たのみこむ【頼み込む】たのみごとをする【頼みごとをする】たのみごと【頼み事】たのみのつな 【頼みの綱】たのみ【頼み】たのむ【頼む】たのもしい【頼もしい】たのもしこうのおかね【頼母子講のお金】たのもしこうのていきかいごうび【頼母子講の定期会合日】たのもしこう【頼母子講】たのもし【頼母子】たのも【田の面】たはた・でんばた【田畑・田畠】たはた【田畑・田畠】たはつせい【多発性】たはつ【多発】たばかりごと【謀事】たばこいれ【煙草入れ】たばこのはい【煙草の灰】たばこのはこ【煙草の箱】たばこ【煙草】たばねられる【束ねられる】たばねる【束ねる】たば【束】たびごころ【旅心】たびじたく【旅支度】たびじ【旅路】たびする【旅する】たびたび【度度】たびだち【旅立ち】たびだつ【旅立つ】たびにたびに【度に】たびのつかれ【旅の疲れ】たびびと【旅人】たびやど・りょしゅく【旅宿】たびょう【多病】たび【旅】たふくだ【多福だ】たぶんか【多文化】たぶんにある【多分にある】たぶんに【多分に】たぶん【多分】たぷたぷだたへんかする【多変化する】たへんか【多変化】たべさせられる【食べさせられる】
たのみこむ【頼み込む】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To consistently request earnestly.繰り返し懇願する。Demander sincèrement de façon continue.Pedir vehemente e insistentemente. يطلب بإلحاح وبجديةчин сэтгэлийн угаас хүсэх. Liên tục nhờ vả một cách khẩn thiết. ขอร้องอย่างแรงกล้าอย่างต่อเนื่องmeminta sesuatu terus-menerus dengan sepenuh hati Убедительно, продолжительно просить.
- 계속해서 간절히 부탁하다.
entreat; beg
たのみこむ【頼み込む】
demander instamment, faire une demande sincère
rogar, implorar, suplicar, invocar
يتوسّل
хичээнгүйлэн гуйх
khẩn khoản, nài nỉ, van nài
อ้อนวอน, อ้อนวอนขอ, เว้าวอน, ขอร้อง
memohon sepenuh hati
настоятельно просить
たのみごとをする【頼みごとをする】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To make a request to someone while explaining one's own situation.事情を説明して頼む。Faire une requête en expliquant sa situation.Rogar explicando la situación.يشرح سببا ويطلب شيئاнөхцөл байдлаа хэлэн учирлах. Nói ra sự tình và nhờ vả.ขอร้องพร้อมพูดถึงสภาพmemohon dengan mengatakan alasanОбращаться с просьбой после рассказа о сложившейся ситуации.
- 사정을 말하며 부탁하다.
request; plead
ねがいごとをする【願い事をする】。たのみごとをする【頼みごとをする】。せいがんする【請願する】
requérir quelqu'un de, solliciter quelqu'un de, demander à quelqu'un de
pedir
يلتمس
хүсэлт гаргах
thỉnh cầu, van nài
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน
meminta, memohon
просить
たのみごと【頼み事】
1. 소청¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of making a request of or expressing a wish to another person.人に頼んだり願い望んだりすること。Ce qu'on demande à quelqu'un ou ce qu'on attend de lui.Acción de requerir o solicitar algo a otra persona.أمر يطلب من شخص آخر أو يرغب فيهбусдаас ямар нэгэн зүйл гуйх буюу хүсэх явдал. Việc nhờ hoặc mong người khác làm giúp.การขอร้องผู้อื่นหรือคาดหวังในตัวผู้อื่นhal memohon dan meminta orang lain untuk melakukan sesuatuДело, ожидаемое от другого человека.
- 다른 사람에게 부탁하거나 바라는 일.
request; entreaty
ねがいごと【願い事】。たのみごと【頼み事】。せいがん【請願】
requête, sollicitation, demande, prière, voeux
petición, pedido
طلب، توسّل
гуйлт, хүсэлт
lời thỉnh cầu, lời cầu xin, lời khẩn cầu
การขอร้อง, การร้องขอ, การวิงวอน, การอ้อนวอน, การออดอ้อน
permohonan, permintaan
просьба; желание
2. 소청²
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An act of making a request to someone while explaining one's own situation.事情を説明して頼むこと。Action de faire une requête en expliquant sa situation.Ruego tras explicar la situación.أن يشرح سببا ويطلب شيئاнөхцөл байдлаа хэлэн учирлах явдал. Việc nói ra sự tình và nhờ vả.การขอร้องพร้อมพูดถึงสภาพmemohon dengan berbicara alasan Обращение к кому-либо за помощью, объясняя о сложившейся ситуации.
- 사정을 말하며 부탁함.
request; pleading
ねがいごと【願い事】。たのみごと【頼み事】。せいがん【請願】
demande, sollicitation
petición
التماس
хүсэлт
sự thỉnh cầu, sự van nài
การขอร้อง, การวิงวอน, การอ้อนวอน
permintaan, permohonan
просьба
たのみのつな 【頼みの綱】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- (figurative) A person who is expected to progress quickly.(比喩的に)将来の発展が期待できると判断される人物。 (figuré) Personne en qui on peut espérer un très bel avenir.(FIGURADO) Persona que se ve prometida al desarrollo en el futuro.شخص يتوقع له النجاح في المستقبل (بتعبير مجازي))(зүйрл.) ирээдүйн хөгжил дэвшилд нь найдаж болохуйц хүн.(cách nói ẩn dụ) Nhân vật đáng được kỳ vọng vào sự phát triển trong tương lai.(ในเชิงเปรียบเทียบ)บุคคลที่คาดหวังว่าจะเจริญรุ่งเรืองในภายภาคหน้าได้(bahasa kiasan) orang yang kemajuannya di masa depan dapat diharapkan(перен.) Человек, от которого можно ожидать больших успехов в будущем.
- (비유적으로) 장래의 발전을 기대할 만한 인물.
rising star
きたいのほし【期待の星】。たのみのつな 【頼みの綱】
espoir, étoile montante
estrella en alza
نجم واعد
найдвар
ngôi sao đang lên, nhân tài triển vọng
ตัวเก็ง
orang berharapan
надежда; "восходящая звезда"
たのみ【頼み】
1. 당부
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An act of soliciting someone to do something or such a solicitation.是非やってくれるよう、言葉で頼み入ること。また、その頼み。Fait de demander empressement quelque chose, à l'oral ; une telle demande.Petición o acción de pedir fijamente en palabra lo que debe hacerse.تقديم طلب تنفيذ العمل بالقول أو الطلب نفسهзаавал хийж өгөхийг үгээр баттай хүсэх явдал. мөн тийм хүсэлт.Việc nhờ vả nghiêm túc việc sẽ chắc chắn làm cho. Hoặc sự nhờ vả ấy. การขอร้องอย่างหนักแน่นด้วยคำพูดในสิ่งที่จะทำให้อย่างแน่นอน หรือการขอร้องดังกล่าวhal meminta dengan tegas melalui suatu perkataan agar dilakukan/ dipenuhi, atau permintaan yang demikian Просьба, сказанная с подчёркнутым прошением. Или подобная просьба.
- 꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁함. 또는 그런 부탁.
plea; beseeching
たのみ【頼み】
demande, prière
petición, solicitud, súplica, ruego
طلب
захиас, гуйлт, хүсэлт
sự yêu cầu, sự đề nghị
การฝากฝัง, การสั่งเสีย, การกำชับ, การร้องขอ, การวิงวอน
permohonan, permintaan, himbauan
наказ; поручение
2. 부탁
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of asking someone to do something or entrusting someone with something.何かをしてほしいと伝えて願うこと。また、ゆだねること。Action de demander de faire quelque chose ou de confier quelque chose à quelqu'un.Pedir a la otra persona que le haga un trabajo o dejar el trabajo en sus manos. تطلّب القيام بعمل ما أو تركه لإكمالهямар нэгэн зүйлийг хийж өгөөч хэмээн хүсэх буюу даатгах явдал.Nhờ hay giao phó làm việc nào đó.การขอร้องหรือฝากให้ช่วยงานบางอย่างhal meminta atau mempercayakan untuk melakukan sesuatuОбращение к кому-либо, призывающее удовлетворить какие-либо нужды, исполнить какое-нибудь желание того, кто просит.
- 어떤 일을 해 달라고 하거나 맡김.
request
たのみ【頼み】。おねがい【お願い】。いらい【依頼】
demande
favor, petición, solicitud
طلب
хүсэлт, гуйлт
sự nhờ cậy, sự nhờ vả
การขอร้อง, การร้องขอ, การบกวน
permohonan, permintaan
просьба
3. 의지¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of leaning against something; an object against which one leans.何かに体をもたれること。また、その対象。(Corps) Fait de s'appuyer sur quelque chose ; chose sur laquelle on s'appuie.Acción de apoyar el cuerpo en algo u objeto en el se apoya.استناد الجسم إلى شيء آخر، أو شيء يُعتمد عليهөөр зүйлд биеэ даатгах явдал. мөн тэгдэг объект. Việc dựa cơ thể vào cái khác. Hoặc đối tượng làm như vậy. การพิงร่างกายกับสิ่งอื่น หรือเป้าหมายที่ทำเช่นนั้นhal menyandarkan tubuh ke hal lain, atau target yang melakukan demikian(в кор. яз. является им. сущ.) Опираться телом обо что-либо. Объект, делающий так.
- 다른 것에 몸을 기댐. 또는 그렇게 하는 대상.
- The act of mentally depending on someone or something and receiving help from him/her or it; a subject on which one depends.何かを心のよりどころにして助けてもらうこと。また、その対象。(Cœur) Fait de s'appuyer sur quelque chose et de se faire aider ; chose qui nous donne cette consolation.Acción de recibir ayuda apoyándose en algo u objeto en el se apoya uno.استناد القلب إلى شيء آخر ويحصل على مساعدة منه، أو شيء يُعتمد عليهөөр зүйлд сэтгэлээрээ найдан тусламж авах явдал. мөн тэгдэг объект. Việc dựa tâm trạng vào cái khác và nhận sự giúp đỡ. Hoặc đối tượng làm như vậy.การได้รับความช่วยเหลือด้วยการอิงแอบใจไปกับสิ่งอื่น หรือเป้าหมายที่ทำเช่นนั้นhal menyandarkan hati lalu menerima bantuan pada hal lain, atau target yang melakukan demikian(в кор. яз. является им. сущ.) Полагаться душой на что-либо и получать помощь. Объект, делающий так.
- 다른 것에 마음을 기대어 도움을 받음. 또는 그렇게 하는 대상.
leaning; support
ささえ【支え】。たより【頼り】。たのみ【頼み】
dépendance, appui
sostén, apoyo
اعتماد
тулгуур, түшиг
sự tựa, cái tựa
การพิง, การอิง, การหนุน, การอิงแอบ, การพึ่ง, การอาศัย
sandaran, tumpuan
опора
reliance; dependence; support
ささえ【支え】。たより【頼り】。たのみ【頼み】。あて【当て】
dépendance, appui
sostén, apoyo
اعتماد
дэмжлэг, тулгуур, түшиг
sự dựa dẫm, cái dựa dẫm
การพึ่ง, การพึ่งพิง, การพึ่งพา, การพึ่งพาอาศัย
sandaran, tumpuan
поддержка
たのむ【頼む】
1. 당부하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To solicit someone to do something.是非やってくれるよう、言葉で頼み入る。Solliciter fermement en promettant de faire quelque chose coûte que coûte.Rogar por un favor ante una necesidad imperiosa o inminente. يتضرع إلى شخص لمساعدته أو إجابة مطلبهзаавал биелүүлж өгөхийг ягштал гуйх.Nhờ một cách mạnh mẽ bằng lời việc nhất định sẽ làm cho.ขอร้องอย่างหนักแน่นด้วยคำพูดในสิ่งที่จะทำให้อย่างแน่นอนmemohon untuk melakukan sesuatuОбращаться с просьбой, склонять к обязательному исполнению чего-либо.
- 꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁하다.
request; plea; beseech
たのむ【頼む】。よびかける【呼び掛ける】
demander, prier
instar
يتوسل
захих
yêu cầu
ฝากฝัง, สั่งเสีย, กำชับ, ร้องขอ, วิงวอน
meminta, memohon
просить; поручать; наказывать
2. 부탁하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To ask someone to do something or entrust someone with something.何かをしてほしいと伝えて願う。Demander de faire quelque chose ou confier quelque chose à quelqu'un. Demandar o encargar a alguien que haga algo.يطلب عمل ما أو يوكل شخصا للقيام بعمل ماямар нэг ажил хэргийг хийж өгөөч гэх юмуу даалгах.Nhờ làm giúp hay giao việc nào đó.ขอร้องหรือฝากให้ช่วยงานใด ๆmeminta untuk melakukan suatu hal atau menitipkan sesuatuПросить или поручать сделать какое-либо дело.
- 어떤 일을 해 달라고 하거나 맡기다.
request
たのむ【頼む】。いらいする【依頼する】
faire une demande, solliciter une faveur, solliciter
pedir, reclamar, suplicar, implorar, rogar
يطلب
гуйх, хүсэх
nhờ, phó thác
ขอร้อง, ร้องขอ, รบกวน, ฝากทำ
meminta tolong, memohon sesuatu
просить; поручать
3. 사정사정하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To explain one's situation to another person and earnestly ask for his/her help. 事情を説明して、切に助けを求める。Action d'expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander avec humilité de l'aide.Pedir ayuda encarecidamente explicando a otra persona la situación del asunto.يتحدث إلى شخص آخر عن حالته بصراحة ويتوسل إليه бусдад нөхцөл байдлыг тоочин туслахыг чин сэтгэлээсээ хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và khẩn thiết xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนผู้อื่นโดยการพูดถึงสถานการณ์ของสิ่งใดแล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta dengan sungguh-sungguh untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 간절하게 부탁하다.
plead; implore; solicit
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter, implorer, supplier
suplicar, implorar, rogar
يتوسل إلى
гуйх, хүсэх, харж үзэхийг хүсэх
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon-mohon, mengemis-ngemis
просить о помощи
4. 사정하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To explain the situation of something to someone and ask for his/her help.事情を説明して助けを求める。Expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander de l'aide.Pedir ayuda explicando a otra persona la situación del asunto.أن يقول ظروف الأمر لشخص آخر ويطلب منه مساعدةбусдад хэрэг байдлын нөхцөл байдлыг тоочин хэлж туслахыг хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนโดยการเล่าสถานการณ์ของเรื่องให้ผู้อื่นฟัง แล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁하다.
beg; plead
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter
suplicar, rogar
يتوسّل
гуйх, хүсэх
giãi bày và nhờ vả
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon
просить о помощи
5. 의지하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To mentally depend on someone or something and receive help from him/her or it.何かを心のよりどころにして、助けてもらう。Trouver une consolation en quelque chose et se faire aider.Recibir ayuda apoyándose en algo.يعتمد القلب على شيء آخر ويحصل على مساعدة منهямар нэг зүйлд сэтгэлээ тавьж тусламж авах.Dựa tâm trạng vào cái khác và nhận sự giúp đỡ.พึ่งสิ่งอื่นและได้รับความช่วยเหลือmenyandarkan hati dan menerima bantuan dari seseorang atau sesuatu Найти себе поддержку в ком-, чём-либо.
- 다른 것에 마음을 기대어 도움을 받다.
rely on; fall back on
ささえられる【支えられる】。たよる【頼る】。たのむ【頼む】。あてにする【当てにする】
dépendre, s'appuyer
dependerse
يستند إلى
найдах, тулж түших
nương nhờ vào, nhờ vả vào
พึ่ง, พึ่งพิง, พึ่งพา, อาศัย
bergantung pada, bersandar pada
опираться
6. 청하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To ask someone to do something.一定の行為を行うように頼む。Demander de faire quelque chose. Rogar a alguien que haga alguna cosa.يطلب تنفيذ أمر ماямар нэг зүйлийг хийж өгөхийг гуйх.Nhờ vả làm giúp việc nào đó.ร้องขอให้ทำงานบางอย่างmemohon untuk melakukan sesuatuОбращаться к кому-либо с просьбой выполнить что-либо.
- 어떤 일을 해 달라고 부탁하다.
- To ask for something.何かをくれるように頼む。Demander de donner quelque chose. Requerir una cosa.يتوسّل للقيام بإعطاء شيء ماямар нэг зүйл өгөхийг гуйх.Nhờ vả xin cái gì đó.ร้องขอบางสิ่งmenginginkan sesuatuОбращаться к кому-либо с просьбой дать что-либо.
- 무엇을 달라고 부탁하다.
request; appeal
こう【請う】。もとめる【求める】。たのむ【頼む】。おねがいする【お願いする】。いらいする【依頼する】
prier
pedir, solicitar
يلتمس، يطلب، يتوسّل
гуйх, хүсэх
thỉnh cầu
ขอ, ขอร้อง
minta
просить
request
たのむ【頼む】。おねがいする【お願いする】。もとめる【求める】。ちゅうもんする【注文する】
prier
pedir, solicitar
гуйх, хүсэх
cầu xin, xin
ขอ, ร้องขอ
meminta
просить
たのもしい【頼もしい】
1. 든든하다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Reliably solid. 信じられるほど中身が濃い。Dont le contenu est solide au point de mériter la confiance.Estable, tanto que es fidedigno.يكون الداخل قويّ حتى يمكن الوثوق به итгэхүйц хэмжээний найдвартай.Có thực chất và chắc chắn đến độ có thể tin cậy.มีความแข็งแกร่งภายในจนสามารถเชื่อถือได้ berguna/bermakna dan kuat hingga dapat dipercayaКрепкий и прочный, вызывающий доверие.
- 믿을 수 있을 정도로 속이 실하다.
sound; secure; solid
たのもしい【頼もしい】
solide, résistant, sûr, ferme
fuerte
متين
бат бэх
vững chắc
แข็งแกร่ง, แข็งแรง, ทนทาน
kokoh, kuat
надёжный
2. 미덥다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Having something about one that inspires trust or belief.信じるに足るところがある。Qui semble être digne de confiance.Digno de confianza. هناك إيمان بهитгэл төрүүлэх талтай.Có điểm tin cậy được.มีส่วนที่น่าเชื่อถือada sisi yang bisa diandalkan, dipercayaЗаслуживающий доверия.
- 믿음이 가는 데가 있다.
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
موثوق به
итгэлтэй, итгэл төрмөөр, найдвартай
đáng tin cậy, đáng tin tưởng
เชื่อได้, น่าเชื่อถือ, ไว้ใจได้
terpercaya, dipercaya, diandalkan, meyakinkan
надёжный; верный
3. 미쁘다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Dependable or deserving of trust.頼もしくて信頼できる。Qui est digne de confiance et mérite du crédit.Digno de confianza. يستحق الثقّة أو موثوق بهитгэхүйц, итгэл төрхөөр байх.Đáng tin hoặc tin được.เชื่อถือได้หรือไว้ใจได้cukup bisa dipercaya, atau bisa dipercayaЗаслуживающий доверия.
- 믿을 만하거나 믿음이 가다.
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
موثوق به، مؤتمَن
итгэлтэй, итгэхүйц, итгэл төрмөөр
đáng tin cậy
น่าเชื่อถือ, เชื่อถือได้, ไว้ใจได้
dapat dipercaya, dapat diandalkan, terpercaya
надёжный; верный
4. 믿음직스럽다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Being worthy of trusting or depending on a person by the looks of his/her actions or appearance.行動や姿を見て、信頼して頼ることができると思われるところがある。Qui est digne de confiance d'après son comportement ou son apparence.Que muestra actitud o comportamiento digno de confianza. يبدو أنّ شخصا معتمدا عليه وموثوق به نظرا للسلوك أو الملامحүйлдэл болон дүр төрхийг нь харан, итгэж найдах боломжтой байх.Trông hành động hay bộ dạng có phần đáng tin tưởng và nhờ cậy.มีที่น่าจะไว้ใจและพึ่งพิงได้เพราะได้เห็นการกระทำหรือลักษณะท่าทางada sisi yang dapat dipercaya dan dijadikan sandaran dengan melihat tindakan atau penampilannyaВызывающий доверие своими поступками, поведением.
- 행동이나 모습을 보아 믿고 의지할 만한 데가 있다.
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】。こころづよい【心強い】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
صديق
итгэмжтэй, найдвартай, итгэл хүлээхүйц
đáng tin cậy
น่าเชื่อ, น่าเชื่อถือ, น่าไว้ใจ
dapat dipercaya, terpercaya
заслуживающий доверие
5. 믿음직하다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Being worthy of trusting or depending on a person by the looks of his/her actions or appearance.行動や姿を見て、信頼して頼ることができると思われる。Qui est digne de confiance d'après son comportement ou son apparence.Que muestra actitud o comportamiento digno de confianza. يتمكّن من الاعتماد على شخص والثقة به نظرا للسلوك أو الملامحүйлдэл буюу дүр төрхийг нь харан, итгэж найдаж болох боломжтой байх.Hành động hay bộ dạng đáng tin tưởng và nhờ cậy. น่าจะไว้ใจและพึ่งพิงได้เพราะได้เห็นการกระทำหรือลักษณะท่าทางdapat dipercaya dan dijadikan sandaran dengan melihat tindakan atau penampilannyaТакой, на которого можно положиться, чьи поступки и чьё поведение внушают полное доверие.
- 행동이나 모습을 보아 믿고 의지할 만하다.
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】。こころづよい【心強い】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
صديق
итгэмжтэй, найдвартай, итгэл хүлээхүйц
đáng tin cậy
น่าเชื่อ, น่าเชื่อถือ, น่าไว้ใจ
dapat dipercaya, terpercaya
надёжный
たのもしこうのおかね【頼母子講のお金】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- money for the savings club; money from the savings club: Money that the members of a savings club gather for or receive from the club.頼母子講のメンバー同士で積み立て、給付するお金。Somme d'argent que les membres d’une association versent pour constituer un fonds commun dont ils pourront profiter chacun à leur tour.Dinero que se recauda en una asociación mutual de préstamo y que se rifa para entregarse en calidad de préstamo o según un turno previamente determinado.نقود يجمعها أو تلقيها أعضاء "كيه"санаа зорилго нэгтэй хэдэн хүн тодорхой хэмжээний мөнгөөр сан байгуулж, тухайн санд хуримтлагдсан мөнгөө сар бүр ээлжлэн авдаг нэг төрлийн санхүүгийн хоршоолол байдаг бөгөөд энэхүү хоршооллын гишүүдийн цуглуулах буюу авах мөнгө.Tiền mà những người chơi hụi góp lại hay nhận được.เงินแชร์ : เงินที่ลูกแชร์เก็บรวบรวมส่งวงแชร์หรือเงินที่รับมาจากการเล่นแชร์uang yang diundi dan didapatkan saat arisanДеньги, получаемые или собираемые членами кредитных союзов.
- 계에서 계원들이 모으거나 받는 돈.
gyedon; gyetdon
たのもしこうのおかね【頼母子講のお金】
gyetton, tontine
gyedon/gyetdon, rifa de préstamo de asociación mutual
نقود " كيه"
сангийн мөнгө
Gyetdon; tiền hụi
คเย็ดตน
uang arisan
кйеттон
たのもしこうのていきかいごうび【頼母子講の定期会合日】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- savings club day: A day when the members of a savings club gather to calculate the accumulated money and promote mutual friendship.頼母子講のメンバーが集まって積み立てたお金を計算し、親睦を深める日。Jour où les membres d'une tontine se rencontrent pour consolider leurs liens, et lors duquel ils versent ou reçoivent leur contribution.Fecha en que concurren los asociados de una asociación mutual de préstamo para discutir sobre aportes, balance, préstamos, recaudos y también socializar.يوم يتجمع فيه أعضاء "كيه" من أجل حساب النقود وتعزيز الصداقة بينهمсанаа зорилго нэгтэй хэдэн хүн тодорхой хэмжээний мөнгөөр сан байгуулж, тухайн санд хуримтлагдсан мөнгөө сар бүр ээлжлэн авдаг нэг төрлийн санхүүгийн хоршоолол байдаг бөгөөд энэхүү хоршооллын гишүүд уулзан, хуримтлуулсан мөнгөнийхөө тооцоог хийж дотносон танилцдаг өдөр.Ngày những người cùng chơi hụi gặp nhau để tính toán tiền hụi và thắt chặt tình đoàn kết.วันส่งแชร์; วันปิดแชร์ : วันที่ลูกแชร์มารวมกันเพื่อคิดเงินและกระชับมิตรกันhari saat undian arisan dilaksanakanДень для подсчёта денег и более близкого знакомства среди членов кредитного союза.
- 계원들이 모여서 돈을 계산하고 친목을 다지는 날.
gennal; gyennal
たのもしこうのていきかいごうび【頼母子講の定期会合日】
gyetnal
gyennal, día de reunión de asociados de una asociación mutual de préstamo
يوم كيه
сангийн уулзалтын өдөр
Gyetnal; ngày hụi
คเย็นนัล
gyetnal
кйеннал
たのもしこう【頼母子講】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- From the past, a group of people gathered to provide or receive financial assistance or to promote friendship.昔から経済的互助や親睦を図るために作られた組織。Depuis le passé, groupe de personnes réunies pour fournir ou recevoir une aide financière ou pour se rapprocher.Asociación que suele organizar la gente para prestar asistencia financiera mutua o promover la relación de amistad.منظّمة نُشأت من أجل تبادُل المساعدة المالية أو لتعزيز علاقات الصداقة منذ زمن قديمурьд өмнө эдийн засгийн тусламж дэмжлэг авч өгөх, ойртон дотносох зорилгоор зохион байгуулагдсан бүтэц.Tổ chức được tạo ra nhằm giúp đỡ qua lại về mặt kinh tế hoặc mưu cầu tình hữu nghị từ ngày xưa.กลุ่มที่ทำขึ้นเพื่อให้และรับความช่วยเหลือทางการเงินหรือเสริมสร้างความเป็นมิตรตั้งแต่อดีตกาลkelompok untuk tukar menukar bantuan ekonomi atau mempererat persahabatan sejak zaman dahuluСтруктура взаимообщения, действующая с давних времен для экономической поддержки или создания дружеских связей.
- 예로부터 경제적인 도움을 주고받거나 친목을 도모하기 위하여 만든 조직.
gye
たのもしこう【頼母子講】。たのもし【頼母子】。むじんこう【無尽講】
gye
gye
غاي
нөхөрлөл, хамтлаг
hội, hụi
การเล่นแชร์
arisan
артель, товарищество
たのもし【頼母子】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- From the past, a group of people gathered to provide or receive financial assistance or to promote friendship.昔から経済的互助や親睦を図るために作られた組織。Depuis le passé, groupe de personnes réunies pour fournir ou recevoir une aide financière ou pour se rapprocher.Asociación que suele organizar la gente para prestar asistencia financiera mutua o promover la relación de amistad.منظّمة نُشأت من أجل تبادُل المساعدة المالية أو لتعزيز علاقات الصداقة منذ زمن قديمурьд өмнө эдийн засгийн тусламж дэмжлэг авч өгөх, ойртон дотносох зорилгоор зохион байгуулагдсан бүтэц.Tổ chức được tạo ra nhằm giúp đỡ qua lại về mặt kinh tế hoặc mưu cầu tình hữu nghị từ ngày xưa.กลุ่มที่ทำขึ้นเพื่อให้และรับความช่วยเหลือทางการเงินหรือเสริมสร้างความเป็นมิตรตั้งแต่อดีตกาลkelompok untuk tukar menukar bantuan ekonomi atau mempererat persahabatan sejak zaman dahuluСтруктура взаимообщения, действующая с давних времен для экономической поддержки или создания дружеских связей.
- 예로부터 경제적인 도움을 주고받거나 친목을 도모하기 위하여 만든 조직.
gye
たのもしこう【頼母子講】。たのもし【頼母子】。むじんこう【無尽講】
gye
gye
غاي
нөхөрлөл, хамтлаг
hội, hụi
การเล่นแชร์
arisan
артель, товарищество
たのも【田の面】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The ground part of a rice paddy.田の底面。Sol d’une rizière.Espacio de tierra sobre el que se asienta un arrozal. أرضية لحقل الأرزтариалангийн талбайн хөрс.Nền của ruộng.พื้นของไร่นาbagian dasar dari sawahДно залитого водой рисового поля.
- 논의 바닥.
soil of a rice paddy
たのも【田の面】。たづら【田面】
sol de rizière
suelo de un arrozal
أرضية حقل الأرز
талбай, талбайн хөрс
chân ruộng, nền thửa ruộng
พื้นนา, พื้นที่นา
dasar sawah
дно рисового поля
たはた・でんばた【田畑・田畠】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Fields and paddies.田と畑。Rizières et champs.Terreno y sembrado de arroz. حقول الأرز والحبوب والخضر тутрагын тариг буюу тариан талбай.Ruộng và vườn.ไร่และนาsawah dan ladangЗаливные и суходольные поля.
- 논과 밭.
fields and paddies; farmland
たはた・でんばた【田畑・田畠】
arrozal y campo
حقول زراعية
тутрагын буюу тариалангийн талбай
ruộng vườn
ไร่นา, ไร่และนา
lahan pertanian, ladang dan sawah
орошаемые и суходольные поля
たはた【田畑・田畠】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Rice paddy and field.田と畑。Champs et rizières.Arrozal y sembrado.حقل وحقل الأرزтариалангийн талбай.Ruộng và rẫy.นาและไร่sawah dan ladangСельскохозяйственные угодья.
- 논과 밭.
farming plot
たはた【田畑・田畠】。でんぱた【田畑・田畠】
lot de terre
tierra de labranza, tierra de cultivo
حقل وحقل الأرز
тариалангийн талбай, фермерийн газар
ruộng rẫy, đồng ruộng
ไร่นา
(орошаемые и суходольные) поля
たはつせい【多発性】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The state in which several things happen at the same time. 多くの事が同時に起こる性質。Caractère indiquant la survenue synchrone de plusieurs choses.Abundancia excesiva de varias cosas o fenómenos que surgen a la vez.طبيعة حدوث مختلف الأمور في آن واحدолон янзын зүйл нэг зэрэг өрнөх шинж чанар.Tính chất mà nhiều việc cùng xảy ra. อุปนิสัยที่งานหลายเรื่องเกิดขึ้นพร้อมกันsifat yang timbul bersama dengan berbagai halОсобенность одновременного возникновения разных дел.
- 여러 가지 일이 같이 일어나는 성질.
- The quality of developing multiple diseases in two or more body parts at the same time. 2ヵ所以上の身体部位で同時に病気が発生する性質。Caractère synchrone d'une maladie apparaissant en plusieurs endroits du corps.Coexistencia o aparición de varias enfermedades al mismo tiempo en dos o más partes del cuerpo.طبيعة حدوث مرض في أكثر من مكانين من الجسم في آن واحدбиеийн хоёроос дээш хэсэг зэрэг өвчлөх шинж чанар.Tính chất mà bệnh tật xuất hiện đồng thời ở hai bộ phận cơ thể trở lên. อุปนิสัยที่เกิดโรคในเวลาเดียวกันตรงส่วนของร่างกายมากกว่าสองที่ขึ้นไปsifat yang timbulnya penyakit bersamaan pada lebih dari dua bagian tubuh Особенность одновременного возникновения заболевания в двух или более местах организма.
- 두 군데 이상의 신체 부위에서 동시에 병이 생겨나는 성질.
being simultaneous
たはつせい【多発性】
caractère simultané, simultanéité
multiplicidad
تعددية
олон зүйл давхцах, хослох, зэрэгцэх
tính đa phát
พร้อมกัน, พร้อมกันทีเดียว, ทีเดียวพร้อมกัน
perkalian
being multiple
たはつせい【多発性】
caractère simultané, simultanéité
multimorbilidad, pluripatología
энд тэнд өвдөх
tính đa phát
พร้อมกัน, เวลาเดียวกัน
berganda, ganda
поли-
たはつ【多発】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The state in which something happens frequently.多く発生すること。Fait pour un événement de se produire fréquemment. Ocurrencia repetitiva de algo. وقوع حدث معين كثيرا ямар нэгэн зүйл ихээр тохиолдох явдал.Việc có nhiều việc phát sinh. การที่สิ่งใด ๆ เกิดขึ้นมากhal sesuatu banyak terjadi (digunakan sebagai kata benda)Многократное происшествие чего-либо.
- 어떤 일이 많이 일어남.
frequent occurrence
たはつ【多発】
apparition fréquente, production fréquente, (n.) à haut risque
frecuente
الأحداث المتكررة
олон гарах, олон бий болох
sự xảy ra nhiều
การเกิด(ขึ้น)บ่อย ๆ, การเกิด(ขึ้น)เป็นประจำ
sering
たばかりごと【謀事】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of planning something in secret, or such a plan.あることを密かにはかること。また、そのこと。Action de tramer quelque chose en secret ; fait ainsi tramé.Acción de planificar secretamente un proyecto. O tal proyecto. التخطيط لشيء بالسرّ، أو مثل هذه الخطةямар нэгэн зүйлийг нууцаар төлөвлөх явдал. мөн тухайн үйл.Sự âm mưu bí mật một việc gì. Hoặc việc như vậy.การวางแผนงานใด ๆ อย่างลับ ๆ หรือแผนการลับดังกล่าว hal merencanakan suatu hal diam-diam, atau sesuatu yang dibuat dengan cara demikianТайное планирование какого-либо дела. Или подобное дело.
- 어떤 일을 몰래 꾀함. 또는 그 일.
scheme; intrigue
たばかりごと【謀事】
manigance, complot
planificación clandestina
مخطط، دسيسة
хуйвалдаан
âm mưu, mưu mẹo
การวางแผนลับ, การวางโครงการลับ, แผนลับ, แผนการลับ, อุบาย
penaktikan, penyiasatan, taktik, siasat
たばこいれ【煙草入れ】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A pouch made of a paper, cloth, leather, etc., for carrying cigarettes.紙や布、皮などで作った、タバコを入れて持ち歩くための袋。Pochette en papier, en textile ou en cuir etc., où l'on place des cigarettes pour les prendre avec soi.Bolsa hecha de papel, tela o cuero en la cual se guardan los cigarrillos.كيس مصنوع من الورقة أو القماش أو الجلد ويوضع فيه السجائر ويُحمل тамхи агуулж хийж явдаг, цаас, даавуу, савхиар хийсэн уут сав.Túi làm bằng giấy, vải hoặc da,cho thuốc lá vào và mang theo bên người.กระเป๋าที่มีไว้พกติดตัวเพื่อใส่บุหรี่ทำจากหนัง ผ้า กระดาษ เป็นต้น kantung tempat menaruh rokok yang terbuat dari kertas atau kain, kulit dsb yang dapat dibawa-bawaМешочек из бумаги, ткани, кожи и другого материала, в которой носят сигареты.
- 종이나 천, 가죽 등으로 만든 담배를 넣어 가지고 다니는 주머니.
tobacco pouch
たばこいれ【煙草入れ】
blague, tabatière
petaca, cigarrera, bolsa para tabaco, estuche para cigarrillos
حزمة من التبغ
тамхины уут, хавтага
bao đựng thuốc lá
กระเป๋าใส่ยาสูบ, กระเป๋าบรรจุยาเส้น
bungkus rokok, kantung rokok
кисет
たばこのはい【煙草の灰】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Ash left after a cigarette has been smoked.タバコが燃えたあと残った灰。Résidus de restes de combustion de cigarette.Cenizas que quedan después de fumar el cigarrillo.رماد متبقى بعد احتراق السيجارةтамхи шатаж дууссаны дараа үлдэх үнс.Phần tro còn lại khi đốt thuốc lá.ขี้เถ้าที่เกิดจากการไหม้ของบุหรี่abu yang dihasilkan dari rokok yang dibakarОставшийся пепел после сгорания сигареты.
- 담배가 타고 남은 재.
cigarette ash
たばこのはい【煙草の灰】
cendre de cigarette
cenizas de cigarrillo
رماد السجائر
тамхины үнс
tàn thuốc lá, tro thuốc lá
ขี้บุหรี่
abu rokok
пепел сигареты
たばこのはこ【煙草の箱】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A little box for storing cigarettes; a small box in which cigarettes are contained.タバコを入れる小さな箱。また、タバコが入っている小さな箱。Petite boîte en papier qui sert à garder des cigarettes ; petite boîte dans laquelle sont emballées des cigarettes.Estuche pequeño en donde se guardan los cigarrillos o pequeño paquete que contiene cigarrillos.علبة صغيرة لوضع السجائر أو علبة صغيرة يوجد فيها السجائرтамхи хийдэг жижиг хайрцаг. тамхи хийсэн жижиг хайрцаг.Hộp nhỏ chứa thuốc lá, hay hộp nhỏ đựng thuốc lá.กล่องขนาดเล็กสำหรับใส่บุหรี่ หรือกล่องขนาดเล็กที่มีบุหรี่อยู่kemasan kecil untuk menempatkan rokok, atau kotak kecil yang berisi rokok Маленькая коробка, куда помещают сигареты; маленькая коробка, наполненная сигаретами.
- 담배를 담는 작은 상자. 또는 담배가 담겨 있는 작은 상자.
cigarette case
たばこのはこ【煙草の箱】
étui à cigarettes, porte-cigarettes, paquet de cigarettes
paquete de cigarrillos, estuche de cigarrillos, cigarrillera, tabaquera
علبة السجائر
тамхины хайрцаг. хайрцагтай тамхи
gói thuốc lá, hộp thuốc lá
กล่องบุหรี่
bungkus rokok
пачка сигарет
たばこ【煙草】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A plant whose leaves are dried and processed for making a cigar. 葉を乾燥し、火をつけて吸うタバコに加工する植物。Plante utilisée pour fabriquer du tabac fait de feuilles séchées et que l'on fume.Planta con la que se elaboran los cigarrillos después de secar las hojas.نبات يستخدم في صنع السجائر بعد تجفيف أوراقهнавчийг нь хатааж татдаг тамхи хийдэг ургамал.Cây có lá được sấy khô để làm thuốc hút. พืชที่ตากใบให้แห้งแล้วทำเป็นบุหรี่สูบtumbuhan yang dikeringkan daunnya kemudian dibuat menjadi rokok yang dihisapРастение, листья которого сушат и курят, сделав сигарету.
- 잎을 말려서 피우는 담배를 만드는 식물.
tobacco
たばこ【煙草】
tabac
tabaco
تبغ، نبات السجائر
тамхи, тамхины ургамал
cây thuốc lá
ใบยาสูบ
tembakau
табак
たばねられる【束ねられる】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For many to gather in one place or added to one another.一つにまとめられたり合わせられたりする。(Plusieurs personnes ou choses) S'unir ou se rassembler dans un endroit.Juntarse varios en uno. يجتمع عدد الناس في مكان واحد أو يندمجون معاолуул нэг дор нэгдэж нийлэх. Nhiều thứ được tập hợp hay được gom lại một chỗ.รวบรวมหรือรวมหลาย ๆ สิ่งให้มาอยู่ในที่เดียวกัน(beberapa benda) terkumpul atau tergabung ke dalam satu tempat Связываться, сплачиваться в одно целое и т.п. (о нескольких).
- 여럿이 한군데로 모이거나 합해지다.
be called; be gathered; be bundled
くくられる【括られる】。たばねられる【束ねられる】
être réuni, être rassemblé
aunarse, juntarse, unirse
يُربَطُ
нэгдэх, нэг юм болох, нэг боодол болох, нэг багц болох
được gộp lại, được tập hợp
รวมกัน, รวมไว้ด้วยกัน, รวมเข้าด้วยกัน
tergabung
соединяться; объединяться
たばねる【束ねる】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To tie something with a cord, etc.紐などで物を一つにまとめる。Nouer un objet à l'aide d'une ficelle, etc.Sujetar un objeto con cuerdas. يشدّ شيئا بالحبل أو غيره уяа, үдээс зэргээр эд зүйлийг боох.Cột đồ vật lại bằng dây buộc...จับสิ่งของผูกด้วยเชือก เป็นต้นmenahan dan menjerat barang dengan tali dsbСобрав что-либо вместе, перевязать при помощи верёвки и т.п.
- 끈 등으로 물건을 잡아매다.
- To gather or add many things in one place.一つにまとめたり合わせたりする。Rassembler plusieurs choses en une.Juntar varios en uno. يجمع عديد من الناس إلى مكان واحد أو يضمهم олон юмыг нэг газар цуглуулах болон нийлүүлэх.Tập hợp hay gom nhiều thứ lại một chỗ.รวบรวมหรือรวมหลาย ๆ สิ่งในที่เดียวmengumpulkan atau menggabungkan beberapa di satu tempatСобирать или объединять нескольких в одном месте.
- 여럿을 한곳으로 모으거나 합하다.
tie up
むすぶ【結ぶ】。くくる【括る】。しばる【縛る】。たばねる【束ねる】
attacher, lier
sujetar, amarrar
يربط
уях, боох
cột, buộc
ผูก, มัด, รัด, พัน
mengikat
завязывать; связывать
call; gather; group; bundle
くくる【括る】。たばねる【束ねる】
réunir, rassembler, regrouper
aunar, juntar, unir
يربط
боох
gộp, gom
ผูก, มัด, รัด, พัน
mengumpulkan, menggabungkan, menyatukan
перевязывать; связывать
たば【束】
1. 권
依存名詞зависимое имя существительноеاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрNom dépendantSustantivo dependienteBound NounDanh từ phụ thuộcNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting 20 sheets of hanji, traditional Korean paper as one set韓紙20枚を1束にして数える単位。Nom dépendant, quantificateur servant à compter les 21 feuilles du papier traditionnel coréen comme un ensemble.Conjunto de 20 hojas de papel de morera.وحدة لعدّ الرزم التي تجمع عشرين من الأوراق الكورية التقليدية كرزمة واحدةхорин ширхэг солонгос цаасыг нэгтгэж нэг болгон тоолдог нэгж.Đơn vị tính và đếm 20 trang giấy bó thành một. หน่วยนับกระดาษสาซึ่งหนึ่งพับมียี่สิบแผ่นsatuan untuk menghitung dua puluh lembar kertas hanji sebagai satu kesatuanСчётная единица для одного переплёта, состоявшего из 20-ти страниц корейской бумаги.
- 한지 스무 장을 한 묶음으로 하여 세는 단위.
たば【束】
ширхэг
xếp, thếp, cuộn
พับ(ยี่สิบแผ่น)(ลักษณนาม)
ikat
2. 꼭지²
依存名詞зависимое имя существительноеاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрNom dépendantSustantivo dependienteBound NounDanh từ phụ thuộcNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of bunches of long, thin objects.何本か束ねた細長いものを数える単位。Nom dépendant, quantificateur d'objets fins et longs, regroupés en une touffe.Conjunto de tiras largas y finas amarradas juntas. وحدة لعدّ الأشياء الرفيعة والطويلة التي تمّ ربطها من عدة الأجزاءолон салаа, урт, нарийхан эд зүйлийг нэгтгэн тоолох нэгж.Đơn vị đếm những đồ vật dài và mảnh được bó nhiều cái lại với nhau. หน่วยนับสิ่งของที่มีลักษณะบางและยาวซึ่งถูกผูกด้วยเชือกฟั่นหลายเส้นsatuan untuk menghitung benda panjang dan ramping yang diikat dalam beberapa untaiСчётная единица для некоторого количества чего-либо длинного, связанного вместе.
- 여러 가닥을 묶어 놓은 가늘고 긴 물건을 세는 단위.
kkokji
たば【束】
حزمة
боодол, баглаа, багц
bó, nắm, cuộn
จุก, มัด(ลักษณนาม)
ikat
пучок
3. 다발¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Flowers, vegetable, bills, etc., tied up in a bundle. 花・野菜・金などを束ねたもの。Bouquet de fleurs, botte de légumes, liasse de billets, etc.Atado de flores, verduras o dinero.رزمة من النقود أو حزمة من الخضروات أو باقة من الزهورцэцэг, ногоо, мөнгө зэргийн боодол.Bó hoa, rau hay tiền....มัดของดอกไม้ ผัก หรือเงิน เป็นต้นikatan bunga atau sayuran, uang, dsbБукет цветов, связка овощей, денег и т.п.
- 꽃이나 채소, 돈 등의 묶음.
- The unit for counting the number of bundles in which flowers, vegetables, paper money, etc. are tied up in.花・野菜・金などを束ねたものを数える単位。Unité de calcul du nombre de bouquet de fleurs, botte de légumes, liasse de billets, etc.Medida para contar la cantidad de atados de flores, hierbas o dinero,وحدة تعداد رزمة من النقود أو حزمة من الخضروات أو باقة من الزهورцэцэг, ногоо, мөнгө зэргийг боодлоор тоолох нэгж.Đơn vị đếm bó hoa, rau hay tiền....หน่วยนับมัดของดอกไม้ ผัก หรือเงิน เป็นต้นsatuan untuk menghitung ikatan bunga atau sayuran, uang, dsbСлово для подсчёта букетов цветов, связок овощей, денег и т.п.
- 꽃이나 채소, 돈 등의 묶음을 세는 단위.
bundle; bunch
たば【束】
bouquet, touffe, gerbe, botte, liasse, faisceau, fagot
ramo
رزمة، حزمة، باقة
баглаа, боодол
đóa, bó, xấp
ช่อ, มัด, กำ
ikat, ikatan
пучок; букет
bundle; bunch
たば【束】
bouquet, liasse, paquet
manojo
боодол
đóa, bó, xấp
ช่อ, มัด, กำ(ลักษณนาม)
ikat
пучок; букет
4. 두름²
依存名詞зависимое имя существительноеاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрNom dépendantSustantivo dependienteBound NounDanh từ phụ thuộcNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun used to refer to a bundle of 20 fish, which are arranged in two rows, 10 per row.20匹の魚を10匹ずつ2本の紐で束ねたものを数える単位。Nom dépendant, quantificateur servant à dénombrer des poissons attachés par vingtaine, composés de deux rangs de dix.Unidad de conteo de dos conjuntos de diez pescados.وحدة لعدّ حلقات مكونة من 20 سمكة ذات خطيّن، كلّ خطّ مكوّن من 10 أسماكхорин ширхэг загасыг арав арваар нь хоёр хэсэг болгон хэлхэж боосныг тоолох нэгж.Đơn vị đếm 20 con cá được cột thành hai xâu, mỗi xâu 10 con.ตับ(ลักษณนาม) : หน่วยนับจำนวนของเชือกที่ร้อยปลายี่สิบตัวแล้วผูกมัดไว้ ซึ่งแบ่งเป็นเชือกสองเส้นในแต่ละเส้นมีปลาสิบตัวsatuan untuk menyatakan banyaknya jumlah ikan yang diikat sebanyak 20 ekor per ikatan ( 2 ikatan, 10 ekor ikan pada tiap ikatan)Счётное слово для связок рыб из двадцати штук (по десять штук на двух верёвках).
- 생선 스무 마리를 열 마리씩 두 줄로 묶어 놓은 것을 세는 단위.
dureum
たば【束】
dureum
dureum
دوروم
багц, хэлхээ
Dureum; chuỗi, xâu
ทูรึม
ikat
связка рыбы из двадцати штук
5. 묶음
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A lump of many things bundled into one, or such a state.物をひとまとめにして束ねたもの。または、その状態。Masse attachée en rassemblant plusieurs choses ; un tel état.Bulto que tiene atadas varias cosas en un lugar. O ese estado.كومة مربوطة من جمع العديد من الأشياء. أو تلك الحالةолон юмыг нэг дор цуглуулж боосон хэсэг юм. мөн тухайн байдал.Một khối được gom lại từ nhiều thứ và cột lại một chỗ. Hoặc trạng thái như vậy.ก้อนที่รวบรวมหลาย ๆ สิ่งในที่เดียวแล้วผูกไว้ หรือสภาพดังกล่าวkumpulan atau gumpalan berupa kumpulan beberapa sesuatu yang diikat atau dikumpulkan, atau keadaan yang demikianНесколько предметов, соединённых вместе. Или подобное состояние.
- 여럿을 한데 모아서 묶어 놓은 덩이. 또는 그러한 상태.
- The unit for counting the number of lumps of many things bundled into one. 物をひとまとめにして束ねたものを数える単位。Quantificateur servant à dénombrer des masses créées en rassemblant plusieurs choses.Unidad para contar el número de varias ataduras.وحدة تعداد كومة مربوطة من جمع العديد من الأشياء. أو تلك الحالةолон юмыг нэг дор цуглуулж боосон хэсэг юмыг ширхэглэн тоолох нэгж.Đơn vị đếm số khối được gom lại từ nhiều thứ và cột lại một chỗ.หน่วยนับก้อนที่รวบรวมหลาย ๆ สิ่งในที่เดียวแล้วผูกไว้satuan untuk menghitung kumpulan atau gumpalan berupa kumpulan beberapa sesuatu yang diikat atau dikumpulkanЕдиница счёта для нескольких предметов, соединённых вместе.
- 여럿을 한데 모아서 묶어 놓은 덩이를 세는 단위.
bundle; bunch; package
たば【束】
touffe, bouquet
atado
حزمة
боодол, багц
bó, chùm, tụm
มัด, หอบ
ikat, kumpulan
связка; пачка; пучок; букет
bundle; bunch; package
たば【束】
botte
боодол, багц
bó, chùm, tụm
มัด(ลักษณนาม), หอบ(ลักษณนาม)
ikat
связка; пачка; пучок; букет
6. 뭉치
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A lump of many things bundled into one.多くのものをひとまとめにしたもの。Grande masse formée par l'agglomération de plusieurs choses.Hacer una sola masa grande con varias cosas.كومة كبيرة واحدة مكونة من العديد من الأشياءолон ширхгийг нэг том бөөн болгож хийсэн зүйл.Việc làm cho nhiều cái thành một khối lớn.สิ่งที่ทำขึ้นขึ้นโดยหลายสิ่งมาเป็นก้อนใหญ่หนึ่งก้อนsesuatu yang dibuat dari beberapa bongkahan yang membentuk kumpulan besar Несколько штук чего-либо, собранных в одно.
- 여러 개를 하나의 큰 덩어리로 만든 것.
- A unit for counting the number of lumps of many things bundled into one. 多くのものがひとかたまりになったものをかぞえるのに用いる単位。Quantificateur servant à dénombrer de grandes masses formées par l'agglomération de plusieurs choses.Unidad para contar la cantidad de bultos obtenidos por la unión de varias cosas.وحدة تعداد الكومات المتجمعة من العديد من الأشياءолон ширхэг зүйл нийлж нэг болон бөөгнөрсөн бөөн юмыг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm khối do nhiều cái gộp lại một chỗ.หน่วยนับก้อนซึ่งหลายสิ่งรวมตัวเป็นก้อนที่หนึ่งsatuan untuk menyatakan banyaknya sesuatu yang terbentuk dari beberapa kumpulan Единица исчисления некоторого количества чего-либо, собранного в одно по нескольку штук.
- 여러 개가 뭉치어 한데 뭉친 덩이를 세는 단위.
bundle; bunch; package
たば【束】。かたまり【塊】。つつみ【包み】
paquet, pelote
bulto, volumen, masa
حزمة
боодол, багц
(việc) bó, gói, cuộn, nắm, túm...
การมัด, การม้วน, การห่อ, ก้อน, กลุ่ม, กอง
kumpulan, tumpukan, serangkaian, gumpalan
связка; пачка
bundle; bunch; package
たば【束】。かたまり【塊】。つつみ【包み】
paquet, balle
боодол, багц
bó, gói, cuộn, nắm, túm...
มัด, ม้วน, ห่อ, ก้อน, กลุ่ม, กอง
kumpulan, tumpukan, serangkaian, gumpalan
пачка
7. 사리¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A bundle of noodle, straw, or thread, etc., whose strands are overlapped and coiled up. 麺・縄・糸などを丸く束ねて巻いたもの。Masse ronde de nouilles, de cordes de paille, de ficelle, etc. enroulée(s).Bulto de fideos, pajas o hilos enredados en forma redonda.كتلة ملفوفة من المعكرونة أو الحبل المصنوع من القشور أو الخيوط على شكل مستديرгоймон, сүрэл, утас зэргийг дугуйлж бөөрөнхийлөн ороосон багц зүйл.Cục được cuốn tròn lại như mì, dây hay chỉ...ก้อนที่ซ้อนเส้นหมี่ เชือกฟาง หรือด้าย เป็นต้น แล้วขดม้วนเป็นวงกลมgulungan mie atau jerami, benang, dsb yang digulung memutarКругло намотанный моток ниток, лапши, соломы и т.п.
- 국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 포개어 감은 뭉치.
roll; ball; bundle
たば【束】。たま【玉・球】
كتلة
багц, ороомог
cuộn, nắm
ก้อน, กำ
gulungan
клубок
たびごころ【旅心】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A feeling of melancholy and loneliness that occurs during the travel. 旅に出て感じる、寂しくて物悲しい思い。Sentiment de solitude et de mélancolie que l'on ressent en voyageant.Sentimiento solitario y melancólico que se siente de viaje.مشاعر حزن ووحدة يُشعر خلال السفرаялалд явхад мэдрэгддэг ганцаардсан, ганихарсан сэтгэл.Cảm xúc cô đơn và buồn bã cảm thấy khi du lịch.ความรู้สึกเศร้าหรือเหงาที่รู้สึกเวลาเดินทางperasaan kesepian dan murung yang dirasakan saat melakukan perjalananЧувство одиночества и тоски, испытываемое во время путешествия.
- 여행을 할 때 느끼는 외롭고 울적한 감정.
melancholy of travel
りょじょう【旅情】。たびごころ【旅心】
mélancolie de voyage
soledad por viaje
مشاعر عن السفر
ганихрал
cảm xúc cô độc khi du lịch
ความรู้สึกว้าเหว่, ความรู้สึกเหงา
rasa kesepian perjalanan
たびじたく【旅支度】
1. 여장²
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An array of items that a person takes or the outfit he/she wears for travel. 旅行をする時に準備する物品や服装。Objet ou costume que l'on prend avec soi pour un voyage.Objetos o prendas que empaca para ir de viaje.أشياء أو ملابس معدّة للسفر аялалд явахдаа авч явдаг эд зүйл буюу бэлтгэл.Vật dụng hay hành lý chuẩn bị khi đi du lịch.เครื่องแต่งกายหรือสิ่งของที่นำไปด้วยเวลาเดินทางbenda atau pakaian yang dibawa saat melakukan perjalananОдежда и другие предметы, необходимые для путешествия.
- 여행을 할 때 챙기는 물건이나 차림.
travel outfit; travel gear
りょそう【旅装】。たびじたく【旅支度】
vêtement pour le voyage, tenue pour le voyage
equipamento de viajero, preparativos de viaje
عتاد السفر
аялалын бэлтгэл
hành trang du lịch
สัมภาระในการเดินทาง, สิ่งของที่เตรียมในการเดินทาง
perlengkapan perjalanan, perlengkapan wisata
дорожные принадлежности
2. 행장
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A state in which one wears clothing or packs a bag with things for travel.旅行をするときに使う物や衣服、かばんなどを用意したり、身につけたりした状態。Équipement composé des affaires, des vêtements ou des valises utilisés pendant un voyage.Estado en el que uno lleva ropas o bolsos con cosas que se usan durante el viaje.حال لبس أشياء وملابس وتحضير أوحزم حقائب إلخ تستخدم في سفرаялахад хэрэглэдэг эд зүйл ба хувцас, цүнх зэргийг өмсөх буюу боож багласан байдал.Việc quần áo, đồ đạc hay va li dùng khi đi du lịch đã được trang bị sẵn sàng.สภาพที่จัดเตรียมไว้ด้วยห่อหรือใส่เสื้อผ้า กระเป๋า สิ่งของหรือสิ่งอื่นที่ใช้ตอนที่เดินทางkondisi seseorang memakai atau mengatur kemudian memperlengkapi benda dan pakaian atau tas dsb yang digunakan saat mengadakan perjalananНаличие при себе вещей, предметов или сумок, необходимых в дороге.
- 여행할 때 쓰는 물건과 옷이나 가방 등을 입거나 꾸려서 갖춘 상태.
travelling outfit; travelling equipment
りょそう【旅装】。たびじたく【旅支度】。ぎょうそう【行装】
nécessaire de voyage
equipaje, preparación para el viaje
أدوات سفر، متاع السفر
аялахад хэрэгтэй зүйл
hành trang, tư trang
ชุดอุปกรณ์การท่องเที่ยว, ชุดเดินทาง
persiapan
дорожные принадлежности; путевое снаряжение
たびじ【旅路】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Without a destination, traveling here and there.旅をしたり行くあてもなく各地を転々と渡り歩いて行く道筋。Trajet d’une personne qui voyage ou se déplace ici et là sans destination.Vida errante o vagar sin rumbo fijo.الطريق الذي يتجوّل المارّ فيه هنا وهناك دون مقصدтогтсон газаргүй энэ тэрүүгээр хэрсэн зам.Đường đi lòng vòng khắp đây đó không có nơi định trước. เส้นทางที่เตร็ดเตร่ไปอย่างไม่กำหนดสถานที่ที่แน่นอนjalan berputar ke sana kemari tanpa tujuan yang jelasДорога, не ведущая ни к какому определённому месту.
- 정해진 곳이 없이 여기저기 떠도는 길.
journey
たびじ【旅路】。たび【旅】
chemin de voyageur, parcours sans destination
ir errante, deambular como peregrino
طريق مرتحل
аянчин, жуулчин, гийчний зам
con đường lang thang, con đường lãng du, con đường du lịch
เส้นทางการเดินทาง, เส้นทางการผจญภัย, เส้นทางการพเนจร, เส้นทางการท่องเที่ยว
jalan petualangan, jalan tanpa arah
путь странника
たびする【旅する】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To go away from home, and visit other places or foreign countries and do sightseeing.家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら巡る。Se déplacer dans une autre région ou un autre pays que le sien en le visitant un peu partout.Hacer un viaje por todas partes trasladándose a otra región o país tras apartarse de su casa.يغادر البيت للزيارة والسياحة في مناطق أخرى أو دول أجنبيّةгэрээсээ гарч өөр газар нутаг юм уу гадаад орон үзэж сонирхох.Rời khỏi nhà và đi tham quan đây đó ở vùng khác hay nước khác.ออกจากบ้านไปยังสถานที่อื่นๆหรือไปต่างประเทศเพื่อเดินทางเที่ยวชมสถานที่meninggalkan rumah kemudian berkeliling dan melihat-lihat ke daerah lain, atau luar negeriВыехав из дома, ездить и осматривать другие районы или зарубежные страны.
- 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니다.
travel; trip
りょこうする【旅行する】。たびする【旅する】
voyager, faire un voyage
viajar
يسافر
аялах, жуулчлах
đi du lịch, đi tham quan
ท่องเที่ยว, ไปเที่ยว, เดินทาง
berwisata, mengadakan perjalanan
путешествовать, совершать поездку
たびたび【度度】
1. 자주
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In the state of something being repeated at short intervals.同じことが繰り返される間隔が短いさま。(Même chose) De manière à se répéter à courtes intervalles.Con corto intervalo entre la repetición del mismo hecho.أن يكون الفاصل الزمنيّ في تكرار نفس العمل قصيراижил зүйл давтагдах хугацаа богиноор.Cùng một sự việc lặp đi lặp lại với khoảng thời gian ngắn.โดยช่องเว้นว่างที่เกิดเรื่องเดิมซ้ำกันนั้นสั้นdengan selang waktu dari pengulangan hal yang sama pendekМногоразовая повторяемость чего-либо с коротким интервалом.
- 같은 일이 되풀이되는 간격이 짧게.
often; frequently
よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう
souvent, fréquemment
frecuentemente, asiduamente, repetidamente
متكرّرا
байнга, дандаа
thường xuyên, hay
บ่อย, ถี่, ประจำ
sering, berulang kali, seringkali
часто
2. 자주자주
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In the state of something being repeated at short intervals.同じことが頻繁に繰り返されるさま。(Même chose) De manière à s'ensuivre à très courtes intervalles.Repetidas veces de las mismas cosas. بحدوث نفس الأمر على التتابع كثيراадил зүйл дараалан, их ойр ойрхон.Cùng một việc rất thường xuyên liên tục.เรื่องเดียวกันเกิดขึ้นต่อเนื่องบ่อยมากperistiwa yang sama berlanjut dengan sangat seringСледуя друг за другом очень много (об одном и том же деле).
- 같은 일이 잇따라 매우 잦게.
often; frequently
よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう
souvent, fréquemment
frecuentemente, asiduamente, repetidamente
مرارا وتكرارا
байн байн, удаа дараа, олонтаа, ахин дахин
rất thường xuyên
บ่อย ๆ, บ่อยครั้ง, เสมอ ๆ, เป็นประจำ
seringkali, terus-menerus
часто-часто; очень часто
3. 재차²
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Repeatedly and over again.繰り返して、何度も。De manière répétée et incessante. Otra vez, repetidas veces.معاد أكثر من مرّة ومتكرّرбайн байн давтагдан дахиад.Lại tiếp tục lặp lại.ซ้ำบ่อย ๆ อีกครั้งอยู่เรื่อยterus-menerus berulang dan lagiСказав ещё раз; повторившись.
- 자꾸 되풀이하여 다시.
again
さいさん【再三】。たびたび【度度】。くりかえし【繰り返し】
à plusieurs reprises
nuevamente, repetidamente
مرّة ثانية
ахин дахин
lần nữa, thêm lần nữa
ซ้ำ ๆ, อีกครั้ง, บ่อย ๆ
lagi-lagi, berulang lagi
повторяясь; говоря ещё раз
4. 종종
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Now and then, from time to time.たまに。時々。Parfois ; de temps en temps.De vez en cuando. Cada tanto.من حين إلى حين، من حين لآخرхааяа, заримдаа.Thỉnh thoảng. Đôi khi.บางครั้ง, เป็นครั้งคราวdi waktu-waktu tertentuПорой; временами.
- 가끔. 때때로.
occasionally
しばしば【屡・屡屡】。たびたび【度度】。よく【良く】
de vez en cuando, cada tanto
أحيانا
үе үе, байн байн
thỉnh thoảng, đôi khi
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, บ่อยๆ, มักจะ
kadang-kadang, kadang, kadang kala
иногда
たびだち【旅立ち】
1. 출발
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An act of leaving a place, heading for another place.目的地に向かって出かけること。Action de prendre un chemin vers un lieu. Acción de partir hacia un lugar.مغادرة إلى مكان ماямар нэгэн газрыг чиглэн явах явдал.Sự lên đường và khởi hành đến nơi nào đó.การออกเดินทางไปมุ่งหน้าไปสถานที่ใด ๆhal pergi meninggalkan mengikuti jalan menuju suatu tempatПокидание какого-либо места в направлении другого.
- 어떤 곳을 향하여 길을 떠남.
departure; leaving
しゅっぱつ【出発】。しゅったつ【出立】。たびだち【旅立ち】。でたち【出立ち】
départ, démarrage
salida, partida
انطلاق
хөдлөх, явах, гарах
sự khởi hành
การออกเดินทาง
keberangkatan
отправление
2. 출행
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An act of leaving on a long journey.遠く旅立つこと。Départ pour un long trajet.Acción de partir lejos de casa.انصراف إلى مكان بعيدхол замд гарах явдал.Việc lên đường đi xa.การออกเดินทางไกลhal yang pergi jauhОтправление в дальний путь.
- 먼 길을 떠남.
leaving; departure
たびだち【旅立ち】
démarrage pour un long chemin
partida
سفارة
замд гарах
sự lên đường
การออกเดินทางไกล, การเดินทางระยะไกล, การเดินทางไกล
kepergian jauh
たびだつ【旅立つ】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To leave on a long journey.遠くへ旅立つ。Partir pour un long trajet. Partir lejos de casa.يغادر لرحلة طويلةхол замд гарах.Lên đường đi xa.ออกเดินทางไกลpergi jauhОтправляться в дальний путь.
- 먼 길을 떠나다.
leave; depart
たびだつ【旅立つ】
partir, démarrer, voyager
partir
замд гарах
lên đường
ออกเดินทางไกล, เดินทางระยะไกล, เดินทางไกล
pergi jauh
たびに
助詞падежное окончаниеكلمة ملحقةНөхцөлParticulePosposiciónPostpositional ParticleTrợ từPartikelคำชี้조사
- A postpositional particle that means "everything without exception" or a repetition of each situation.ことごとくという意を表すか、それぞれの状況が繰り返されるという意を表す助詞。 Particule utilisée pour exprimer toutes les circonstances sans exception ou la répétition de chaque circonstance.Posposición que indica la voluntad de todos sin que falte ninguno o la repetición de cada situación.كلمة ملحقة توضح أن الكل بلا استثناء وقع اعلнэг ч дутахгүй бүгд хэмээх утгыг илэрхийлэх буюу тус тус нөхцөл байдал давтагдахыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện nghĩa toàn bộ không sót một thứ nào hoặc thể hiện các tình huống được lặp lại.คำชี้ที่แสดงความหมายทั้งหมดอย่างไม่ตกหล่นสักอย่าง หรือแสดงว่าสถานการณ์แต่ละอย่างเกิดขึ้นซ้ำ ๆ partikel yang menyatakan semua arti satu per satu tanpa terkecuali atau setiap keadaan berulang kembaliокончание, указывающее на повторение каждой ситуации; или указание на всё полностью без исключения.
- 하나하나 빠짐없이 모두의 뜻을 나타내거나 각 상황이 되풀이됨을 나타내는 조사.
mada
たびに。ごとに。おきに。つど【都度】
бүр, болгон
mỗi, mọi
ทุก ๆ, แต่ละ
Каждый
たびに【度に】
依存名詞зависимое имя существительноеاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрNom dépendantSustantivo dependienteBound NounDanh từ phụ thuộcNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun used to mean each and every thing that a person does.何かをする時はいつも。Chaque fois que l'on fait quelque chose.Cada vez que se hace algo.كلّ أمر يفعلهямар нэг ажил хэргийг нэг бүрчлэн хийж гүйцэтгэх.Làm việc nào đó từng cái từng cái một. แต่ละครั้งที่ทำสิ่งใด ๆtiap-tiap hal dari sesuatu yang dikerjakanКаждый ход какого-либо процесса.
- 어떤 일을 하는 하나하나.
jokjok
たびに【度に】。しだい【次第】
كلّما ، في أيّ وقت ، كثيرًا ما
бүрд, болгонд
lần lượt
แต่ละครั้ง, ทีไร, ทุกครั้ง
tiap-tiap, setiap
каждый; всякий раз, когда; каждый раз, когда
たびのつかれ【旅の疲れ】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Lingering fatigue that one feels after travel. 旅行による病や疲れ。Fatigue due au voyage.Cansancio que se siente por haber viajado.تعب ناتج عن السفرаялалын улмаас үүссэн ядаргаа.Sự mệt mỏi bởi chuyến du lịch.ความเมื่อยล้าที่เกิดจากการเดินทางkelelahan yang disebabkan oleh perjalananУсталость от путешествия.
- 여행으로 생긴 피로.
fatigue from travel
たびのつかれ【旅の疲れ】
fatigue du voyage
fatiga por viaje
تعب بعد السفر
аяны алжаал
sự mệt mỏi đường xa
ความเหน็ดเหนื่อยจากการเดินทาง, การเหนื่อยจากการเดินทาง, ความอ่อนล้าจากการเดินทาง
kelelahan, keletihan
たびびと【旅人】
1. 길손
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Someone who leaves home for a long journey.家を離れ、遠い道を行く人。Personne qui quitte son domicile pour un long déplacement.Persona que viaja a un lugar lejano apartándose de su casa. شخص يترك المنزل لرحلة طويلةгэрээ орхин холын замд явж буй хүн.Người rời nhà lên đường đi xa. คนที่จากบ้านเดินทางไปไกลorang yang meninggalkan rumah untuk pergi jauhЧеловек, который отправился из дома в дальний путь.
- 집을 떠나 먼 길을 가는 사람.
traveler
たびびと【旅人】
voyageur
viajero, caminante, trotamundos
مسافر
аянчин, жуулчин
lữ khách
นักท่องเที่ยว, นักเดินทาง, ผู้เดินทาง
pengelana, pengembara, musafir
странник; путник
2. 나그네
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A person who leaves home and travels, or who wanders here and there.家を離れて旅をしたり、各地を転々と渡り歩いている人。Personne qui a quitté sa maison et qui voyage ou qui erre ici et là.Persona que está en constante viaje o va de un lugar a otro.الشخص الذي يترك المنزل، ويسافر، أو الذي يتجوّل هنا وهناكгэрээ орхин аялах буюу ийш тийн хэсүүчлэн явж буй хүн.Người rời nhà đi du lịch hoặc đi lang thang khắp nơi. คนที่จากบ้านออกเดินทางท่องเที่ยวหรือย้ายไปที่นั่นบ้างที่นี่บ้างorang yang meninggalkan rumah untuk melakukan perjalanan atau berpetualangЧеловек, который покинул дом, чтобы бывать в разных местах или путешествовать.
- 집을 떠나 여행을 하거나 여기저기 옮겨 다니는 사람.
traveler; passenger; visitor
たびびと【旅人】
voyageur, passant, vagabond
peregrino, viajero
مرتحل
аянчин, жуулчин, гийчин
du khách, kẻ lãng du, kẻ lang thang
ผู้เดินทาง, นักท่องเที่ยว, นักทัศนาจร, นักเดินทาง, คนพเนจร, คนเร่ร่อน, คนเถลไถล, คนเตร็ดเตร่
pengembara, petualang, musafir, kafilah
странник; гость; путешественник
たびやど・りょしゅく【旅宿】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A small and cheap inn with poor facilities. 小規模で施設があまり良くないため宿泊料が安い旅館。Petite auberge pas très chère, car mal équipée.Hostería de bajo precio por su tamaño pequeño e insuficientes instalaciones.فندق رخيص بسبب حجمه الصغير ومرافقه متواضعة أو ليست جيدةзай хэмжээ нь жижиг, тоног төхөөрөмж нь тааруу, үнэ хямд дэн буудал.Nhà nghỉ quy mô nhỏ, trang thiết bị không tốt nên giá rẻ.โรงแรมราคาถูกเพราะมีขนาดเล็ก และสิ่งอำนวยความสะดวกไม่ดี penginapan yang murah karena kecil dan fasilitasnya tidak baikНебольшая и недорогая гостиница с условиями низкого качества.
- 크기가 작고 시설이 좋지 않아 값이 싼 여관.
inn
やどや【宿屋】。たびやど・りょしゅく【旅宿】
auberge, petit hôtel
posada
خان، فندق ريفيّ
дэн буудал
lữ quán, quán trọ
ที่พักแรมราคาถูก, โรงแรมจิ้งหรีด
losmen
гостиница низкого разряда
たびょう【多病】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The state of suffering from slight illnesses frequently. 軽い病気によくかかること。Fait de souvent attraper des maladies pas très graves.Hecho de padecer frecuentemente enfermedades ligeras.مصاب بأمراض غير خطيرة كثيراялихгүй өвчин үргэлж бие зовоох явдал. мөн тийм зүйл.Việc thường xuyên đau ốm vì bệnh lặt vặt. Hoặc bệnh như vậy.การเจ็บป่วยด้วยโรคเล็กน้อยบ่อย ๆhal sering menderita sakit ringan, atau hal yang demikianЧастое заболевание какой-либо не очень серьезной болезнью.
- 가벼운 병을 자주 앓는 일.
being frequently sick
たびょう【多病】。びょうきがち【病気がち】
maladie bénigne, maladie mineure
indisposición frecuente
مصاب بمرض بسيط
өвчин ээрэх, ороох
sự ốm vặt, bệnh lặt vặt
โรคเจ็บป่วยเล็กน้อย, การเจ็บป่วยเล็กน้อย
sakit-sakitan
частое недомогание
たび【旅】
1. 나그넷길
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Without a destination, traveling here and there.旅をしたり行くあてもなく各地を転々と渡り歩いて行く道筋。Trajet d’une personne qui voyage ou se déplace ici et là sans destination.Vida errante o vagar sin rumbo fijo.الطريق الذي يتجوّل المارّ فيه هنا وهناك دون مقصدтогтсон газаргүй энэ тэрүүгээр хэрсэн зам.Đường đi lòng vòng khắp đây đó không có nơi định trước. เส้นทางที่เตร็ดเตร่ไปอย่างไม่กำหนดสถานที่ที่แน่นอนjalan berputar ke sana kemari tanpa tujuan yang jelasДорога, не ведущая ни к какому определённому месту.
- 정해진 곳이 없이 여기저기 떠도는 길.
journey
たびじ【旅路】。たび【旅】
chemin de voyageur, parcours sans destination
ir errante, deambular como peregrino
طريق مرتحل
аянчин, жуулчин, гийчний зам
con đường lang thang, con đường lãng du, con đường du lịch
เส้นทางการเดินทาง, เส้นทางการผจญภัย, เส้นทางการพเนจร, เส้นทางการท่องเที่ยว
jalan petualangan, jalan tanpa arah
путь странника
2. 여행
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The act of going away from home, and visiting other places or foreign countries and doing sightseeing. 家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら行きまわること。Fait de visiter beaucoup d'endroits, dans une région éloignée du lieu de sa résidence ou à l'étranger.Acción de marcharse de la casa para pasear disfrutando de diferentes aspectos de otra región u otro país.مغادرة البيت للزيارة والسياحة في المناطق الأخرى أو الدول الأجنبيّةгэрээ орхин, өөр газар нутаг, гадаад орон үзэж сонирхон явах.Việc rời khỏi nhà đi tham quan ở một vùng khác hay nước khác.การออกจากบ้านไปยังพื้นที่อื่น ๆ หรือต่างประเทศเพื่อเดินทางเที่ยวชมโดยทั่วkegiatan meninggalkan rumah kemudian berkeliling dan melihat-lihat ke daerah lain, atau luar negeriВыезд из дома, осмотр и объезд достопримечательностей в другом районе или стране.
- 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니는 일.
travel; trip
りょこう【旅行】。たび【旅】
voyage
viaje, visita, paseo, recorrido, excursión, expedición, gira
سفر، رحلة
аялал, жуулчлал
(sự) du lịch
การท่องเที่ยว, การไปเที่ยว, การเดินทาง
wisata, perjalanan
путешествие; поездка
たふくだ【多福だ】
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Having much luck.幸福が多い。Qui est très heureux.Muy afortunado, feliz.ذو حظ كبيرаз буян ихтэй.Nhiều phúc.มีความสุขมากbanyak kebahagiaanИмеющий много счастья.
- 복이 많다.
fortunate
たふくだ【多福だ】。たこうだ【多幸だ】。たしょうだ【多祥だ】
béni, fortuné
bienaventurado
محظوظ
аз жаргалтай, золтой, зол заяатай
đa phúc
มีความสุขมาก, มีความสมบูรณ์พูนสุข
berkah, penuh karunia
счастливый; довольный; удачный
たぶんか【多文化】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A mixture of different cultures of various ethnicities or nations in a society.ある一つの社会に様々な民族や国の文化がまじっていること。Mélange de plusieurs cultures de différents ethnies ou pays au sein d'une société.Estado de una sociedad caracterizada por la coexistencia de varias etnias o culturas.خليط من أقوام مختلفة أو ثقافات متعدّدة في المجتمع الواحدнэг нийгэм дотор олон үндэстний болон олон орны соёл холилдон байгаа зүйл.Việc văn hóa của các dân tộc hoặc các nước hòa quyện trong một xã hội.การที่วัฒนธรรมของหลากหลายประเทศหรือชนชาติหลายชนชาติอยู่ร่วมกันในสังคมหนึ่งhal yang berbagai budaya dari bermacam suku atau negara bercampur di satu masyarakatСовместное сосуществование нескольких наций или культур в едином социуме.
- 한 사회 안에 여러 민족이나 여러 나라의 문화가 섞여 있는 것.
multiple cultures
たぶんか【多文化】
(n.) multiculturel
multiculturalidad, multietnicidad
ثقافات متعدّدة
олон талт соёл, олон соёл, холимог соёл
đa văn hoá
พหุวัฒนธรรม, หลากหลายวัฒนธรรม, ความหลากหลายทางวัฒนธรรม
multikultural
мультикультурный, многокультурный
たぶんにある【多分にある】
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- A tendency or possibility being strong or high. 傾向や可能性が多い。(Tendance ou possibilité) Nombreuse.Que tiene mucha tendencia a algo o posibilidad de algo. متعدد الاحتمالات أو الاتجاهاتчиг хандлага болон бололцоо их байх.Nhiều khả năng hoặc khuynh hướng. มีแนวโน้มหรือความเป็นไปได้สูงbanyak kecenderungan dan kemungkinanИмеющий тенденцию или потенциал.
- 경향이나 가능성이 많다.
be likely to
たぶんにある【多分にある】
considérable
mucho, bastante
متوفّر
нилээд их, харьцангуй их
đa phần, phần lớn, chủ yếu
ไม่น้อย, มาก, สูง, เยอะ, มากพอสมควร
luas, banyak, penuh
たぶんに【多分に】
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Considerably; quite. 相当多く。ずいぶん。かなりBien assez. Suffisamment.En cantidad o grado considerable. كثيرًا، في أغلب الأحيانнэлээн их, нилээд.Tương đối nhiều. Khá. อย่างมากมาย ไม่น้อย sangat banyak sekaliСравнительно много.
- 상당히 많이. 꽤.
highly; greatly
たぶんに【多分に】。ずいぶん。そうとうに【相当に】
bien sûr, bien entendu, largement, suffisamment, pour une grande part
bastante, mucho
غالبًا
нилээд их, харьцангуй их, ихээхэн
hầu hết, phần lớn, chủ yếu
ไม่น้อย, มาก, อย่างมาก, สูง, เยอะ, มากพอสมควร
penuh, limpah ruah
очень; весьма; значительно
たぶん【多分】
1. 아마
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- An adverb used to indicate that something is possible but not sure or certain. はっきりは言えないが、推測したり考えてみたりした時、そうなる可能性が高く。Avec une certaine probabilité (que cela se réalise) lorsqu’on l’imagine ou qu’on y pense, bien qu'on ne puisse pas l'affirmer avec certitude.De manera muy probable según lo estimado o discurrido, aunque no se puede determinar que sea del todo cierto. لا يستطيع أن يحسم القول، ولكن هناك إمكانية عالية في ذلك عندما يفكرّ في الشيء أو يخمّنهбаттай хэлж чадахгүй ч таамаглах буюу бодоход тийм байх магадлал ихтэй.Không thể nói chắc nhưng nhiều khả năng như vậy khi thử phỏng đoán hoặc suy nghĩ. ไม่สามารถพูดได้อย่างชัดเจนแต่เมื่อลองคิดหรือคาดเดาดูซึ่งมีความเป็นไปได้ที่จะเป็นเช่นนั้นอย่างมากkata yang menunjukkan arti besarnya kemungkinan ketika diperkirakan atau dipikirkan meskipun belum terlalu pasti Выражение, обозначающее большую вероятность чего-либо, что точно неизвестно, но предположительно так.
- 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
maybe; likely
たぶん【多分】。おそらく【恐らく】
peut-être, probablement, vraisemblablement, sans doute
quizá, quizás, tal vez, acaso, probablemente, a lo mejor
ربما
магадгүй
có lẽ
น่าจะ, คงจะ, อาจจะ
mungkin
наверно; вероятно; скорее всего
2. 아마도
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- (emphasizing form) Probably. 「多分」を強調していう語。(emphatique) Peut-être.(ENFÁTICO) Probablemente. (صيغة تأكيديّة) ربما магадгүй. (cách nói nhấn mạnh) Có lẽ.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อาจจะ (untuk menegaskan) mungkin(усилит.) Может быть.
- (강조하는 말로) 아마.
maybe; likely
たぶん【多分】。おそらく【恐らく】
peut-être, probablement, vraisemblablement, sans doute
quizá, quizás, tal vez, a lo mejor
ربما
có lẽ
อาจจะ, บางที, น่าจะ
mungkin saja, barangkali
наверное; скорее всего; наверняка
たぷたぷだ
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- A container being filled with liquid to the limit. 液体がたくさん入っているか、いっぱいで、あふれそうだ。(Liquide) Qui est contenu ou accumulé dans un récipient jusqu'au bord.Dícese de un líquido contenido en un recipiente o estancado en algún lugar que está casi por llenarse.تجمع الكثير من السائل في وعاء حتى يملؤه تقريباшингэн зүйл дүүрэн бялхах.Chất lỏng được chứa hay đọng lại thật nhiều dường như đầy ắp. ดูเหมือนของเหลวเกือบจะเต็มเนื่องจากเติมหรือขังอยู่เป็นอย่างมากcairan dituang atau menggenang sehingga nyaris tumpahЗаполнять что-либо до верхнего края (о жидкости).
- 액체가 많이 담기거나 고여서 거의 꽉 찰 것 같다.
brimful
たぷたぷだ
plein
casi lleno, a punto de desbordar
ممتلئ
мэлтэгнэх, мэлтэлзэх
lắp xắp
เต็ม, ล้น, ปริ่ม
nyaris tumpah, penuh-penuh, banyak-banyak
наполняться до краёв
たへんかする【多変化する】
1. 다변화되다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For the appearances or methods of something to become diverse or complicated.模様や方法が多くなったり複雑になったりする。(Forme ou méthode) Devenir nombreux ou complexe.Hacer complejo y diverso un método o una forma.يزداد عدد الأشكال أو الطرائق أو يصبح معقّداаливаа зүйлийн хэлбэр болон арга олшрон төвөгтэй болох.Hình dạng hay phương pháp trở nên nhiều và phức tạp. รูปแบบหรือวิธีการมีความซับซ้อนและหลากหลายขึ้น cara atau kandungan sesuatu menjadi beragam dan kompleksУсложняться и варьировать (о методе или содержании чего-либо).
- 모양이나 방법이 많아지거나 복잡해지다.
diversify
たへんかする【多変化する】
se diversifier, être diversifié
diversificar
يتنوّع
их өөрчлөгдөх, их хувирах
bị đa biến hoá, bị thay đổi nhiều
มีความซับซ้อนและหลากหลายขึ้น
diversifikasi, penganekaragaman
становиться разнообразным; разносторонний
2. 다변화하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For the appearances or methods of something to become diverse or complicated; to make this happen.模様や方法が多くなったり複雑になったりする。そうさせる。(Forme ou méthode) Devenir nombreux ou complexe ; multiplier et complexifier (forme et méthode).Hacer complejo y diverso un método o una forma. O hacer que así sea.يزداد عدد الأشكال أو الطرائق أو يصبح معقّدا، أو يجعل شيئا مثل ذلكаливаа зүйлийн хэлбэр болон арга зэрэг олширч төвөгтэй болох. мөн тийм болгох.Hình dạng hay phương pháp trở nên nhiều và phức tạp. Hoặc làm cho như vậy.รูปแบบหรือวิธีการหลากหลายขึ้นและซับซ้อนขึ้น หรือทำให้เป็นเช่นนั้น cara atau isi dsb dari sesuatu menjadi beragam dan rumit, atau membuatnya demikian Усложняться и варьироваться (о методе или содержании чего-либо). Или же так делать.
- 모양이나 방법이 많아지거나 복잡해지다. 또는 그렇게 하다.
diversify
たへんかする【多変化する】
diversifier
diversificar
يتنوّع
олшруулах, их өөрчлөх, ихээр хувиргах
đa biến hoá, thay đổi nhiều
ทำให้หลากหลาย, ทำให้ซับซ้อน
diversifikasi, penganekaragaman
развивать разносторонне
たへんか【多変化】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The appearances or methods of something becoming diverse or complicated, or making this happen.模様や方法が多くなったり複雑になること。また、そうさせること。Fait pour une forme ou une méthode de se multiplier ou de se sophistiquer ; action de réaliser ce changement.Acción y resultado de multiplicar o variar las formas o los métodos. تنوع الأشكال ، أو تعدد وتعقد الأشكال أو الأساليبхэлбэр болон арга олшрон төвөгтэй болох явдал. мөн тийм болгох явдал.Việc hình dáng hay phương pháp trở nên nhiều hoặc trở nên phức tạp. Hoặc việc làm như vậy. การมากขึ้นหรือการซับซ้อนขึ้นของลักษณะท่าทางหรือวิธีการ หรือการทำดังกล่าวhal bentuk atau cara menjadi banyak atau rumit, atau membuat demikianУвеличение или усложнение вида чего-либо или же способа выполнения чего-либо.
- 모양이나 방법이 많아지거나 복잡해짐. 또는 그렇게 만듦.
diversification
たへんか【多変化】
diversification
diversificación
التنويع
их өөрчлөлт, их хувиралт
sự thay đổi nhiều
พิกัติ, การทำให้หลากหลาย, การทำให้ซับซ้อน, การทำให้มากออกไป
diversifikasi, penganekaragaman
диверсификация; разностороннее развитие
たべさせられる【食べさせられる】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For a person or animal to eat what another person or animal feeds.人や動物が他の人や動物が与えるものを食べる。(Être humain ou animal) Manger ce que donne une autre personne ou un autre animal.Comer algo una persona o animal que da otra persona o animal.يتناول الناس أو الحيوانات لما يقدم لهم أو يقدمها آخرون أو حيوانات أخرىхүн ба амьтан өөр хүн ба амьтны өгсөн зүйлийг авч идэх.Người hay động vật ăn cái mà người hay động vật khác cho. คนหรือสัตว์กินของที่คนหรือสัตว์อื่นให้orang atau binatang memakan sesuatu yang diberikan oleh orang atau binatang lainПринимать что-либо в пищу, полученное от другого человека или животного (о человеке или животном) .
- 사람이나 동물이 다른 사람이나 동물이 주는 것을 먹다.
be fed
たべさせられる【食べさせられる】
comer, tragar, devorar, engullir
يتسلم ويأكل
авч идэх
ăn chực
กิน(อาหาร, ซุป)ที่ป้อนให้, รับมากิน
mendapat makan
кормиться; быть кормимым
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
たまる【貯まる】 - ためらう (0) | 2020.02.16 |
---|---|
たべさせる【食べさせる】 - たまる【溜まる】 (0) | 2020.02.16 |
たにま【谷間】 - たのみこみ【頼み込み】 (0) | 2020.02.16 |
たて【盾】 - たにがわ【谷川】 (0) | 2020.02.16 |
たつ【立つ・建つ】 - たてる【立てる】 (0) | 2020.02.16 |