だいずもやし【大豆萌やし】だいずゆ【大豆油】だいせいきょう【大盛況】だいせいこうする【大成功する】だいせいこう【大成功】だいせいどう【大聖堂】だいせっせん【大接戦】だいせんぱい【大先輩】だいぜんてい【大前提】だいそうどう【大騒動】だいそつしゃ【大卒者】だいそつ【大卒】だいぞうきょう【大蔵経】だいたいされる【代替される】だいたいする【代替する】だいたいちょう【大隊長】だいたいてき【大体的】だいたいの【大体の】だいたいぶつ【代替物】だいたいぶ【大腿部】だいたい【代替】だいたい【大体】だいたい【大腿】だいたい【大隊】だいたすう【大多数】だいたんさ【大胆さ】だいたんだ【大胆だ】だいたんに【大胆に】だいたん【大胆】だいだいいろ【橙色】だいだいてき【大大的】だいだい【代代】だいだきょう【大妥協】だいだんえん【大団円】だいだ【代打】だいちょうえん【大腸炎】だいちょうがん【大腸癌】だいちょうきん【大腸菌】だいちょう【台帳】だいちょう【大腸】だいち【大地】だいとうよちず【大東輿地図】だいとうりょうせい【大統領制】だいとうりょうせんきょ【大統領選挙】だいとうりょうちゅうしんせい【大統領中心制】だいとうりょう【大統領】だいとう【大刀】だいとし【大都市】
だいずもやし【大豆萌やし】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- bean sprouts: A plant grown by sprouting yellow and round beans, and placing and watering the sprouted beans in the shade until the roots grow long; or a herbal dish made from the sprouts.丸い黄色の大豆を発芽させて、日陰で水をかけて根を育てたもの。また、それで作ったナムル料理。Plante herbacée obtenue par germination de haricots jaunes et ronds placés dans le noir et humidifiés pour faire pousser la plantule ; préparation culinaire à base de ces pousses.Hierba crecida desde la soja amarilla y redonda que abrotoña y se deja en la sombra para crecer sus raíces. O Plato de hierba hecho de brotes de soja.نبات يخرج برعم الفول المستدير الأصفر حيث يوضع في الظل ويتم سقيه لتنمو جذوره. أو الخضار المتبّل المصنوع منهшар, бөөрөнхий буурцгийг нахиалуулж, сүүдэрт тавиад услан үндсийг нь ургуулдаг ургамал. мөн түүнээс гарсан соёолж.Loại thực vật được trồng bằng cách cho hạt đậu hình tròn, màu vàng nảy mầm trong môi trường không có ánh nắng trực tiếp, tưới nước đều đặn cho đến khi mọc rễ, hoặc cây được làm bằng phương pháp như trên.ถั่วงอก; ถั่วงอกหัวโต : พืชที่ต้นอ่อนงอกออกมาจากถั่วเหลืองกลม ๆ ทิ้งไว้ในร่มให้น้ำแล้วให้รากงอกออกมา หรือกับข้าวประเภทผักปรุงรสที่ทำจากพืชดังกล่าวtumbuhan berupa kacang kedelai yang tunasnya yang kuning dan bulat sudah muncul, diletakkan di bawah bayangan, diberi air sehingga akarnya tumbuh, atau untuk menyebut sayuran yang dibuat dari bahan tersebutЖёлтые проростки сои, для получения которых соя помещается в место, защищённое от света и поливается водой. Или салат, приготовленный из подобной сои.
- 노랗고 둥근 콩을 싹을 틔워서 그늘에 두고 물을 주어 뿌리가 자라게 한 식물. 또는 그것으로 만든 나물.
kongnamul
だいずもやし【大豆萌やし】
kongnamul, pousses de soja
kongnamul, brotes de soja
كونغ نامول
шар буурцгийн соёолж
kongnamul; giá đậu nành
คงนามุล
taoge, kecambah
пророщенная соя; салат из пророщенной сои
だいずゆ【大豆油】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An oil extracted from beans. 大豆を絞ってとった油。Huile extraite du soja.Aceite estrujado de soja. زيت ناتج عن عصر فول الصوياбуурцагнаас шахан гаргасан тос.Dầu chiết xuất từ đậu nành.น้ำมันที่สกัดจากถั่วminyak yang diperas dari kacang Масло, получаемое из сои.
- 콩으로 짠 기름.
bean oil
だいずゆ【大豆油】
huile de soja
aceite de soja
زيت فول الصويا
буурцагны тос
dầu đậu nành
น้ำมันถั่วเหลือง
minyak kacang, minyak kacang kedelai, minyak kedelai
соевое масло
だいせいきょう【大盛況】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The lively, grand atmosphere of a crowded performance, event, etc. 公演やイベントなどにたくさんの人が集まる状況。Situation où un très grand nombre de personnes sont massées pour participer à un spectacle ou à un événement. Gran conjunto de personas que asisten a un espectáculo o evento. إقبال عدد كبير من الناس على عرض أو حدث أو سلعةүзвэр, тоглолт, үйл ажиллагаанд олон хүн хуран цугларах нь.Tình trạng có thật nhiều nguời tụ tập lại trong một chương trình hay một buổi biểu diễn nào đó.สถานการณ์ที่มีผู้คนจำนวนมากกรูกันเข้ามาในงานกิจกรรมหรือการแสดงkeadaan di mana banyak orang datang berkumpul untuk sebuah pertunjukan atau acaraСитуация, когда зал переполнен зрителями, людьми (о каком-либо представлении, мероприятии и т.п.).
- 공연이나 행사에 사람이 아주 많이 몰려드는 상황.
hit; smash hit; success
だいせいきょう【大盛況】。かっきょう【活況】。おおもりあがり【大盛り上がり】
grand succès
gran concurrencia, gran afluencia, plétora
رواج كبير
их амжилт, гайхалтай амжилт
sự hoành tráng
มวลชนล้นหลาม
ramai, laris
большой успех (о мероприятии, представлении и т.п.)
だいせいこうする【大成功する】
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To achieve a very satisfactory, big success.とても満足できる大きな成功を収める。Remporter un grand succès très satisfaisant.Dar un golpe maestro en un campo o producir algo de gran popularidad. يحقق نجاح باهر، يثير الرضا التامтуйлын сэтгэл ханганлуун том амжилтанд хүрэх.Thu được thành công lớn rất mãn nguyện.ได้รับความสำเร็จยิ่งใหญ่ที่น่าพึงพอใจเป็นอย่างมากmemperoleh keberhasilan yang sangat besar dan memuaskanДобиться очень удовлетворительного большого успеха.
- 아주 만족스러운 큰 성공을 거두다.
attain a great success
だいせいこうする【大成功する】
connaître un grand succès
tener gran éxito
يتفوق
их амжилтанд хүрэх, их амжилт олох
đại thành công
ประสบผลสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, ประสบความสำเร็จอันยิ่งใหญ่
sukses besar
だいせいこう【大成功】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A very satisfactory, big success.とても満足できる大きな成功。Grand succès très satisfaisant.Éxito muy grande y satisfactorio.نجاح كبير ومُرضихэд сэтгэл хангалуун их амжилтанд хүрэх нь.Sự thành công lớn một cách mĩ mãn.ความสำเร็จยิ่งใหญ่ที่น่าพึงพอใจเป็นอย่างมากkeberhasilan yang sangat besar dan memuaskanКрупный успех, приносящий большое удовлетворение.
- 아주 만족스러운 큰 성공.
huge success; big hit
だいせいこう【大成功】。おおでき【大出来】。じょうでき【上出来】
grand succès, grande réussite
gran éxito
نجاح كبير
их амжилт, том амжилт
đại thành công
ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่, การประสบผลสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
kesuksesan besar
большой успех; огромный успех
だいせいどう【大聖堂】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Often considered a landmark, a large building used for religious ceremonies for Roman Catholicism. キリスト教の宗教儀式を行い、一定の区域で中心となる大規模の建物。Bâtiment de grande taille qui est le centre d'un diocèse et où sont célébrés des rites religieux catholiques.Iglesia católica céntrica de una determinada jurisdicción eclesiástica, destinada a la celebración de servicios religiosos. مبنى ضخم تقام فيه الطقوس الدينية الكاثوليكية ، ويكون مركزا لمنطقة معينةКатоликийн сүмийн ёслол үйлддэг тогтсон бүс нутагт гол төв нь болсон том хэмжээний барилга.Tòa nhà với quy mô lớn thực hiện các nghi thức tôn giáo của đạo Thiên Chúa.อาคารขนาดใหญ่ที่เป็นศูนย์กลางในบริเวณที่กำหนดไว้และใช้ทำพิธีกรรมทางศาสนาของนิกายโรมันคาทอลิกgereja Katolik berukuran besar yang menjadi tempat melakukan upacara keagamaan Kristen Katolik dan menjadi pusat dari daerah tertentuВ католичестве главный собор одного церковного округа.
- 천주교의 종교 의식을 하며 일정한 구역에서 중심이 되는 큰 규모의 건물.
cathedral
だいせいどう【大聖堂】。カテドラル
Cathédrale
iglesia catedral
كاتدرائية
Католикийн том сүм
đại thánh đường, nhà thờ lớn
โบสถ์ใหญ่นิกายคาทอลิก, มหาวิหารนิกายคาทอลิก
katedral
кафедральный собор
だいせっせん【大接戦】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A big fight or game in which the participants have a very similar competence and it is hard to determine the winner.両側の力量が同じ程度で容易に決着がつかない大きな戦いや試合。Grand combat ou grand match dont l'issue est incertaine du fait de forces équivalentes des deux côtés. Gran combate o juego en que no es fácil determinar la victoria o a derrota de una parte, al contar los oponentes con poderes y técnicas similares. معركة أو مباراة كبيرة لا يتم فيها تحديد الفائز والخاسر بسهولة بسبب تقارب مهارة الطرفينхоёр талын ур чадвар тэнцүү, ялалт ялагдал амархан тодрохгүй байгаа их тэмцэл буюу өрсөлдөөн.Trận đấu hoặc trận đánh lớn mà thực lực hai phía gần như nhau, không dễ dàng phân định thắng bại. การต่อสู้หรือการแข่งขันขนาดใหญ่ที่แพ้ชนะได้ไม่ง่ายเพราะฝีมือของทั้งสองฝ่ายใกล้เคียงกันpertarungan atau pertandingan besar yang kemampuan dari dua belah pihaknya mirip sehingga tidak mudah untuk ditentukan pemenangnyaКрупное сражение, тяжёлая схватка или соревнование между двумя равными по силе противниками.
- 양쪽의 실력이 비슷하여 쉽게 승부가 나지 않는 큰 싸움이나 경기.
head-to-head; neck and neck; photo finish
だいせっせん【大接戦】。ごかく【互角・牛角】
coude à coude, photo-finish
competición reñida, combate reñido
منافسة شرسة
их тэмцэл, өрсөлдөөн
trận kịch tính, trận ngang tài ngang sức, trận đại tiếp chiến
การต่อสู้ที่สูสี, การแข่งขันที่สูสี
pertandingan seri, pertandingan seimbang
тяжёлая схватка; крупное сражение
だいせんぱい【大先輩】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A person who is more experienced and holds a higher position than oneself because he/she started his/her career in the same field much earlier. 同じ分野で、自分よりずっと先に活動を始め、経験がさらに豊富で、地位などがさらに高い人。Personne ayant plus d'expériences et une position plus élevée que soi, ayant commencé beaucoup plus tôt à exercer ses activités dans le même domaine.En una misma especialidad, persona que tiene mucha experiencia en el área y con un rango más alto por ser un veterano en la materia.شخص ذو خبرة أكبر ومنصب أعلى من المتكلم لأنه اشتغل في مجال ذاته قبل المتكلم بفترة طويلةижил салбарт өөрөөс нь нилээд өмнө үйл ажиллагаа эрхэлж туршлагаар илүү, албан тушаал зэрэг нь өндөр хүн. Người hoạt động trước mình rất lâu trong cùng lĩnh vực nên kinh nghiệm nhiều hơn và địa vị cao hơn.บุคคลที่มีประสบการณ์มากกว่าและตำแหน่งหรือสิ่งอื่นสูงกว่า เนื่องจากได้ทำงานก่อนตนเองมานานในแขนงเดียวกันorang yang lulus lebih dahulu dari sekolah yang sama atau orang yang telah lebih dahulu masuk ke sebuah bidang pekerjaan dan memiliki lebih banyak pengalamanТот, кто работает в той сфере, но имеет более высокое положение и намного больше опыта.
- 같은 분야에서 자기보다 훨씬 먼저 활동하여 경험이 더 많고 지위 등이 더 높은 사람.
- A person who graduated from the same school much earlier than oneself. 同じ学校を自分よりずっと先に卒業した人。Personne diplômée de la même école que soi mais beaucoup plus tôt.Persona que se recibió mucho tiempo antes que uno en la misma escuela.شخص تخرج من المدرسة ذاتها قبل المتكلم بفترة طويلةижил сургуулийг өөрөөс нь нилээд өмнө төгссөн хүн. Người tốt nghiệp cùng trường trước mình rất lâu.บุคคลที่จบการศึกษาจากโรงเรียนเดียวกันก่อนตนเองมานานorang yang tamat lebih dahulu dari sekolah yang sama Тот, кто учился в той же школе (университете), но закончил ее раньше.
- 같은 학교를 자기보다 훨씬 먼저 졸업한 사람.
senior; veteran
だいせんぱい【大先輩】
vétéran, personne expérimentée
superior
سابق كبير
ахмад хүн
đàn anh
รุ่นพี่ใหญ่, ผู้อาวุโสใหญ่
senior, kakak senior
старший (коллега по работе), предшественник
senior
だいせんぱい【大先輩】。せんがく【先学】
aîné(e)
compañero de egreso
سابق كبير
өмнөх төгсөгч, ахмад төгсөгч
đàn anh nhiều năm
รุ่นพี่ใหญ่
старший (товарищ по школе, университету)
だいぜんてい【大前提】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A fact that serves as a basic precondition for a certain work. ある事において根本的に前提となる事実。Base sur laquelle repose une chose ou une affaire.Premisa fundamental de un asunto.قائم أساسيّ مسلّم به في قضية ماямар нэгэн зүйлд үндэслэлд шаардлагатай болж буй үнэн зөв зүйлSự thật trở thành tiền đề cơ bản của việc nào đó. ข้อเท็จจริงที่กลายเป็นเงื่อนไขหลักของเรื่องใด ๆkenyataan yang menjadi anggapan umum karena adanya suatu halПредпосылка, которая является основной в каком-либо деле.
- 어떤 일에 있어서 근본적으로 전제가 되는 사실.
major premise; prerequisite
だいぜんてい【大前提】
condition préalable, prémisse
requisito indispensable, condición previa, premisa mayor
فرضيّة رئيسيّة
болзол, шаардлага
điều kiện tiên quyết
ข้อตั้งหลัก, ข้อสนับสนุนหลัก
premis mayor
основная предпосылка; главная посылка; главное условие
だいそうどう【大騒動】
1. 난장
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A state of many people being in one place, noisy, and messy or a place in this state.多くの人が入り混じり騒ぎたてたり散らかした状態。また、その場所。État de pagaille ou de vacarme provoqué par un grand nombre de personnes rassemblées ; endroit dans un tel état.Bullicio o desorden causado por una multitud, o sitio en tales circunstancias. حال يمتزج فيه عدد من الناس ويزعجون الجوار أو يمزق النظام. أو مكان مثل ذلكолон хүмүүс бужигналдан шуугилдсан байдал. мөн тэр газар.Trạng thái nhiều người hỗn loạn, ồn ào, gây ra cảnh lộn xộn. Hoặc nơi như vậy. สภาวะที่คนหลายคนทำรกไม่เป็นระเบียบหรือส่งเสียงดังวุ่นวาย หรือสถานที่ดังกล่าว keadaan kacau di mana berbagai orang berkumpul dan ribut, atau lokasi seperti ituБеспорядочная обстановка или шум от сборища людей. Такое место.
- 여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
chaos; disorder; mess
おおさわぎ【大騒ぎ】。だいそうどう【大騒動】。そうらん【騒乱】
pagaille, bazar, foutoir, vacarme, tapage, chahut
turbamulta, alboroto
حالة الاضطراب ، فوضى ، ضوضاء ، جلبة
хөл үймээн, бужигнаан, самуурал
mớ hỗn độn
ความสับสน, ความวุ่นวาย, ความอลหม่าน, ความโกลาหล
kekacauan, (tempat) kacau
базар; столпотворение; беспорядок; бардак
2. 난장판
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A state of many people being in one place, noisy, and messy or a place in this state. 多くの人が入り混じり騒ぎたてたり散らかした状態。また、その場所。État de pagaille ou de vacarme provoqué par un grand nombre de personnes rassemblées ; endroit dans un tel état.Bullicio o desorden causado por una aglomeración de personas, o lugar en tales circunstancias. حال يمتزج فيه عدد من الناس ويزعجون الجوار أو يمزق النظام. أو مكان مثل ذلكолон хүмүүс бужигналдан шуугилдсан байдал. мөн тэр газар.Trạng thái nhiều người hỗn loạn, ồn ào, gây ra cảnh lộn xộn. Hoặc nơi như vậy. สภาวะที่คนหลายคนทำรกไม่เป็นระเบียบหรือส่งเสียงดังวุ่นวาย หรือสถานที่ที่ดังกล่าว keadaan kacau/rusuh di mana berbagai orang berkumpul membuat ribut, atau lokasi/tempat seperti ituБеспорядочное состояние или шум от сборища людей. Такое место.
- 여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
chaos; disorder; mess
おおさわぎ【大騒ぎ】。だいそうどう【大騒動】。そうらん【騒乱】
pagaille, bazar, foutoir, vacarme, tapage, chahut
alboroto, desorden, turbamulta
حالة الاضطراب ، فوضى ، ضوضاء ، جلبة
хөл үймээн, бужигнаан, самуурал
tình trạng hỗn độn
ความสับสน, ความวุ่นวาย, ความอลหม่าน, ความโกลาหล
(adegan) kekacauan, (tempat) kekacauan
базар; столпотворение; беспорядок; бардак
だいそつしゃ【大卒者】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A person who completed college education.大学を卒業した人。Personne qui est diplômée de l'université. Persona graduada de alguna universidad. شخص تخرج من جامعةдээд сургууль төгссөн хүн.Người tốt nghiệp từ trường đại học.คนที่เรียนจบในระดับมหาวิทยาลัย orang yang telah lulus dari universitasЧеловек, закончивший высшее учебное заведение.
- 대학교를 졸업한 사람.
college graduate
だいそつしゃ【大卒者】
*diplômé(e), titulaire d'un diplôme universitaire
graduado universitario
خريج جامعة
дээд сургууль төгсөгч
người tốt nghiệp đại học
ผู้จบการศึกษาระดับมหาวิทยาลัย
lulusan universitas, lulusan S1
выпускник высшего учебного заведения
だいそつ【大卒】
- An abbreviated word for "college graduation."「大学卒業」の略。Abréviation du terme « diplômé de l'université ». Forma abreviada de '대학교 졸업'.كلمة مختصرة من ’대학교 졸업‘‘대학교 졸업’-н товч хэлбэр.Cách viết tắt của '대학교 졸업'.คำย่อของคำว่า ‘대학교 졸업’bentuk singkat dari '대학교 졸업'. kata singkatan bagi 'orang yang lulus dari universitas'Сокращение от ‘대학교 졸업’.
- ‘대학교 졸업’이 줄어든 말.
daejol
だいそつ【大卒】
fin de ses études universitaires
дээд сургууль төгссөн, дээд сургуулийн боловсролтой
tốt nghiệp đại học
การเรียนจบระดับมหาวิทยาลัย
lulusan universitas, lulusan S1
окончивший университет
だいぞうきょう【大蔵経】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A compilation of Buddhist scriptures. 仏経を集めて編んだ多くの本。Compilation des Écritures bouddhiques.Varios libros en los cuales se compilan escrituras budistas.مجلّدات الكتب البوذيّة المقدّسةбуддын судар шастирыг цуглуулан эмхтгэсэн олон ном.Bộ sách thu thập và tập hợp kinh Phật. หนังสือหลาย ๆ เล่มที่รวบรวมพระธรรมคำสั่งสอนของพระพุทธเจ้าkumpulan lengkap buku dari kitab suci Budha, SutraСвод буддийских текстов; каноническое собрание буддийских сутр.
- 불경을 모아 엮은 여러 책.
complete collection of Buddhist scriptures
だいぞうきょう【大蔵経】
Tripitaka
colección completa de sutras budistas, colección de escrituras sagradas del budismo, cánones del budismo
مجموعة كاملة من الكتب البوذيّة المقدّسة
хөлгөн судар
đại trường kinh
พระธรรมขันธ์, พระไตรปิฎก
tripitaka
буддийские сутры
だいたいされる【代替される】
1. 대용되다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- For one thing to be used in place for another.あるものに替わって他のものが使われる。(Autre chose) Être utilisé en remplaçant quelque chose.Usarse algo como sustituto de otra cosa. يُستخدم شيء آخر بدلا من شيءорлуулан өөр зүйл хэрэглэгдэх.Cái khác được dùng thay thế. สิ่งอื่นถูกใช้มาทดแทนdigunakannya sesuatu untuk menggantikan yang lainИспользоваться вместо чего-либо другого.
- 대신하여 다른 것이 쓰이다.
be replaced; be substituted
だいようされる【代用される】。だいたいされる【代替される】
être utilisé à la place de quelque chose
reemplazarse
يستبدل
орлуулан хэрэглэгдэх, орлуулан ашиглагдах
được dùng thay
ถูกทดแทน, ถูกใช้แทน, ถูกแทน, ถูกแทนที่
diganti
заменяться
2. 대체되다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To change into something of a similar function.似たような他の物で換えられる。Être changé en une chose semblable.Sustituirse algo por otra cosa similar.يستبدل بشيء مشابهадил төстэй өөр зүйлээр солигдох.Được đổi thành cái khác tương tự.ถูกเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นที่คล้ายกันdigantikan atau ditukar dengan sesuatu lain yang mirip Сменяться на что-либо схожее, похожее.
- 비슷한 다른 것으로 바뀌다.
be alternated; be substituted
だいたいされる【代替される】。おきかえられる【置き換えられる・置換えられる】
être remplacé, être substitué
reemplazarse
يتحوّل
орлуулан хийх, солигдох, нөхөгдөх
được thay thế
ถูกแทน, ถูกแทนที่, ถูกสับเปลี่ยน
diganti, ditukar, tergantikan, disubstitusi
заменяться
だいたいする【代替する】
1. 대용하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To use one thing in place for another.あるものに替わって他のものを使う 。Remplacer quelque chose par autre chose pour l’utiliser.Usar algo como sustituto de otra cosa. يستخدم شيئا آخر بدلا من شيءорлуулан өөр зүйл хэрэглэх.Dùng cái khác thay thế. ใช้สิ่งอื่นมาทดแทนmenggunakan sesuatu sebagai gantiИспользовать что-либо взамен чего-либо другого.
- 대신하여 다른 것을 쓰다.
replace; substitute
だいようする【代用する】。だいたいする【代替する】
employer quelque chose à la place de quelque chose, utiliser quelque chose à la place de quelque chose
reemplazar
يبدّل
орлуулах, орлох, оронд нь хэрэглэх
dùng thay
ทดแทน, ใช้แทน, แทน, แทนที่
menggantikan
заменять; замещать
2. 대체하다
動詞глаголفعلҮйл үгVerbeVerboVerbĐộng từVerbaคำกริยา동사
- To use something of a similar function in the position of another.似たような他の物で換える。Changer quelque chose par une autre chose semblable.Sustituir algo por otra cosa similar.يبدّل بشيء مشابهадил төстэй өөр зүйлээр солих.Thay đổi thành cái khác tương tự. เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นที่คล้ายกันmenggantikan atau menukar dengan sesuatu lain yang mirip Сменять что-либо на что-либо схожее, похожее.
- 비슷한 다른 것으로 바꾸다.
alternate; substitute
だいたいする【代替する】。おきかえる【置き換える・置換える】
remplacer quelque chose par quelque chose, substituer quelque chose à quelque chose
reemplazar
يحوّل
солих, өөрчлөх, нөхөх
thay thế
แทนที่, ทดแทน, สับเปลี่ยน
mengganti, menukar
заменять
だいたいちょう【大隊長】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A head who leads and commands a battalion in the army. 軍隊で大隊を指揮し、統率する頭。Dans l'armée, chef qui dirige et commande un bataillon.Jefe de un ejército militar que dirige y rige un batallón.زعيم يترأّس كتيبة الجيش ويسيطر عليها цэрэг армийн удирдагч жанжин. Người cầm đầu và chỉ huy trong một đại đội, một tiểu đoàn quân sự.ผู้นำที่มีอำนาจสั่งและบัญชาการในกองพันpemimpin, pimpinan yang mengarahkan dan memerintah batalyon dalam militer Командующий воинским подразделением.
- 군에서 대대를 지휘하고 통솔하는 우두머리.
battalion commander
だいたいちょう【大隊長】
commandant de bataillon
comandante de batallón
قائد الكتيبة
ангийн командлагч, дивизийн командлагч
đại đội trưởng, tiểu đoàn trưởng
ผู้บังคับกองพัน
komandan batalyon
командир батальона (эскадрона; дивизии)
だいたいてき【大体的】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Viewing a certain subject or content in the context of the whole.ある物事や内容を、大きな流れに沿って全体的に見たこと。Fait de voir le cours principal d'une affaire ou d'un contenu dans son ensemble. Visión universal y común de algo en función del contexto principal.إلقاء الضوء على أمر ما أو محتوى ما بشكل إجماليбараг бүгд, ихэнх. Việc nhìn một cách toàn diện theo diễn biến chính của nội dung hay sự việc nào đó. การมองเรื่องหรือเนื้อหาใด ๆ ในภาพรวมตามความเป็นไปกว้างๆmelihat suatu peristiwa atau isi secara keseluruhan mengikuti aurs yang utama (digunakan sebagai kata benda) Охватывающий почти всё. Касающийся большей части.
- 어떤 일이나 내용을 큰 흐름을 따라 전체적으로 본 것.
being general; being broad; rough overview
だいたいてき【大体的】
(n.) général
lo general, lo aproximado
عمومًا ، عامّ ، رئيسيّ
ерөнхий, ерөнхийдөө
đa số, hầu hết, đại thể
โดยส่วนใหญ่, โดยภาพรวม, โดยทั่วไป, โดยรวมทั้งหมด
secara garis besar, sekilas
общий; главный; основной
だいたいの【大体の】
1. 대략적²
冠形詞атрибутивное словоاسم الوصفТодотгол үгDéterminantDeterminanteDeterminerĐịnh từPewatasคุณศัพท์관형사
- Summarizing the main points.簡単なあらすじだけを要約したさま。Qui est un résumé du contenu essentiel de quelque chose.Que resume sólo la información esencial. النقاط الأساسية فقطгол агуулгыг хураангуйлсан.Chỉ tóm tắt nội dung trọng tâm.ที่ย่อเหลือเพียงเนื้อหาใจความสำคัญเท่านั้น dengan hanya meringkas isi yang penting (diletakkan di depan kata benda) Касающийся лишь главного, основного.
- 중심적인 내용만 요약한.
general
たいりゃくてき【大略的】。がいりゃくてき【概略的】。だいたいの【大体の】。たいがいの【大概の】
(dét.) approximatif
resumido, sinóptico
تقريباً
гол агуулга, гол санаа, ерөнхий агуулга
mang tính sơ lược
ที่เป็นสาระสำคัญ, ที่เป็นข้อสรุป, ที่เป็นจุดสำคัญ, ที่รวบรัด, ที่เป็นข้อสำคัญ, ที่ย่อ, สังเขป
ringkas, singkat, kira-kira, secara umum
общий
2. 대체적²
冠形詞атрибутивное словоاسم الوصفТодотгол үгDéterminantDeterminanteDeterminerĐịnh từPewatasคุณศัพท์관형사
- Viewing a certain subject or content in the context of the whole.ある物事や内容を大きな流れに沿って全体的に見ているさま。D’un point de vue global, suivant le fil général d'une affaire ou d'un contenu.Que considera un asunto o un contenido desde el punto de vista universal, siguiendo la tendencia principal. إعطاء صورة شاملة أو عامة في إطار عام وواسعямар нэгэн ажил төрөл болон агуулгыг гол урсгалыг даган харсан. Xem xét sự việc hay nội dung nào đó mang tính bao quát toàn cục. ที่มองเรื่องหรือเนื้อหาใด ๆ โดยรวมทั้งหมดตามกระแสใหญ่ ๆ melihat suatu peristiwa atau isi secara keseluruhan mengikuti arus yang utama (diletakkan di depan kata benda) Охватывающий почти всё. Касающийся большей части.
- 어떤 일이나 내용을 큰 흐름을 따라 전체적으로 본.
general; broad; rough
だいたいの【大体の】。たいがいの【大概の】。たいていの【大抵の】
(dét.) général, global
general, aproximado
عموماً ، عامّ ، رئيسيّ
ихэнх, ерөнхий
mang tính đại thể, mang tính chung
โดยส่วนใหญ่, โดยภาพรวม, โดยทั่วไป, โดยรวมทั้งหมด
secara garis besar, sekilas
общий; главный; основной
だいたいぶつ【代替物】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An item replaceable with another originally available item due to its similar function or role. 機能や役割が似ていて、元のものと代わることができるもの。Chose susceptible de remplacer la chose d'origine, du fait de la similarité de leurs fonctions ou rôles.Objeto que puede sustituir al objeto original por tener funciones y uso similares.شيء قابل لاستبداله بشيء أصليّ نظرا للوظائف والأدوار المتشابهةзориулалт, гүйцэтгэх үүргийн хувьд адил төстэй бөгөөд уг бүтээгдэхүүний оронд орлуулж болох бараа бүтээгдэхүүн. Vật có thể thay thế cho một vật vốn có tính năng hay vai trò tương tự.สิ่งของที่สามารถใช้ทดแทนของเดิมซึ่งมีบทบาทหรือหน้าที่คล้ายกันbenda yang dapat menggantikan sesuatu yang ada sebelumnya karena kemampuan atau fungsinya miripПредмет, используемый взамен чего-либо, имеющий с ним схожие функции, выполняющий схожую роль.
- 기능이나 역할이 비슷해 원래 있던 물건과 바뀔 수 있는 물건.
substitute; replacement
だいたいぶつ【代替物】
substitut, succédané
objeto sustituto, objeto de reemplazo
مستبدل
орлуулж болох бараа бүтээгдэхүүн
vật thay thế
ของทดแทน, ของแทนที่
pengganti, benda pengganti, barang substitusi
замена
だいたいぶ【大腿部】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The upper of the leg above the knee. 足の膝の上の部分。Partie de la jambe au-dessus du genou. Parte de la pierna arriba de la rodilla. الجزء الأعلى من فوق الركبةөвдөгний дээд хэсэг.Phần trên đầu gối ở chân.ส่วนบนหัวเข่าของขาbagian di atas lutut pada kakiЧасть нижней конечности, расположенная выше коленного сустава.
- 다리에서 무릎 윗부분.
femoral region
だいたいぶ【大腿部】
cuisse, région fémorale
región femoral
فخذ
гуя
vùng đùi
ส่วนขาอ่อน, บริเวณขาอ่อน
paha, bagian paha, bagian femoralis
бедро
だいたい【代替】
1. 대용
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An act of using one thing in place for another, or such a substitute. あるものに替わって他のものを使うこと。また、そのもの。Action d’utiliser un objet à la place d’un autre ; un tel objet.Uso en reemplazo de otra cosa u objeto.استخدام شيء آخر بدلا من شيء أو الشيء نفسهорлуулан өөр зүйл хэрэглэх явдал. мөн тийм эд зүйл.Sử dụng cái khác thay cho cái nào đó. Hoặc đồ vật như vậy. การใช้สิ่งอื่นมาทดแทน หรือสิ่งของดังกล่าวhal menggunakan sesuatu menggantikan yang lain, atau untuk menyebut barang yang demikianЗамена и использование чего-либо другого, а так же заменяющая вещь.
- 대신하여 다른 것을 씀. 또는 그런 물건.
replacement; substitution
だいよう【代用】。かわり【替わり】。だいたい【代替】
substitution, remplacement
sustitución, alternativa, reemplazamiento
استبدال
орлуулалт, орлуулсан зүйл, орлуулах
sự thay thế, việc dùng thay, vật thay thế
การแทนที่, การแทน, การใช้แทน, การเข้าแทนที่, สิ่งทดแทน, สิ่งแทน
pengganti
замена; замещение; субституция
2. 대체¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- Using something of a similar function in the position of another.似たような他の物と換えること。Action de changer quelque chose par une autre de semblable.Acción de poner en lugar de algo o alguien otro similar. التغيير بشيء آخر مماثلадил төстэй өөр зүйлээр орлуулах явдал. Việc thay đổi thành một cái khác tương tự.การเปลี่ยนเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกันhal menggantikan atau menukar dengan sesuatu lain yang miripЗамещение чего-либо чем-то схожим.
- 비슷한 다른 것으로 바꿈.
alternation; substitution
だいたい【代替】。おきかえ【置き換え・置換え】
remplacement, substitution
sustitución, reemplazo
إبدال
орны, орлуулалт, нөхвөр
sự thay thế
การแทน, การแทนที่, การสับเปลี่ยน
penggantian, penukaran, substitusi
замена
だいたい【大体】
1. 거개²
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Almost all.大体全て。Presque toutCasi todo.في أغلب الأحيانерөнхийдөө бүгд.Hầu như tất cả.เกือบทั้งหมดsemua secara keseluruhanПочти все, всё.
- 거의 모두.
mostly; most
ほとんど。だいたい【大体】
(adv.) la plupart, une grande partie, majorité
casi todo, en su mayoría
غالبا، في معظم الأحيان
ихэнх, бараг, бүгд
hầu hết
เกือบทั้งหมด, ส่วนใหญ่
semua, seluruh
почти все
2. 거의¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A little less than all.全部から少し足りない程度。Un peu moins que la totalité.Poco menos de la totalidad. قدر أقل بقليل من الكلнийт зүйлээс багахан дутсан хэмжээ.Mức độ thiếu một chút ít trong toàn bộ.ระดับที่ขาดไปเล็กน้อยจากทั้งหมดtaraf hanya kurang sedikit dari keseluruhanТак, что немного недостает до целого.
- 전부에서 조금 모자란 정도.
most; almost
ほとんど。ほぼ。おおよそ【大凡】。だいたい【大体】
quasi-totalité, presque
casi todo
تقريبا ، في الأغلب
бараг, ихэнх
hầu hết, gần như
เกือบ, เกือบจะ, เกือบทั้งหมด, ส่วนมาก, ส่วนใหญ่
hampir
почти
3. 대강¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A brief story which does not include details.詳しくない、簡単なあらすじ。Histoire succincte et non détaillée.Argumento breve y no detallado de lo que trata un asunto. قصة مختصرة لا تحتوي على تفاصيلнарийн тодорхой биш энгийн гол утга санаа.Bản tóm tắt sơ sài và không chi tiết.โครงเรื่องที่ไม่ละเอียดและง่าย ๆringkasan sederhana yang tidak detailНе подробное, краткое содержание.
- 자세하지 않고 간단한 줄거리.
outline; summary; general features
たいこう【大綱】。あらまし。たいよう【大要】。だいたい【大体】。がいりゃく【概略】
grandes lignes, essentiel, résumé, (n.) en gros
resumen, sumario
ملخص
гол зүйл, гол хэсэг
đề cương
โครงเรื่องคร่าว ๆ, โครงเรื่องโดยประมาณ, เนื้อเรื่องคร่าว ๆ
ringkasan, cerita singkat
в целом; в общих чертах; в основном
4. 대강²
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Simply, not in detail. 詳しくせずに簡単に。De manière simple, non détaillée.Brevemente, sin entrar en detalle. ليس على وجه التفصيل بل التبسيطнарийн тодорхой биш, товчхон.Một cách đơn giản mà không làm chi tiết.อย่างคร่าว ๆ และไม่ละเอียดถี่ถ้วนdengan tidak mengerahkan banyak usaha, tidak terperinci, dan sederhanaНе подробно.
- 자세히 하지 않고 간단하게.
roughly
だいたい【大体】。たいてい【大抵】
en gros, à peu près, approximativement, grosso modo, grossièrement, d'une manière grossière, tan bien que mal
brevemente, en resumen, más o menos
على وجه التقريب
ерөнхийд нь, тоймловол
đại thể, sơ lược
โดย(อย่าง)คร่าว ๆ, โดยประมาณ, ราว ๆ, เผิน ๆ, ผ่าน ๆ
secara garis besar, secara kasar, secara umum, secara sederhana
в общих чертах; в главном; в основном
5. 대개¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A state of being almost allほぼ全部。Presque tout.Casi todo.تقريبا الجميعбараг бүгдээрээ.Hầu như toàn bộเกือบทั้งหมดhampir seluruhnyaБольшей частью; в основном.
- 거의 전부.
most; majority
ほとんど【殆ど】。だいたい【大体】。たいてい【大抵】。たいがい【大概】
plupart
casi todo, gran parte, mayor parte, mayoría
معظم
бараг, ихэнхи, голдуу
đại bộ phận, phần lớn
ส่วนใหญ่, ส่วนมาก
sebagian besar
почти все; большей частью; по большей части
6. 대략¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A short, simple plot without adding details.詳しくない、簡単なあらすじ。Résumé succinct et non détaillé.Argumento breve y no detallado de lo que trata un asunto.حبكة رواية بسيطة غير مفصلةнарийн бус товч агуулга.Sơ lược đơn giản không chi tiết.โครงเรื่องที่ไม่ละเอียดและง่าย ๆsinopsis yang pendekКраткое изложение без подробностей.
- 자세하지 않은 간단한 줄거리.
outline; summary
だいたい【大体】。たいこう【大綱】。あらまし。たいよう【大要】。がいりゃく【概略】
grandes lignes, essentiel, (n.) en gros
resumen, sumario
ملخص
гол агуулга, гол санаа, ерөнхий агуулга
đại thể
สาระสำคัญ, ข้อสรุป, จุดสำคัญ, รายละเอียดที่รวบรัด
ringkasan sinopsis
в основном; вкратце; в общих чертах; краткое изложение
7. 대략²
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- When calculating by guessing in a rough manner. 大体の数量や程度を大雑把に見積もって。Se dit lorsque l'on jauge quelque chose en devinant à peu près.Según lo estimado aproximadamente. يُخمِّن على وجه التقريبерөнхийд нь багцаалан.Xem xét phỏng chừng đại khái.จากการประมาณการหรือคาดเดาเอาsingkatnya, menurut perkiraanПримерно; около.
- 대충 짐작으로 따져서.
roughly; approximately
たいりゃく【大略】。だいたい【大体】
approximativement, à peu près, presque, en gros, grosso modo, grossièrement, en général, en somme, généralement parlant, pour la plupart, en résumé
aproximadamente, más o menos
على وجه التقريب
ойролцоогоор
sơ lược, đại khái
ประมาณ, เกือบ, จวน, ใกล้เคียง, ราวๆ
kira-kira, kurang lebih
в общем; приблизительно
8. 대략적¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A state of summarizing a story without being specific in details.簡単なあらすじだけを要約したもの。Résumé simple et non détaillé des grandes lignes.Sinopsis o resumen breve sin especificaciones o detalles.شيء مختصر من سير الأحداث البسيط وغير المفصلтодорхой бус товчилж ураангуйлсан зүйл.Việc chỉ tóm tắt phần mạch chuyện đơn giản, không tỉ mỉสิ่งที่ย่อเหลือเพียงเนื้อหาสั้น ๆ เท่านั้นโดยไม่ละเอียดdengan hanya meringkas isi yang penting (digunakan sebagai kata benda) Касающийся лишь главного, основного.
- 자세하지 않은 간단한 줄거리만 요약한 것.
- A state of making a rough guess. 大枠でとらえること。Ce qu'on a jaugé en devinant à peu près.Diseño que se hace sin precisión ni detalles y a simple ojo.تقدير بظن تقريبيерөнхийд нь таамаглаж тооцсон зүйл.Việc thử xem xét phỏng chừng đại khái. สิ่งที่คำนวณดูโดยสันนิษฐานคร่าว ๆdiperhitungkan secara kurang lebih (digunakan sebagai kata benda) Не вполне точный, более или менее близкий к истинному.
- 대충 짐작으로 따져 본 것.
outline; summary
おおざっぱ【大雑把】。おおまか【大まか】。だいたい【大体】。おおづかみ【大づかみ】
esbozo, resumen
اختصار
гол агуулга, гол санаа, ерөнхий агуулга
tính sơ lược
สิ่งที่ย่อ, สิ่งที่รวบรัด, เรื่องย่อ, สังเขป
ringkas, singkat, kira-kira, secara umum
общий
rough guess
だいたい【大体】。おおよそ
n. approximatif
esbozo
تقريب
ойролцоо, төстэй
tính đại khái, tính sơ khởi
โดยประมาณ, โดยคร่าว ๆ, เกือบ, จวน, ใกล้เคียง, ราว ๆ
kurang lebih, kira-kira, secara garis besar
приблизительный
9. 대저
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In general.一般的に見て。D’un point de vue général.Desde el punto de vista general. بشكل عامّерөнхийлөн авч үзэхэд.Quan sát chung.โดยมองดูเป็นธรรมดาsaat dilihat secara umumРассматривая что-либо в целом.
- 일반적으로 보아서.
generally speaking
たいてい【大抵】。だいたい【大体】
généralement, en général, en règle générale, en gros, dans l'ensemble, le plus souvent
generalmente, por lo común, comúnmente
بصورة عامّة
ер нь
nói chung, nhìn chung, về cơ bản
ตามธรรมดา, โดยทั่วไป, ทั่วไป, โดยปกติ, ปกติ, ตามปกติ, ส่วนมาก
biasanya, umumnya
вообще; в общем; в целом
10. 대체로
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In short.要点だけをいうこと。En résumé.En resumidas cuentas.على وَجهِ الاختِصار، بإيجاز، بكلمةгол санаа нь.Nói những điểm chủ yếu.โดยพูดเกี่ยวกับใจความหลักberbicara hanya garis besarnya saja Говоря только о главных моментах.
- 요점만 말해서.
- Generally, or in most cases.全体的に。または、一般的に。D'une manière globale ; d'une manière générale.En común. Generalmente.إجمالا. أو عُمُوماًнийтдээ. мөн ерөнхийдөө.Một cách toàn thể. Hoặc thông thường.โดยรวม หรือโดยทั่วไปsecara keseluruhan, secara umum В целом. В общем.
- 전체적으로. 또는 일반적으로.
roughly
だいたい【大体】
à peu près, en gros, grosso modo
por lo general, generalmente
باختصار
ерөнхийдөө, үндсэндээ
nói chung
โดยสาระสำคัญ, โดยจุดสำคัญ, โดยประเด็นสำคัญ, โดยใจความสำคัญ
secara garis besar, secara ringkas
в общем; в основном; в целом
mostly; mainly
だいたい【大体】
généralement, en général, globalement
por lo general, generalmente
بشكل عام، في الغالِب، في غالب الأحيان، في الأَغْلَب، غالِباً
ерөнхийдөө, бүхэлдээ, ерөнхийд нь, бүхэлд нь, нийтэд нь
đại thể
โดยรวม
secara keseluruhan, seluruh, semua
в общем; в основном; в целом
11. 대충
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In the manner of just selecting basic things. 基本的なものだけを取る程度に。Au point de choisir ce qui est basique. Recogiendo o resumiendo lo básico. قياس الشيء أقل من درجته الأساسيةүндсэн зүйлийг нь сонгох хэмжээний.Ở mức độ xem xét cái cơ bản.โดยระดับที่คาดคะเนสิ่งที่เป็นพื้นฐานคร่าว ๆdengan memilih sesuatu yang mendasarПриблизительно.
- 기본적인 것을 추리는 정도로.
roughly; cursorily
おおまかに【大まかに】。だいたい【大体】。おおかた【大方】。おおよそ【大凡】。およそ【凡そ】
en gros, grosso modo, grossièrement, à peu près, sommairement, succinctement, rapidement
brevemente, globalmente, generalmente
على وجه التقريب
ерөнхийд нь
đại thể, sơ lược
โดยประมาณ, ในราว ๆ, คร่าว ๆ
sekilas, secara garis besar
в общем; в целом; в основном; частично
12. 보통²
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Generally, or normally.一般的に。または、頻繁に。En général ; souvent.En general. O por lo común. عموما. أو غالباерөнхийдөө. мөн элбэг, байнгын.Một cách bình thường. Hoặc thường hay.โดยทั่ว ๆ ไป หรือโดยปกติsecara garis besar, atau seringkaliКак правило, заурядно.
- 일반적으로. 또는 흔히.
usually; in general
ふつう【普通】。だいたい【大体】
d'ordinaire, d'habitude, généralement, en règle générale, à l'ordinaire, ordinairement, d'une manière générale
generalmente, por lo general, comúnmente, habitualmente
عادةً
энгийн, хэвийн, байнгын, ерөнхий, ерийн, ердийн, эгэл
thông thường
ปกติ, ทั่ว ๆ ไป
biasanya
обычно
13. 얼추
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Quite roughly.かなりの程度で大分。Grosso modo convenable.Más o menos próximo. درجة متوسطة нэлээд ойролцоо, бараг.Đại khái ở mức độ tương đối.คร่าว ๆ ในระดับที่พอใช้kira-kira dalam kadar yang cukup atau secukupnyaВ общем, в среднем.
- 어지간한 정도로 대충.
approximately
だいたい【大体】。ほとんど【殆ど】。たいがい【大概】。おおかた【大方】。ほぼ
environ, approximativement, presque, quasiment, (adv.) à peu près, en gros
aproximadamente
تقريباً
ерөнхийдөө, бараг
đại để, khoảng chừng
ราว ๆ, ประมาณ
kira-kira, sepertinya
приблизительно; примерно
14. 한¹
冠形詞атрибутивное словоاسم الوصفТодотгол үгDéterminantDeterminanteDeterminerĐịnh từPewatasคุณศัพท์관형사
- From a rough guess.大まかに推し量るさま。Qui est estimé grossièrement, approximatif.Número aproximado según la estimación.تقريبًا أو على نحو تقريبيерөнхийд нь багцаалан ойролцоогоор.Ước chừng đại loại.เดาโดยคร่าว ๆ แล้วประมาณkira-kiraПримерно.
- 대충 어림하여 대략.
approximate
およそ【凡そ】。やく【約】。だいたい【大体】
environ
aproximado, estimado
حوالى
ойролцоогоор
khoảng
ประมาณ, ราว ๆ
kira-kira, sekitar, lebih kurang
около
だいたい【大腿】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The part of the leg above the knee. 膝より上の足の部分。Partie inférieure du corps situé au-dessus du genou.Pierna arriba de la rodilla.جزء أعلي من الركبة في الساق өвдөгнөөс дээш хэсэг. Phần chân trên đầu gối.ขาส่วนบนหัวเข่าbagian kaki di atas lututЧасть ноги человека выше коленного сгиба.
- 무릎 위쪽의 다리.
thigh
ふともも【太もも】。だいたい【大腿】
cuisse
muslo
فخذ
гуя
đùi
ต้นขา
paha
бедро
だいたい【大隊】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A military unit below a regiment and above a company.連隊の下で中隊の上の軍隊組織。Unité militaire au-dessous d’un régiment et au-dessus d’une compagnie.Unidad militar inferior al regimiento y superior al escuadrón.منظومة عسكرية ما بين الفوج والسرية хэд хэдэн сумангаас бүрэлдсэн цэргийн анги, суман цэрэг.Tổ chức quân đội trên trung đội và dưới trung đoàn.หน่วยงานทหารที่อยู่ภายใต้กองพลแต่อยู่เหนือกองร้อยsuatu kelompok pasukan yang sangat besar di bawah resimen dan di atas skuadronРод войск в армейской структуре больше батальона, но меньше полка.
- 연대의 아래, 중대의 위인 군대 조직.
battalion
だいたい【大隊】
bataillon
batallón
كتيبة
отряд
đại đội
กองพัน, หน่วยกองพัน
batalyon
дивизия; батальон; эскадра
だいたすう【大多数】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A state of being almost all. 殆ど全部。La majeure partie de quelque chose.Casi todo.تقريبا جميعاбараг ихэнх нь.Hầu như là tất cả.เกือบทั้งหมดทุกอย่างhampir semuaПрактически все.
- 거의 모두 다.
majority
だいたすう【大多数】
majorité
mayoría, mayor parte, gran parte
أغلبيّة
дийлэнх, олонхи, ихэнх
đại đa số
ส่วนใหญ่, ส่วนมาก
sebagian besar, kebanyakan
подавляющее большинство; большая часть; основная масса
だいたんさ【大胆さ】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A quality of being fearless and brave. 恐れず勇敢な性質。Qualité de ce qui est courageux et sans peur.Característica de ser valiente y sin cobardía.صفة شجاعة حيث لا تشعر بالخوفайдасгүй эр зоригтой зан чанар.Tính chất dũng cảm và không sợ sệt.นิสัยที่กล้าหาญและไม่หวาดกลัวkarakter yang tidak memiliki rasa takut atau tidak gentarОтсутствие страха, мужественный характер.
- 겁이 없고 용감한 성질.
boldness; being daring
だいたんさ【大胆さ】
hardiesse, audace
valentía, atrevimiento, audacia, descaro, agallas, braveza, intrepidez
جرأة
эр зоригтой, эрэлхэг, зориг зүрхтэй
tính dũng cảm, tính táo bạo
ความกล้า, ความกล้าหาญ, ความใจกล้า, ความองอาจ
keberanian, kegagahan
смелось; мужество; бесстрашие; дерзость
だいたんだ【大胆だ】
1. 굵직하다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- The scope of an idea or kind of behavior being large. 考え方や行動などの幅が広くて大きい。(Réflexion, comportement, etc.) Dont l'ampleur ou la force est grande.Dícese del pensamiento o modo de actuar. مدى الفكرة أو التصرّف أو غيره واسع وكبيرбодол санаа, үйл хөдлөл зэргийн цар хүрээ нь өргөн том.Phạm vi của suy nghĩ hay hành động lớn.ขอบเขตของความคิด การกระทำ เป็นต้น กว้างและใหญ่luas dari pikiran, tindakan dsb luas dan besarОтличающийся широтой и размахом (о взглядах, поступках и т.п.)
- 생각, 행동 등의 폭이 넓고 크다.
broad-minded
だいたんだ【大胆だ】。ごうたんだ【豪胆だ】
large, vaste, généreux, puissant
amplio, comprensivo, integral
عظيم
том, өргөн, далайцтай
rộng, sâu xa
กว้าง
besar, tebal
довольно широкий; размашистый
2. 담대하다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Fearless and having nerve.胆力や度胸がある。Sans peur et audacieux.Osado, que no tiene miedo.شجعان وبلا خوفаймшиггүй, зориг ихтэй.Dũng cảm, không biết sợ hãi.กล้าได้กล้าเสียโดยไม่มีความกลัวtidak takut, ataupun gentarБесстрашный и имеющий мужество.
- 겁이 없고 배짱이 좋다.
bold; courageous; daring
たんだいだ【胆大だ】。ごうたんだ【豪胆だ】。だいたんだ【大胆だ】
courageux
audaz, atrevido
جريء
зоригтой, зүрх зоригтой, баатарлаг, эрэлхэг, мятрашгүй, цөс ихтэй
gan dạ, dũng cảm, bất khuất
กล้า, ใจกล้า, กล้าหาญ
berani
смелый; бесстрашный; отважный; храбрый
3. 당돌하다
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Undaunted, confident, and free from constraint.恐れたり遠慮したりせず、堂々たる。Qui se montre confiant sans peur ni crainte. Intrépido y sin temor. يكون شجاعا بدون خوف أو تردّدайж эмээх зүйлгүй зориг зүрхтэй байх.Mạnh dạn, không lo lắng hay sợ sệt.โอ่อ่าและเชื่อมั่นหรือไม่หวาดกลัวtidak takut dan berkesusahanВнушительный, выражающий уверенность.
- 겁내거나 어려워하지 않고 당당하다.
daring; gutsy
だいたんだ【大胆だ】
hardi, intrépide
osado, audaz
شجاع
өөртөө итгэлтэй
gan dạ, táo bạo, cả gan
ไม่อ้อมค้อม, ตรง ๆ, ตรงไปตรงมา, แบบขวานผ่าซาก, อาจหาญ, กล้าหาญ
percaya diri, berani, gagah
уверенный; твёрдый
4. 대담하다²
形容詞имя прилагательноеصفةТэмдэг нэрAdjectifAdjetivoAdjectiveTính từAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- A behavior or personality being fearless and brave.行動や性格が度胸があって勇気がある。(Action ou caractère) Sans peur et courageux.Que muestra actitud o carácter intrépido y valiente. تكون الشخصيّة أو التصرّف مقدامة وشجاعة ولا تعرف الخوفүйл хөдлөл болон зан чанар нь айдасгүй, зориг ихтэй.Hành động hay tính cách không sợ sệt mà dũng cảm.นิสัยหรือพฤติกรรมกล้าหาญและไม่หวาดกลัวต่อสิ่งใดtindakan atau sifat tidak kenal takut dan beraniБесстрашный и храбрый (о действиях или характере).
- 행동이나 성격이 겁이 없고 용감하다.
brave; bald
だいたんだ【大胆だ】。きもったまがおおきい【肝っ玉が大きい】。かかんだ【果敢だ】
courageux, hardi, audacieux, osé, intrépide
osada, audaz, atrevido
جريء
эр зориг, цөс ихтэй, зоригтой, зүрхтэй
gan dạ
กล้า, กล้าหาญ, ใจกล้า, องอาจ
berani, gagah
смелый
だいたんに【大胆に】
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In a brave and fearless act or mind.行動や性格が度胸があって勇ましく。De façon à ce qu'une action ou un caractère soit sans peur et courageux(se).Mostrando comportamiento o carácter valiente, sin temor a arriesgarse. أن تكون الشخصيّة أو التصرّف مقدامة وشجاعة ولا تعرف الخوفүйл хөдлөл, ааш зан нь айдасгүй эр зоригтой.Hành động hay tính cách không sợ sệt mà dũng cảm.อย่างที่นิสัยหรือพฤติกรรมไม่หวาดกลัวและกล้าหาญdengan tindakan atau sifat tidak kenal takut dan berani (в кор. яз. является нар.) Действия или характер бесстрашные, смелые.
- 행동이나 성격이 겁이 없고 용감하게.
bravely; baldly
だいたんに【大胆に】。かかんに【果敢に】
osadamente, audazmente, atrevidamente
بجراءة
зоригтой, цөс ихтэй, зориг зүрхтэй
một cách gan dạ
อย่างกล้า, อย่างกล้าหาญ, อย่างใจกล้า, อย่างองอาจ
dengan berani
отважно
だいたん【大胆】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A behavior or personality being fearless and brave.行動や性格が度胸があって勇気のあること。Fait pour un comportement ou un caractère d’une personne d’être intrépide et courageux.Atrevimiento y valentía de una persona al hablar o actuar. تصرف أو شخصية جريئة وشجاعة үйл хөдлөл болон зан чанар нь аймхай биш, зоригтой .Tính cách hay hành động dũng cảm và không sợ sệt điều gì.การที่นิสัยหรือพฤติกรรมมีความกล้าหาญและไม่หวาดกลัวต่อสิ่งใดhal tindakan atau sifat tidak kenal takut dan beraniОтсутствие страха, смелость поведения или характера.
- 행동이나 성격이 겁이 없고 용감함.
boldness; daring; bravery
だいたん【大胆】。きもったま【肝っ玉】。かかんさ【果敢さ】
audace, intrépidité
osadía, valentía, coraje, bravura, audacia
شجاعة، جرأة
эр зориг, цөс ихтэй, зоригтой, зүрхтэй
sự dũng cảm, sự táo bạo
กล้า, กล้าหาญ, ใจกล้า, องอาจ
keberanian, kegagahan
смелось; отвага; бесстрашие; дерзость
だいだいいろ【橙色】
1. 주황
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A mixed color of red and yellow.赤色と黄色が混ざった色。Couleur formée du mélange du rouge et du jaune.Color que mezcla el rojizo con el amarillo.لون مخلوط بين لون أحمر ولون أصفرулаан болон шар өнгө холилдсон өнгө.Màu trộn lẫn của màu đỏ và màu vàng.สีผสมระหว่างสีแดงกับสีเหลืองwarna yang merupakan percampuran antara warna merah dan warna kuningЦвет, образующийся путём слияния красного и жёлтого цветов
- 붉은색과 노란색이 섞인 색.
orange
だいだいいろ【橙色】。オレンジいろ【オレンジ色】
orange
anaranjado, color naranja
لون برتقالي
улбар шар
màu da cam
สีแสด
jingga, oranye
оранжевый цвет
2. 주황빛
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A color formed by the mixture of red and yellow.赤色と黄色が混ざった色。Teinte d'un mélange de rouge et de jaune.Luz que mezcla el color rojizo con el amarillo.لون مخلوط بين لون أحمر ولون أصفرулаан болон шар өнгө холилдсон өнгөтэй гэрэл.Sắc trộn lẫn giữa sắc đỏ và sắc vàng.สีผสมระหว่างสีแดงกับสีเหลืองcahaya yang merupakan percampuran antara cahaya merah dan cahaya kuningЦвет, образованный путём слияния красного и жёлтого цветов.
- 붉은빛과 노란빛이 섞인 빛.
orange
だいだいいろ【橙色】。オレンジいろ【オレンジ色】
orange
luz de color anaranjado
برتقالي
улаан шар гэрэл, улбар шар гэрэл
sắc cam
สีแสด
cahaya jingga, cahaya oranye
оранжевый цвет
3. 주황색
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A mixed color of red and yellow.赤色と黄色が混ざった色。Couleur d'un mélange de rouge et de jaune.Color que mezcla el rojizo con el amarillo. لون مخلوط بين لون أحمر ولون أصفرулаан болон шар өнгө холилдсон өнгө.Màu trộn lẫn giữa màu đỏ và màu vàng.สีผสมระหว่างสีแดงกับสีเหลืองwarna yang merupakan percampuran antara warna merah dan warna kuningЦвет, образующийся путём смешивания красного и жёлтого цветов.
- 붉은색과 노란색이 섞인 색.
orange color
だいだいいろ【橙色】。オレンジいろ【オレンジ色】
couleur orange
anaranjado, color naranja
لون برتقالي
улаан шар, улбар шар өнгө
màu cam
สีแสด
warna jingga
оранжевый цвет
だいだいてき【大大的】
1. 대대적¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The range or size of something immense.範囲や規模などが大きいこと。Fait que l’étendue ou la dimension d’un événement est très importante.Refiérese a la gran dimensión o alcance de un trabajo. نطاق أو حجم هائل في العملажил хэргийн хамрах хүрээ, хэмжээ маш өргөн том байх явдал.Phạm vi hay quy mô của sự việc rất lớn.การที่ขอบเขตหรือขนาดของงานมีความใหญ่มากsesuatu yang bersifat lingkup atau skala sesuatu sangat besar(digunakan sebagai kata benda) Огромный по масштабу или охвату.
- 일의 범위나 규모가 매우 큰 것.
big; extensive; large-scale
だいだいてき【大大的】。おおがかり【大掛かり】
(n.) immense, vaste, largement, sur une grande échelle
a gran escala
كبر
асар өргөн хэмжээний, үлэмж том хэмжээний, өргөн хүрээтэй
một cách to lớn, theo quy mô lớn
ที่มากมาย, ที่ยิ่งใหญ่
luas, besar-besaran, ekstensif, berskala besar
громадный; грандиозный
2. 대대적²
冠形詞атрибутивное словоاسم الوصفТодотгол үгDéterminantDeterminanteDeterminerĐịnh từPewatasคุณศัพท์관형사
- Immense in range or scale.範囲や規模などが大きいさま。 Adjectif indiquant un état dans lequel le domaine ou la dimension d'un travail est très grand(e).Que tiene gran escala o envergadura. واسع الحجم أو الحيزажил хэргийн хамрах хүрээ, хэмжээ маш өргөн том байх.Quy mô hay phạm vi của sự việc rất lớn.ขอบเขตหรือขอบข่ายของเหตุการณ์ที่ใหญ่มากyang bersifat lingkup atau skala sesuatu sangat besar(diletakkan di depan kata benda) Огромный по масштабу или охвату.
- 일의 범위나 규모가 매우 큰.
big; extensive; large-scale
だいだいてき【大大的】。おおがかりな【大掛かりな】。だいきぼな【大規模な】
(dét.) immense, vaste, énorme, grand
de gran escala, de gran envergadura
ممتد
асар өргөн хэмжээ, үлэмж том хэмжээ, өргөн хүрээтэй
mang tính lớn lao, có tính to lớn
ที่มากมาย, ที่ยิ่งใหญ่
luas, besar-besaran, ekstensif, berskala besar
громадный; грандиозный
だいだい【代代】
1. 대대²
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A number of generations that continue from past to now. 昔から今まで何代も続いている世代。Plusieurs générations qui se succèdent continuellement depuis longtemps jusqu'à aujourd'hui.Varias generaciones que se suceden continuamente desde la antigüedad hasta el presente.أجيال تستمرّ منذ الزمن القديم حتى الوقت الحاضرөнөөг хүртэл үргэлжилсэн олон үе.Nhiều thế hệ liên tục tiếp nối từ xưa đến nay.หลายๆ รุ่นที่สืบเนื่องต่อกันมาจากอดีตถึงปัจจุบันterus berlanjut dari generasi ke generasi dari dulu hingga kiniРяд поколений, продолжающийся с давних времён до настоящего времени.
- 옛날부터 지금까지 계속 이어진 여러 세대.
successive generations
だいだい【代代】
(n.) de génération en génération, depuis des générations, générations successives
generación, sucesión
أجيال متعاقبة
олон үе, хэдэн үе
đời đời
รุ่นแล้วรุ่นเล่า, รุ่นต่อรุ่น, เป็นรุ่น ๆ, เป็นทอด ๆ
turun-temurun, pusaka, berturut-turut
род
2. 대대³
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- One generation after another successively.何代も続いて引き続き。Plusieurs générations successives.Que algo que se preserva o continúa por varias generaciones.باستمرار عبر الأجيالолон үе дамжин, үргэлжилсэн.Liên tục tiếp nối nhiều thế hệ.ที่เชื่อมต่อมาหลายรุ่นอย่างต่อเนื่องterus berlanjut dari generasi ke generasiНа протяжении нескольких поколений.
- 여러 세대를 이어서 계속.
hereditarily
だいだい【代代】
plusieurs générations
por generaciones, generación tras generación
جيلا بعد جيلا
үеэс үед, үе дамжин
bao đời
รุ่นแล้วรุ่นเล่า, รุ่นต่อรุ่น, เป็นรุ่น ๆ, เป็นทอด ๆ
turun-temurun
из поколения в поколение
3. 대대로
副詞наречиеظرفДайвар үгAdverbeAdverbioAdverbPhó từAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Continuously for generations from old times until now.昔から今まで何代も続いてずっと。De manière continue, en passant par plusieurs générations depuis l'Antiquité jusqu'au présent.A lo largo de varias generaciones, desde los tiempos antiguos hasta el presente. باستمرار عبر العديد من الأجيال من قديم الزمان حتى الآنөнөөдрийн өдрийг хүртэл үеэс үе дамжин үргэлжлүүлж ирсэн.Tiếp nối liên tục nhiều đời từ xưa đến nay.สืบทอดมาตั้งแต่สมัยบรรพบุรุษจนถึงปัจจุบันมาหลายต่อหลายรุ่นอย่างต่อเนื่องterus menerus dari dahulu sampai sekarang dan melewati beberapa generasi С давних времён по сей день из поколения в поколение.
- 옛날부터 지금까지 여러 대를 이어서 계속.
from generation to generation
だいだい【代代】
à chaque génération, de tout temps, de génération en génération, d'âge en âge, pendant plusieurs générations, depuis plusieurs générations
por generaciones, de generación en generación
جيل بعد جيل، من جيل إلى جيل
үеэс үед, үе дамжин
đời đời
ร่นแล้วรุ่นเล่า, เป็นรุ่น, เป็นทอดๆ
generasi ke generasi, turun-temurun
(передаваться) с древности; через поколения
だいだきょう【大妥協】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A state in which two parties make a concession to each other and try to find common ground in their widely divergent views. 大きな差があった意見を双方が譲り合って解決すること。Fait d'ajuster des avis très différents en faisant des concessions mutuelles.Ajustar diferencias muy marcadas cediendo mutuamente en las posturas. توافق في الآراء المختلفة كثيرا من خلال التنازلсанал бодлын хувьд ихэд ялгаатай талууд өөр хоорондоо буулт хийн эвцэх явдал.Việc nhượng bộ nhau ý kiến có khác biệt lớn để thỏa hiệp. การเจรจาประนีประนอมกับความคิดเห็นที่แตกต่างกันมากhal saling menghormati pendapat yang sangat berbedaСоглашение на основе взаимных уступок.
- 크게 차이가 있는 의견을 서로 양보하여 맞추는 것.
great compromise; social consensus
だいだきょう【大妥協】
grand compromis, consensus social
acuerdo, consenso
توافق كبير
эвлэлдэн нэгдэх, эвлэрэх, эв зүйгээ ололцох
sự thỏa hiệp lớn
การประนีประนอม, การปรองดอง, การตกลงกันได้, การอะลุ้มอล่วย, การยอมรับ, การเจรจาต่อรอง
kompromi, persetujuan, kesepakatan
компромисс
だいだんえん【大団円】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The final phase of a work or incident.事や事件の終わり。Dernière partie d'une affaire ou d'un évènement.Terminación de un trabajo o un proyecto. آخر مرحلة من عمل أو حدثаливаа ажил болон үйл явдлын зүйлийн төгсгөл хэсэг.Phần cuối cùng của sự việc hay sự kiện.ท้ายสุดของเหตุการณ์หรือเรื่องราวbagian paling akhir pekerjaan atau kejadianПоследний момент, этап какого-либо дела, происшествия и т.п.
- 일이나 사건의 맨 마지막.
- The last part of a flim, play, novel, etc., where complex issues are resolved.映画・演劇・小説などで、複雑な問題が解決して終わる部分。Dans un film, une pièce de théâtre, un roman, etc., dernière partie contenant la résolution et la fin de l’intrigue.Última parte donde se solucionan los problemas y termina una película, obra o novela.آخر جزء ينتهي به فيلم أو عمل مسرحي أو رواية أو غيرها بعد حل الأمور المعقدةкино, жүжиг, зохиол зэрэгт ээдрээтэй явдлууд бүгд тайлагдсан төгсгөл хэсэг.Phần cuối cùng mà những việc phức tạp được giải quyết và kết thúc trong phim ảnh, kịch nói, tiểu thuyết...ส่วนสุดท้ายของภาพยนตร์ ละครเวที นวนิยาย เป็นต้น ที่เรื่องซับซ้อนถูกคลี่คลายและจบลงbagian paling akhir dari film, lakon, novel, dsb yang berisi selesainya semua permasalahan dan akhir dari sebuah ceritaПоследняя заключительная часть литературного произведения, пьесы, фильма и т.п., содержащая разрешение сюжета.
- 영화, 연극, 소설 등에서 복잡한 일들이 해결되고 끝나는 마지막 부분.
finale
だいだんえん【大団円】。たいび【大尾】。おおづめ【大詰め】
dénouement, fin, aboutissement, bout
fin
خاتمة
төгсгөл хэсэг
đoạn cuối, hiệp cuối, hồi cuối
(ฉาก, บท, ตอน)สุดท้าย, ท้าย, ท้ายสุด
akhir
завершение; окончание; конец
finale
だいだんえん【大団円】。たいび【大尾】。おおづめ【大詰め】。フィナーレ
dénouement
final, desenlace
төгсгөлийн хэсэг, төгсгөлийн бүлэг, төгсгөл
màn cuối, cảnh cuối
ตอนจบบริบูรณ์, ตอนอวสาน, ฉากสุดท้าย
akhir, final, tamat
заключение; равзязка
だいだ【代打】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- In baseball, a person who goes to bat in place of another hitter in an initial entry. 野球で、元々決まっていたバッターに代わる打者。En baseball, personne qui bat la balle de baseball à la place du batteur choisi au préalabe.En béisbol, persona que batea la pelota en lugar del bateador que originalmente estaba designado.شخص يضرب كرة بالنيابة عن الضارب المحدد في الأصل في لعبة البيسبولбэйсболд, анх тоглохоор тогтсон байсан цохигчийн оронд бөмбөг цохих хүн. Người đánh bóng thay cho người đánh vốn được định sẵn trong môn bóng chày.คนที่ตีลูกบอลแทนคนที่เคยวางตัวกำหนดไว้แต่แรกในกีฬาเบสบอลorang atau atlet yang memukul bola menggantikan atlet pemukul yang resmi dalam permainan bisbolИгрок в бейсболе, отбивающий мяч вместо бэттера (бьющего игрока).
- 야구에서 원래 정해져 있던 타자를 대신해서 공을 치는 사람.
- (figurative) A person who replaces another in doing something. (比喩的に)元々仕事をしていた人に代わる人。(figuré) Personne qui remplace celui qui faisait un travail à l'origine.(FIGURADO) Persona que reemplaza a otra que originalmente realizaba un trabajo.شخص يحل محل شخص آخر كان يقوم بعمل ما في الأصل (مجازية)(зүйрл.) уг хийдэг байсан хүнийх оронд тэр ажлыг нь хийх хүн. (cách nói ẩn dụ) Người làm thay cho người nào đó vốn từng làm công việc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่มาแทนคนที่เคยทำงานมาก่อน(bahasa kiasan) orang yang menggantikan orang lain yang seharusnya mengerjakan sebuah pekerjaan(перен.) Человек, выполняющий какую-либо работу вместо кого-либо.
- (비유적으로) 원래 일을 하던 어떤 사람을 대신하는 사람.
pinch hitter
だいだ【代打】。ピンチヒッター
coup de batteur suppléant
suplente, relevo
ضارب قارص
орлон тоглогч, нөөц тоглогч
người đánh thay (pinch-hitter)
ผู้ตีแทน, คนตีแทน
pinch hitter; substitute
だいだ【代打】
suplente
شخص بديل
орлогч, орны хүн
người thay thế, người dự bị
ตัวแทน, ผู้รับมอบแทน, ตัวสำรอง
joki, wakil
だいちょうえん【大腸炎】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An inflammation of the large intestine. 大腸に生じる炎症。Inflammation du gros intestin.Inflamación que surge en el colon.التهاب ينشأ في الأمعاء الغليظةбүдүүн гэдсэнд үүссэн үрэвсэл.Chứng viêm xuất hiện ở đại tràng. การอักเสบที่เกิดขึ้นที่ลำไส้ใหญ่peradangan yang muncul di usus besarВоспаление толстой кишки.
- 대장에 생기는 염증.
colitis
だいちょうえん【大腸炎】
colite
colitis
التهاب الأمعاء الغليظة
бүдүүн гэдэсний үрэвсэл
viêm đại tràng
ลำไส้ใหญ่อักเสบ, ภาวะลำไส้ใหญ่อักเสบ, อาการลำไส้ใหญ่อักเสบ
radang usus besar
だいちょうがん【大腸癌】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A cancer that occurs in the large intestine. 大腸に生じる癌。Cancer localisé au gros intestin.Cáncer que prolifera en el intestino grueso.سرطان ينشأ في الأمعاء الغليظةбүдүүн гэдсэнд үүссэн хорт хавдар.Ung thư xuất hiện ở đại tràng. มะเร็งที่เกิดขึ้นที่ลำไส้ใหญ่kanker yang tumbuh di usus besarРак толстой кишки.
- 대장에 생기는 암.
colon cancer
だいちょうがん【大腸癌】
cancer du gros intestin, cancer colorectal, cancer du côlon
cáncer colorrectal, cáncer de colon
سرطان الأمعاء الغليظة
бүдүүн гэдэсний хорт хавдар
ung thư đại tràng
มะเร็งลำไส้ใหญ่, โรคมะเร็งลำไส้ใหญ่
kanker kolorektar, kanker usus besar
だいちょうきん【大腸菌】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A rod-shaped germ that is active inside the intestine of humans or animals. 人や動物の腸内に生息する棒状の細菌。Bactérie en forme de bâtonnet vivant dans les intestins des hommes ou des animaux.Bacilo en forma de barra que generalmente vive en los intestinos de humanos o animales.بكتيريا تعيش في أمعاء الإنسان أو الحيوان وهي بشكل عصاхүн ба амьтны гэдсэн дотор амьдардаг дохиур хэлбэрийн нян бактери.Vi khuẩn có hình dạng như chiếc que hoạt động trong ruột của người hoặc động vật. แบคทีเรียรูปทรงไม้แท่งที่อยู่ภายในลำไส้ของคนหรือสัตว์ bakteri berbentuk batangan yang beraktivitas di dalam usus manusia atau binatangБактерия в форме палочки, которая живёт во внутренних органах людей и животных.
- 사람이나 동물의 장 속에서 활동하는 막대기 모양의 세균.
colon bacillus
だいちょうきん【大腸菌】
colibacille
colibacilo, bacteria coliforme
إشريكيّة قولونيّة، عصيّة قولونيّة
бүдүүн гэдэсний нян
khuẩn đại tràng, trực khuẩn đại tràng
จุลินทรีย์ในลำไส้ใหญ่, แบคทีเรียบาซิลลัสในลำใส้ใหญ่
bakteri usus, escherichia coli, E. coli
кишечная палочка
だいちょう【台帳】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A book that documents something in a uniform format so as to use it as a reason for a certain work. あることの根拠となるように、内容を一定の様式に従って記した帳簿。Document qui répertorie, sous un format uniforme, des faits destinés à être exploités pour un travail.Libro en donde se registran detalles según cierto formato para que sean fundamento de algún asunto.دفتر يُدوَّن فيه مضمون بطريقة معيّنة ليكون مرجعا لأمر ما аливаа зүйлийн үндэслэл болгохын тулд агуулгыг тогтсон хэв маягийн дагуу бичиж, тэмдэглэсэн бүртгэл тооцоо.Cuốn sổ ghi lại nội dung để làm căn cứ của việc nào đó theo cách thức nhất định. สมุดบัญชีที่บันทึกเนื้อหาเพื่อเป็นหลักฐานของเรื่องใด ๆ ด้วยแบบฟอร์มที่กำหนดไว้buku atau daftar yang mencatat isi dengan format yang sudah baku agar menjadi landasan bagi suatu pekerjaanКнига, в которой определённым образом ведётся запись каких-либо дел и событий для создания документального подтверждения.
- 어떤 일의 근거가 되도록 내용을 일정한 양식으로 기록한 장부.
register; log
だいちょう【台帳】
registre, grand livre
libro mayor, libro de cuentas, libro de contabilidad
سجل
бүртгэл тооцоо, санхүүгийн бүртгэл, данс тооцоо
sổ cái, sổ sách
สมุดบัญชี, สมุดทะเบียน, สมุดบัญชีแยกประเภท
buku besar, rujukan, buku babon
ведомость; журнал
だいちょう【大腸】
1. 대장²
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An internal organ located between the small intestine and anus. 小腸と肛門の間にある内臓。Viscère abdominal situé entre l'intestin grêle et l’anus.Órgano interno que se encuentra entre el intestino delgado y el ano.أمعاء بين الأمعاء الدقيقة والشرجнарийн гэдэс ба хошногоны амсарын хооронд байдаг дотор гэдэс.Phần ruột nằm ở giữa hậu môn và ruột non. อวัยวะภายในที่อยู่ระหว่างลำไส้เล็กและทวารหนักorgan dalam yang terletak di antara usus kecil dan anusВнутренний орган, расположенный между анусом и тонкой кишкой.
- 소장과 항문 사이에 있는 내장.
large intestine
だいちょう【大腸】
gros intestin
intestino grueso
أمعاء غليظة
бүдүүн гэдэс
ruột già , đại tràng
สำไส้ใหญ่
usus besar
толстая кишка
2. 큰창자
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An internal organ located between the small intestine and anus.小腸と肛門の間にある消化器官。Organe digestif situé entre l'intestin grêle et l'anus.Órgano digestivo ubicado entre el intestino delgado y el ano.الجهاز الهضمي بين الأمعاء الدقيقة والشرجнарийн гэдэс болон хошногоны нүхний хооронд байрлах хоол боловсруулах эрхтэн.Cơ quan tiêu hoá nằm ở giữa ruột non và hậu môn. อวัยวะในการย่อยอาหารที่อยู่ระหว่างลำไส้เล็กกับทวารหนักorgan pencernaan yang berada di antara usus kecil dan anusЧасть пищеварительного тракта между тонкой кишкой и анусом.
- 작은창자와 항문 사이에 있는 소화 기관.
large intestine
だいちょう【大腸】
gros intestin
intestino grueso
أمعاء غليظة
бүдүүн гэдэс
ruột già
ลำไส้ใหญ่
usus besar
толстая кишка
だいち【大地】
1. 대지¹
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The vast land of Mother Nature. 大自然の広い土地。Grands espaces naturels.Tierra extensa de la gran naturaleza.أرض واسعة في الطبيعة الأمّбайгаль ертөнцийн өргөн уудам газар. Vùng đất rộng của thiên nhiên tạo hóa.ผืนดินที่กว้างของธรรมชาติอันกว้างใหญ่tanah luas milik alamОбширный участок природы.
- 대자연의 넓은 땅.
earth; ground
だいち【大地】
grands espaces, étendue sauvage, nature
tierra extensa, Madre Tierra
أرض
газар дэлхий
vùng đất rộng lớn
ผืนดินกว้าง, ผืนดินใหญ่, ผืนธรณี
bumi, alam
земля; просторы
2. 땅
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The part of the earth that consists of soil or stones instead of water.地球で水から成っている部分ではなく、土や石から成っている部分。Sur la planète Terre, partie de terre ou de pierre et non d’eau.Parte superficial del planeta compuesta por suelo o roca y que no está ocupada por el mar.جزء مكون من التراب أو الأحجار، وليس المياه، فوق الكرة الأرضيةдэлхийн бөмбөрцөгийн устай хэсэг бус шороо, чулуугаар бүрхэгдсэн хэсэг.Phần trên trái đất được tạo thành bởi đất hay đá chứ không phải là phần được tạo thành bởi nước.ส่วนที่เป็นดินและหินซึ่งไม่ใช่ส่วนที่เป็นน้ำในโลกbagian dari bumi yang tidak terbuat dari batu, dan tidak berada bersama dengan sungai maupun lautЧасть земной поверхности, состоящая не из воды, а из глины и камней.
- 지구에서 물로 된 부분이 아닌 흙이나 돌로 된 부분.
ground; land
ち【地】。とち【土地】。じめん【地面】。だいち【大地】
terre, terrain, sol
tierra
أرض
газар
đất, đất liền
ที่ดิน, พื้นดิน
tanah
суша; земля
だいとうよちず【大東輿地図】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- The map of the Korean Peninsula drawn by Kim Jungho during the Joseon Dynasty; for 27 years, he walked throughout the country, measuring distances; it is considered the most scientific map of the Joseon Dynasty.朝鮮時代に金正浩(キム・ジョンホ)が製作した韓半島の全国地図。27年間韓半島全域にわたって直接現地踏査を行い実測して作ったもので、朝鮮時代最高の科学的地図と評価されている。Carte de la péninsule coréenne établie par Kim Jeongho durant la dynastie Joseon. C’est le fruit d’un parcours de 27 ans dans tout le pays qu’il a effectué en faisant des travaux d’arpentage. Cette carte est estimée comme la plus scientifique des cartes produites de la dynastie Joseon.Mapa de Corea hecho por Kim Jung-ho en la época de la dinastía Joseon. Para su culminación el autor tardó 27 años midiendo la península coreana. Se considera el mapa más científico de la dinastía Joseon.خريطة شبه الجزيرة الكورية كيم جونغ حو رسمها خلال عهد مملكة جوسون. كان يتجوّل بشكل مباشر في جميع أنحاء البلاد لمدّة 27 عاما ويقوم بقياس المسافات، ويعتبرها أعظم خريطة علمية في عهد مملكة جوسونЖусонь улсын үед Ким Жонхугийн бүтээсэн Солонгосын хойгийн газрын зураг. 27 жилийн турш улсыг бүтэн тойрч бүтээсэн ихэд нарийн тодорхой зураг бөгөөд Жусонь улсын үеийн хамгийн шинжлэх ухааны үндэслэлтэй газрын зураг гэж үнэлэгддэг.Bản đồ bán đảo Hàn do Kim Jeong Ho đi khắp đất nước trong hai mươi bảy năm trực tiếp đo đạc và vẽ ra, được đánh giá là bản đồ khoa học nhất vào thời Joseon.แผนที่ประเทศเกาหลีแบบโบราณ : แผนที่คาบสมุทรเกาหลีที่คิมจ็องโฮทำขึ้นในสมัยโชซ็อน ทำการวัดจริงโดยเที่ยวตระเวนเดินทางไปทั่วประเทศเป็นเวลา 27 ปี ได้รับการประเมินว่าเป็นแผนที่ที่ดีที่สุดเชิงวิทยาศาสตร์ ในสมัยโชซ็อนpeta semenanjung Korea yang dibuat oleh Kim Jeongho pada zaman Joseon, dibuat dengan berjalan mengelilingi seluruh negeri selama 27 tahun, dinilai sebagai peta berlatar belakang ilmu pengetahuan tinggi pada zaman JoseonКарта Корейского полуострова, созданная Ким Чонхо в эпоху Чосон. В течение 31 лет он лично обошёл пешком всю страну, что позволило ему создать очень точную карту ,признанную самой научной картой эпохи Чосон.
- 조선 시대에 김정호가 만든 한반도 지도. 27년간 전국을 직접 돌아다니며 실측하여 만든 것으로, 조선 시대 최고의 과학적 지도로 평가된다.
Daedong-yeojido
だいとうよちず【大東輿地図】
Daedongyeojido
Daedong-yeojido
ديدونغ يوجيدو
Тэдунё газрын зураг
Daedongyeojido, bản đồ Daedongyeo
แทดงยอจีโด
peta Daedongyeo
Карта Тэдонёджидо
だいとうりょうせい【大統領制】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A system in which a president leads a country, being the center of the administration. 大統領が行政機関の中心となって国を導いていく制度。Système dans lequel la direction de l'État, au cœur du pouvoir exécutif, est assurée par un président.Sistema de gobierno en el que el presidente lidera la nación siendo el centro del poder ejecutivo.نظام يكون فيه الرئيس محور السلطة التنفيذيّة ويقود الدولةерөнхийлөгч нь засаг захиргааны гол эрхийг барин улс орноо удирдах систем. Chế độ mà tổng thống trở thành trung tâm của chính phủ và điều hành quốc gia. ระบบที่มีประธานาธิบดีเป็นศูนย์กลางในการบริหารและนำพาประเทศในเดินไปข้างหน้าsistem di mana presiden menjadi pusat pemerintahan dan memimpin sebuah negaraСистема управления государством, в центре исполнительной власти которой находится президент.
- 대통령이 행정부의 중심이 되어 나라를 이끌어가는 제도.
presidential system
だいとうりょうせい【大統領制】
système présidentiel
presidencialismo, sistema presidencial, república presidencialista
نظام رئاسيّ
ерөнхийлөгчийн засаглал
tổng thống chế, chế độ tổng thống (presidential system)
ระบบประธานาธิบดี
sistem presidensial, sistem kepresidenan
президентская система
だいとうりょうせんきょ【大統領選挙】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- An election to decide a president.大統領を選ぶ選挙。Election où on élit un président.Proceso electoral para elegir al presidente de la Nación. انتخاب لاختيار رئيس جمهوريةерөнхийлөгчийг сонгох сонгууль.Cuộc bầu cử để chọn ra tổng thống.การเลือกตั้งเพื่อเลือกประธานาธิบดีpemilihan umum untuk memilih presidenВыборы, на которых избирается президент, глава государства.
- 대통령을 뽑는 선거.
presidential election
だいとうりょうせんきょ【大統領選挙】
élection présidentielle, présidentielle
elección presidencial
الانتخابات الرئاسية
ерөнхийлөгчийн сонгууль
cuộc bầu cử tổng thống
การเลือกตั้งประธานาธิบดี
pemilu presiden
выборы президента; президентские выборы
だいとうりょうちゅうしんせい【大統領中心制】
- The system in which the President becomes the center of the Administration and leads the state.大統領が行政府の中心になって国を導く制度。Système selon lequel le président dirige le pays en jouant le rôle central dans l'administration.Sistema político en que el presidente de la nación gobierna el país como jefe del Ejecutivo. نظام يقوده رئيس الدولة كمحور لإدارة الحكومةерөнхийлөгч нь засаг захиргааны гол эрхийг барин улс орноо удирдах тогтолцоо.Chế độ mà tổng thống trở thành trung tâm của bộ máy hành chính và điều hành đất nước.ระบบที่มีประธานาธิบดีเป็นศูนย์กลางของฝ่ายบริหารและนำพาประเทศsistem di mana presiden menjadi pusat pemerintahan dan memimpin sebuah negaraСистема управления государством, в центре исполнительной власти которой находится президент.
- 대통령이 행정부의 중심이 되어 나라를 이끌어 가는 제도.
presidential system
だいとうりょうちゅうしんせい【大統領中心制】
régime présidentiel
presidencialismo, sistema presidencial
نظام رئاسي
ерөнхийлөгчийн засаглалын тогтолцоо
thể chế trung tâm là tổng thống (presidential system)
ระบบที่มีประธานาธิบดีเป็นศูนย์กลาง
sistem presidensial, sistem kepresidenan
президентская система
だいとうりょう【大統領】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- In a republican system, a person who represents a country and holds the highest position in the administration; or such a position. 共和国の体制で、国を代表し、行政府最高の職位を持つ人。または、その地位。Dans le système républicain, personne qui représente un pays et qui a la position la plus élevée dans l'administration ; cette position.En un régimen republicano, persona que representa al país y tiene la posición más alta dentro del poder ejecutivo. O ese cargo.شخص يمثل الدولة في النظام الجمهوري، ويمتلك أعلى منصب في الإدارة أو المنصب نفسهАливаа улсын төрийн тэргүүн бөгөөд засаг захиргааны хамгийн өндөр албан тушаалтан, мөн тэрхүү албан тушаал.Người có địa vị cao nhất trong bộ máy hành chính và đại diện cho quốc gia trong thể chế cộng hòa. Hoặc chức vụ đó.คนที่อยู่สูงที่สุดในภาคบริหารและเป็นตัวแทนประเทศในโครงสร้างประเทศแบบสาธารณรัฐ หรือตำแหน่งดังกล่าวorang yang memegang kedudukan tertinggi dalam pemerintahan dan mewakili negara dengan bersistem republikЛицо, занимающее высшую административную должность, возглавляющее страну в режиме республики. Или такая позиция.
- 공화국 체제에서 국가를 대표하고 행정부 최고의 직위를 가진 사람, 또는 그 지위.
president
だいとうりょう【大統領】
président
presidente
رئيس جمهورية
Ерөнхийлөгч
tổng thống
ประธานาธิบดี
presiden, kepala negara
президент
だいとう【大刀】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A large sword used as a weapon.武器として使う大きな刀。Grande lame utilisée comme arme.Arma blanca grande y larga. سيف كبير يتم استخدامه كسلاحзэвсэг болгон хэрэглэдэг том хутга. Cái dao to được dùng làm vũ khí.มีดใหญ่ที่ใช้เป็นอาวุธsejenis pisau panjang yang digunakan sebagai senjataХолодное колющее оружие.
- 무기로 사용하는 큰 칼.
sword
たいけん【大剣】。だいとう【大刀】。たち【太刀・大刀】
épée, sabre
espadón, espada grande
سيف كبير
том сэлэм
cây kiếm to
ดาบ
pedang
штык
だいとし【大都市】
名詞имя существительноеاسمНэр үгNomSustantivoNounDanh từNominaคำนาม명사
- A large city with a big population, which is the center of political, economic, and cultural activities.政治・経済・文化活動の中心地で、地域が広く人口の多い都市。Ville de grande superficie et avec un grand nombre d’habitants, constituant un centre d'activités politiques, économiques et culturelles. Ciudad grande con mucha población, que se desempeña como centro político, económico y/o cultural de un país. مدينة كبيرة ذات عدد كبير السكان تعد مركزا للأنشطة السياسية والاقتصادية والثقافيةулс төр, эдийн засаг, соёлын амьдралын төв болсон өргөн уудам газар нутагтай, хүн ам олонтой хот.Vùng đô thị là trung tâm kinh tế, văn hóa xã hội tập trung đông dân cư.เมืองใหญ่ที่มีจำนวนประชากรมาก อยู่ในเขตพื้นที่กว้างและเป็นศูนย์กลางในการทำกิจกรรมทางการเมือง เศรษฐกิจ และวัฒนธรรมkota yang berwilayah luas, berpenduduk banyak, dan menjadi pusat pengembangan kegiatan politik, ekonomi, budaya Крупный населённый пункт, где сконцентрированы политическая, экономическая и культурная жизнь страны или региона.
- 정치, 경제, 문화 활동의 중심지로 지역이 넓고 인구가 많은 도시.
big city; metropolis
だいとし【大都市】。メトロポリス
grande ville
metrópoli, gran ciudad
مدينة كبيرة
том хот
đô thị lớn
เมืองใหญ่, เมืองเอก, เทศบาลนคร
kota besar
крупный город
'日本語 - 韓国語 > だぢづでど' 카테고리의 다른 글
だからといって - だけでなく (0) | 2020.02.16 |
---|---|
だいほうねん【大豊年】 - だからこそ (0) | 2020.02.16 |
だいどうしょういだ【大同小異だ】 - だいほうてい【大法廷】 (0) | 2020.02.16 |
だいきらい【大嫌い】 - だいず・おおまめ【大豆】 (0) | 2020.02.16 |
…だ - だいきらいだ【大嫌いだ】 (0) | 2020.02.16 |