たら
語尾어미
    れば。であるなら。たら。なら
  • 「ある事が事実であれば、または事実として実現すれば」という意を表す「連結語尾」。
  • '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
  • れば。であるなら。たら。なら
  • (略待下称) 次に述べる話の前置きを提示し、あとに話が続くという意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    れば。だったら。であったら。たら。なら
  • 「ある事が事実であれば、または事実として実現すれば」という意を表す「連結語尾」。
  • '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
  • れば。であるなら。たら。なら
  • (略待下称) 次に述べる話の前置きを提示し、あとに話が続くという意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    れば。だったら。であったら。たら。なら
  • 「ある事が事実であれば、または事実として実現すれば」という意を表す「連結語尾」。
  • '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    てから。たら
  • 後に述べる事柄の成立には前に述べる事柄が条件になるという意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말이 성립하려면 앞에 오는 말이 나타내는 사실이 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たら。てほしい
  • (中称) 相手に勧めたり控えめに命令する意を表す「終結語尾」。
  • (예사 높임으로) 상대방에게 권유하거나 완곡하게 시킴을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    たら。と
  • 前述した内容と関連した別の事実を続けて説明するのに用いる「連結語尾」。
  • 앞에서 이야기한 내용과 관련된 다른 사실을 이어서 설명할 때 쓰는 연결 어미.
語尾어미
    たら。なら。というなら
  • ある事実や状況を仮定する意を表す「連結語尾」。
  • 어떠한 사실이나 상황을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たら。と
  • 過去の事実や状況に次いで、ある事実や状況が起こるという意を表す「連結語尾」。
  • 과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たら。と。て
  • 過去の事実や状況に次いで、ある事実や状況が起こるという意を強調して表す「連結語尾」。
  • 과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たら。と。て
  • 過去の事実や状況に次いで、ある事実や状況が起こるという意を強調して表す「連結語尾」。
  • 과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
  • たら。たけっか【た結果】。たうえに【た上に】
  • 過去のある事実について、それと関連したもう一つの事実があるという意を強調して表す「連結語尾」。
  • 과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
11. -면
語尾어미
    たら。なら。というなら
  • 不確かな事実を仮定して述べるのに用いる「連結語尾」。
  • 불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
  • たら。なら。というなら
  • 後にくる事柄に対する根拠や条件になるという意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
  • れば。たら。なら
  • 希望する状態や後悔する状況などのように、現実とは異なる事実を仮定する意を表す「連結語尾」。
  • 희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
  • と。たら
  • 習慣的で反復的な条件の意を表す「連結語尾」。
  • 습관적이고 반복적인 조건을 나타내는 연결 어미.
    たら。たところ
  • 過去の事実や状況とは異なる新しい事実や状況があるという意を表す表現。
  • 과거의 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
  • たら。たところ
  • 過去の事実や状況が後にくる言葉の原因や理由になるという意を表す表現。
  • 과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
    なら。たら。ていたら
  • 現在そうではないことを表すために過去の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
  • 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
  • たら。ていたら
  • すでに起こった事に対する後悔や残念さを表す表現。
  • 이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
    たら。ていたら
  • 前の言葉の表す過去の状況が後にくる内容の条件になるという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
  • たら。ていたら
  • 現在そうではないことを表すために実際の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
  • 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
  • たら
  • 希望や願望の意を表す表現。
  • 희망이나 바람을 나타내는 표현.
    たら。たところ
  • 過去の事実や状況とは異なる新しい事実や状況があるという意を表す表現。
  • 과거의 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
  • たら。たところ
  • 過去の事実や状況が後にくる言葉の原因や理由になるという意を表す表現。
  • 과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
    なら。たら。ていたら
  • 現在そうではないことを表すために過去の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
  • 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
  • たら。ていたら
  • すでに起こった事に対する後悔や残念さを表す表現。
  • 이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
    たら。ていたら
  • 前の言葉の表す過去の状況が後にくる内容の条件になるという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
  • たら。ていたら
  • 現在そうではないことを表すために実際の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
  • 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
  • たら
  • 希望や願望の意を表す表現。
  • 희망이나 바람을 나타내는 표현.
    たら。たところ
  • 過去の事実や状況とは異なる新しい事実や状況があるという意を表す表現。
  • 과거의 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
  • たら。たところ
  • 過去の事実や状況が後にくる言葉の原因や理由になるという意を表す表現。
  • 과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
    なら。たら。ていたら
  • 現在そうではないことを表すために過去の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
  • 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
  • たら。ていたら
  • すでに起こった事に対する後悔や残念さを表す表現。
  • 이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
    たら。ていたら
  • 前の言葉の表す過去の状況が後にくる内容の条件になるという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
  • たら。ていたら
  • 現在そうではないことを表すために実際の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
  • 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
  • たら
  • 希望や願望の意を表す表現。
  • 희망이나 바람을 나타내는 표현.
語尾어미
    と。たら。が
  • 前述した内容と関連した別の事実を続いて説明するのに用いる「終結語尾」。
  • 앞에서 이야기한 내용과 관련된 다른 사실을 이어서 설명할 때 쓰는 연결 어미.
語尾어미
    たら
  • 不確かな事実を仮定して述べるのに用いる「連結語尾」。
  • 불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
  • たら
  • 後にくる内容の条件になるという意を表す「連結語尾」。
  • 뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
  • たら。れば。ていたら。ていれば
  • 希望する状態や後悔する状況などのように、現実とは異なる事実を仮定する意を表す「連結語尾」。
  • 희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
  • と。たら
  • 習慣的で反復的な条件の意を表す「連結語尾」。
  • 습관적이고 반복적인 조건을 나타내는 연결 어미.
23. -자¹
語尾어미
    と。たら
  • 前に述べる事柄が後に述べる事柄の原因や動機になるという意を表す「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 동기가 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たら。なら。というなら
  • ある事実や状況を仮定するという意を表す「連結語尾」。
  • 어떠한 사실이나 상황을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
たらいいか
語尾어미
    たらいいか。ればいいか
  • (下称) 常識的に判断してそうすることはできないと反問する意を表す「終結語尾」。
  • (아주낮춤으로) 상식적으로 판단할 때 그럴 수 없다며 반문함을 나타내는 종결 어미.
たらいかがですか
    てください。てはどうですか。たらどうですか。てはいかがですか。たらいかがですか
  • (略待上称) 聞き手に何かを丁寧に命令したり勧めたりするのに用いる表現。
  • (두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 일을 정중하게 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
    てください。てはどうですか。たらどうですか。てはいかがですか。たらいかがですか
  • (略待上称) 聞き手に何かを丁寧に命令したり勧めたりするのに用いる表現。
  • (두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 일을 정중하게 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
たらい【盥】
名詞명사
    たらい【盥】
  • 主に洗顔のために水を入れて使う、丸く平たい器。
  • 주로 세수할 때 물을 담아 쓰는 둥글고 넓적한 그릇.
たらこ【たら子】
名詞명사
    たらこ【たら子】
  • 明太の卵。
  • 명태의 알.
  • たらこ【たら子】
  • 明太の卵を塩漬けした後、発行させて作った食べ物。
  • 명태의 알을 소금에 짜게 절인 후 발효시켜서 만든 음식.
たらことごとく
依存名詞의존 명사
    たらことごとく
  • ある状況や状態になる度に。また、それくらい。
  • 어떤 상황 또는 형편이 될 때마다. 또는 그만큼.
たらすぐ
依存名詞의존 명사
    たらすぐ。しだい【次第】
  • ある状況や事件などが起こったらすぐ。
  • 어떤 상황 또는 일이 일어나는 즉시.
たらす【垂らす】
動詞동사
    ぶらさげる【ぶら下げる】。たらす【垂らす】。おとす【落とす】
  • 上にある物や手に握っている物を垂れるようにしたり落ちるようにしたりする。
  • 위에 있는 것이나 손에 쥔 것을 아래로 내려서 떨어뜨리다.
  • ぶらさげる【ぶら下げる】。たらす【垂らす】
  • 体の一部を垂れるようにする。
  • 신체의 일부를 아래로 내려 늘어지게 하다.
動詞동사
    ぶらさげる【ぶら下げる】。たらす【垂らす】。おとす【落とす】
  • 上にある物や手に握っている物を垂れるようにしたり落ちるようにしたりする。
  • 위에 있는 것이나 손에 쥔 것을 아래로 내려서 떨어뜨리다.
  • ぶらさげる【ぶら下げる】。たらす【垂らす】
  • 体の一部を垂れるようにする。
  • 신체의 일부를 아래로 내려 늘어지게 하다.
動詞동사
    たらす【垂らす】。ぶらさげる【ぶら下げる】
  • 物の一部分を垂れるようにする。
  • 사물의 한쪽 끝을 아래로 늘어지게 하다.
動詞동사
    たらす【垂らす】。さげる【下げる】。ぶらさげる【ぶら下げる】
  • 下に長く垂れるようにする。
  • 아래로 길게 처지게 하다.
動詞동사
    たらす【垂らす】。たれる【垂れる】
  • 布や紐などが下の方に力なく下がる。また、そうさせる。
  • 천이나 줄 등이 아래로 늘어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    たらす【垂らす】
  • 体から汗、涙、鼻水、血、唾液などの液体を外に分泌する。
  • 몸에서 땀, 눈물, 콧물, 피, 침 등의 액체를 밖으로 내다.
たらたら
副詞부사
    たらたら。だらだら
  • 汗をしきりに多く流す様子。
  • 땀을 아주 많이 흘리는 모양.
副詞부사
    たらたら
  • とても困惑したり疲れた時に汗を流す様子。
  • 몹시 곤란하거나 힘들 때 땀을 흘리는 모양.
副詞부사
    たらたら。だらだら。ほろりと
  • 水・唾液・汗・鼻水などがしきりに流れ出る様子。
  • 물, 침, 땀, 콧물 등이 자꾸 흐르는 모양.
  • たらたら。だらだら。ほろりと。ぽたっと
  • 涙や鼻水を少しずつ流しながらしきりに泣く様子。
  • 눈물이나 콧물을 조금씩 흘리면서 자꾸 우는 모양.
副詞부사
    ぞっと。たらたら
  • 引き続き鳥肌が立ったり汗が吹き出るさま。
  • 소름이나 땀이 계속 돋거나 나는 모양.
副詞부사
    ぞっと。たらたら
  • 引き続き鳥肌が立ったり汗が吹き出るさま。
  • 소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
たらどう
語尾어미
    なさい。たらどう
  • (下称) 柔らかい口調で許可したり婉曲に命令する意を表す「終結語尾」。
  • (아주낮춤으로) 부드럽게 허락하거나 완곡하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
たらどうか
    くれるか。たらどうか
  • (下称)ある行動をする意思があるかどうかを相手に尋ねるという意を表す表現。
  • (아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.
    くれるか。たらどうか
  • (下称)ある行動をする意志があるかどうかを相手に尋ねるという意を表す表現。
  • (아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.
たらどうですか
    てください。てはどうですか。たらどうですか。てはいかがですか。たらいかがですか
  • (略待上称) 聞き手に何かを丁寧に命令したり勧めたりするのに用いる表現。
  • (두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 일을 정중하게 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
    てください。てはどうですか。たらどうですか。てはいかがですか。たらいかがですか
  • (略待上称) 聞き手に何かを丁寧に命令したり勧めたりするのに用いる表現。
  • (두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 일을 정중하게 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
たらふく
副詞부사
    たらふく。はらいっぱい【腹一杯】
  • これ以上食べられないほどたくさん食べて満腹になるように。
  • 더 먹을 수 없을 정도로 많이 먹어서 배가 부르게.
たら【鱈】
名詞명사
    たら【鱈】
  • 体色は薄い灰褐色で、白い腹と大きな口、小さくて丸い鱗をもっている海水魚。
  • 엷은 회갈색에 배는 흰색이고 입이 크며 비늘이 작고 둥근 바닷물고기.
たり
助詞조사
    たり。とか
  • どれを選択しても差がない2つ以上のことを並べる時に使う助詞。
  • 어느 것을 선택해도 차이가 없는 둘 이상의 일을 나열할 때 쓰는 조사.
語尾어미
    たり。だの。とか
  • 相反する二つの動作や状態が繰り返されるという意を表す「連結語尾」。
  • 반대되는 두 동작이나 상태가 반복됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たり。とか
  • 互いに反対の意味になる言葉を並べ立てるのに用いる「連結語尾」。
  • 서로 뜻이 반대되는 말을 나열할 때 쓰는 연결 어미.
語尾어미
    たり
  • 同じ事が繰り返されるという意を表す「連結語尾」。
  • 같은 일이 반복됨을 나타내는 연결 어미.
    たり。やら。とか
  • 色々な行為を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
    とか。たり。なり
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
    とか。たり。なり
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
語尾어미
    たり
  • 二つ以上の事柄が順番を変えながら起こるという意を表す「連結語尾」。
  • 두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たり
  • 二つ以上の事柄が順番を変えながら起こるという意を表す「連結語尾」。
  • 두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.
    たり。とか
  • 色々な行為や状態を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
    か。たり。とか
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
    か。たり。とか
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
語尾어미
    か。なり。たり
  • 複数の事実のうち、どれを選択しても関係ないという意を表す「連結語尾」。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    か。たり。ても
  • 複数の事実のうち、どれを選択しても関係ないという意を表す「連結語尾」。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.
    とか。たり
  • 色々な行為や状態を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
16. -락
語尾어미
    たり
  • 反対の意味をもつ二つの動作や状態が交互に繰り返されるという意を表す「連結語尾」。
  • 뜻이 상대되는 두 동작이나 상태가 번갈아 되풀이됨을 나타내는 연결 어미.
17. -랴¹
語尾어미
    たり
  • 複数の事をすべてしようとする意を表す「連結語尾」。
  • 여러 가지 일을 모두 하고자 하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
18. -며
語尾어미
    で。て。であって。たり
  • 二つ以上の動作や状態、事実を並べ立てる意を表す「連結語尾」。
  • 두 가지 이상의 동작이나 상태, 사실을 나열함을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たり
  • 反対の意味をもつ二つの動作や状態が交互に繰り返されるという意を表す「連結語尾」。
  • 뜻이 상대되는 두 동작이나 상태가 번갈아 되풀이됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たり
  • 複数の事をすべてしようとする意を表す「連結語尾」。
  • 여러 가지 일을 모두 하고자 하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    て。で。であって。たり
  • 二つ以上の動作や状態、事実を並べ立てる意を表す「連結語尾」。
  • 두 가지 이상의 동작이나 상태, 사실을 나열함을 나타내는 연결 어미.
    たり。やら。とか
  • 色々な行為を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
語尾어미
    たり。とか
  • ああしたりこうしたりするという意を表す「連結語尾」。
  • 이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.

+ Recent posts

TOP