たまる【貯まる】
動詞동사
    たまる【貯まる】。つのられる【募られる】
  • 金や財物などが使われずに蓄えられる。
  • 돈이나 재물 등이 쓰이지 않고 쌓이다.
動詞동사
    つまれる【積まれる】。きずかれる【築かれる】。たくわえられる【蓄えられる】。たまる【貯まる】
  • 財産や名誉、信頼などを得るようになる。
  • 재산이나 명예, 믿음 등을 많이 얻어 가지게 되다.
たまわる【賜る】
動詞동사
    くだす【下す】。くだされる【下される】。たまう【賜う】。たまわる【賜る】
  • 目上の人から目下の人に賞や罰などが与えられる。また、そうする。
  • 윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
たま【玉】
名詞명사
    たま【玉】
  • ガラスなどで丸く作った遊び道具。
  • 유리나 사기 등으로 둥글게 만든 놀이 도구.
名詞명사
    たま【玉】。まき【巻き】
  • 麺・縄・糸などの束をかぞえる単位。
  • 국수나 새끼, 실 등의 뭉치를 세는 단위.
名詞명사
    しゅぎょく【珠玉】。たま【玉】
  • 真珠と宝。
  • 구슬과 옥.
名詞명사
    たま【玉】
  • 丸く巻いてまとめた糸や紐などのひとかたまり。
  • 동그랗게 감아서 뭉쳐 놓은 실이나 노끈 등의 뭉치.
  • たま【玉】
  • 丸く巻いてまとめた糸や紐などのかたまりを数える単位。
  • 동그랗게 감아서 뭉쳐 놓은 실이나 노끈 등의 뭉치를 세는 단위.
名詞명사
    たま【玉】
  • よく熟した白菜やスイカ、カボチャなどの実。
  • 속이 꽉 차게 자란 배추나 수박, 호박 등의 몸통.
  • こ【個】。たま【玉】
  • 白菜やスイカ、カボチャなどを数える単位。
  • 배추나 수박, 호박 등을 세는 단위.
たま【玉・珠】
名詞명사
    たま【玉・珠】
  • 宝石やガラスなどで丸く作ったもの。
  • 보석이나 유리 등으로 둥글게 만든 물건.
たま【玉・球】
名詞명사
    たば【束】。たま【玉・球】
  • 麺・縄・糸などを丸く束ねて巻いたもの。
  • 국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 포개어 감은 뭉치.
たま【球】
名詞명사
    たま【球】。でんきゅう【電球】
  • 電流を通して発光させるガラス製の丸い器具。
  • 전기를 통하여 빛을 내는 유리로 된 둥근 기구.
たみくさ【民草】
名詞명사
    たみくさ【民草】。あおひとぐさ【青人草】
  • 強い生命力をもった雑草のように、しっかりして根性のある民。
  • 끈질긴 생명력을 지닌 잡초처럼 꿋꿋하고 강인한 백성.
たみんぞく【他民族】
名詞명사
    たみんぞく【他民族】
  • 自分と同じ民族でない、よその民族。
  • 자기 민족이 아닌 다른 민족.
たみんぞく【多民族】
名詞명사
    たみんぞく【多民族】
  • 多くの民族。また、多くの民族で構成されたもの。
  • 여러 민족. 또는 여러 민족으로 구성된 것.
たみ【民】
名詞명사
    たみ【民】。ひゃくせい・ひゃくしょう【百姓】
  • 国の根本となる国民の古めかしい言い方。
  • (옛 말투로) 나라의 근본이 되는 국민.
ため
    から。ため。ので
  • 前の内容が後にくる内容の原因や理由であるという意を表す表現。
  • 앞의 내용이 뒤에 오는 일의 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
語尾어미
    から。ので。ため
  • 後にくる事柄の原因や根拠を述べる意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말의 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため
  • 後にくる事柄の原因や根拠を述べる意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말의 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ために。ため
  • 前の言葉の表す行動が後にくる言葉の目的や原因になるという意を表す「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ために。ため
  • 前の言葉の表す行動が後にくる言葉の目的や原因になるという意を表す「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
    はずみに。ひょうしに【拍子に】。ので。ため。せいで
  • 前に述べる事柄が後に述べる事柄の原因や理由になるという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
    せい。ため
  • 前の言葉の表す内容が後の否定的な現象の生じた原因や理由であるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 뒤의 부정적인 현상이 생겨난 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 後にくる事柄に対して前の事柄が原因や根拠・前提になるという意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。て
  • 後にくる事柄に対して前の事柄が原因や根拠・前提になることを強調していう「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。て
  • 後にくる事柄に対して前の事柄が原因や根拠・前提になることを特に強調していう「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。て
  • 後にくる事柄に対して前の事柄が原因や根拠・前提になることを特に強調していう「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
12. -라¹
語尾어미
    して。から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 理由や根拠の意を表す「連結語尾」。
  • 이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    て。から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 理由や根拠の意を表す「連結語尾」。
  • 이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
14. -매¹
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • ある事に対する原因や根拠の意を表す「連結語尾」。
  • 어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 原因や理由の意を表す「連結語尾」。
  • 원인이나 이유를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    て。から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 理由や根拠の意を表す「連結語尾」。
  • 이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    て。から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 理由や根拠の意を表す「連結語尾」。
  • 이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    て。から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 理由や根拠の意を表す「連結語尾」。
  • 이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 後にくる事柄に対して前の事柄がその原因や根拠・前提になるという意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 後にくる事柄に対して前の事柄がその原因や根拠・前提になることを強調していう「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 後にくる事柄に対して前の事柄がその原因や根拠・前提になることを特に強調していう「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 後にくる事柄に対して前の事柄がその原因や根拠・前提になることを特に強調していう「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 何かについての原因や根拠の意を表す「連結語尾」。
  • 어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    から。ので。ため。ゆえ【故】
  • 原因や理由の意を表す「連結語尾」。
  • 원인이나 이유를 나타내는 연결 어미.
    せい。ため
  • 前の言葉の表す内容が後の否定的な現象の生じた原因や理由であるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 뒤의 부정적인 현상이 생겨난 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
語尾어미
    ために。ため
  • ある行為の目的・意図を表したり、ある状況の理由・原因を表す「連結語尾」。
  • 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
    せい。ため
  • 前の言葉の表す内容が後にくる否定的な現象の原因や理由であるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 뒤의 부정적인 현상이 생겨난 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
ためいきをつく【溜め息をつく】
動詞동사
    たんそくする【嘆息する】。ためいきをつく【溜め息をつく】
  • 悲しんだりつらいことがある時、長いため息をつく。
  • 슬프거나 힘든 일이 있을 때 심하게 한숨을 쉬다.
動詞동사
    ためいきをつく【溜め息をつく】
  • 心配や悲しみなどでため息をつく。
  • 걱정이나 서러움 등으로 한숨을 쉬다.
ためいき【溜め息】
名詞명사
    たんせい【嘆声】。ためいき【溜め息】
  • 悲しんだりつらいことがある時、ため息をつきながら発する声。
  • 슬프거나 힘든 일이 있을 때 심하게 한숨을 쉬며 내는 소리.
名詞명사
    たんそく【嘆息】。ためいき【溜め息】
  • 悲しんだりつらいことがある時、長いため息をつくこと。また、そのため息。
  • 슬프거나 힘든 일이 있을 때 심하게 한숨을 쉼. 또는 그 한숨.
名詞명사
    ためいき【溜め息】
  • 心配事があったり、緊張がほぐれたりしたときに出る大きな吐息。
  • 걱정이 있을 때나 긴장했다가 마음을 놓을 때 길게 몰아서 내쉬는 숨.
ためか
語尾어미
    か。かどうか。のか。ためか
  • 次にくる事柄に関する漠然とした理由や判断の意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말의 내용에 대한 막연한 이유나 판단을 나타내는 연결 어미.
ためくち【ため口】
名詞명사
    ためくち【ため口】
  • 自分より年令や地位が低い人にするような乱暴な言い方。
  • 자기보다 나이나 지위가 못한 사람에게 하듯이 낮춰서 하는 말.
名詞명사
    ためくち【ため口】
  • 相手に敬語ではない言葉遣いをすること。
  • 상대방에게 낮은 말을 씀.
ためくちをきく【ため口をきく】
動詞동사
    ためくちをきく【ため口をきく】
  • 相手に敬語ではない言葉遣いをする。
  • 상대방에게 낮은 말을 쓰다.
ためくちをたたく【ため口を叩く】
動詞동사
    ためくちをたたく【ため口を叩く】
  • 格式張らず、乱暴な言い方をする。
  • 격식을 갖추지 않고 낮추어 말하다.
ためぐちをきく【ため口を利く】
動詞동사
    ためぐちをきく【ため口を利く】
  • 敬語を使わず、ため口を利く。
  • 말을 높이지 않고 반말로 말하다.
ためされる【試される】
動詞동사
    ためされる【試される】。こころみられる【試みられる】。トライされる
  • ある事を実現するために計画されたり実行される。
  • 어떤 일이 이루어지도록 계획되거나 행해지다.
ためしざんする【試し算する】
動詞동사
    けんざんする【検算する】。たしかめざんする【確かめ算する】。ためしざんする【試し算する】
  • 計算の結果が正しいかどうかを確かめるためにもう一度計算する。
  • 계산이 맞았는지 틀렸는지를 확인하기 위해 별도로 다시 계산하다.
ためしざん【試し算】
名詞명사
    けんざん【検算】。たしかめざん【確かめ算】。ためしざん【試し算】
  • 計算の結果が正しいかどうかを確かめるためにもう一度行う計算。
  • 계산이 맞았는지 틀렸는지를 확인하기 위해 다시 별도로 하는 계산.
ためし【試し】
名詞명사
    ためし【試し】
  • 味見できるように少し出した食べ物。
  • 맛을 볼 수 있게 조금 내놓은 음식.
  • ためし【試し】
  • (比喩的に)本格的にやる前に試しにやってみること。
  • (비유적으로) 본격적으로 하기 전에 시험 삼아 조금 해 보는 것.
名詞명사
    ためし【試し】
  • ある事を成すための計画や行動。
  • 어떤 일을 이루기 위하여 계획하거나 행동함.
名詞명사
    ためし【試し】。シミュレーション
  • ある計画や方法を実際に施行する前に、実際に行ってみてその結果を調べること。
  • 어떤 계획이나 방법을 실제로 시행하기 전에 실지로 해 보고 그 결과를 알아보는 일.
ためす【試す】
動詞동사
    ためす【試す】。こころみる【試みる】。トライする
  • ある事を成すために計画したり行動する。
  • 어떤 일을 이루기 위하여 계획하거나 행동하다.
動詞동사
    ためす【試す】
  • 問題・質問・実際の行動など、一定の手続きに従って知識や能力を検査し評価する。
  • 문제, 질문, 실제의 행동 등의 일정한 절차에 따라 지식이나 능력을 검사하고 평가하다.
動詞동사
    じっけんする【実験する】。ためす【試す】
  • 科学で、ある理論の正否を確かめるために、一定の条件や状況を作りその現象を観察・測定する。
  • 과학에서 어떤 이론이 옳은지 알아보기 위해 일정한 조건이나 상황을 만들어서 그 현상을 관찰하고 측정하다.
ためだ【為だ】
動詞동사
    ためだ【為だ】
  • 利益になったり役に立ったりしようとする。
  • 무엇을 이롭게 하거나 도우려 하다.
  • ためだ【為だ】
  • ある考えや目的を達成しようとする。
  • 어떠한 생각이나 목적을 이루려고 하다.
ために
    ために
  • 何かをする目的としての意図を表す表現。
  • 어떤 일을 하는 목적인 의도를 나타내는 표현.
語尾어미
    ために。ため
  • 前の言葉の表す行動が後にくる言葉の目的や原因になるという意を表す「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ために。ため
  • 前の言葉の表す行動が後にくる言葉の目的や原因になるという意を表す「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ために。といって【と言って】。たいといって【たいと言って】
  • ある行為の目的や意図を表したり、ある状況の理由や原因を表す「連結語尾」。
  • 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
5. -려
語尾어미
    ようと。ために
  • ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。
  • 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ようと。ために。ようとおもって【ようと思って】
  • ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。
  • 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ために。ようと
  • ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。
  • 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ために。ようと
  • ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。
  • 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    ために。ため
  • ある行為の目的・意図を表したり、ある状況の理由・原因を表す「連結語尾」。
  • 어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
ためになる【為になる】
形容詞형용사
    ためになる【為になる】。りする【利する】。よい【良い】
  • 役に立ったり、利益になったりする。
  • 도움이나 이익이 되다.
ためには
語尾어미
    には。ためには。たければ。ようとすれば
  • ある行動をする意図や意向がある場合を仮定するのに用いる「連結語尾」。
  • 어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정할 때 쓰는 연결 어미.
ための
    ための
  • 後の言葉を修飾しながら目的や意図を表す表現。
  • 뒤에 오는 명사를 수식하면서 그 목적이나 의도를 나타내는 표현.
ためらい【躊躇い】
名詞명사
    ちゅうちょ【躊躇】。ためらい【躊躇い】
  • 決めかねてぐずぐずしていること。
  • 선뜻 결정하여 행동하지 못하고 망설임.
ためらう
動詞동사
    ちゅうちょする【躊躇する】。ためらう
  • すぐに決定できず迷う。
  • 얼른 결정하지 못하고 머뭇거리다.
  • ちゅうちょする【躊躇する】。ためらう
  • 気軽に何かをすることができなくて迷うこと。
  • 어떤 행동을 선뜻 하지 못하고 망설이다.

+ Recent posts

TOP