とびさる【飛び去る】とびたつ【飛び立つ】とびだす【飛び出す】とびちる【飛び散る】とびつく【飛び付く】とびでる【飛び出る】とび・とんび【鳶・鵄・鴟】とびぬけている【とび抜けている】とびばこ【跳び箱・跳箱・飛び箱・飛箱】とびひする【飛び火する】とびひ【飛び火】とびまわる【跳び回る】とびまわる【飛び回る】とびら【扉】とび【跳び】とぶつ【吐物】とぶとり【飛ぶ鳥】とぶようにうれる【飛ぶように売れる】とぶように【飛ぶように】とぶ【跳ぶ】とぶ【飛ぶ】とべいする【渡米する】とべい【渡米】とほうにくれる【途方に暮れる】とほうもない【途方もない】とほうもなく【途方もなく】とほ【徒歩】とぼけているひと【惚けている人】とぼけるとぼける【恍ける・惚ける】とぼけ【恍け・惚け】とぼしい【乏しい】とぼとぼ
とびさる【飛び去る】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go somewhere in the air.空中を飛んで行く。Se déplacer en volant.Irse volando en el aire.يذهب وهو يطير في الهواءагаарт нисч явах.Bay lên không trung.บินไปในอากาศterbang dan pergi ke udaraВзлетев в воздух, удалиться.
- 공중으로 날면서 가다.
fly; fly away
とんでいく【飛んで行く】。とびさる【飛び去る】。とびたつ【飛び立つ】
voler, s'envoler
volarse, alzarse, elevarse
يطير
нисч явах, нисэх
bay đi
บิน, บินไป
terbang, mengudara
лететь; вылетать; пролетать; улетать
とびたつ【飛び立つ】
1. 날아가다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go somewhere in the air.空中を飛んで行く。Se déplacer en volant.Irse volando en el aire.يذهب وهو يطير في الهواءагаарт нисч явах.Bay lên không trung.บินไปในอากาศterbang dan pergi ke udaraВзлетев в воздух, удалиться.
- 공중으로 날면서 가다.
fly; fly away
とんでいく【飛んで行く】。とびさる【飛び去る】。とびたつ【飛び立つ】
voler, s'envoler
volarse, alzarse, elevarse
يطير
нисч явах, нисэх
bay đi
บิน, บินไป
terbang, mengudara
лететь; вылетать; пролетать; улетать
2. 날아오르다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To fly up in the air. 飛んで高い所に上がる。Prendre de l'altitude en volant.Volar y subirse hasta lo alto. يطير وهو يرتفع ارتفاعا شديدا وعالياөндөрт нисэх.Bay lên trên cao.บินให้สูงขึ้นไปข้างบนterbang kemudian naik ke atas Взлетев, подниматься высоко вверх.
- 날아서 위로 높이 올라가다.
fly up; soar
とびあがる【飛び上がる】。とびたつ【飛び立つ】。おどりあがる【躍り上がる】
s'élever en volant, se soulever, s'élever
volarse, alzarse, elevarse
يحلق عاليا
дүүлэх, дээш хөөрөх, дэгдэн нисэх, дэгдэн хөөрөх
bay lên
บินสูงขึ้น
terbang ke atas
взлетать
とびだす【飛び出す】
1. 내닫다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To suddenly run outside or to the front at full speed.外や前へ急に勢いよく飛んで出る。Sortir ou avancer brusquement en courant vigoureusement .Salir corriendo repentina y enérgicamente hacia fuera o delante.يخرج أو يجري إلى الأمام أو الخارج بقوة فجأةгадагш гарах буюу урагш гэнэт ухасхийн гүйж гарах.Đột ngột chạy vụt ra bên ngoài hoặc phía trước. วิ่งออกไปข้างหน้าหรือข้างนอกอย่างสุดกำลังโดยฉับพลันtiba-tiba lari keluar atau ke depan dengan sekuat tenagaВдруг, с большой силой устремляться вперёд или наружу.
- 밖이나 앞으로 갑자기 힘차게 뛰어나가다.
run out; dart off
つっぱしる【突っ走る】。とびだす【飛び出す】
se précipiter vers
salir corriendo
ينطلق
ухасхийн гүйх, ухасхийн гарах
phóng ra, lao tới
ออกวิ่ง, วิ่งออกไป, วิ่งไป, เริ่มวิ่ง
lari cepat, bergegas, kabur
выбегать; выскочить; сорваться (с места); рвануть вперёд
2. 내달리다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To run in full strength outside or to the front.外や前へ勢いよく走る。Courir énergiquement vers l'extérieur ou en avant.Echar a correrse enérgicamente hacia fuera o delante.يخرج أو يجري إلى الأمام أو الخارج بقوة فجأةгадагш буюу урагш чиглэн ухасхийн гүйх.Đột ngột chạy vụt ra bên ngoài hoặc phía trước. วิ่งแล่นออกไปทางด้านนอกหรือด้านหน้าอย่างสุดกำลังberlari sekuat tenaga ke arah luar atau ke depanПобежать изо всех сил вперёд (или наружу).
- 밖이나 앞을 향하여 힘차게 달리다.
run fast
つっぱしる【突っ走る】。とびだす【飛び出す】
courir précipitammment, partir précipitamment, s'en aller précipitamment, courir sans arrêt
ir corriendo
يجري سريعا
урагш давшин гүйх, ухасхийн гүйх
phóng ra, lao tới
พุ่งออกไป, แล่นออกไป, วิ่งออกไป, กระโจนออกไป
lari cepat, lari sekuat tenaga
выбежать; устремиться вперёд; рвануть с места
3. 내뛰다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To run forward in a full strength.勢いよく前へ走る。Courir en avant énergiquement.Echar a correr hacia adelante con todas las fuerzas.يجري ويذهب إلى الأمام بقوةхамаг хүчээрээ урагшаа гүйх.Chạy hết sức về phía trước.วิ่งออกไปข้างหน้าอย่างสุดกำลังmelompat sekuatnya ke arah depanИзо всех сил прыгнуть вперёд.
- 힘껏 앞으로 뛰어가다.
- To run away quickly.速く逃げ出す。S'enfuir précipitamment.Largarse dándose a la fuga. يهرب بسرعةхурдлан, зугтан арилах.Nhanh chóng chạy trốn, đào tẩu nhanh chóng.หนีพ้นโดยวิ่งหนีอย่างรวดเร็วkabur dengan cepat dan melarikan diriОчень быстро скрываться.
- 빠르게 도망쳐 달아나다.
run out; dart off
つっぱしる【突っ走る】。とびだす【飛び出す】
se mettre à courir
correr
يجري بسرعة
ухасхийн гүйх
chạy ra
วิ่งออกไป, กระโจนออกไป, กระโดดออกไป
bergegas, melompat cepat
выпрыгивать; выскакивать
flee; run away
とびだす【飛び出す】
se sauver, courir sans s'arrêter
escaparse, huirse, irse
يهرب
зугтан алга болох, зугтаах, арилах
vụt ra, nhanh chóng tẩu thoát
หนีไป, หนีหายไป, หนีออกไป
kabur, melarikan diri
убегать
4. 뛰어나가다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go running out quickly.勢いよく走って外に出る。Se précipiter dehors.Salir pitando afuera.يخرج هو يركض سريعاхурдан гүйж, гадагшаа гарах.Nhảy nhanh rồi ra ngoài.วิ่งออกไปข้างนอกอย่างรวดเร็วberlari keluar dari sebuah ruanganБыстро выбегать на улицу.
- 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
- To go running quickly out of somewhere.勢いよく走ってあるところを出る。Sortir d'un endroit en courant.Salir corriendo de un lugar. يخرج من مكان وهو يركض سريعاхурдан гүйж, хаа нэгтээгээс мултран гарах.Chạy nhanh và ra khỏi nơi nào đó.วิ่งหายออกจากสถานที่ใด ๆ ไปทางด้านนอกberlari meninggalkan (suatu tempat)Быстро выбегать из какого-либо места.
- 빨리 뛰어서 어떤 곳에서 나가다.
run out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir con apresuramiento
يجري
гүйж гарах
nhảy ra
วิ่งออกไป, วิ่งออกไปข้างนอก
berlari keluar
выскакивать
run out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir precipitadamente
يجري
гүйж гарах, үсрэн гарах
chạy ra, chạy thoát, chạy vụt khỏi
วิ่งออกไป, วิ่งออกไปข้างนอก, วิ่งหายออกไป
berlari keluar
выскакивать
5. 뛰어나오다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To come running out quickly.勢いよく走って外に出てくる。Se précipiter dehors vers quelqu'un ou quelque chose qui est déjà à l'extérieur.Dejar un lugar corriendo.يخرج هو يركض سريعاгадагшаа гүйн гарч ирэх.Nhảy nhanh rồi ra ngoài.วิ่งออกมาข้างออกอย่างรวดเร็วberlari keluar dari sebuah ruanganБыстро выбегать на улицу.
- 빨리 뛰어서 밖으로 나오다.
- To come running quickly out of somewhere.勢いよく走ってあるところを出てくる。Sortir d'un endroit en courant vers quelqu'un ou quelque chose qui est déjà à l'extérieur.Salir corriendo de un lugar.يخرج من مكان وهو يركض سريعاямар нэгэн газраас хурдан гарч ирэх.Chạy nhanh thoát khỏi nơi nào đó.วิ่งหายออกมาจากสถานที่ใด ๆ อย่างรวดเร็วberlari keluar (dari suatu tempat)Быстро выбегать из какого-либо места.
- 빨리 뛰어서 어떤 곳에서 나오다.
run out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir precipitadamente
يجري
гүйн гарч ирэх
nhảy ra
วิ่งออกมา, วิ่งออกมาข้างนอก
berlari keluar
выскакивать
run out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir precipitadamente
يجري
гүйн гарч ирэх. хурдан гарч ирэх
chạy ra, chạy thoát
วิ่งออกมา, วิ่งออกมาข้างนอก, วิ่งหายออกมา
berlari keluar
выскакивать
6. 뛰쳐나가다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go bursting out quickly.勢いよく走って外に出る。Sortir d'un endroit dans la précipitation.Salir de prisa afuera.يخرج وهو يركض سريعا وقوياхүчтэй хурдан гүйж гадагш гарах.Chạy nhanh ra ngoài một cách mạnh mẽ.วิ่งออกไปข้างนอกอย่างรวดเร็วและมีกำลังberlari dengan kuat dan cepat ke arah luar Быстро выбегать наружу изо всех сил.
- 힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
- To get out of or leave somewhere suddenly. あるところから抜け出したり急に去ってしまったりする。S'éloigner ou quitter un endroit soudainement.Expulsar de un lugar o partir de un sitio o dejarlo.يخرج من مكان أو يغادره فجأةаль нэг газраас ангижирч холдон явах юмуу гэнэт явж одох.Rời khỏi nơi nào đó hoặc đột nhiên rời bỏ.หนีหรือออกไปจากสถานที่ใด ๆ อย่างกะทันหันmelarikan diri dari suatu tempat atau tiba-tiba pergi meninggalkanОставлять какое-либо место или неожиданно покидать.
- 어떤 곳에서 벗어나거나 갑자기 떠나 버리다.
rush out; leap out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir précipitamment, sortir en courant
irse pitando
يجري
гүйж гарах, харайж гарах, цойлж гарах, дүүлж гарах, зайлах, одох
lao ra, phóng ra, vụt ra
วิ่งไปข้างนอก, วิ่งออกไปข้างนอก
berlari ke luar
выбегать; выскакивать
rush out of; leap out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
bondir (hors de), sortir, quitter (précipitamment)
correr
يجري
гүйн гарах, гэнэт гарах, гэнэт гүйх
bỏ ra, bỏ đi khỏi
วิ่งหนีออกไป, วิ่งออกไปข้างนอก
meninggalkan, keluar, melompat keluar
сойти; отойти; оставлять
7. 뛰쳐나오다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To come bursting out quickly.勢いよく走って外に出てくる。Sortir à l'extérieur précipitamment.Salir de prisa afuera.يخرج وهو يركض سريعا وقوياхүчтэй хурдан гүйж гадагш гарч ирэх.Chạy nhanh ra ngoài một cách mạnh mẽ.วิ่งออกมาข้างนอกอย่างรวดเร็วและมีกำลังberlari dengan kuat dan cepat ke arah luar Быстро выбегать наружу изо всех сил.
- 힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나오다.
- To come out of or leave somewhere suddenly.あるところから抜け出したり急に去ってしまったりする。S'éloigner ou quitter un endroit soudainement.Expulsar de un lugar o partir de un sitio o dejarlo.يخرج من مكان أو يغادره فجأةаль нэг газраас ангижирч холдох юмуу гэнэт явж одох.Rời khỏi nơi nào đó hoặc đột nhiên rời bỏ.หนีออกมาหรือออกมาจากสถานที่ใด ๆ อย่างกะทันหันmelarikan diri atau muncul dari suatu tempat, atau pergi meninggalkan tiba-tibaОставлять какое-либо место или неожиданно покидать.
- 어떤 곳에서 벗어나 나오거나 갑자기 떠나 버리다.
rush out; leap out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir précipitamment, sortir en courant
irse pitando
يجري
гүйж гарч ирэх, харайж гарч ирэх, цойлж гарч ирэх, дүүлж гарч ирэх, зайлах
lao ra, phóng ra, vụt ra
วิ่งมาข้างนอก, วิ่งออกมาข้างนอก
berlari ke arah luar
выбегать; выскакивать
rush out of; leap out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
bondir (hors de), sortir, quitter (précipitamment), surgir
correr
يجري
алга болох, гэнэт явах
bỏ ra, bỏ ra khỏi
วิ่งหนีออกมา, วิ่งออกมาข้างนอก
meninggalkan, muncul ke luar, meloncat keluar
сойти; отойти; оставлять
8. 튀어나오다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To be sticking out.外側の方へ押し上げながら出る。Ressortir fortement vers la surface.Dicho de una cosa, estar más afuera que otra.يخرج إلى الخارج بشكل بارزгадагшаа гэнэт түрэн гарч ирэх.Bị đẩy mạnh ra bên ngoài.ถูกผลักแล้วจึงออกมายังด้านนอกterlihat menonjol ke luarВыходить, выпячивать наружу.
- 겉으로 툭 내밀어져 나오다.
- To say something suddenly.急に言葉が出てしまう。(Propos) Sortir brusquement.Escaparse unas palabras.يخرج الكلامُ دون سابق إعدادүг яриа нь гэнэт гарч ирэх.Lời nói đột nhiên buột ra.คำพูดกล่าวออกมาอย่างกะทันหันtiba-tiba timbul perkataan dari mulutСлова вдруг вылетают наружу.
- 말이 갑자기 나오다.
- To appear suddenly.突然、姿が現れる。(Forme) Apparaître soudain.Aparecer de repente.يظهر المظهر فَجْأَةдүр төрх нь гэнэт гарч ирэх.Hình ảnh đột nhiên xuất hiện.ลักษณะปรากฏออกมาอย่างทันทีbentuk/penampakan tiba-tiba munculОбраз, вид вдруг появляется.
- 갑자기 모습이 나타나다.
protrude
とびだす【飛び出す】。つきでる【突き出る】
faire saillie, ressortir, être protubérant
salir
يبرز
түрэн гарах
bắn ra, vọt ra, tuôn ra
โปน, ปูด, ยื่นออกมา, โผล่ออกมา
menonjol, menggelembung, mencuat
spit; speak abruptly
とびだす【飛び出す】。くちばしる【口走る】
salir, escapar
يقول فَجْأَة
гарах, гарч ирэх
tuôn ra, lộ ra
พูดออกมาทันที, กล่าวออกไปอย่างเร็ว
menyerocos, berujar tiba-tiba
pop out
とびだす【飛び出す】
aparecer inesperadamente, salir repentinamente
يظهر فَجْأَة
үсрэн гарч ирэх
ló ra, chạy ra, bất ngờ xuất hiện
เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
muncul tiba-tiba
とびちる【飛び散る】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For a small object or liquid drop to be spread sideways by being given a force.ある力により小さいものや液体が飛んであちこちへ散る。(Petits objets ou gouttes de liquide) S'éparpiller avec force vers le haut ou vers les côtés.Dispersar fuertemente, hacia arriba o hacia los costados, pequeños objetos o gotas de algo impulsados por cierta energía.يتبدّد شيء صغير أو قطرة ماء عاليا بقدر ما إلى أعلى أو إلى الجانب بشدّةжижиг биет юмуу шингэн дусал ямар нэгэн хүчний нөлөөгөөр дээш болон хажуу тийш хүчтэй задрах.Giọt chất lỏng hay vật thể nhỏ tiếp nhận một sức mạnh nào đó và bắn mạnh lên trên hoặc sang bên cạnh.ได้รับแรงบางอย่างแล้วสิ่งของเล็กหรือหยดของเหลวกระจัดกระจายไปข้างบนหรือด้านข้างอย่างแรงbenda kecil atau tetesan air mendapat tekanan atau dorongan tertentu sehingga tersebar ke atas atau ke samping dengan kuatОтлетает вверах или в сторону под действием какой-либо силы (о маленьком предмете или капельке жидкости).
- 어떤 힘을 받아 작은 물체나 액체 방울이 위나 옆으로 세게 흩어지다.
spatter; splash
とびちる【飛び散る】。はねる【撥ねる】
gicler, s'éclabousser
salpicar, chapotear
يتشتت
үсчих, үсрэх
bắn lên, vọt lên, tóe ra
กระเด็น, กระเซ็น, กระจาย, สาดกระจาย
menciprat, memancar
брызгать; отлетать
とびつく【飛び付く】
1. 달라붙다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To fly at a person or thing and attack.飛びかかって攻撃する。Bondir de près sur quelqu'un ou quelque chose pour l'attaquer.Saltar sobre una persona para atacarla. يتدفق الناس ويتوافدونойртон очиж дайрч давшлах. Chạy xông tới gần.วิ่งเข้าไปใกล้ ๆและจู่โจมberlari mendekat dan menyerangНабрасываться на кого-либо.
- 가까이 달려들어 덤비다.
spring out at
とびつく【飛び付く】
abalanzarse
зууралдах
xông vào
ปะทะ, กระทบกระทั่ง
mendekat, menyerang
налетать; бросаться
2. 달려들다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To run out suddenly and fling oneself at another person.急に走ってきて抱き付いたりぶら下がったりする。Venir brusquement en courant pour se jeter dans les bras de quelqu'un ou s'accrocher à lui.Salir corriendo repentinamente y abrazarse o aferrarse a alguien .يعدو فجأة و يرتمي في شيءгэнэт гүйж гарч ирээд тэврүүлэх, зүүгдэх.Đột nhiên chạy đến và ôm hay đu bám.วิ่งออกมาในทันทีแล้วก็ถูกกอดหรือห้อยtiba-tiba bergantung atau berpeluk Неожиданно выбежав, обнять или крепко ухватиться.
- 갑자기 달려나와 안기거나 매달리다.
throw oneself
とびつく【飛び付く】
s'accrocher, s'agripper, s'attacher, se cramponner
arrojarse
гүйж ирэх, зүүгдэх
ào đến ôm chầm, chạy xà vào lòng
วิ่งออกมา, พุ่งเข้าใส่
повиснуть
とびでる【飛び出る】
1. 뛰어나가다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go running out quickly.勢いよく走って外に出る。Se précipiter dehors.Salir pitando afuera.يخرج هو يركض سريعاхурдан гүйж, гадагшаа гарах.Nhảy nhanh rồi ra ngoài.วิ่งออกไปข้างนอกอย่างรวดเร็วberlari keluar dari sebuah ruanganБыстро выбегать на улицу.
- 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
- To go running quickly out of somewhere.勢いよく走ってあるところを出る。Sortir d'un endroit en courant.Salir corriendo de un lugar. يخرج من مكان وهو يركض سريعاхурдан гүйж, хаа нэгтээгээс мултран гарах.Chạy nhanh và ra khỏi nơi nào đó.วิ่งหายออกจากสถานที่ใด ๆ ไปทางด้านนอกberlari meninggalkan (suatu tempat)Быстро выбегать из какого-либо места.
- 빨리 뛰어서 어떤 곳에서 나가다.
run out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir con apresuramiento
يجري
гүйж гарах
nhảy ra
วิ่งออกไป, วิ่งออกไปข้างนอก
berlari keluar
выскакивать
run out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir precipitadamente
يجري
гүйж гарах, үсрэн гарах
chạy ra, chạy thoát, chạy vụt khỏi
วิ่งออกไป, วิ่งออกไปข้างนอก, วิ่งหายออกไป
berlari keluar
выскакивать
2. 뛰어나오다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To come running out quickly.勢いよく走って外に出てくる。Se précipiter dehors vers quelqu'un ou quelque chose qui est déjà à l'extérieur.Dejar un lugar corriendo.يخرج هو يركض سريعاгадагшаа гүйн гарч ирэх.Nhảy nhanh rồi ra ngoài.วิ่งออกมาข้างออกอย่างรวดเร็วberlari keluar dari sebuah ruanganБыстро выбегать на улицу.
- 빨리 뛰어서 밖으로 나오다.
- To come running quickly out of somewhere.勢いよく走ってあるところを出てくる。Sortir d'un endroit en courant vers quelqu'un ou quelque chose qui est déjà à l'extérieur.Salir corriendo de un lugar.يخرج من مكان وهو يركض سريعاямар нэгэн газраас хурдан гарч ирэх.Chạy nhanh thoát khỏi nơi nào đó.วิ่งหายออกมาจากสถานที่ใด ๆ อย่างรวดเร็วberlari keluar (dari suatu tempat)Быстро выбегать из какого-либо места.
- 빨리 뛰어서 어떤 곳에서 나오다.
run out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir precipitadamente
يجري
гүйн гарч ирэх
nhảy ra
วิ่งออกมา, วิ่งออกมาข้างนอก
berlari keluar
выскакивать
run out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir en courant
salir precipitadamente
يجري
гүйн гарч ирэх. хурдан гарч ирэх
chạy ra, chạy thoát
วิ่งออกมา, วิ่งออกมาข้างนอก, วิ่งหายออกมา
berlari keluar
выскакивать
3. 뛰쳐나가다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go bursting out quickly.勢いよく走って外に出る。Sortir d'un endroit dans la précipitation.Salir de prisa afuera.يخرج وهو يركض سريعا وقوياхүчтэй хурдан гүйж гадагш гарах.Chạy nhanh ra ngoài một cách mạnh mẽ.วิ่งออกไปข้างนอกอย่างรวดเร็วและมีกำลังberlari dengan kuat dan cepat ke arah luar Быстро выбегать наружу изо всех сил.
- 힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
- To get out of or leave somewhere suddenly. あるところから抜け出したり急に去ってしまったりする。S'éloigner ou quitter un endroit soudainement.Expulsar de un lugar o partir de un sitio o dejarlo.يخرج من مكان أو يغادره فجأةаль нэг газраас ангижирч холдон явах юмуу гэнэт явж одох.Rời khỏi nơi nào đó hoặc đột nhiên rời bỏ.หนีหรือออกไปจากสถานที่ใด ๆ อย่างกะทันหันmelarikan diri dari suatu tempat atau tiba-tiba pergi meninggalkanОставлять какое-либо место или неожиданно покидать.
- 어떤 곳에서 벗어나거나 갑자기 떠나 버리다.
rush out; leap out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir précipitamment, sortir en courant
irse pitando
يجري
гүйж гарах, харайж гарах, цойлж гарах, дүүлж гарах, зайлах, одох
lao ra, phóng ra, vụt ra
วิ่งไปข้างนอก, วิ่งออกไปข้างนอก
berlari ke luar
выбегать; выскакивать
rush out of; leap out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
bondir (hors de), sortir, quitter (précipitamment)
correr
يجري
гүйн гарах, гэнэт гарах, гэнэт гүйх
bỏ ra, bỏ đi khỏi
วิ่งหนีออกไป, วิ่งออกไปข้างนอก
meninggalkan, keluar, melompat keluar
сойти; отойти; оставлять
4. 뛰쳐나오다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To come bursting out quickly.勢いよく走って外に出てくる。Sortir à l'extérieur précipitamment.Salir de prisa afuera.يخرج وهو يركض سريعا وقوياхүчтэй хурдан гүйж гадагш гарч ирэх.Chạy nhanh ra ngoài một cách mạnh mẽ.วิ่งออกมาข้างนอกอย่างรวดเร็วและมีกำลังberlari dengan kuat dan cepat ke arah luar Быстро выбегать наружу изо всех сил.
- 힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나오다.
- To come out of or leave somewhere suddenly.あるところから抜け出したり急に去ってしまったりする。S'éloigner ou quitter un endroit soudainement.Expulsar de un lugar o partir de un sitio o dejarlo.يخرج من مكان أو يغادره فجأةаль нэг газраас ангижирч холдох юмуу гэнэт явж одох.Rời khỏi nơi nào đó hoặc đột nhiên rời bỏ.หนีออกมาหรือออกมาจากสถานที่ใด ๆ อย่างกะทันหันmelarikan diri atau muncul dari suatu tempat, atau pergi meninggalkan tiba-tibaОставлять какое-либо место или неожиданно покидать.
- 어떤 곳에서 벗어나 나오거나 갑자기 떠나 버리다.
rush out; leap out
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
sortir précipitamment, sortir en courant
irse pitando
يجري
гүйж гарч ирэх, харайж гарч ирэх, цойлж гарч ирэх, дүүлж гарч ирэх, зайлах
lao ra, phóng ra, vụt ra
วิ่งมาข้างนอก, วิ่งออกมาข้างนอก
berlari ke arah luar
выбегать; выскакивать
rush out of; leap out of
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】
bondir (hors de), sortir, quitter (précipitamment), surgir
correr
يجري
алга болох, гэнэт явах
bỏ ra, bỏ ra khỏi
วิ่งหนีออกมา, วิ่งออกมาข้างนอก
meninggalkan, muncul ke luar, meloncat keluar
сойти; отойти; оставлять
とび・とんび【鳶・鵄・鴟】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A brown bird that flies in circles with its wings open, and mainly eats small animals, birds, etc.翼を広げて空中で輪を描いて飛び、主に小さい動物や小鳥などを食べる茶色の鳥。Oiseau brun qui vole en dessinant des cercles dans le ciel les ailes déployées, qui mange en particulier de petits animaux, de petits oiseaux, etc. Ave con plumaje de color marrón que vuela dibujando un círculo extendiendo las alas en el aire, generalmente se alimenta de animales pequeños, aves, etc..طائر بني يطير في دوائر بالأجنحة المفتوحة، ويأكل غالبا الحيوانات الصغيرة والطيور، وغيرهاагаарт далавчаа дэлгэн дугуй үүсгэн нисдэг, голдуу жижиг амьтан, шувуу зэргээр хооллодог хүрэн бор өнгийн шувуу.Loại chim màu nâu thường sải cánh lượn thành vòng tròn trên không trung, chủ yếu ăn các loài thú nhỏ hay chim.นกสีน้ำตาลที่กางปีกบินวนในอากาศเป็นรูปวงกลม ส่วนใหญ่กินนกหรือสัตว์ขนาดเล็ก เป็นต้น เป็นอาหารburung berwarna coklat yang melebarkan sayapnya di udara dan terbang sambil membentuk lingkaran, yang kebanyakan memakan binatang kecil atau burung dsbПтица, имеющая коричневый окрас, летающая в воздухе, расправив крылья и рисуя круги; питается, в основном, маленькими зверьками, птицами и т.п.
- 공중에서 날개를 펴고 원을 그리면서 날며, 주로 작은 짐승이나 새 등을 먹는 갈색 빛깔의 새.
kite
とび・とんび【鳶・鵄・鴟】
milan noir, Milvus migrans
milano, azor
طائرة ورقية
хар элээ
diều hâu
เหยี่ยวไคท์, นกเหยี่ยวขนาดเล็ก
burung layang-layang, burung rajawali
коршун
とびぬけている【とび抜けている】
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- Being noticeably superior to many others.多くの中で際立って優れている。Qui sort du lot parmi plusieurs personnes. Que resalta entre varias personas.بارز بشكل ملحوظ بين العديد من الناسолон хүн дундаас гойд сайн байх.Tài giỏi đặc biệt trong số nhiều người.โดดเด่นเป็นพิเศษท่ามกลางคนหลายคนsangat menonjol dan hebat di antara beberapa orangОсобенно выдающийся человек среди нескольких.
- 여러 사람 가운데서 특히 뛰어나다.
outstanding; prominent
ぬきんでている【抜きん出ている】。すばぬけている【ずば抜けている】。とびぬけている【とび抜けている】
excellent
destacable, sobresaliente
رائع، بارز
онцгой, тодрох, онцгойрох
xuất chúng, vượt trội
เด่น, เลิศ, โดดเด่น, ยอดเยี่ยม, โดดเด่นเป็นสง่า
menonjol, unggul
とびばこ【跳び箱・跳箱・飛び箱・飛箱】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- Sports equipment one jumps over after running toward it and placing one's hands on it, or the kind of gymnastics using this equipment.走ってきて両手をついて跳びこす体操用器具。また、その体操運動。Agrès utilisé en saut (de cheval) que l'on franchit en prenant appui des mains posées dessus après une course d'élan ; cette discipline de gymnastique.Aparato gimnástico que se salta apoyando las manos o deporte de gimnasia que consiste en efectuar diferentes saltos utilizando ese aparato.المعدات الرياضية التي يقفز فوقها بعد جري تجاهها ووضع اليدين عليها. أو هذا النوع من الجمباز باستخدام هذه المعداتгүйж очоод хоёр гараар тулж давдаг биеийн тамирын хэрэгсэл, мөн тийм биеийн тамирын төрөл. Cái khung để chạy đến và dùng hai tay chống và nhảy qua hoặc môn thể thao nhảy qua cái khung đó. สิ่งกีดขวางที่ใช้ในการเล่นกีฬาโดยวิ่งไปแล้วใช้มือค้ำกระโดดข้ามไป หรือกีฬายิมนาสติกที่วิ่งข้ามสิ่งกีดขวางดังกล่าว alat olahraga yang digunakan untuk melakukan lompatan menggunakan kedua tangan di atasnya untuk menolakkan badan, atau untuk menyebut senam dengan gerakan melompat di atas alat tersebutГимнастический снаряд для прыжков с разбега, при котором необходимо перепрыгнуть через снаряд, оттолкнувшись от него руками.
- 달려가다가 두 손으로 짚고 뛰어넘는 운동 틀. 또는 그 틀을 뛰어넘는 체조 운동.
vaulting horse
とびばこ【跳び箱・跳箱・飛び箱・飛箱】
cheval de saut d'obstacles, saut de cheval, table de saut
caballo, caballete, potro o salto de potro
حصان خشبي للتمرن على الوثب
модон морь
khung nhảy ngựa, môn nhảy ngựa
ม้าขวาง(อุปกรณ์กีฬา), กีฬากระโดดข้ามม้าขวาง
kuda-kuda lompat
гимнастический конь
とびひする【飛び火する】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For the result of one thing to affect another thing that is not directly related to it. あることの結果が直接関連のない他のことに影響を及ぼす。(Résultat d'une chose) Avoir une influence sur une chose qui n'est pas directement liée.Influenciar cierto resultado en una cosa que no se relaciona directamente.تؤثر نتيجة عمل ما على عمل آخر ليس له علاقة مباشرةямар нэгэн юмны үр дүн шууд холбоогүй өөр үйл хэрэгт нөлөөлөх.Kết quả của việc nào đó gây ảnh hưởng đến việc khác không liên quan trực tiếp. ผลลัพธ์ของงานบางอย่างส่งผลกระทบต่องานอื่นที่ไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงhasil suatu peristiwa memberi pengaruh pada peristiwa lain yang tidak berhubunganОказывать влияние на дело, непосредственно не связанное с результатами какого-либо другого дела.
- 어떤 일의 결과가 직접 관련이 없는 다른 일에 영향을 미치다.
(flames) leap to; develop into
とびひする【飛び火する】
se transformer en quelque chose, dégénérer en quelque chose, tourner à quelque chose
incidir, incurrir
يحدث دويا كبيرا
санамсаргүй зүйлд нөлөөлөх, өөр үйлийг хамрах
dính dáng. liên luỵ, liên hệ
ส่งผล, เกิดเป็น, มีผลต่อ
berdampak, berpengaruh, berefek
とびひ【飛び火】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A small ball of fire that springs from a burning object.燃えているものから飛び散る火の粉。Petite boule de feu surgissant d'un objet en feu.Pequeña bola de fuego que salta de un objeto que se está quemando.قَذِيفَة صغيرة تخرج من شيء مشتعل галд шатаж буй зүйлээс үсрэн гарах жижиг бөөн гал.Đám lửa nhỏ phát ra từ đồ vật đang cháy.ก้อนไฟเล็กที่โผล่ออกมาจากสิ่งของที่ไฟไหม้อยู่gumpalan api kecil yang mencuat dari benda yang terbakar di apiМаленькие частички пламени, исходящие от горящего предмета.
- 불에 타고 있는 물건에서 튀어나오는 작은 불덩이.
ball of fire
ひばな【火花】。とびひ【飛び火】
étincelle, escarbille, flammèche, braisille
chispa
شرر
оч, цог
tàn lửa
สะเก็ดไฟ, ประกายไฟ
percikan api
искра
とびまわる【跳び回る】
1. 뛰놀다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To play while jumping here and there.あちこち駆け回って遊ぶ。S'amuser en courant et sautant par-ci par-là.Saltar y brincar alegremente.يلعب ركضا ذهابا وإياباийш тийш үсэрч харайн тоглох.Chạy nhảy vui chơi chỗ này chỗ kia.วิ่งเล่นไปทางโน้นทีทางนี้ทีbermain sambil berlari-lari kian kemariИграть, прыгая туда-сюда.
- 이리저리 뛰면서 놀다.
romp; frisk
はねまわる【跳ね回る】。とびまわる【跳び回る】
s'ébattre, folâtrer, jouer, batifoler
retozar, triscar
يلعب
дэвхрэх , цовхчих, үсрэн наадан тоглох
chạy nhảy vui chơi
วิ่งเล่น, เล่นกันอย่างสนุกสนาน, เล่นกันอย่างครื้นเครง
скакать; резвиться
2. 뛰어놀다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To play while jumping here and there.あちこち駆け回って遊ぶ。S'amuser en courant et sautant par-ci par-là.Saltar y brincar alegremente. يلعب ركضا ذهابا وإياباийшээ тийшээ дураараа, гүйж харайн тоглож наадах.Chạy nhảy vui đùa đây đó.กระโดดเล่น หรือวิ่งเล่นไปทางโน้นทางนี้ ตามใจชอบbermain sambil berlompatan kesana kemariИграть то там, то здесь.
- 이리저리 뛰면서 놀다.
run and play
はねまわる【跳ね回る】。とびまわる【跳び回る】
s'ébattre, folâtrer, jouer, batifoler
retozar, triscar
يلعب
тоглох, наадах, дүрсгүйтэх
chạy chơi, chạy giỡn, chạy nhảy vui đùa
วิ่งเล่น, กระโดดเล่น
гулять; болтаться
とびまわる【飛び回る】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To fly about from place to place. あちこちと飛ぶ。Se promener ici et là en volant.Andar volando de aquí para allí.يَطير وهو يتجوّل من مكان إلى مكان آخرүүгээр түүгээр нисэх.Bay đến chỗ này chỗ kia.บินไปมาที่นั่นที่นี่terbang ke sana sini Летать в разные стороны.
- 여기저기 날아서 다니다.
fly about
とびまわる【飛び回る】
voltiger, voleter, se promener en volant
volar
يطير
нисэх, дүүлэх
bay khắp nơi, bay lung tung
บินไปบินมา, บินไปมา
beterbangan
летать повсюду; метаться; суетиться
とびら【扉】
1. 문²
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- An openable structure through which people go in and come out of a place; or put in or take out things.人が出入りしたり、物を収めたりするために、開閉できるようにした建具。Installation conçue pour qu'on puisse l'ouvrir ou la fermer pour que l'homme puisse entrer à l'intérieur d'un lieu et en sortir ou bien y mettre un objet ou l'en sortir.Instalación que se abre y se cierra, creada para que la persona pueda entrar y salir o para guardar y sacar cosas. منشأة تم بناءها للفتح والإغلاق حيث يدخل ويخرج الناس منه أو يضع ويأخذ الأشياءхүн орж гарах болон эд зүйлийг оруулж гаргахын тулд нээж, хааж болохоор хийсэн зүйл.Thiết bị có thể đóng mở để con người có thể vào trong và ra ngoài hay đặt vào và lấy ra đồ đạc.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทำขึ้นเพื่อให้สามารถเปิดและปิดได้เพื่อคนเข้าออกข้างในและข้างนอก หรือใส่หรือเอาสิ่งของออกได้fasilitas atau alat yang dapat dibuka tutup yang dibuat agar orang dapat keluar masuk atau memasukkan dan mengeluarkan sesuatuСтвор, закрывающий отверстие в стене для входа и выхода из помещения, а также створка или несколько створок, затворяющих и растворяющих какой-либо предмет.
- 사람이 안과 밖을 드나들거나 물건을 넣고 꺼낼 수 있게 하기 위해 열고 닫을 수 있도록 만든 시설.
- A process that one must go through to achieve his/her goal.目標を達成するため、通過しなければならない過程。Processus à passer pour atteindre un objectif.Proceso que hay que superar para lograr un objetivo.مرحلة يجب المرور بها من أجل تحقيق الهدفзорилгоо биелүүлэхийн тулд даван туулах үе шат.Quá trình phải vượt qua để được đạt mục tiêu.กระบวนการที่ต้องข้ามผ่านเพื่อบรรลุเป้าหมายsuatu tahapan dalam mewujudkan sebuah tujuanПроцесс, который необходимо пройти для достижения какой-либо цели.
- 목표를 이루기 위해 통과해야 하는 과정.
door
と【戸・門】。とびら【扉】。もん・かど【門】。ドア
porte, entrée, portière
puerta, portón, entrada
باب
үүд, хаалга
cửa
ประตู
pintu
дверь
door
もん【門】。とびら【扉】。かてい【過程】
puerta, paso
باب
үүд, хаалга
cánh cửa
ประตู
pintu, tabir, gerbang
дверь
2. 문짝
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A door or window that is made to put in its door frame or window frame in order to open and close it.ドア枠や窓枠にはめ込んで開閉するようになっているドアや窓の片方。Battant d'une porte ou d'une fenêtre que l'on installe sur l'huisserie. En las puertas y ventanas, cada una de las partes que se ajustan a su cerco para abrir y cerrar. الباب أو النافذة التي توضع في إطار الأبواب أو النوافذ للفتح والإغلاقхаалганы хүрээ буюу цонхны хүрээнд суулгаж нээж хаах зориулалт бүхий хаалга, цонхны нэг тал.Một bên cửa hay cửa sổ được gắn vào khung cửa để đóng mở được.บานประตูหรือบานหน้าต่างหนึ่งบาน ซึ่งเกี่ยวอยู่กับกรอบประตูหรือกรอบหน้าต่างไว้เปิดหรือปิด satu pasang pintu atau jendela yang dipasang pada kosen pintu atau jendela sehingga dapat dibuka tutupЗакрывающаяся и открывающаяся часть или половина двери, окна.
- 문틀이나 창틀에 끼워서 여닫게 되어 있는 문이나 창의 한 짝.
door
と【戸】。とびら【扉】
battant, vantail
hoja de puerta o ventana
باب
хаалганы нэг тал
một cánh cửa, một bên cửa
บานประตู, บานหน้าต่าง
daun pintu
створка двери; створка окна
とび【跳び】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- An action in which one puts one's feet together and then makes the body rise upwards to go forward or higher, or such a sports game.両足を揃えて前へ跳び上がったり、高いところへ上がる行動。また、そのような運動競技。Action de s'avancer en avant ou de sauter en hauteur en faisant sauter son corps en hauteur avec les pieds collés l’un à l’autre ; un tel match.Acción de avanzar o subir a un lugar alto, juntando ambos pies y alzándose con un impulso rápido. O la prueba deportiva consistente en tal acción. حركة شخص يضع قدميه معا ومن ثم يرتفع بجمسه إلى الأعلى والأمام. أو مثل هذه اللعبة الرياضيةхоёр хөлөө нийлүүлэн, биеэ дээшлүүлэн, урагшлах юмуу өндөр газар луу өгсөх үйл хөдлөл. мөн тийм спортын тэмцээн. Hành động hai chân chụm lại đẩy bắn người lên phía trước hay lên chỗ cao. Hoặc môn thi đấu thể thao như vậy.การชิดเท้าทั้งสองข้างแล้วพุ่งตัวขึ้นด้านบนเพื่อเดินหน้าไปหรือขึ้นไปบนที่สูง หรือการแข่งขันกีฬาดังกล่าวkedua kaki dirapatkan, badan dicondongkan ke atas kemudian maju ke depan, tindakan menanjak ke tempat yang tinggi, atau untuk menyebut olahraga yang demikianБыстрое перемещение тела вверх или вперёд путём отталкивания от опоры собранными вместе ногами. Спортивное соревнование по прыжкам.
- 두 발을 모아 몸을 위로 솟게 하여 앞으로 나아가거나 높은 곳으로 오르는 행동. 또는 그런 운동 경기.
jumping; leaping
とび【跳び】
exercices de saut, saut
Salto
قفز
үсрэлт, харайлт, дүүлэлт
môn nhảy cóc, môn nhảy xa, sự thi đấu môn nhảy xa, sự thi đấu môn nhảy cao chụm hai chân
การกระโดด, การแข่งขันการกระโดด
melompat, lompatan, olahraga melompat
прыжки
とぶつ【吐物】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- Food thrown up by someone.吐いた物。Aliment régurgité.Comida vomitada. المادة الغذائية المُقَيَّأةбөөлжиж гаргасан хоол.Đồ ăn bị nôn ra. อาหารที่สำรอกออกมาmakanan yang dikeluarkan dari mulut ketika muntahПища, вышедшая из желудка наружу.
- 토해 낸 음식물.
vomit
としゃぶつ【吐瀉物】。おうとぶつ【嘔吐物】。とぶつ【吐物】
vomissure, vomi
vómito
قيء
бөөлжис
đồ nôn
อ้วก
muntahan
рвота
とぶとり【飛ぶ鳥】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- Flying animals such as birds.飛び回る鳥類の動物。Animaux de la famille des oiseaux qui peuvent voler. Animal con dos alas aptas por lo común para volar. حيوان من أنواع الطير التي تطير هنا وهناكжигүүр бүхий амьтны нийтлэг нэр.Động vật thuộc loài chim bay.สัตว์ประเภทนกที่บินได้binatang yang berjenis burung yang bisa terbang Класс животных, способных летать.
- 날아다니는 새 종류의 동물.
winged animals; fowls
ひきん【飛禽】。ちょうるい【鳥類】。とぶとり【飛ぶ鳥】
animal ailé, oiseau, volatile
ave
طيور
жигүүртэн
thú biết bay
สัตว์ที่มีปีก, สัตว์ปีก
burung
пернатые
とぶようにうれる【飛ぶように売れる】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For products to be sold or gone as soon as they are displayed. 品物が出るやいなや、売れてしまう。(Produit) Se vendre très rapidement ou disparaître dès la mise en vente.Venderse o acabarse los productos rápidamente al ser puestos en venta.تباع السلع بسرعة بمجرد عرضهاбараа таваараа гаргаж тавингуут хурдан зарагдах Đồ vật vừa được đưa ra đã nhanh chóng được bán hoặc không còn.สิ่งของถูกขายไปหรือหมดไปอย่างรวดเร็วทันทีที่นำมาวางไว้barang begitu diletakkan cepat terjual atau habisВещи распродаются или исчезают с момента появления.
- 물건이 내놓자마자 빨리 팔리거나 없어지다.
sell like hot cakes
とぶようにうれる【飛ぶように売れる】
se vendre comme des petits pains
venderse en un abrir y cerrar de ojos
يروج لنشاط
гэрлийн хурдаар, гал гартал
bán chạy, đắt khách (như tàn lửa bắn ra)
ขายดี, ขายดิบขายดี, ขายดีเป็นเทนํ้าเทท่า
habis atau terjual secepat kilat
расходиться как горячие пирожки
とぶように【飛ぶように】
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- Very bravely and quickly. とても勇猛で機敏に。De manière très courageuse et rapide.De manera muy brava y ágil. شجاع جدًّا وسريعаймшиггүй зоригтой маш хурдан.Một cách rất dũng mãnh và nhanh lẹ.อย่างมีความกล้าหาญและรวดเร็วมากdengan sangat berani, gagah, dan super cepatОчень храбро, смело и быстро.
- 아주 용맹스럽고 재빠르게.
fast as a running tiger; fast as lightening
とぶように【飛ぶように】
(adv.) rapide comme l'éclair
tan bravo y ágil como un tigre
بسرعة البرق
шалмаг, цахилгаан мэт хурдан
như mãnh hổ
อย่างเสือบิน, อย่างรวดเร็วมาก, อย่างอาจหาญมาก
seperti kilat, bak petir
подобно молнии
とぶ【跳ぶ】
1. 뛰다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To make a body jump high.体が空中に上がるようにする。Faire un mouvement du corps du bas vers le haut.Alzarse del suelo con impulso rápido. يجعل جسما يرتفع عالياбиеэ их өндөр дээш болгох.Làm cơ thể vọt cao lên trên.ทำให้ลำตัวพุ่งสูงขึ้นไปด้านบนmembuat badan membubung tinggi ke atas Подниматься телом высоко вверх.
- 몸을 위로 높이 솟게 하다.
- To jump high and fall again to another place.空中に跳ね上がって、違うところに降り着く。Faire un mouvement élancé pour atteindre le côté opposé.Arrojarse desde una altura para caer en otro lugar o punto. يرتفع إلى هواء وينزل في مكان آخرагаарт хөөрснөө өөр газарт дахин буух.Vọt lên không trung rồi lại rơi xuống chỗ khác.พุ่งขึ้นสู่อากาศและลงมาอีกครั้งสู่สถานที่อื่นmembumbung ke udara kemudian turun lagi ke suatu tempat lainПодпрыгнув в воздух, приземлиться в другом месте.
- 공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
- To step on one end of a wooden panel, stomp, and jump up and down.板に乗って、板を踏んで空中に跳び上がったり下りたりする。Monter et taper des pieds sur une bascule pour monter en l'air et redescendre, en battant des jambes.Alzarse con impulso del neol o balancín coreano para elevarse y volver a caer. يضرب الأرض بالأقدام على لوح ويذهب صعوداً وهبوطاً дүүжинд сууж, хөлөө савлан, агаарт хөөрч буух.Lên bập bênh và dậm dậm chân cho lên xuống không trung.ขึ้นไปบนแผ่นกระดานและถีบเท้าส่งให้ขึ้นไปในอากาศnaik ke sebuah papan kemudian menekuk kaki lalu naik turun di udaraВстав на доску-качалку и сгибая ноги, подпрыгивать в воздух и вновь опускаться.
- 널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
jump; hop; leap
はねる【跳ねる】。とぶ【跳ぶ】
bondir, faire un bond, sauter
saltar
يقفز
үсрэх, цовхрох
nhảy, nhảy lên
กระโดด
meloncat
подскакивать; подпрыгивать
jump up and down
とぶ【跳ぶ】
enjamber, franchir, sauter
saltar
يقفز
харайх, үсрэх, цовхрох
nhảy tới, nhảy sang, nhảy qua
วิ่งกระโดด, กระโดดโลดเต้น
meloncat
перепрыгивать
stomp; play seesaw
とぶ【跳ぶ】。ノルティギする
jouer à la bascule
saltar
يقفز
дүүжиндэх
chơi, nhảy (bập bênh)
เล่น(กระดานหก)
naik
подпрыгивать
2. 뜀뛰다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To move forward or go up by surging upward on one's feet together. 両足を揃えて体が空中に上がるようにして前へ進んだり、高いところへ上がったりする。Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.Saltar gradualmente para moverse adelante o ascender a un nivel superior. يتقدّم إلى الأمام أو يصعد إلى أعلى وهو يجمع قدميه ويثبхоёр хөлөө нийлүүлэн биеэ дээшлүүлэн урагшлах юмуу өндөр газар руу өгсөх .Chụm hai chân lại phóng người lên để tiến về trước hoặc lên chỗ cao. ขึ้นสู่ที่สูงโดยการชิดเท้าทั้งสองข้างแล้วพุ่งลำตัวขึ้นด้านบนหรือไปทางด้านหน้า meluncurkan badan ke atas dengan merapatkan kedua kaki atau memanjat, menanjak ke tempat ke tinggiПрыгать вперёд или вверх, собрав ноги.
- 두 발을 모아 몸을 위로 솟게 하여 앞으로 나아가거나 높은 곳으로 오르다.
jump; leap
とぶ【跳ぶ】。はねる【跳ねる】
sauter à pieds joints
dar pequeños saltos
يقفز
үсрэх, харайх, цоройх, цойлох, дүүлэх
nhảy cóc, nhảy tới, nhảy lên
กระโดด
meluncur, memanjat, menanjak
прыгать; подпрыгивать
3. 뜀박질하다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To move forward or go up by surging upward on one's feet together. 両足を揃えて体が空中に上がるようにして前へ進んだり、上へ跳び上がったりする。Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.Saltar gradualmente para moverse adelante o ascender a un nivel superior. يتقدّم إلى الأمام أو يصعد إلى أعلى وهو يجمع قدميه ويثبхоёр хөлөө нийлүүлэн биеэ дээшлүүлэн урагшлах юмуу тийм байдалтайгаар гүйх.Chụm hai chân lại phóng người tiến về trước hoặc nhảy lên trên. ชิดเท้าทั้งสองข้างแล้วพุ่งตัวไปทางด้านหน้า หรือการทำเช่นนั้นแล้ววิ่ง meloncatkan badan dengan merapatkan kedua kaki dan maju ke depan, atau berlari dengan cara demikian Прыгнуть вверх или вперёд, собрав ноги.
- 두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
jump; leap
とぶ【跳ぶ】。はねる【跳ねる】。かけっこする【駆けっこする】
sauter à pieds joints
andar con leves saltos
يقفز
үсрэх, харайх, цоройх, дүүлэх.
nhảy tới, nhảy lên
วิ่ง, วิ่งเร็ว
melompat, meloncat
прыгать; делать прыжок
4. 뜀질하다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To move forward or go up by surging upward on one's feet together. 両足を揃えて体が空中に上がるようにして前へ進んだり、上へ跳び上がったりする。Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.Levantarse del suelo con un impulso suave uniendo los pies para moverse adelante o ascender.يتقدّم إلى الأمام أو يصعد إلى أعلى وهو يجمع قدميه ويثبбиеэ урагш түрэн гүйх.Chụm hai chân lại phóng người tiến về trước hoặc nhảy lên trên. ทำให้ตัวขึ้นสู่ด้านบนพร้อมกับวิ่งไปmembangkitkan badan dan berkumpul kaki sehingga melompat ke atasПрыгнуть вверх, собрав ноги.
- 두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
jump; leap
とぶ【跳ぶ】。はねる【跳ねる】。かけっこする【駆けっこする】
sauter à pieds joints
andar con leves saltos
يقفز
гүйх, харайх
nhảy tới, nhảy lên
วิ่งกระโดด
melompat
прыгать; делать прыжок
とぶ【飛ぶ】
1. 날다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To move from one location to another in the air.空中に浮いた状態で、ある位置から他の位置に動く。Se déplacer d'un point à un autre en flottant dans l'air.Moverse de cierta posición a otra en el aire.يتحرّك شيء من موقع إلى موقع آخر وهو في الهواءагаарт хөөрсөн байдлаар нэг газраас өөр газар руу хөдлөх.Di chuyển từ một vị trí nào đó tới một vị trí khác trong trạng thái lơ lửng trên không trung.เคลื่อนย้ายจากตำแหน่งใดสู่ตำแหน่งอื่นด้วยสภาพการลอยไปในอากาศbergerak dari satu posisi ke posisi lain dalam kondisi melayang di udaraПередвигаться по воздуху с одного места на другое.
- 공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
- For an object to move very fast.ある物が非常に早く動く。(Objet) Bouger très rapidement.Moverse cierto cuerpo muy rápidamente.يتحرّك شيء بسرعةямар нэгэн биет маш хурдан хөдлөх.Vật thể nào đó di chuyển rất nhanh.สิ่งของใดเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วมากsuatu benda bergerak dengan sangat cepatОчень быстро передвигаться (о каком-либо предмете).
- 어떤 물체가 매우 빨리 움직이다.
- (slang) Run away very quickly.素早く逃げることを俗にいう語。(populaire) S'enfuir rapidement.(VULGAR) Huir ágilmente.يهرب بسرعة ( عامية)(бүдүүлэг.) маш хурдан зугтан одох.(cách nói thông tục) Bỏ trốn rất nhanh.(คำสแลง)หนีไปอย่างรวดเร็ว(bahasa kasar) melarikan diri dengan secepatnyaОчень быстро убегать
- (속된 말로) 재빠르게 도망가다.
fly
とぶ【飛ぶ】
voler, planer, s'envoler
volar, alzarse, elevarse, revolotear, aletear
يطير
нисэх, хөөрөн нисэх
bay
บิน
terbang
летать
move fast
とぶ【飛ぶ】
voler comme une flèche
volar, acelerar, apresurarse, correr, aligerar
хурдлах, давхих, эрчлэх
bay
(วิ่ง, แล่น)ปรื๋อ, พุ่งบิน
terbang
лететь
run away
とぶ【飛ぶ】
disparaître, disparaître dans la nature, s'évanouir dans la nature, détaler, filer comme une flèche
volarse, escapar, huir, correr, trotar
зугатах, бултах
bay
หลบหนี, หนีไป, หายเข้ากลีบเมฆ
terbang, kabur
(груб.) делать ноги; дать ходу; мотать; умотать
2. 날리다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To cause something to move around on a wind.風に吹かれて空中に舞う。Bouger, porté par le vent.Moverse con el viento en el aire.يصير يتحرّك مع الريح في الهواءагаарт салхины хүчинд хөөрөн хөдлөх.Bị bay vào không trung do gió thổi.ถูกลมพัดทำให้กระจัดกระจายหรือปลิวลอยไปทางอื่นmenjadi bergerak karena terkena angin di udara Двигаться по воздуху, будучи подхваченным ветром.
- 공중에서 바람을 타고 움직이게 되다.
fly
とぶ【飛ぶ】
s'envoler, être emporté
volarse, alzarse, elevarse
يطير
хийсэх
bị bay
ปลิว, ถูกลมพัด, ถูกพัดปลิวไป
terbang
подниматься вверх; взлетать вверх; разноситься; развеваться; трепетать; поднимать вверх
3. 날아가다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To move and go very fast.非常に早く動いて行く。Se déplacer très rapidement.Ir moviéndose muy ágilmente.يذهب من خلال التحرّك السريعмаш хурдан хөдөлж явах.Di chuyển đi rất nhanh.เคลื่อนไหวไปอย่างรวดเร็วมากbergerak dan pergi dengan sangat cepatХодить, очень быстро двигаясь.
- 매우 빨리 움직여 가다.
move fast
とぶ【飛ぶ】
volarse, correrse
жирийх, хурдлах
chạy như bay
ไปอย่างรวดเร็ว
berlari
летать
4. 날아들다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To approach very quickly. 突然入り込む。S'approcher très rapidement.Aproximarse muy rápidamente.يقترب بسرعة جداмаш хурдан ойртож ирэх.Vụt đến quá nhanh chóng.เข้ามาใกล้อย่างรวดเร็วmendatangi dengan sangat cepat Очень быстро приблизиться.
- 매우 빠르게 다가오다.
approach quickly
とぶ【飛ぶ】。とびこむ【飛び込む】.
venir volando
يطير
нисч ирэх
ào tới, ập tới
บินเข้ามา
terbang menghampiri
взметнуться; стремительно приблизиться; взлетать
5. 달아나다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To get out of a place and escape.ある場所を離れて逃げ去る。S’échapper d’un lieu et s’enfuir.Conseguir salir de un lugar.يهرب من مكان ويغادرهаль нэг газраас холдож зугатах.Trốn thoát khỏi nơi nào đó.หนีออกจากสถานที่ใด ๆ keluar dan melarikan diri dari tempat tertentuВыходить и убегать из какого-либо места.
- 어떠한 곳을 벗어나 도망가다.
escape
にげる【逃げる】。とうそうする【逃走する】。とぶ【飛ぶ】
se sauver, s'échapper, s'évader
huir, escaparse
зугатах, оргох, зайлах
chạy trốn khỏi
หนี, หนีไป, หลบหนี
kabur, melarikan diri
убегать; удирать; обращаться в бегство
とべいする【渡米する】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go to America.米国に行く。Aller aux États-Unis.Visitar Estados Unidos con alguna finalidad.يسافر إلى أمريكاАмерик руу зорчих. Đi sang nước Mĩ.ข้ามไปยังประเทศสหรัฐอเมริกาpergi ke Amerika untuk pekerjaan, pelajaran dsbПереезжать в Америку.
- 미국으로 건너가다.
go to America
とべいする【渡米する】
ir a América
يذهب إلى أمريكا
Америк явах
Qua Mĩ
ไป(ย้าย, หนี, ลี้ภัย)ยังประเทศสหรัฐอเมริกา
pergi ke Amerika
とべい【渡米】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The act of moving to America.米国に行くこと。Fait d'aller aux Etats Unis.Acción de partir hacia EEUU. الانتقال إلى أمريكاАмерик руу явах явдал.Việc qua nước Mỹ.การข้ามไปยังประเทศสหรัฐอเมริกาpenyebrangan ke AmerikaПереезд в Соединённые Штаты Америки.
- 미국으로 건너감.
going to America
とべい【渡米】
départ pour les Etats-Unis, voyage aux Etats-Unis
visita a EEUU, emigración a EEUU
السفر إلى أمريكا
Америк явах
việc đi Mỹ
การไป(ย้าย, หนี, ลี้ภัย)ยังประเทศสหรัฐอเมริกา
kepergian ke Amerika
とほうにくれる【途方に暮れる】
1. 방황하다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To fail to set a goal or direction and get lost, not knowing what to do.目標や方向を定められず、どうしたら良いか分からなくなる。Être dans l'anxiété sans savoir quoi faire et être incapable de se fixer un but ou une direction.Deambular sin saber qué hacer no pudiendo definir objetivo o dirección. يتحيّر ويضلّ السبيل وهو لا يحدّد هدفا أو اتجاهاзорилго чиглэлгүй, яахаа мэдэхгүй хэрэн хэсүүчлэхKhông xác định được mục tiêu hay phương hướng nên loay hoay không biết làm thế nào. เตร็ดเตร่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเพราะไม่สามารถกำหนดทิศทางหรือเป้าหมายได้berkeliaran tidak menentu dan tidak dapat menentukan tujuan atau arah Бродить без цели или направления, не зная что делать.
- 목표나 방향을 정하지 못하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
wander
まよう【迷う】。さまよう【彷徨う】。おもいまよう【思い迷う】。とほうにくれる【途方に暮れる】
s'égarer, être égaré, être embarrassé
errar, vagar
يتجوّل
төөрч будилах
mông lung
ล่องลอยไปมา, ไร้แก่นสาร, ไร้ทิศทาง, ไร้จุดหมาย, ไม่มีเป้าหมาย, สะเปะสะปะ
hilang arah, kesasar, tersesat
блуждать; бродить
2. 쩔쩔매다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To be bewildered due to an occurrence of a difficult situation, not knowing what to do.困難に直面してどうしたら良いか分からずうろたえる。Être perdu et ne plus savoir quoi faire face à une situation fâcheuse.Estar perdido sin saber qué hacer al atravesar una situación difícil.يتحيّر ويضلّ السبيل نتيجة لمواجهة أمر صعبбэрхшээлтэй асуудалтай тулгарч яахаа ч мэдэхгүй сандарч тэвдэх.Gặp phải việc khó nên không biết làm thế nào và loay hoay.เดินเตร่โดยที่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเพราะประสบเรื่องที่ยากลำบากtidak tahu mengambil sikap dan bingung karena masalah sulitПопав в затруднительную ситуацию, не знать, что делать.
- 어려운 일을 당하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
struggle
とほうにくれる【途方に暮れる】。あわてる【慌てる】。あわてふためく【慌てふためく】。まごまごする。パニックる。てんぱる
s'embarasser, s'embrouiller, s'empêtrer, se troubler
estar perdido, estar confundido
يتحيّر
тэвдэх
bối rối, lúng túng
ประหม่า, กระสับกระส่าย, ตื่นตระหนก, ลุกลน, พูดไม่ออก
bingung, kelabakan
метаться; колебаться
とほうもない【途方もない】
1. 어림없다
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- Impossible to be realized.成功の可能性がまったくない。Qui ne peut pas se réaliser.Que no hay ninguna posibilidad de ser algo realizado.لا يوجد أيّة إمكانيةогт биелэх боломжгүй байх.Rốt cuộc không còn khả năng thực hiện.ไม่มีความเป็นไปได้อย่างเด็ดขาดที่จะสำเร็จbagaimanapun tidak ada kemungkinan akan terwujud atau terjadiтакое, что нельзя реализовать.
- 도저히 이루어질 가능성이 없다.
- Beyond one’s capacity.自分の能力の程度を超えている。Qui n'est pas envisageable car sans commune mesure avec la situation de quelqu'un.Que es algo imposible de aguantar por sobrepasar su condición.لا يتحمّله لأّنه أكبر من قدرتهөөрийн хэмжээнээс хэтэрч, хариуцах боломжгүй байх.Vượt quá tình cảnh của bản thân nên không thể cáng đáng được.ไม่สามารถรับมือได้เพราะเกินสถานภาพของตัวเองtidak dapat mengatasi karena ada di luar situasi dan kondisi pribadinyaтакой, с которым нельзя справиться своими силами.
- 자신의 처지에 넘쳐 감당할 수 없다.
impossible; absurd; preposterous
とんでもない。とほうもない【途方もない】
impensable, inconcevable, inacceptable, insensé, impraticable, irréalisable, infaisable, inexécutable, (adj.) être au-dessus de toute imagination
imposible, absurdo, inútil
غير ممكن ، مستحيل
бүтэхгүй, боломжгүй
vô vọng
เป็นไปไม่ได้, ไม่ได้อย่างเด็ดขาด, ไม่ได้อย่างสิ้นเชิง
mustahil
Невозможный; невероятный; абсурдный
undue
とんでもない。とほうもない【途方もない】。みのほどしらずだ【身の程知らずだ】
déraisonnable, absurde, illogique, insensé, (adj.) dépasser (mes capacités), être au-dessus de (mes forces)
absurdo, incoherente, disparatado
لا يتمكّن من ، لا يقدر على
бүтэхгүй, боломжгүй
không đỡ được, không chịu đựng được
รับไม่ได้, รับไม่ไหว, ทนไม่ได้, ทนไม่ไหว
berlebihan, keterlaluan
Невыносимо тяжёлый
2. 터무니없다
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- Something having no foundation, as it is ridiculous and lacks credibility. 荒唐無稽で信頼できず、根拠になるものが全然ない。Qui n'a pas du tout de fondement, est ridicule et manque de crédibilité.Que es absurdo y desconfiable, y carece de fundamentos. ليس له أساس إطلاقا بسبب عدم وجود الثقة والجدوىутга учиргүй, итгэмээргүй огт үндэслэлгүй.Ngớ người và không có tính tin cậy, hoàn toàn không có căn cứ.ไม่มีเหตุผลเลยเพราะเหลวไหลและไม่มีความน่าเชื่อถือtak masuk akal dan tak bisa dipercayai karena tak ada bukti sama sekaliНеразумный, ненадёжный, абсолютно недостоверный.
- 황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없다.
absurd; groundless
こんきょがない【根拠がない】。とほうもない【途方もない】。とんでもない。とてつもない【途轍もない】。むちゃだ【無茶だ】。あきれる【呆れる】
absurde, insensé, infondé, démesuré, extravagant, anormal
infundado, injustificado, absurdo
لا مبرّر له
үндэсгүй, дэмий, утгагүй
vô lí, vô căn cứ
ไร้สาระ, ไร้เหตุผล, เหลวไหล, บ้าบอ, ไม่สมเหตุสมผล, ไม่น่าเชื่อถือ
tak masuk akal, tak berdasar
абсурдный; нелепый
とほうもなく【途方もなく】
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- Without a foundation, as something is ridiculous and lacks credibility.荒唐無稽で信頼できず、根拠になるものが全然なく。Sans fondement, de manière ridicule et sans crédibilité.De manera absurda, desconfiable y carente de fundamentos.بدون أساس إطلاقا بسبب عدم وجود الثقة والجدوىутга учиргүй, итгэмээргүй огт үндэслэлгүй.Một cách ngớ người và không có tính tin cậy, hoàn toàn không có căn cứ.อย่างไม่มีเหตุผลเลยเพราะเหลวไหลและไม่มีความน่าเชื่อถือdengan tak masuk akal dan tak bisa dipercayai sebab tak ada bukti sama sekaliНеразумно, ненадёжно, недостоверно.
- 황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없이.
absurdly; unreasonably
こんきょがなく【根拠がなく】。とほうもなく【途方もなく】。とんでもなく。とてつもなく【途轍もなく】。むちゃに【無茶に】
ridiculement, démesurément, anormalement
absurdamente, extravagantemente, anormalmente, exorbitantemente, desmesuradamente
على نحو مناف للعقل، غير قابل للتصديق
үндэсгүй, дэмий, утгагүй
một cách vô lí, một cách vô căn cứ
อย่างไร้สาระ, อย่างไร้เหตุผล, อย่างเหลวไหล, อย่างบ้าบอ, อย่างไม่สมเหตุสมผล, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่น่าเป็นไปได้
dengan tak masuk akal, dengan tak berdasar
абсурдно; нелепо
とほ【徒歩】
1. 걷기
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The act of walking.歩くこと。Action de marcher.Acción de caminar o andar.المشيалхаж явах үйл.Việc bước đi.การเดินhal berjalanПередвижение пешком.
- 걷는 것.
walking
とほ【徒歩】。あるき【歩き】
marche
caminata, andar
مشى
алхах
việc đi bộ
การเดิน
ходьба; пеший ход
2. 도보
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The act or action of walking rather than riding a vehicle such as a bicycle or car, etc.自転車や自動車などの乗り物に乗らずに歩いて行くこと。Fait de marcher plutôt que de prendre un véhicule comme une bicyclette, une voiture, etc.Acción de ir de un lugar a otro a pie y no en algún vehículo como bicicleta o coche. المشي على الأقدام بدلا من ركوب عربة مثل درّاجة أو سيارة أو غيرهما дугуй, машин унахгүй явган алхах үйл.Việc bước đi chứ không đi các phương tiện giao thông như xe đạp hay ô tô v.v...การเดินและไม่ขับขี่หรือนั่งยานพาหนะ เช่น จักรยาน รถยนต์ menuju tempat lain dengan tidak naik kendaraan seperti sepeda, mobil, dsbПередвижение пешком, а не на велосипеде, машине и т.п.
- 자전거나 자동차 등의 탈것을 타지 않고 걸어감.
walking
とほ【徒歩】
marche
andadura, caminata, pedestrismo
المشي على الأقدام
алхах, явган явах
sự đi bộ, sự đi dạo, sự dạo bộ
การเดิน
jalan kaki, berjalan
ходьба
とぼけているひと【惚けている人】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A person acting and pretending to disinterested, while thinking differently.心の中では知っていながら表ではわざと素知らぬふりをする人。Personne qui agit comme si elle était désintéressée tout en pensant le contraire.Persona que oculta sus verdaderos pensamientos y actúa maliciosamente como si nada ocurriese o hubiese hecho.الشخص الذي يتصرّف ويُظهر غير ما في باطنه дотор санаагаа нууж гаднаа ил гаргахгүй зальжин муу санаатай хүн.Người giấu đi suy nghĩ xảo quyệt và hành động một cách ranh mãnh.คนที่แสดงพฤติกรรมที่แกล้งทำโดยซ่อนความคิดที่มีเล่ห์เหลี่ยมไว้ในใจorang yang menyembunyikan pikiran licik dan bertindak pura-puraЧеловек, притворно ведущий себя, скрывая свои истинные намерения.
- 마음속으로는 다른 생각을 하면서 겉으로는 아무렇지 않은 것처럼 행동하는 사람.
guileful person; sly one; old fox
しらじらしいひと【白々しい人】。とぼけているひと【惚けている人】
dissimulateur(trice), personne sournoise, hypocrite
solapado
تظاهُر
муу санаатай хүн, хорон санаатай хүн, дотуур тамиртай хүн
kẻ tinh quái, kẻ quỷ quyệt
คนตีหน้าซื่อ, คนตีหน้าตาย, คนที่แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
buaya, serigala, penipu
хитрец
Idiomとぼける
1. 관용구시치미(를) 떼다[따다]
- To pretend not to have done something or pretend to be ignorant of something that one actually knows about.自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait ou de ne pas connaître quelque chose chose.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, o pasar desapercibido pese a que está al tanto de ello.يتظاهر بأنه لم يفعل رغم أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف رغم أنه يعرفхийчхээд хийгээгүй дүр үзүүлэх буюу мэдсэн ч мэдэхгүй дүр үзүүлэх.Giả vờ như không làm mặc dù đã làm, hoặc giả vờ như không biết mặc dù biết. แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้sikap berpura-pura tidak melakukan walaupun sebenarnya melakukan atau tidak tahu walaupun sebenarnya tahuПритворяться незнающим или не делающим того, что сделано.
- 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알면서도 모르는 척하다.
feign innocence; dissimulate; remove a tag that identifies the owner of a hawk
白を切る。とぼける
faire l'ignorant
fingir no hacer
يتظاهر بأنه لا يعرف
гэмгүй царайлах
giả vờ giả vệt, làm bộ ngây thơ
(ป.ต.)แกล้ง(ทำ)เป็นไม่รู้ไม่ชี้ออก ; แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไก๋
прикидываться равнодушным
2. 관용구시침(을) 떼다[따다]
- To pretend not to have done something or pretend to be ignorant of something that one actually knows about.自分がやったのにやっていないふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait ou de ne pas connaître quelque chose chose.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, o pasar desapercibido pese a que está al tanto de ello.يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرفхийчхээд хийгээгүй дүр үзүүлэх буюу мэдсэн ч мэдэхгүй дүр үзүүлэх.Dù mình làm nhưng ra vẻ không làm hoặc dù mình biết nhưng ra vẻ không biết.แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้sikap berpura-pura tidak melakukan walaupun tidak tahu atau tidak tahu walaupun sebenarnya tahuПритворяться ничего не знающим или не делающим того, что сделано.
- 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알면서도 모르는 척하다.
feign innocence; dissimulate; remove a tag that identifies the owner of a hawk
白を切る。とぼける
faire l'ignorant
fingir no hacer
يتظاهر بأنه لا يعرف
гэмгүй царайлах
giả tảng, giả bộ
(ป.ต.)แกล้ง(ทำ)เป็นไม่รู้ไม่ชี้ออก ; แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไก๋
прикидываться равнодушным
とぼける【恍ける・惚ける】
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- Pretending one is innocent and unaffected.しらを切って表面的には平然としたふりをする態度がある。Qui donne l'impression de s'en moquer tout en faisant l'ignorant.Con actitud fingida como si no le pasara nada.يتظاهر بأنّه لا بأس به ظاهريا رغم أنه يعانيмунхаг бүдүүлэг байдалтай хэрнээ гаднаа юу ч болоогүй мэт царайлах хандлагатай байх.Thái độ giả vờ không biết và ra vẻ bề ngoài như không có gì.มีพฤติกรรมที่ภายนอกแสร้งทำเป็นไม่สนใจและทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นberpura-pura dan tampak memiliki sikap tidak apa-apa dari luarВнешне ведущий себя безразлично, как ни в чём не бывало.
- 시치미를 뚝 떼어 겉으로는 아무렇지 않은 체하는 태도가 있다.
nonchalant; indifferent
しらばくれる。とぼける【恍ける・惚ける】
désinvolte, nonchalant
indiferente
غير مكترث. غير مبال، اللامبالي
ичихийг мэдэхгүй, хамаагүй, санаа зовохгүй
tỉnh bơ, tỉnh queo
ทำหน้าตาเฉย, ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไม่แยแส
alamiah, alami, santai, tenang
равнодушный; безразличный; бесстрастный
とぼけ【恍け・惚け】
1. 시치미
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The attitude of pretenting not to have done something while one actually did or pretending not to know something while one actually does.自分がやったのに、やっていないふりをしたり、知っていても知らないふりをする態度。Attitude consistant à prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'avoir faite ou à prétendre ne pas connaître quelque chose bien que ce soit le cas.Acción de fingir o de hacerse el tonto pese a ser el responsable.موقف يتظاهر فيه الشخص بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرفхийчхээд хийгээгүй дүр үзүүлэх буюу мэдсэн ч мэдэхгүй дүр үзүүлэх байдал.Thái độ giả vờ là mình không làm dù cũng làm hoặc giả vờ không biết mặc dù biết.ลักษณะท่าทางที่แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้sikap berpura-pura tidak melakukan walaupun sebenarnya melakukan atau tidak tahu walaupun sebenarnya tahuПоведение, как будто всё равно, без разницы.
- 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알고도 모르는 척하는 태도.
feigned innocence; dissimulation
とぼけ【恍け・惚け】。しらばくれ
cachotterie, innocence feinte, ignorance feinte, dissimulation
fingido
اختلاق الجهل
мэдэхгүй дүр эсгэх, хийгээгүй царайлах
sự giả bộ, sự giả tảng, sự tảng lờ
การแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไก๋
притворное равнодушие
2. 시침¹
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The attitude of pretenting not to have done something while one actually did or pretending not to know something while one actually does.自分がやったのに、やっていないふりをしたり、知っていても知らないふりをする態度。Attitude consistant à prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'avoir faite ou à prétendre ne pas connaître quelque chose bien que ce soit le cas.Acción de fingir o de hacerse el tonto pese a ser el responsable.موقف يتظاهر فيه الشخص بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرفхийчхээд хийгээгүй дүр үзүүлэх буюу мэдсэн ч мэдэхгүй дүр үзүүлэх байдал.Thái độ làm ra vẻ không làm mặc dù mình làm hoặc giả vờ không biết mặc dù biết.ลักษณะท่าทางที่แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้sikap berpura-pura tidak melakukan walaupun tidak tahu atau tidak tahu walaupun sebenarnya tahuПоведение, как будто всё равно, без разницы.
- 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알고도 모르는 척하는 태도.
feigned innocence; dissimulation
とぼけ【恍け・惚け】。しらばくれ
cachotterie, innocence feinte, ignorance feinte, dissimulation
fingido
اختلاق الجهل
мэдэхгүй дүр эсгэх, хийгээгүй царайлах
sự giả tảng, sự giả bộ
การแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไก๋
притворное равнодушие
とぼしい【乏しい】
1. 빈곤하다
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- Having a difficult time making a living because of poverty.貧しくて生活に困っている。Qui éprouve des difficultés à vivre en raison de la pauvreté.Que es pobre y encuentra difícil ganarse la vida. يعيش حياة صعبة بسبب العوزядуу, хүнд хэцүү амьдралтай байх.Nghèo khổ và sinh hoạt khó khăn. มีชีวิตยากลำบากเพราะยากจนkehidupan susah karena miskinИмеющий трудности в существовании, неимущий.
- 가난하여 생활하기가 어렵다.
- The content of something, etc., being unsatisfactory or insufficient.内容などが充実していない。(Contenu, etc.) Pas satisfaisant ou riche.Que no tiene un contenido satisfactorio o rico. يكون المضمون أو غيره غير مُرضي أو ثريутга агуулга зэрэг сэтгэл хангалуун бус буюу бүрэн гүйцэд биш байх.Nội dung... không được thoả mãn hoặc không phong phú. เนื้อหาหรือสิ่งอื่นไม่เป็นที่น่าพอใจหรือไม่สมบูรณ์isi dsb tidak memuaskan atau tidak berisiНе удовлетворяющий или не богатый (о содержании и т.п.).
- 내용 등이 만족스럽지 못하거나 풍부하지 않다.
poor
ひんこんだ【貧困だ】。びんぼうだ【貧乏だ】。まずしい【貧しい】。とぼしい【乏しい】
pauvre
pobre, indigente, menesteroso, necesitado
فقير
ядуу зүдүү байх, үгээгүй ядуу байх
nghèo đói, khốn cùng
ยากจนข้นแค้น, ยากจน, ยากแค้น, ลำเค็ญ
miskin, berkesusahan, serba kekurangan
бедный
poor
ひんこんだ【貧困だ】。まずしい【貧しい】。とぼしい【乏しい】
pauvre
deficiente, insatisfactorio, carente
فقير
дутуу байх, дулимаг байх
nghèo nàn, sơ sài
ไม่สมบูรณ์, ไม่เพียงพอ, ขาด
kurang, miskin
скудный; бедный
2. 빈약하다
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- The content or state of something being insufficient and worthless.内容や状態が不十分でみすぼらしい。(Contenu ou état d'une chose) Pas suffisant et insignifiant.Que tiene un contenido pobre e insuficiente. يكون مضمون عمل ما تافها وغير كافямар нэгэн зүйлийн утга агуулга, байдал бүрэн гүйцэд бус дутуу байх.Nội dung hay trạng thái của việc nào đó không được đầy đủ và chẳng có giá trị gì. สภาพหรือรายละเอียดของเรื่องใด ๆ ไม่เพียงพอหรือไม่มีประโยชน์tidak puas atau tidak cukup atas isi atau kondisi suatu halНеудовлетворительное или не достаточно хорошее состояние или содержание чего-либо.
- 어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
poor; scanty
ひんじゃくだ【貧弱だ】。まずしい【貧しい】。とぼしい【乏しい】
pauvre, médiocre, creux, maigre, piètre
deficiente, insatisfactorio, carente
هزيل
дутагдах, доройтох
thiếu thốn, hạn hẹp, yếu kém
ขาดแคลน, มีน้อย, มีจำกัด, มีไม่เพียงพอ
kurang
бедный; худой
とぼとぼ
1. 타박타박
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- A word describing one's walking in weak, slow steps.ゆっくりと元気なく歩くさま。Idéophone décrivant la manière dont on marche sans force.Forma de caminar lentamente y sin fuerza.شكل المَشْي بلا قوة وببطءхүч тэнхээгүй удаан алхах байдал.Dáng vẻ bước đi thật chậm không còn sức lực.ลักษณะที่เดินอย่างช้า ๆ โดยไม่มีเรี่ยวแรงbentuk berjalan lambat tanpa tenagaОбразоподражательное слово, обозначающее вид кого-либо, бессильно и медленно шагающего.
- 힘없이 느리게 걷는 모양.
trudgingly
とぼとぼ
caminando lentamente y sin fuerza
بتعب، بإجهاد، مجهداً
удаан, удаанаар
một cách chậm chạp
เอื่อย ๆ, เฉื่อย ๆ, ลักษณะที่เดินเอื่อย ๆ, ลักษณะที่เดินช้า ๆ อย่างหมดแรง
2. 탈탈
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- A word describing one’s slow and sluggish walk.くたくたになってゆっくり歩くさま。Idéophone décrivant la manière de marcher lentement et mollement.Forma en que se camina lentamente con pasos lánguidos.شكل مشْي بخطوة متكاسلة ببطءнозоорсон алхаагаар удаан алхах байдал.Hình ảnh đi bộ chậm rãi với những bước mỏi mệt.ท่าทางที่เดินไปอย่างช้า ๆ ด้วยฝีเท้าเอื่อยเฉื่อยberjalan pelan dengan langkah lambatОбразоподражательное слово, имитирующее вид походки в развалку, неспеша.
- 나른한 걸음으로 천천히 걷는 모양.
ploddingly; slowly
とぼとぼ
caminando con pasos lánguidos
بشكل متكاسل
uể oải, thẫn thờ
เอื่อยเฉื่อย
3. 터덜터덜
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- A word imitating the sound made when one walks weakly with heavy steps due to exhaustion or lack of energy, or such a scene.疲れたり元気がなくて重い歩き方で力なく歩き続ける音。また、そのさま。Onomatopée reproduisant le son produit en marchant sans force et d'un pas lourd, de fatigue ou sans force ; idéophone décrivant une telle manière de marcher.Sonido que se produce al caminar seguidamente sin fuerza con pasos pesados por cansancio o falta de fuerza. O esa forma.صوت المشي بخطوات ثقيلة بدون قوة باستمرار بسبب الإرهاق والافتقار للطاقة. أو شكل مثل ذلكядрах юм уу хүч тэнхээгүй болсноос хүнд алхаагаар үргэлжлүүлэн алхах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh liên tục bước mệt mỏi với bước chân nặng nề vì mệt mỏi hoặc không có sức lực. Hoặc hình ảnh ấy. เสียงที่เดินอย่างต่อเนื่องอย่างไม่มีแรงด้วยฝีเท้าที่หนักเพราะไม่มีแรงหรืออ่อนเพลีย หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika terus-menerus berjalan dengan langkah berat karena lelah atau tak ada tenaga, atau bentuk yang demikianЗвук тяжёлой бессильной походки от утомления или упадка сил. Такой вид.
- 지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 계속 힘없이 걷는 소리. 또는 그 모양.
trudgingly; ploddingly
とぼとぼ
caminando con pasos pesados
بمشي مجهد
найган ганхан, арай чүү, арай ядан
lệt bà lệt bệt
ก้าวเท้าหนัก ๆ, ย่ำ ๆ, อย่างอิดโรย, อย่างเมื่อยล้า
4. 터벅터벅
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- A word describing one's walking in very weak, slow steps.とても遅いスピードで元気なく歩くさま。Idéophone décrivant la manière de marcher très lentement et sans force.Forma de caminar muy despacio y con pasos poco firmes. شكل المَشْي بلا قوة وببطء للغايةмаш удаан хүчгүй алхаагаар алхах байдал.Hình ảnh bước đi với bước chân thiếu sinh lực một cách rất chậm. ลักษณะที่เดินไปอย่างเชื่องช้ามากด้วยก้าวที่ไม่มีแรงbentuk yang berjalan dengan langkah yang sangat pelan tanpa tenagaОчень медленно, бессильно шагающий вид.
- 매우 느리게 힘없는 걸음으로 걸어가는 모양.
trudgingly
とぼとぼ
fatigadamente, con aire de cansancio
بتعب، بإجهاد، مجهداً
сажлан
uể à uể oải
อย่างอืดอาด, อย่างอืดอาดยืดยาด, อย่างระโหยโรยแรง, อย่างปวกเปียก, อย่างเฉื่อยชาไร้เรี่ยวแรง
5. 털털
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- A word describing one’s slow and sluggish walk because one is very tired or weak.疲れたり元気がなかったりしてゆっくり、つらそうに歩くさま。Idéophone décrivant la manière de marcher lentement et avec peine, de fatigue ou du fait de ne pas avoir de force.Modo en que se camina lentamente y a duras penas por cansancio o falta de energía. شكل مشْي بصعوبة بخطوة بطيئة بسبب متعب أو افتقار الطاقةядрах юмуу хүч тамиргүй учир нозоорсон алхаагаар удаан алхах байдал.Hình ảnh cố bước đi với bước chân chậm chạp một cách không có khí thế hoặc cơ thể mệt mỏi.ลักษณะที่เดินอย่างเนิบ ๆ ด้วยก้าวย่างที่ช้าเพราะร่างกายเหนื่อยหรือไม่มีแรงkondisi berjalan dengan sulit dengan langkah lambat karena tubuh lelah atau tidak bersemangatО виде ходьбы медленным шагом из-за усталости, слабости.
- 몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷는 모양.
ploddingly; slowly
とぼとぼ。えっちらおっちら
lenta y fatigadamente
بشكل متثاقل
арай ядан, чүү чаамай
uể oải, bước thấp bước cao, thất thểu
อย่างอ่อนล้า, อย่างอ่อนเพลีย, อย่างอ่อนเปลี้ย, อย่างเหนื่อยอ่อน, อย่างปวกเปียก
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
ともしらが【共白髪】 - とられる【取られる・採られる】 (0) | 2020.02.20 |
---|---|
とぼとぼあるく【とぼとぼ歩く】 - ともしび【灯火】 (0) | 2020.02.20 |
とはいうが【とは言うが】 - とびこむ【飛び込む】 (0) | 2020.02.20 |
とどけでられる【届け出られる】 - とは (0) | 2020.02.20 |
とてもからい【とても辛い】 - とどく【届く】 (0) | 2020.02.20 |