ともしらが【共白髪】
名詞명사
    ひゃくねんかいろう【百年偕老】。ともしらが【共白髪】
  • 夫婦になって一生を仲良く過ごし、幸せに共に老いること。
  • 부부가 되어 평생을 사이좋게 지내고 행복하게 함께 늙음.
名詞명사
    かいろう【偕老】。ともしらが【共白髪】
  • 夫婦が年をとるまで仲良く一緒に暮らすこと。
  • 부부가 평생을 같이 살며 함께 늙음.
ともすると
副詞부사
    ともすると。どうかすると。ややもすれば
  • 少しでもそうなる場合や機会があれば、すぐに。
  • 조금이라도 일이나 기회가 있기만 하면 바로.
ともすれば
副詞부사
    ともすれば。ことあるたびに【ことある度に】
  • ちょっとでも何かあったらすぐに。
  • 무슨 일이 조금이라도 있기만 하면 바로.
ともす【灯す・点す】
動詞동사
    ともす【灯す・点す】
  • 火や電灯などを付ける。
  • 불을 붙이거나 전등 등을 켜다.
ともす【点す・灯す】
動詞동사
    つける【点ける】。ともす【点す・灯す】
  • 暖房や料理などに用いられる施設や装置に点火する。
  • 난방이나 요리 등을 하기 위한 시설이나 장치에 불을 붙이다.
動詞동사
    つける【付ける】。ともす【点す・灯す】
  • 点火する。
  • 불을 붙이다.
ともだち【友だち】
名詞명사
    ともだち【友だち】。とも【友】
  • 親しく付き合う人。
  • 친하게 어울리는 사람.
ともだち【友達】
1.
名詞명사
    とも【友】。ともだち【友達】。ゆうじん【友人】。しんゆう【親友】。ほうゆう【朋友】
  • 同じような年齢で親しく交わっている人。
  • 비슷한 나이에 서로 친하게 지내는 사람.
名詞명사
    とも【友】。ともだち【友達】。ゆうじん【友人】。ほうゆう【朋友】
  • 関係が近くて、親しく交わっている人。
  • 사이가 가까워 서로 친하게 지내는 사람.
ともとする【友とする】
動詞동사
    ともとする【友とする】
  • 友と思って親しむ。
  • 벗으로 여겨 가까이 지내다.
ともなう【伴う】
動詞동사
    つれる【連れる】。ともなう【伴う】
  • どこかに行ったり来たりする時、誰かと同行する。
  • 어디를 가거나 올 때 누구를 따르게 하다.
動詞동사
    つれる【連れる】。どうこうする【同行する】。ともなう【伴う】
  • 一緒に連れ立って行く。
  • 같이 데리고 가다.
動詞동사
    ともなう【伴う】
  • 二人以上が一緒にする。
  • 둘 이상이 함께하다.
  • ともなう【伴う】
  • 何かが一緒に起ったり、あることを他のことと一緒にしたりする。
  • 어떤 것이 함께 일어나거나 어떤 것을 다른 것과 같이하다.
動詞동사
    つれる【連れる】。ともなう【伴う】
  • 人や動物を自分と一緒にいさせる。
  • 어떤 사람이나 동물을 자기와 함께 있게 하다.
動詞동사
    どうはんする【同伴する】。ともなう【伴う】
  • あるものや現象がともに現れる。
  • 어떤 일이나 현상이 함께 나타나다.
動詞동사
    どうはんする【同伴する】。ともなう【伴う】
  • 何かをしたり、どこかに行くことを共にする。
  • 어떤 일을 하거나 어디를 가는 것을 함께 하다.
  • どうはんする【同伴する】。ともなう【伴う】
  • あるものや現象がともに現れる。
  • 어떤 일이나 현상이 함께 나타나다.
動詞동사
    ともなう【伴う】。ふずいする【付随する】
  • あることの結果として現れる。
  • 어떤 일에 따른 결과로 나오다.
動詞동사
    ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 先に出たものの後を追っていく。
  • 앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.
動詞동사
    ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 誰かについて一緒に出る。
  • 남이 가는 대로 같이 나서다.
動詞동사
    ともなう【伴う】
  • ある物事に付随して別の物事が起こる。
  • 어떤 일이 다른 일과 함께 일어나게 되다.
動詞동사
    おう【追う】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 人の後でその人について行く。
  • 다른 사람의 뒤에서 그가 가는 대로 같이 가다.
  • ともなう【伴う】
  • ある物事に付随して別の物事が起こる。
  • 어떤 일이 다른 일과 함께 일어나다.
動詞동사
    ずいはんする【随伴する】。ともなう【伴う】
  • ある物事とともに起こる。また、そうさせる。
  • 어떤 일과 함께 생기다. 또는 그렇게 되게 하다.
ともなれば
語尾어미
    ともなれば。ならば
  • 過去の経験をもとに、前に述べる事柄を後に述べる事柄の条件にするという意を表す「連結語尾」。
  • 이전의 경험을 통해 앞에 오는 말을 뒤에 오는 말의 조건으로 삼음을 나타내는 연결 어미.
ともなわれる【伴われる】
動詞동사
    つれられる【連れられる】。ともなわれる【伴われる】
  • どこかに行ったり来たりする時、誰かと同行するようになる。
  • 어디를 가거나 올 때 누구에게 따르게 되다.
動詞동사
    ずいはんされる【随伴される】。ともなわれる【伴われる】
  • ある物事とともに行われる。
  • 어떤 일과 함께 생기다.
ともにする【共にする】
動詞동사
    いっしょにする【一緒にする】。ともにする【共にする】
  • 誰かとともに同じことをして時間を過ごす。
  • 다른 사람과 어떤 일을 함께 하면서 시간을 보내다.
  • いっしょにする【一緒にする】。ともにする【共にする】
  • 考えや時期を同じくしたり、合わせたりする。
  • 생각이나 때를 똑같이 가지거나 맞추다.
動詞동사
    いっしょにする【一緒にする】。ともにする【共にする】
  • 他の人と一緒にある事をしながら時間を過ごす。
  • 다른 사람과 어떤 일을 함께 하면서 시간을 보내다.
  • ともにする【共にする】
  • 同じ考えを持っているか、同じ時期に何かをする。
  • 생각이나 때를 똑같이 가지거나 맞추다.
ともに【共に】
副詞부사
    あわせて【合わせて・併せて】。いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
  • 同時に。
  • 동시에 함께.
副詞부사
    いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
  • 複数の人がともに。
  • 여럿이서 한꺼번에 같이.
  • いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
  • ある事と同時に。
  • 무엇과 더불어 동시에.
ともねする【共寝する】
動詞동사
    どうきんする【同衾する】。ともねする【共寝する】
  • 男女が一つの夜具に一緒に寝る。
  • 남자와 여자가 잠자리를 같이하다.
動詞동사
    ねる【寝る】。ともねする【共寝する】
  • 男女が性的関係を結ぶ。
  • 남녀가 성관계를 가지다.
ともね【共寝】
名詞명사
    どうきん【同衾】。ともね【共寝】
  • 男女が一つの夜具に一緒に寝ること。
  • 남자와 여자가 잠자리를 같이함.
ともばたらきする【共働きする】
動詞동사
    ともばたらきする【共働きする】
  • 夫婦が共に職業を持って稼ぐ。
  • 부부가 모두 직업을 가지고 돈을 벌다.
ともばたらき【共働き】
名詞명사
    ともばたらき【共働き】
  • 夫婦が共に職業を持って稼ぐこと。また、その働き。
  • 부부가 둘 다 직업을 가지고 돈을 벎. 또는 그런 일.
ともる【灯る】
動詞동사
    ともる【灯る】。つく【付く】。はいる【入る】。つたわる【伝わる】
  • 電気が流れて明かりがついたり、体に伝わったりする。
  • 전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
ともる【灯る・点る】
動詞동사
    おくられる【送られる】。ともる【灯る・点る】
  • 指定された信号などが現われる。
  • 지정된 신호 등이 나타나다.
動詞동사
    ともる【灯る・点る】
  • 光を出すものが明るくなる。
  • 빛을 내는 물건이 환하게 되다.
とも【友】
名詞명사
    ともだち【友だち】。とも【友】
  • 親しく付き合う人。
  • 친하게 어울리는 사람.
2.
名詞명사
    とも【友】。ともだち【友達】。ゆうじん【友人】。しんゆう【親友】。ほうゆう【朋友】
  • 同じような年齢で親しく交わっている人。
  • 비슷한 나이에 서로 친하게 지내는 사람.
  • とも【友】
  • (比喩的に)いつも好んで親しんでいるもの。
  • (비유적으로) 늘 가까이 두고 지내는 것.
名詞명사
    とも【友】。ともだち【友達】。ゆうじん【友人】。ほうゆう【朋友】
  • 関係が近くて、親しく交わっている人。
  • 사이가 가까워 서로 친하게 지내는 사람.
とやかく
    ああだとこうだと。どうのこうのと。なんのかのと【何のかのと】。とやかく
  • 「요러하다느니(「요러하다」の活用形) 조러하다느니(「조러하다」の活用形)」の縮約形。
  • '요러하다느니 조러하다느니'가 줄어든 말.
とゆう【都邑】
名詞명사
    とゆう【都邑】。みやこ【都】
  • 一国の中央政府があるところ。
  • 한 나라의 중앙 정부가 있는 곳.
とらいする【渡来する】
動詞동사
    とらいする【渡来する】
  • 外部から伝わってくる。
  • 외부에서 전해져 들어오다.
とらい【渡来】
名詞명사
    とらい【渡来】
  • 外部から伝わってくること。
  • 외부에서 전해져 들어옴.
とらえられる【捉えられる】
動詞동사
    とらえられる【捉えられる】。ひきつけられる【惹き付けられる】
  • 考えや心が一方に傾く。
  • 생각이나 마음이 온통 한곳으로 쏠리다.
動詞동사
    とらえられる【捉えられる】
  • 仕事や機会などが得られる。
  • 일이나 기회 등이 얻어지다.
  • にぎられる【握られる】。つかまれる【掴まれる・攫まれる】。とらえられる【捉えられる】。とれる【取れる】
  • 糸口、要点、証拠などが見つけられたり知られたりする。
  • 실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
  • おさえられる【押さえられる・押えられる】。とらえられる【捉えられる】。とれる【撮れる】
  • 瞬間的な場面や姿が確認されたり撮影されたりする。
  • 어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
  • とらえられる【捉えられる】
  • 言葉などが問題視される。
  • 말 등이 문제로 삼아지다.
とらえられる【捕えられる】
動詞동사
    つかまる【捕まる】。とらえられる【捕えられる】。とらわれる【捕われる】
  • 逃げられないように取り押さえられる。
  • 도망가지 못하게 붙들리다.
とらえられる【捕らえられる】
動詞동사
    ほそくされる【捕捉される】。とらえられる【捕らえられる】。つかまる【捕まる】
  • ある物がしっかりつかまれる。
  • 어떤 것이 꼭 붙잡히다.
とらえる【捉える】
動詞동사
    とらえる【捉える】
  • 言っていることなどを続ける。
  • 말하기 등의 하던 것을 계속 이어 나가다.
  • つかむ【掴む・攫む】 。とらえる【捉える】
  • いい機会や人を逃さない。
  • 좋은 기회나 사람을 놓치지 않고 잡다.
動詞동사
    とらえる【捉える】。ひきつける【惹き付ける】
  • 考えや心を一方に傾かせる。
  • 생각이나 마음을 온통 한곳으로 쏠리게 하다.
動詞동사
    にぎる【握る】。つかむ【掴む・攫む】。とらえる【捉える】
  • 糸口、要点、証拠などを見つけたり把握したりする。
  • 실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
  • おさえる【押さえる・押える】。とらえる【捉える】。とる【撮る】
  • 瞬間的な場面や姿を確認したり撮影したりする。
  • 순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
  • とらえる【捉える】。つかまえる【捉まえる】
  • 仕事や機会などを得る。
  • 일이나 기회 등을 얻다.
  • にぎる【握る】。とらえる【捉える】
  • 人の弱点や欠点などを見つけて利用する。
  • 남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
動詞동사
    はそくする【把捉する】。つかむ【掴む】。とらえる【捉える】
  • 機会をつかんだり、物事の状況などをとらえる。
  • 어떤 기회나 일의 돌아가는 상황을 알아차리다.
とらえる【捕える】
動詞동사
    にぎる【握る】。つかむ【掴む・攫む】。とる【取る】。つかまえる【摑まえる・捉まえる】。とらえる【捕える】
  • 手でしっかりと握り持つ。 
  • 손으로 쥐고 놓지 않다.
  • とる【獲る】。つかまえる【捕まえる】。とらえる【捕える】
  • 取り押さえて手に入れる。
  • 붙들어 손에 넣다.
とらえる【捕らえる】
動詞동사
    にぎる【握る】。とらえる【捕らえる】
  • 相手が自分の思い通りに動くようにする。
  • 상대방이 자신의 뜻대로 움직이도록 만들다.
動詞동사
    ほそくする【捕捉する】。とらえる【捕らえる】。つかまえる【捕まえる】
  • ある物をしっかりつかむ。
  • 어떤 것을 꼭 붙잡다.
とらえる【捕られる】
動詞동사
    つかまえる【捕まえる】。とらえる【捕られる】
  • 人を逃げられないように取り押さえる。
  • 사람을 달아나지 못하게 잡다.
動詞동사
    つかまえる【捕まえる】。とらえる【捕られる】
  • 逃げているものを取り押さえる。
  • 달아나는 것을 잡다.
とらどしうまれ【寅年生まれ】
名詞명사
    とらどしうまれ【寅年生まれ】
  • 寅年に生まれた人の干支。
  • 호랑이해에 태어난 사람의 띠.
とらどし【寅年】
名詞명사
    とらどし【寅年】
  • 寅年に生まれた人の干支。
  • 범해에 태어난 사람의 띠.
とらのまき【虎の巻】
名詞명사
    じしゅうしょ【自習書】。あんちょこ。とらのまき【虎の巻】
  • 独力で勉強できるように、教科書の内容を分かりやすく解説しておいた本。
  • 스스로 배워서 익힐 수 있도록 교과서의 내용을 알기 쉽게 풀이해 놓은 책.
とられる【取られる】
動詞동사
    とられる【取られる】
  • スポーツで点数を失う。
  • 운동 경기에서 점수를 잃다.
動詞동사
    とられる【取られる】
  • 担保として提供される。
  • 담보로 맡김을 당하다.
動詞동사
    かっさらわれる【掻っ攫われる】。とられる【取られる】。うばいとられる【奪い取られる】。ぬすまれる【盗まれる】
  • 所有している財宝や物などを奪い取られる。
  • 가진 재물이나 물건을 빼앗기다.
とられる【取られる・採られる】
動詞동사
    とられる【取られる・採られる】。たてられる【立てられる】。きまる【決まる】。はいる【入る】
  • 計画、意見などが決められる。
  • 계획, 의견 등이 정해지다.
  • とられる【取られる・採られる】。きまる【決まる】
  • 席、方向、時期などが決められる。
  • 자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.

+ Recent posts

TOP