dilimpahkanБрать на себя ответственность кого-либо.
- 어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
- To make someone be in a certain place.人をある位置にいさせる。Attribuer à quelqu'un une place quelque part.Hacer que venga cierta persona en determinada posición. يجعل شخصا يحضر إلى موقع ماхэн нэгэн хүнийг ямар нэг байр байршилд ирүүлэх.Làm cho người nào đó đến vị trí nào đó.ทำให้คนใด ๆได้เข้ามาอยู่ในตำแหน่งใด ๆmembuat atau menyuruh seseorang untuk berdiri di posisi tertentuСтавить в определённом месте.
- 어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
pick up; raise up; make something stand
たてる【立てる】。おこす【起こす】
relever, redresser, aider quelqu'un à se dresser
levantar, erguir
يُقيم
зогсох, босох, босч зогсох
dựng đứng
ทำให้ยืนขึ้น, ทำให้ลุกขึ้น, ทำให้ลุกยืนขึ้น
mendirikan, membuat berdiri
заставлять стоять; поставить на ноги; поднимать
straighten
たてる【立てる】
dresser, relever, lever, redresser, remonter
levantar, erguir
يقيم
босгох, тэнийлгэх, өндийлгөх, сортойлгох, тэгшлэх
dựng, chống, thẳng
ตั้ง, ตั้งตรง
menegakkan
выпрямить
raise; stand
たてる【立てる】
remonter, soulever, dresser, tendre (l'oreille)
levantar
يقوّم
босгох, өргөх, дээш болгох, өндийлгөх
dựng lên
ตั้ง, ทำให้ชี้ขึ้นไปข้างบน
mengarahkan, meluruskan
поставить; выпрямить
form; make; establish
たてる【立てる】
établir, dresser, bâtir, faire (le projet), formuler, former
elaborar, trazar, formular
يقرّر
төлөвлөх, зорих, гаргах, авах, тавих, зохиох, боловсруулах
dựng, lập
วาง, จัดทำ, จัดตั้ง, จัด
menentukan, membuat
ставить; установить
lay down; establish
たてる【立てる】。じゅりつする【樹立する】
bâtir, fonder, instituer, instaurer, créer, mettre (de l'ordre)
crear, decretar, implantar
يصدر
тогтоох, бий болгох, гаргах, хийх, үүсгэх
lập, thiết lập
ตั้ง, จัดตั้ง, กำหนด, บัญญัติ
membangun, mendirikan, membuat
устанавливать
achieve
たてる【立てる】
établir, se distinguer par
conseguir, alcanzar
гавьяа байгуулах, амжилт гаргах, рекорд тогтоох
lập, tạo
สร้าง, ทำ
mewujudkan, membuat
ставить (рекорд)
stand; erect
たてる【立てる】。たてる【建てる】
édifier, bâtir, construire, dresser, élever, ériger
levantar, erigir
يقيم
босгох, барих, байгуулах
dựng
ตั้ง, ตั้งตรง, ปัก, วาง
memasang, mendirikan
воздвигать
stand
たてる【立てる】。おこす【起こす】
redresser, relever
levantar
يقيم
босгох, өндийлгөх, өргөж босгох, тэгшлэх, зоох
dựng
ตั้ง, วาง
mendirikan, menegakkan
поставить; поднять
たてる【立てる】
s'emporter, se mettre en colère, parler avec véhémence, se prendre la tête, s'énerver, s'exciter, faire saillir les tendons sous la peau
encarnizar
зүтгэх, улайрах, хүчлэх
căng, gồng
ทำให้เห็นเส้นเลือด
выступать
save
たてる【立てる】
sauver la face, sauver l'honneur, garder la dignité
mantener, guardar
үлдээх, хамгаалах, бодох
giữ
รักษาหน้า, ไว้หน้า
menjaga, mempertahankan
завоевать авторитет; славу; престиж
put up; appoint; nominate
たてる【立てる】
présenter, proposer, nommer
tener, proponer, nominar, designar, postular
томилох, болгох, хариуцуулах, үүрэг хүлээлгэх
chỉ định, đưa ra, chọn ra
แต่งตั้ง, ตั้ง
menjalankan (tugas)
становиться (кем-либо)
put
たてる【立てる】
placer, situer, mettre quelqu'un à une place
posicionar, ubicar
байлгах, зогсоох, байршуулах
sắp xếp, sắp đặt
ถูกย้าย, ทำให้ไปอยู่ที่...
menempatkan
поставить; ставить
3. -아 대다
- An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement is repeated or done to a greater degree.前の言葉の表す行動を繰り返したり、その繰り返される行動の度合いがひどいという意を表す表現。Expression indiquant le fait de répéter une action exprimée par les propos précédents ou que le degré de cette action est excessif.Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior pero que la repetición del mismo se pasa el límite.عبارة تدلّ على تكرار الفعل الذي يشير إليه الكلام السابق أو شدّة درجة تكرار الفعلөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг дахин давтах буюу тухайн давтагдсан үйлийн хэр хэмжээ хэтэрхий их байх байдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự lặp đi lặp lại hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện hoặc mức độ của hành động được lặp đi lặp lại đó trầm trọng.สำนวนที่แสดงทำการกระทำที่ปรากฏขึ้นในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ หรือแสดงว่าระดับการกระทำที่ซ้ำๆดังกล่าวมีความรุนแรงungkapan yang menyatakan pengulangan tindakan atau tingkat keseriusan tindakan berulang tersebut yang ditunjukkan perkataan sebelumnyaВыражение, указывающее на повторяющееся действие или на чрезмерность его проявления.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
-a daeda
たてる【立てる】。つづける【続ける】。まくる
hoài, cứ
...อยู่เรื่อย ๆ , ...อยู่ตลอดเวลา, ...ซ้ำไปซ้ำมา
terus~
4. -어 대다
- An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement is repeated or done seriously.前の言葉の表す行動を繰り返したり、その繰り返される行動の度合いがひどいという意を表す表現。Expression indiquant le fait de répéter une action exprimée par les propos précédents ou que le degré d'une action répétée est excessif.Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior pero que la repetición del mismo se pasa del límite.عبارة تدلّ على تكرار فعل يشير إليه الكلام السابق أو شدّة درجة تكرار الفعلөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг давтах буюу тухайн давтагдах үйлдлийн хэмжээ нь хэтрэх байдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự lặp đi lặp lại hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện hoặc mức độ của hành động được lặp đi lặp lại đó trầm trọng.สำนวนที่แสดงทำการกระทำที่ปรากฏขึ้นในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ หรือแสดงว่าระดับการกระทำที่ซ้ำๆดังกล่าวมีความรุนแรงungkapan yang menyatakan mengulangi tindakan dalam kalimat yang disebut di depan atau taraf tindakan yang berulang tersebut parah atau berlebihanВыражение, указывающее на повторяющееся действие или на чрезмерность его проявления.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
-eo daeda
たてる【立てる】。つづける【続ける】。まくる
hoài, cứ
เที่ยว...ก็เลย..., ...ไม่หยุด, ...แล้ว...อีก, ...คอยที่จะ...ไม่หยุดหย่อน, ...ถูก...ไม่หยุด ก็เลย...
terus~
5. -여 대다
- An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement is repeated or done seriously.前の言葉の表す行動を繰り返したり、その繰り返される行動の度合いがひどいという意を表す表現。Expression indiquant le fait de répéter une action exprimée par les propos précédents ou que le degré de cette action répétée est exagéré.Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior pero que la repetición del mismo se pasa el límite.عبارة تدلّ على تكرار فعل يشير إليه الكلام السابق أو شدّة درجة تكرار الفعلөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг давтах буюу тухайн давтагдах үйлдлийн хэмжээ нь хэтрэх байдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự lặp đi lặp lại hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện hoặc mức độ của hành động được lặp đi lặp lại đó trầm trọng.สำนวนที่แสดงทำการกระทำที่ปรากฏขึ้นในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ หรือแสดงว่าระดับการกระทำที่ซ้ำๆดังกล่าวมีความรุนแรงungkapan yang menyatakan mengulangi tindakan dalam kalimat yang disebut di depan atau taraf tindakan yang berulang tersebut parah atau berlebihanВыражение, указывающее на повторяющееся действие или на чрезмерность его проявления.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
-yeo daeda
たてる【立てる】。つづける【続ける】。まくる
hoài, cứ
เที่ยว...ก็เลย..., ...ไม่หยุด, ...แล้ว...อีก, ...คอยที่จะ...ไม่หยุดหย่อน, ...ถูก...ไม่หยุด ก็เลย...
terus, tetap
6. 일으키다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To create a certain phenomenon by using certain power.ある力である現象を発生させる。Produire un phénomène à partir d'une force.Producir cierto fenómeno mediante alguna fuerza.يصنع ظاهرة ما باستخدام قوة ماямар нэгэн хүчээр ямар нэгэн үзэгдлийг бий болгох.Tạo ra hiện tượng nào đó bằng sức mạnh nào đó.ทำให้เกิดปรากฏการณ์ใดด้วยพลังใดๆmembuat suatu fenomena dengan suatu kekuatanСоздавать какое-либо явление какой-либо силой.
- 어떤 힘으로 어떤 현상을 만들어 내다.
generate; raise; produce
おこす【起こす・起す】。たてる【立てる】
provoquer
levantar
يجعل
босгох, гаргах
gây nên
ทำให้เกิด
menyebabkan, membuat, menghasilkan
осуществить; поднять
7. 잡다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To decide on a plan, opinion, date, etc.計画、意見、日程などを決める。Fixer un plan, un avis, une date, etc.Decidir un plan, opinión, fecha, etc.يحدّد خطة ورأيا وموعدا وغيرهтөлөвлөгөө, санал, өдөр хоног товлох.Định ra kế hoạch, ý kiến, ngày tháng....กำหนดแผน ความคิดเห็น หรือวันที่ เป็นต้นmenentukan rencana, pendapat, tanggal, dsbОпределять план, мнение, дату и т.п.
- 계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
fix; determine; choose
とる【取る・採る】。たてる【立てる】。いれる【入れる】
fijar, establecer
يحدّد
товлох, олох
lập, định
กำหนด, วางแผน
mengambil, menentukan
назначать
8. 지르다²
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To cause anger.悔しい気持ちなどを起こす。Susciter un sentiment de rage.Ponerse emocionalmente furioso. يثير غضباбухимдал үүсгэх.Gây nên tâm trạng phẫn nộ. ทำให้เกิดอารมณ์ที่ฉุนเฉียวขึ้นmembangkitkan hati yang marahВызывать рассерженное, разгневанное чувство.
- 분한 마음을 일으키다.
agitate
つける【付ける】。たてる【立てる】
énerver
enfurecer
يزعج
хатгах, өдөөх
chọc tức, chọc giận
ทำให้(โกรธ, ขุ่นเคือง, สะเทือนใจ)
mengusik, menyulut
9. 짜다¹
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To set up a plan or schedule.計画や日程を立てる。Établir un projet ou un programme.Hacer planes u organizar la agenda.يضع خطّةَ أو جدولَا منياтөлөвлөгөө, хөтөлбөр зохиох.Lập ra kế hoạch hoặc lịch trình.สร้างแผนหรือกำหนดการmembuat rencana, jadwalСоздавать планы, проекты и т.п.
- 계획이나 일정을 세우다.
arrange; plan
くむ【組む】。たてる【立てる】
organiser, dresser, minuter
planear, programar, agendar, proyectar
يخطط
зохиох, боловсруулах
lên kế hoạch, xây kế hoạch
วางแผน, จัดการ, จัดทำ, เขียน, จัดเตรียม, กำหนด
membangun, menyusun
строить
10. 추켜세우다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To pick up or raise someone or something straight upward.下から上に向かって引き上げる。Mettre quelque chose debout du bas vers le haut. Colocar algo poniendo en dirección hacia arriba.يرفع شيئا ما من الأسفل إلى الأعلىдоороос дээш чиглүүлж өргөн босгох.Nâng lên theo phương thẳng đứng từ dưới hướng lên trên.ตั้งขึ้นโดยยกจากด้านล่างไปสู่ด้านบน mengangkat kemudian mendirikannya dari bawah ke arah atasВтянуть по направлению вверх и поставить.
- 아래에서 위로 향해 올려 세우다.
raise; stand upright
あげる【上げる】。もちあげる【持ち上げる】。たてる【立てる】
dresser, lever
levantar, alzar, subir
يرفع، يقف بشكل مستقيم
өргөх, босгох
dựng lên, thẳng lên, kiễng lên
กระดก, เชิด, เขย่ง, เงย
mendirikan, menegakkan
поднимать снизу вверх
11. 치켜들다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To raise something up.上の方に上げる。Soulever vers le haut.Levantar hacia arriba.يرفع إلى أعلىдээш өндөрч өргөх.Đưa cao lên trên.ยกและชูขึ้นmengangkat ke atasПоднимать наверх.
- 위로 올려 들다.
raise; lift
あげる【上げる】。たてる【立てる】。もちあげる【持ち上げる】
lever, soulever, élever, hausser
يرفع
өндөрт өргөх, дээш өргөх, өндийлгөх, өргөх
nâng lên, đưa lên
ชูสูง, ยกสูง
mengangkat, menaikkan, menengadahkan
тянуть наверх; подтягивать
12. 치켜세우다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To raise something up.上の方に上げる。Lever quelque chose vers le haut.Levantar hacia el lado de arriba.يرفع إلى أعلىдээшээ өргөн дээшлүүлэх.Đưa lên trên.ตั้งขึ้นด้านบนmengangkat ke atasПоднимать наверх.
- 위쪽으로 올리다.
raise; lift
たてる【立てる】。ひきあげる【引き上げる】。もちあげる【持ち上げる】
hausser, lever, élever
يرفع
өргөх, дээш өргөх, босгох
đưa lên
ชูขึ้น, ตั้งขึ้น
mengangkat, menaikkan, menengadahkan
поднять; подтянуть
13. 피우다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To raise dust, etc.煙などが大きく立つようにする。Provoquer une grande fumée ou autre.Echar mucho humo, etc. يبعث دخانا كثيراутаа зэргийг ихээр үүсгэх.Làm cho khói bốc lên to hơn.ควัน เป็นต้น ลุกขึ้นอย่างหนัก asap, dsb muncul dengan hebatВызвать сильный дым.
- 연기 등을 크게 일으키다.
- To spread out or emit dust or a smell.匂いが広がるようにしたり、ほこりを立たせる。Provoquer ou répandre une odeur, de la poussière, etc.Hacer levantarse o extenderse olores, polvos, etc. ينشر اللائحة أو الغبار، أو يبعثهماүнэр, тоос шороо зэргийг дэгдээх юмуу тархаах.Làm cho mùi hay bụi lan toả. กลิ่นหรือฝุ่น เป็นต้นลุกขึ้นหรือเกิดขึ้นอย่างแพร่กระจาย menyebarkan atau membangkitkan bau atau debu Издавать запах или поднимать пыль.
- 냄새나 먼지를 퍼지게 하거나 일으키다.
raise; kick up; stir up
たてる【立てる】
levantar
يبعث
гаргах, суунаглуулах
làm bốc khói
ขึ้นโขมง
разжечь; распалить
emit; give off; send out
たてる【立てる】
extender, levantar
ينشر
тархаах, дэгдээх
phát tán
คลุ้ง, ฟุ้ง
распространить
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
たにま【谷間】 - たのみこみ【頼み込み】 (0) | 2020.02.16 |
---|---|
たて【盾】 - たにがわ【谷川】 (0) | 2020.02.16 |
たち【達】 - たつ【立つ】 (0) | 2020.02.16 |
たちあがる【立ち上がる・立上がる】 - たち【質】 (0) | 2020.02.16 |
ただす【質す】 - たちあがる【立ち上がる】 (0) | 2020.02.15 |