ふふあんかん【不安感】ふあんしょうがい【不安障害】ふあんしょう【不安症】ふあんそうだ【不安そうだ】ふあんそうに【不安そうに】ふあんだ【不安だ】ふあんていせい【不安定性】ふあんていだ【不安定だ】ふあんてい【不安定】ふあんないだ【不案内だ】ふあん【不安】ふいうちする【不意打ちする】ふいうち【不意打ち】ふいだ【不意だ】ふいちょうする【吹聴する】ふいっち【不一致】ふいてくる【吹いて来る】ふいとふいに【不意に】ふいん【訃音】ふい【不意】ふうふういんする【封印する】ふういん【封印】ふういん【風韻】ふううんじ【風雲児】ふううん【風雲】ふうう【風雨】ふうかく【風格】ふうかする【風化する】ふうか・ふか【富家】ふうか【風化】ふうがい【風害】
ふ
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word imitating a weak sound made with one's mouth slightly open; or a word describing such a motion.口を少し開けて力なく出す声。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis sans force par la bouche un peu ouverte ; idéophone représentant un tel aspect.Palabra que imita el sonido o el modo de sonreír débilmente y con la boca ligeramente abierta.صوت يحدثه ضعيفا وهو يفتح الفم قليلا، أو الشكل مثل ذلكамаа бага зэрэг ангайн сулавтар инээх чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng phát yếu ớt và miệng hơi mở. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เปล่งออกมาอย่างไม่มีแรงพร้อมทั้งอ้าปากเล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang keluar tanpa tenaga dan mulut yang terbuka kecil, atau kondisi yang demikianЗвук бессмысленного смеха со слегка приоткрытым ртом. Или подобный вид.
- 입을 조금 벌리고 힘없이 내는 소리. 또는 그 모양.
はあ。ふ。ふう
¡ji!
хэ
sượt, phào
การอ้าปากค้าง, การอ้าปากหัวเราะเบา ๆ
ha
хе
ふあんかん【不安感】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- An uncomfortable and nervous feeling. 心が落ち着かず、気がもめること。Malaise psychique caractérisé par le sentiment d’une menace imminente.Sensación de inquietud sin sentir sosiego. إحساس بالضيّق والحرجсэтгэл санаа тавгүйтэж түгшсэн мэдрэмж.Cảm giác bồn chồn, lo lắng trong lòng không thoải mái.ความรู้สึกที่กระสับกระส่ายและไม่สบายใจperasaan hati tidak tenang dan gelisahЧувство волнения, беспокойства (о душе).
- 마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌.
anxiety; uneasiness
ふあんかん【不安感】
angoisse
ansiedad, desasosiego, intranquilidad, angustia
قلق
түгшүүр, зовиур, амар тайван бус байдал
cảm giác bất an
ความรู้สึกไม่แน่ใจ, ความรู้สึกกังวล, ความรู้สึกพะวักพะวน, ความรู้สึกกระสับกระส่าย, ความรู้สึกวุ่นวายใจ
gelisah, cemas, khawatir, resah
чувство беспокойства; чувство тревоги
ふあんしょうがい【不安障害】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A symptom in which one is extremely concerned and worried about even a trivial thing. 細々したことまで気にかけて敏感になり、非常に心配する症状。Affection caractérisée par une irritabilité excessive et une forte inquiétude.Síntoma de estar ansioso hasta para los asuntos más pequeños y preocuparse demasiado.أعراض يكون شخصٌ حساسا لشيء بسيط ويقلق أكثر من اللازمөчүүхэн зүйлд анхаарал тавин, санаа их зовох өвчний шинж тэмдэг.Chứng bệnh hay để ý và trầm trọng hóa những việc nhỏ nhặt.อาการที่กังวลและประสาทเสียมากแม้กับเรื่องเล็ก ๆ gejala sangat memperhatikan dan sering cemas/khawatir bahkan mengenai hal kecilЧрезмерное беспокойство даже по малейшему поводу.
- 작은 일에도 신경을 곤두세우고 걱정을 많이 하는 증세.
neurosis
しんぱいしょう【心配性】。ふあんしょう【不安症】。ふあんしょうがい【不安障害】
névrose
neurosis, preocupación excesiva
وساوس
сэтгэл зовинох өвчин
chứng căng thẳng thần kinh
โรคประสาท, โรคกังวล, โรคอุปทาน
kecemasan akut
ふあんしょう【不安症】
1. 불안증
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A pathological symptom in which one feels uncomfortable, nervous and even fearful for no reason. 妥当な理由無しに落ち着かず焦燥になり、怖いとまで感じる病的な症状。Symptôme pathologique caractérisé par le malaise, la nervosité et même la peur sans raison.Síntoma de una enfermedad que sin una razón justa siente angustia y temor, sin permitir el sosiego.نوع من الأعراض المرضيّة يكون متوتّرا وخائفا وغير مرتاح بدون سبب معقولзүй зохистой шалтгаангүйгээр сэтгэл санаа тухгүйтэн зовинож айдас төрөх өвчний шинж тэмдэг.Chứng bệnh do tâm trạng không thoái mái và thấy bồn chồn, thậm chí sợ hãi, mà không có lý do thoả đáng. อาการของโรคชนิดหนึ่ง มีความรู้สึกไม่สบายใจโดยไม่มีเหตุอันสมควรและทำให้รู้สึกกระวนกระวายจนถึงขั้นหวาดกลัวgejala abnormal mulai dari hati yang tidak nyaman, gelisah, dan sampai ketakutan tanpa alasan wajar Болезненные симптомы, при которых человек боится всего, испытывает нервозность и беспричинное переживание.
- 타당한 이유 없이 마음이 편하지 않고 초조해지고 무섭기까지 한 병적 증상.
anxiety
ふあんしょう【不安症】
anxiété
ansiedad
حصر نفسيّ، قلق نفسي
сэтгэлийн зовиур, түгшүүр
chứng bất an
อาการวิตกกังวล, อาการหวาดกลัว
gangguan kecemasan, gangguan kegelisahan
болезненный страх; невроз страха; фобия; навязчивый страх
2. 염려증
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A symptom in which one is extremely concerned and worried about even a trivial thing. 細々したことまで気にかけて敏感になり、非常に心配する症状。Affection caractérisée par une irritabilité excessive et une forte inquiétude.Síntoma de estar ansioso hasta para los asuntos más pequeños y preocuparse demasiado.أعراض يكون شخصٌ حساسا لشيء بسيط ويقلق أكثر من اللازمөчүүхэн зүйлд анхаарал тавин, санаа их зовох өвчний шинж тэмдэг.Chứng bệnh hay để ý và trầm trọng hóa những việc nhỏ nhặt.อาการที่กังวลและประสาทเสียมากแม้กับเรื่องเล็ก ๆ gejala sangat memperhatikan dan sering cemas/khawatir bahkan mengenai hal kecilЧрезмерное беспокойство даже по малейшему поводу.
- 작은 일에도 신경을 곤두세우고 걱정을 많이 하는 증세.
neurosis
しんぱいしょう【心配性】。ふあんしょう【不安症】。ふあんしょうがい【不安障害】
névrose
neurosis, preocupación excesiva
وساوس
сэтгэл зовинох өвчин
chứng căng thẳng thần kinh
โรคประสาท, โรคกังวล, โรคอุปทาน
kecemasan akut
ふあんそうだ【不安そうだ】
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Being anxious and not feeling at ease.気がかりで落ち着かない感じがする。Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente. Que provoca inquietud y ansiedad. يوجد مشاعر الإحساس بالضيق والحرج وعدم الراحةсэтгэл санаа тав тухгүй, түгшсэн байдалтай байх.Có cảm giác bồn chồn và trong lòng không thoải mái.มีความรู้สึกกระสับกระส่ายและไม่สบายใจada perasaan hati tidak tenang dan gelisahИспытывающий чувство неспокойствия, волнения.
- 마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
- The atmosphere or state being uncertain because it is not stable.雰囲気や情勢が落ち着かなくて慌ただしい感じがする。Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.Dícese de una atmósfera o situación política: Que se siente inestable y desordenada. يكون في حالة مزاجية أو وضع ما غير مستقرّуур амьсгал, нөхцөл байдал тогтворгүй замбараагүй байдалтай байх.Có cảm giác bầu không khí hay tình thế không ổn định mà lộn xộn.มีความรู้สึกที่บรรยากาศหรือสถานการณ์ไม่มั่นคงจึงวุ่นวายada perasaan bahwa suasana atau keadaan ramai karena tidak stabilНаходящийся в нестабильности, неустойчивости.
- 분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
uneasy; anxious
ふあんそうだ【不安そうだ】
inquiet, anxieux, angoissé, troublé
preocupado, intranquilo, desasosegado, inquieto
يقلق
түгшүүртэй, зовиуртай, амар тайван бус
bất an
มีความรู้สึกไม่แน่ใจ, มีความรู้สึกกังวล, มีความรู้สึกพะวักพะวน, มีความรู้สึกกระสับกระส่าย, มีความรู้สึกวุ่นวายใจ
gelisah, cemas, khawatir, resah
uncertain; insecure
ふあんそうだ【不安そうだ】
instable, inquiétant, angoissant, troublant, alarmant, précaire
agitado, desasosegado, turbado
مضطرب
тогтворгүй байдал
bất ổn
มีความรู้สึกไม่มั่นคง, มีความรู้สึกไม่แน่นอน, มีความรู้สึกไม่มีเสถียรภาพ, มีความรู้สึกไม่ปลอดภัย, มีความรู้สึกไม่สงบนิ่ง
tidak stabil, labil
ふあんそうに【不安そうに】
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- In such a manner that someone does not feel at ease but anxious.気がかりで落ち着かない感じで。Dans un état de malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente. Sintiéndose inquieto e incómodo. الشعور بالضيق والحرج وعدم الراحةсэтгэл санаа тавгүйтэж түгшсэн байдалтай.Với cảm giác bồn chồn và trong lòng không thoải mái.ด้วยความรู้สึกกระสับกระส่ายและไม่สบายใจ dengan perasaan hati tidak tenang dan gelisahИспытывая чувство неспокойствия, волнения.
- 마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌으로.
- In an uncertain manner because the atmosphere or state is not stable.雰囲気や情勢が落ち着かなくて慌ただしい感じで。De sorte que l'ambiance ou la situation politique soit désordonnée du fait d'être instable.Sintiéndose un ambiente o una situación en desorden y desasosiego. الشعور بعدم الاستقرار في حالة ما أو وضع ماуур амьсгал болон улс төрийн байдал тогтворжоогүй учир түгшүүртэй байдалтай.Với cảm giác bầu không khí hay tình thế không ổn định mà lộn xộn. ด้วยความรู้สึกที่บรรยากาศหรือสถานการณ์ไม่มั่นคงจึงวุ่นวายdengan perasaan bahwa suasana atau keadaan ramai karena tidak stabilБеспорядочный и небезопасный (об обстановке, положении).
- 분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌으로.
uneasily; anxiously
ふあんそうに【不安そうに】
avec anxiété, avec inquiétude, avec appréhension, avec angoisse
inestablemente, inquietantemente, inseguramente
مقلقا
түгшүүртэй, зовиуртай, амар тайван бус
một cách bất an
ด้วยความรู้สึกไม่แน่ใจ, ด้วยความรู้สึกกังวล, ด้วยความรู้สึกพะวักพะวน, ด้วยความรู้สึกกระสับกระส่าย, ด้วยความรู้สึกวุ่นวายใจ
dengan gelisah, dengan cemas, dengan khawatir, dengan resah
неспокойно
uncertainly; insecurely
ふあんそうに【不安そうに】
de manière instable, de manière précaire
inestablemente, inquietantemente, inseguramente, desasosegadamente
مضطربا
тогтворгүй
một cách bất ổn
ด้วยความรู้สึกไม่แน่ใจ, ด้วยความรู้สึกกังวล, ด้วยความรู้สึกพะวักพะวน, ด้วยความรู้สึกกระสับกระส่าย, ด้วยความรู้สึกวุ่นวายใจ
dengan labil, dengan tidak stabil
неспокойно
ふあんだ【不安だ】
1. 두렵다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Feeling anxious and uneasy.気になって不安である。Soucieux et anxieux.Que está preocupado e inquieto. قلق وغير مستقرّсэтгэл зовниж амар тайван бус байх. Lo lắng và bất an.รู้สึกเป็นห่วงและกังวลkhawatir dan was-wasИспытывать опасение, беспокойство по поводу чего-либо.
- 걱정되고 불안하다.
afraid
しんぱいだ【心配だ】。ふあんだ【不安だ】。きがかりだ【気がかりだ】
craintif, effrayé, épouvanté, inquiété, préoccupé, (adj.) avoir peur
preocupado, inquieto, intranquilo
сэтгэл зовох
lo sợ
น่าเป็นห่วง, น่าวิตกกังวล
takut, khawatir, was-was, cemas
опасаться; бояться; ожидать (несчастья)
2. 불안하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Being anxious without feeling at ease.気がかりで落ち着かない。Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente. Que está inquieto y ansioso.يحسّ بالضيق والحرج وعدم الراحةсэтгэл санаа тав тухгүй дэнслэх.Tâm trạng không thoải mái và bồn chồn. กระสับกระส่ายและไม่สบายใจhati tidak nyaman dan gugupНеспокойный и тревожный.
- 마음이 편하지 않고 조마조마하다.
- The atmosphere or state being uncertain because it is not stable.雰囲気や情勢が落ち着かなくて慌ただしい。Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.Dícese de una atmósfera o situación política: Que está inestable y desordenada.يكون في حالة مزاجية أو وضع ما غير مستقرّнөхцөл байдал, үйл явдал намдахгүй тогтворгүй байх.Bầu không khí hoặc tình thế không ổn định mà rối ren. บรรยากาศหรือสถานการณ์วุ่นวายและไม่สามารถทำให้สงบเรียบร้อยได้suasana atau situasi tidak stabil sehinga berantakanТревожный, неспокойный (ситуация или обстоятельства).
- 분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선하다.
uneasy; anxious
ふあんだ【不安だ】
inquiet, anxieux, angoissé, troublé
preocupado, intranquilo, turbado, inquieto
يقلق
түгшүүртэй, зовиуртай, амар тайван бус
bất an
กังวล, พะวักพะวน, กระสับกระส่าย, วุ่นวายใจ
gelisah, resah, panik, tidak tenang, tidak nyaman, kacau
переживающий; нервозный; опасающийся
uncertain; insecure
ふあんだ【不安だ】
instable, inquiétant, angoissant, troublant, alarmant, précaire
agitado, desasosegado, turbado
مضطرب
тогтворгүй, үймэрсэн, замбараагүй
bất ổn
ไม่มั่นคง, ไม่แน่นอน, ไม่มีเสถียรภาพ, ไม่ปลอดภัย, ไม่สงบนิ่ง
rusuh, kacau, berantakan
взволнованный
ふあんていせい【不安定性】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A quality of changing widely or swaying, failing to remain in a steady state. 一定の状態を保てず、しきりに変わったり動く性質。Caractère de ce qui a tendance à changer ou à varier continuellement, et qui ne peut se maintenir dans un état stable. Carácter cambiante o con mucha vacilación sin mantener un estado estable. صفة متقلّبة ومتغيّرة وغير ممكن استمرارهاтогтвортой байдлаа хадгалаж чадахгүй байнга хувирч өөрчлөгдөх шинж чанар.Tính chất không thể duy trì tình trạng nhất định và thường xuyên thay đổi hoặc bị lung lay.ลักษณะที่สั่นคลอนหรือเปลี่ยนแปลงได้ง่ายและไม่สามารถรักษาสถานภาพที่มั่นคงไว้ได้ sifat berubah atau berguncang secara kacau dan tidak dapat mempertahankan kondisi yang stabilЧерта или характеристика чего-либо, что постоянно меняется и не в состоянии поддерживать определённое устойчивое состояние.
- 일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 성질.
instability; insecurity
ふあんていせい【不安定性】
instabilité, précarité
inestabilidad, inseguridad, inquietud
صفة عدم الاستقرار
тогтворгүй байдал
tính bất ổn
ลักษณะไม่มั่นคง, สภาพที่ไม่แน่นอน, ลักษณะที่ไม่เสถียร, ลักษณะที่ไม่มีเสถียรภาพ, สภาพที่ลังเลใจ
ketidakamanan, ketidakstabilan
неустойчивость; переменчивость; нестабильность
ふあんていだ【不安定だ】
1. 들쑥날쑥하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- A schedule, ability, skill, etc., being variable, not consistent. 日程・能力・実力などが一様でなく不規則である。(Emploi du temps, capacité, compétence etc.) Être inconstant et irrégulier.Dícese del calendario, habilidad o capacidad de alguien: Que no es consistente sino irregular. جدول المواعيد، والقدرة، والكفاءة... إلخ غير متساوية وغير منتظمةцагийн хуваарь, чадвар, ур чадвар зэрэг нэгэн хэвийн тогтвортой биш.Lịch trình, năng lực, thực lực không đồng nhất và không có quy tắc.กำหนดการ ความสามารถ สมรรถภาพ เป็นต้น ไม่สม่ำเสมอและไม่เป็นระเบียบjadwal, kemampuan, ketrampilan tidak beratur dan tidak konsistenпостоянно меняться, не подчиняться урегулированию (о планах, возможностях, способностях и пр.)
- 일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하다.
inconsistent; irregular
ふあんていだ【不安定だ】
irrégulier, inégal, variable, différent, flottant, changeant
desigual, irregular, inestable, inconstante
غير قياسيّ
жигд бус, туйлбаргүй, хэвийн бус
khi trồi khi sụt, lúc lên lúc xuống, không ổn định
ไม่สม่ำเสมอ, ไม่เท่ากัน, ไม่เป็นระเบียบ, ไม่แน่นอน
Быть изменчивым, непостоянным
2. 불안정하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Changing widely or swaying, failing to remain in a steady state.一定した状態を維持できず、変化しがちで揺れる状態である。 Qui a tendance à changer ou à varier continuellement, et qui ne peut se maintenir dans un état stable.Que cambia o se agita constantemente sin conseguir mantenerse estable. يكون في حالة متقلّبة ومتغيّرة وعشوائيةтогтвортой байдлаа хадгалаж чадахгүй байнга хувирч өөрчлөгдөх буюу хөдлөх шинж чанар.Là trạng thái không thể duy trì trạng thái nhất định và cứ thay đổi hoặc bị lung lay. อยู่ในสภาพที่สั่นคลอนหรือเปลี่ยนแปลงได้ง่ายและไม่สามารถรักษาสถานภาพที่มั่นคงไว้ได้ keadaan berubah atau terguncang dengan kacau dan tidak dapat mempertahankan kondisi yang stabilНаходящийся не в состоянии поддерживать определённое устойчивое состояние, неустойчивый и постоянно меняющийся.
- 일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 상태이다.
unstable; insecure
ふあんていだ【不安定だ】
instable, précaire, temporaire, incertain, changeant
inestable, inconstante, voluble, mudable
غير مستقرّ
тогтворгүй байх
bất ổn định, không ổn định
ไม่มั่นคง, ไม่แน่นอน, ไม่เสถียร, ไม่มีเสถียรภาพ, ลังเลใจ
tidak aman, tidak stabil, terguncang
переменчивый; нестабильный
ふあんてい【不安定】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A state of changing widely or swaying, failing to remain in a steady state. 一定の状態を維持できず、しきりに変わったり動く状態であること。État de ce qui a tendance à changer ou à varier continuellement, et qui ne peut se maintenir dans un état stable. Estado cambiante o con mucha vacilación sin mantener un estado estable. أن يكون في حالة متقلّبة ومتغيّرة وغير مستمرّةтогтвортой байдлаа хадгалаж чадахгүй байнга хувирч өөрчлөгдөх буюу хөдлөх байдал.Trạng thái không thể duy trì tình trạng nhất định và thường xuyên thay đổi hoặc bị lung lay. การมีสภาพที่สั่นคลอนหรือเปลี่ยนแปลงได้ง่ายและไม่สามารถรักษาสถานภาพที่มั่นคงไว้ได้hal keadaan perubahan atau guncangan yang tidak terkontrol dan tidak dapat mempertahankan kondisi yang stabilПостоянно меняющееся, не в состоянии поддерживать определённое устойчивое состояние.
- 일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 상태임.
instability; insecurity
ふあんてい【不安定】
instabilité, précarité
inestabilidad, inseguridad, oscilación
عدم استقرار
тогтворгүй
sự không ổn định
ความไม่มั่นคง, ความไม่แน่นอน, ความไม่เสถียร, ความไม่มีเสถียรภาพ, ความลังเลใจ
huru hara, gonjang-ganjing, prahara
неустойчивость; переменчивость; нестабильность
ふあんないだ【不案内だ】
1. 생소하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Not accustomed to or familiar with something.ある対象に慣れていない。Ne pas être habitué à ou ne pas bien connaître quelque chose ou quelqu'un.Que nota la novedad de algo por no estar acostumbrado a ello. يكون غير معتاد وغير مألوف عن موضوع ماямар нэгэн зүйл танил дотно бус хол хөндий байх.Đối tượng nào đó không được quen thuộc mà xa lạ. เป้าหมายบางอย่างไม่คุ้นเคยและแปลกตาsuatu objek tidak terbiasa dan asing Непривычный, странный.
- 어떤 대상이 익숙하지 못하고 낯이 설다.
- Inexperienced in and not accusomed to something.あることに慣れておらず、下手だ。Ne pas être habitué à ou être malhabile à faire quelque chose.Que nota la novedad de algo por no estar acostumbrado a ello, generalmente por lo cual sea torpe o poco acertado. يكون غير معتاد وغير متقن في عمل ماямар нэгэн юманд дасахгүй ур дүйгүй.Không quen được và lóng ngóng với việc nào đó. ไม่คุ้นเคยและไม่ชำนาญในงานบางอย่าง tidak terbiasa dengan suatu hal dan canggungНепривыкший, неумелый.
- 어떤 일에 익숙하지 못하고 서투르다.
unfamiliar; strange
ふあんないだ【不案内だ】。ぶあんないだ【無案内だ・不案内だ】。ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】。めずらしい【珍しい】
inconnu, peu familier, étranger, (adj.) ne pas être intime avec
extraño
غريب
танихгүй, цоо шинэ
lạ lẫm, mới mẻ
แปลกหน้า, แปลกตา, ไม่คุ้นเคย, ไม่เคยชิน
aneh, asing
новый; чуждый
unfamiliar; new to
ふあんないだ【不案内だ】。ぶあんないだ【無案内だ・不案内だ】。ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】
inconnu, peu familier, étranger, (adj.) ne pas être intime avec
extraño
غريب
гаршаагүй байх, дасаагүй байх
lạ lẫm, chưa thạo
ไม่คุ้นเคย, ความไม่ปกติ, แปลก, ไม่ชำนาญ
kikuk, canggung, kaku
неловкий; неуклюжий
2. 어둡다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Lacking wisdom and ingenuity as a person or society.人や社会が知恵がなく、考えが足りない。(Quelqu'un ou société) Qui n'a aucune sagesse et qui est inconsidéré(e).Que una persona o una sociedad carece de prudencia y no piensa adecuadamente.يكون شخص أو مجتمع سفيها وقليل الحكمةхувь хүн болон нийгмээрээ ухаангүй, ахархан бодолтой.Con người hay xã hội không có trí tuệ và thiếu suy nghĩ.สังคมหรือคนไม่มีปัญญาและขาดความคิดorang atau masyarakat tidak bijaksana dan cara pikirnya kurangНевежественный, отсталый, некультурный (о человеке, обществе и т.п.).
- 사람이나 사회가 지혜가 없고 생각이 부족하다.
unwise; ignorant
くらい【暗い】。ふあんないだ【不案内だ】
très faible, ignorant, mal informé, béotien, profane, ignare, sombre
pesimista
جاهل
харанхуй, мэдлэггүй
u tối, tăm tối
มัว, มืดมน, หม่นหมอง
gelap, suram
тёмный
ふあん【不安】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The state of being anxious without feeling at ease.気がかりで落ち着かないこと。Fait d'avoir un malaise psychique caractérisé par le sentiment d’une menace imminente. Nerviosismo sin tener tranquilidad interna.إحساس بالضيق والحرج وعدم الراحةсэтгэл санаа тавгүйтэх ба дэнслэх явдал.Lòng không thoải mái và bồn chồn.การที่ใจไม่สบายและมีความกระสับกระส่ายhal hati tidak tenang dan gelisahВолнение, неспокойствие (о душе).
- 마음이 편하지 않고 조마조마함.
- A disorder in the atmosphere or state because it is not stable.雰囲気や情勢が落ち着かなくて慌ただしいこと。Fait que l'ambiance ou la situation politique soit désordonnée du fait d'être instable.Desorden por falta de estabilidad en un ambiente o una circunstancia.عدم الاستقرار في حالة ما أو وضع ماуур амьсгал болон улс төрийн байдал тогтворжоогүй учир түгшүүртэй байх явдал.Bầu không khí hay tình thế không ổn định mà lộn xộn.การที่บรรยากาศหรือสถานการณ์ไม่มั่นคงจึงวุ่นวายhal suasana atau keadaan ramai karena tidak stabilНеустойчивость, нестабильность (об атмосфере или обстановке).
- 분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선함.
uneasiness; anxiety
ふあん【不安】
anxiété, inquiétude, appréhension, angoisse
ansiedad, intranquilidad
قلق
түгшүүр, зовиур, амар тайван бус байдал
sự bất an
ความไม่แน่ใจ, ความกังวล, ความพะวักพะวน, ความกระสับกระส่าย, ความวุ่นวายใจ
kegelisahan, kecemasan, kekhawatir, keresahan
тревога; беспокойство
uncertainty; insecurity
ふあん【不安】
instabilité, précarité, insécurité
inestabilidad, inseguridad
اضطراب
тогтворгүй байдал
sự bất ổn
ความไม่มั่นคง, ความไม่แน่นอน, ความไม่มีเสถียรภาพ, ความไม่ปลอดภัย, ความไม่สงบนิ่ง
ketidakstabilan, kelabilan
тревога
ふいうちする【不意打ちする】
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- To attack suddenly.出し抜けに襲撃する。Lancer une attaque brusquement.Irrumpir de repente.يهاجم بشكل مفاجئгэнэт дайрах.Tập kích bất ngờ.จู่โจมอย่างฉับพลันmenyerang tiba-tibaНеожиданно нападать; неожиданно атаковать.
- 갑자기 습격하다.
strike
えんげきする【掩撃する】。ふいうちする【不意打ちする】
attaquer par surprise, surprendre (l'ennemi)
atacar repentinamente
يَنقَض
гэнэтийн дайрах, гэнэтийн гай учрах
đánh úp, công kích bất ngờ
จู่โจมแบบฉับพลัน, จู่โจมแบบสายฟ้าแลบ, โจมตีแบบฉับพลัน, โจมตีแบบไม่ให้ทันตั้งตัว
ふいうち【不意打ち】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A sudden attack.出し抜けに襲撃すること。Action de lancer une attaque brusquement.Acción de irrumpir de repente.مهاجمة غير متوقعةгэнэт дайрах явдал.Sự tập kích bất ngờ.การจู่โจมอย่างฉับพลันhal menyerang tiba-tibaНеожиданное нападение; неожиданная атака.
- 갑자기 습격함.
strike
えんげき【掩撃】。ふいうち【不意打ち】
attaque par surprise
ataque repentino
انقضاض، هجوم مفاجئ
гэнэтийн дайралт, гэнэтийн гай
sự đánh úp
การจู่โจมแบบฉับพลัน, การจู่โจมแบบสายฟ้าแลบ, การโจมตีแบบฉับพลัน, การโจมตีแบบไม่ให้ทันตั้งตัว
serangan mendadak
ふいだ【不意だ】
1. 갑작스럽다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Something happening abruptly and unexpectedly.出来事が急に起こって意外だ。Qui se produit de façon inattendue.Que ocurre de repente y sin aviso.شيء خارج عن التوقعات ويحدث فجأةямар нэгэн хэрэг явдал санаандгүй гэнэт болох. Một việc gì đó xảy ra đột ngột ngoài dự đoán.เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นอย่างกะทันหันจนคาดไม่ถึงsesuatu tiba-tiba terjadi di luar perkiraan/ sangkaanВнезапно наступивший; внезапный (о действии, происшествии).
- 어떤 일이 갑자기 일어나 뜻밖이다.
sudden; unexpected; abrupt
おもいがけない【思いがけない】。とつぜんだ【突然だ】。よきしない【予期しない】。ふいだ【不意だ】
soudain, brusque, imprévu
imprevisto, impensado, inesperado
مفاجئ
гэнэтийн, санаандгүй
bất ngờ, đột ngột, bỗng dưng
กะทันหัน, ไม่ทันตั้งตัว, ไม่ทันรู้ตัว, ไม่คาดหมาย, ฉับพลัน, ทันทีทันใด
tak terduga
неожиданный
2. 느닷없다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Something happening very unexpectedly and suddenly.あることが意外で電撃的だ。(Quelque chose) Très imprévu et soudain.Dícese de algo que es muy inesperado y repentino. عمل ما غير متوقع ومفاجئямар нэгэн явдал санаандгүй гэнэт.Việc nào đó rất đỗi bất ngờ và ngoài sự mong đợi.เรื่องบางเรื่องที่เหนือความคาดหมายและกะทันหัน suatu hal sangat terjadi dengan tidak terduga dan tiba-tibaЧто-либо очень неожиданно и внезапно.
- 어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽다.
abrupt; unexpected
だしぬけだ。ふいだ【不意だ】
brusque, inattendu
inesperado, imprevisto, repentino
مفاجئ
гэнэт. учир зүггүй
bất ngờ
กะทันหัน, ไม่ทันคาดคิด, ไม่ทันเตรียมตัว, เหนือความคาดหมาย
mendadak, tiba-tiba
неожиданный; внезапный; негаданный
ふいちょうする【吹聴する】
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- To speak about something here and there, spreading it.何かについてあれこれ話して広げる。Répandre une information ici et là.Traer y llevar chismes. يقول أي كلام هنا أو هناك نتيجة إلى ذلك، وينتشر على نطاق واسع ямар нэгэн зүйлийг энд тэндгүй ярьж, олонд тараах.Nói về việc nào đó ở khắp nơi và làm lan rộng ra.พูดเรื่องใด ๆ ที่นี่ที่โน่นแล้วแพร่กระจายไปทั่วmenceritakan dan menyebarluaskan sebuah peristiwa ke sana-siniрассказывать тут и там о чём-либо.
- 어떤 일을 여기저기 말하여 널리 퍼뜨리다.
spread
いいふらす【言い触らす】。ふいちょうする【吹聴する】。いいひろめる【言い広める】
raconter, divulguer, révéler, dévoiler
chismear, cotillear
ينتشر
цуурах, цуурхал тараах
lan truyền
พูดพร่ำ
menyebarkan, berkoar-koar, menyebarluaskan
Разносить (информацию о чем-либо)
ふいっち【不一致】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A lack of agreement among different opinions, ideas, etc. 意見や考えなどが互いに合わないこと。(Opinion, idée, etc.) Fait de s’opposer et de ne pas être d’accord. Sin acuerdo por diferencia de opinión o pensamiento. متنافر وغير مطابق في فكرة أو رأيүзэл санаа, бодол зэрэг хоорондоо зөрчилдөж таарахгүй байх явдал.Việc ý kiến hay suy nghĩ không khớp hoặc trái ngược với nhau. การที่ความเห็นหรือความคิด เป็นต้น ขัดกันหรือไม่ตรงกันhal pendapat atau pikiran dsb saling bertentangan sehingga tidak cocokРазногласие или расхождение во мнениях или в мышлении.
- 의견이나 생각 등이 서로 어긋나 맞지 않음.
disagreement; discord
ふいっち【不一致】
discorde, désaccord
desacuerdo, discordia, disconformidad, disensión
تنافر
үл таарамж, үл нийцэл, таарахгүй, нийцэхгүй
sự bất đồng, sự bất hoà
การไม่ตรงกัน, การไม่สอดคล้องกัน, ความไม่ลงรอยกัน, การขัดแย้งกัน
ketidaksamaan
несоответствие
ふいてくる【吹いて来る】
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For wind to come blowing in.風がこちらに吹く。(Vent) Souffler dans la direction où l'on se trouve.Llegar el viento.تهب الريح من هناсалхи наашаагаа үлээх.Gió thổi đến phía này. ลมพัดมาทางด้านนี้angin berhembus ke arah siniВетер дует в эту сторону.
- 바람이 이쪽으로 불다.
- For a trend, fashion, etc., to begin to affect people. 傾向や流行などが影響を及ぼして来る。(Tendance, une mode, etc.) Arriver.Venir repercutiendo tendencias, modas, etc.تؤثر النزعة او النمط الحديث моод загвар, чиг хандлагад нөлөөлөх.Khuynh hướng hay trào lưu... gây ảnh hưởng đến.แน้วโน้ม กระแสนิยม เป็นต้น ส่งผลกระทบมาsebuah kecenderungan, trend, dsb memberikan pengaruh Оказывать влияние на что-либо (о тенденции, моде и т.п.).
- 경향이나 유행 등이 영향을 끼쳐 오다.
blow from
ふいてくる【吹いて来る】
soplarse
يهب من هنا
салхилах, салхи орж ирэх
thổi đến
ลมพัดมา
berhembus
дуть
begin
ふいてくる【吹いて来る】
arriver, surgir, émerger
advenir, acontecer, acaecer, aparecer, llegar, venir, surgir
يهب
орж ирэх
ảnh hưởng đến
ตามกระแส
mempengaruhi
вызывать; влиять
ふいと
1. 문득
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly.急に思い付いたり感じられたりするさま。Idéophone décrivant la manière dont une pensée, un sentiment viennent à l'esprit soudainement.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتةямар нэг санаа болон мэдрэмж гэнэт төрж бий болох.Hình ảnh mà suy nghĩ hay cảm xúc trỗi dậy đột ngột. ลักษณะที่ความคิดหรือความรู้สึกผุดขึ้นมาอย่างกระทันหันpikiran atau perasaan tiba-tiba munculУпотребляется при неожиданном появлении мысли, чувства и т.п.
- 생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly.ある行為が急に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un comportement s'effectue soudainement.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina. شكل فيه يتم فعل ما في فجأةгэнэт ямар нэгэн үйлдэл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó bỗng nhiên được thực hiện. ลักษณะที่พฤติกรรมใดๆ เกิดขึ้นอย่างกระทันหันmelakukan sebuah tindakan tiba-tibaУпотребляется при резком совершении какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
tout à coup, sans crier gare
de pronto, de repente
فجأة
гэнэт
bất chợt, bỗng dưng
แว่บขึ้นมา, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
tiba-tiba, secara kebetulan, tanpa disengaja
вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudain, de façon inattendue, sans crier gare
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэнэт
đột nhiên, đột ngột
ทันที, ทันทีทันใด, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
secara mendadak, secara tiba-tiba
вдруг
2. 문득문득
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind repeatedly.急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentina y repetidamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتة بشكل متكرّرямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc cứ đột ngột trỗi dậy.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ขึ้นได้โดยบังเอิญบ่อย ๆkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul berkali-kali Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly and repeatedly.ある行為が急に繰り返して行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina y reiterada. شكل فيه يتم فعل ما فجأة بشكل متكرّرгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó cứ bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba sering terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
sering kali dan tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
từng chập từng chập, từng lúc từng lúc
(ทำ)บ่อย ๆ โดยบังเอิญ
kerap kali dan tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
3. 문뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly.急に思い付いたり感じられたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتةямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc hiện lên đột ngột.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ได้โดยบังเอิญkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly.ある行為が急に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina. شكل فيه يتم فعل ما فجأةгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
chợt, bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
tiba-tiba, tiba-tiba saja
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
đột ngột, đột nhiên
(ทำ)โดยบังเอิญ
tiba-tiba, seketika
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
4. 문뜩문뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly and repeatedly.急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentina y repetidamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتة بشكل متكرّرямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc cứ đột ngột trỗi dậy.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ขึ้นได้โดยบังเอิญบ่อย ๆkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul berkali-kali Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly and repeatedly.ある行為が急に繰り返して行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina y reiterada. شكل فيه يتم فعل ما فجأة بشكل متكرّرгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó cứ bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba sering terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
chợt, bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
sering kali serta tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
đột ngột
(ทำ)อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญ
kerap kali serta tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
5. 반짝¹
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly striking one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تأتي فكرة ما فجأةхоромхон зуур сэтгэл санаагаа төвшитгөх байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีbentuk tiba-tiba hati atau kesadaran menjadi cerahО виде появления неожиданной мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
гэнэт
một cách lóe lên, một cách ẩn hiện
แวบ, วูบ
6. 반짝반짝
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly striking one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement, de manière continue.Modo en que surgen algunas ideas repentina y reiteradamente. شكل فيه تأتي فكرة ما بشكل تدريجيсэтгэл санаагаа тасралтгүй төвшитгөх байдал. Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีต่อเนื่องbentuk hati atau kesadaran berturut-turut menjadi cerahО виде резкого, неожиданного прихода в себя.
- 마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
một cách lóe lên
แวบ ๆ, วูบ ๆ
7. 번뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Modo en que una idea surge de repente en la mente. شكل فيه تخطر فكرة ما على البال فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт санаанд орох байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên trong đầu.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในหัวอย่างทันทีทันใด kondisi suatu pikiran tiba-tiba muncul di dalam kepalaО виде неожиданного возникновения в голове какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 머릿속에 갑자기 떠오르는 모양.
like lightning
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
خاطر في البال
гялс
lóe lên
อย่างแวบ, อย่างแวบ ๆ
8. 번뜩번뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient, soudainement et sans cesse, à l'esprit de quelqu'un.Modo en que una idea surge en la mente repentina y reiteradamente. شكل فيه تخطر فكرة ما على البال فجأة بشكل متكرّرямар нэгэн бодол санаа гэнэт гэнэт байнга санаанд орох байдал. Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên thường hiện lên trong đầu.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในหัวอย่างทันทีทันใดบ่อย ๆkondisi suatu pikiran terus-menerus muncul dengan tiba-tiba di dalam kepalaО виде неожиданного возникновения в голове какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 머릿속에 자꾸 떠오르는 모양.
like lightning
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
خاطر في بال
гялс гялс
loáng thoáng
อย่างแวบ, อย่างแวบ ๆ
9. 번쩍¹
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تخطر فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт урган гарч ирэх байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีbentuk yang menggambarkan tiba-tiba teringat pada sesuatuВид, когда в голову пришла какая-то мысль.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
гэнэт, гялсхийн
Lóe
แวบ, วูบ
10. 번쩍번쩍
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement, de manière continue.Modo en que surgen ideas de manera repentina y continua. شكل فيه تخطر فكرة ما بشكل متسلسلямар нэгэн санаа бодол гэнэт үргэлжлэн урган гарах байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên liên tiếp.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีต่อเนื่องbentuk yang menggambarkan tiba-tiba teringat ideВид того, когда какая-то мысль внезапно пришла в голову.
- 어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
Lóe chớp
แวบ ๆ, วูบ ๆ
11. 불쑥
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing an emotion or thought suddenly coming to one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un sentiment imprévu surgit tout à coup. Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةгэнэт ямар нэгэн сэтгэлийн хөдөлгөөн буюу бодол санаа санаанд орох байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó đột ngột hiện lên.ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลันbentuk suatu perasaan atau pikiran tiba-tiba munculО виде резкого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 갑자기 어떤 감정이나 생각이 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт
lóe, vụt
ในทันที, ในทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน, ลักษณะที่พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลัน
12. 불쑥불쑥
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing an emotion or thought suddenly and repeatedly coming to one's mind.急にある感情や考えがしきりに浮び上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un sentiment imprévu surgit de façon répétée.Modo en que surge repentina y constantemente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأة من كلّ مكانямар нэгэн сэтгэгдэл буюу бодол гэнэт байн байн төрөх байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó cứ đột ngột hiện lên.ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ผุดขึ้นอย่างกะทันหันบ่อย ๆbentuk suatu perasaan atau pikiran tiba-tiba muncul terus menerus Образоподражательное слово, обозначающее частое и внезапное возникновение каких-либо чувств или мыслей.
- 갑자기 어떤 감정이나 생각이 자꾸 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт, гялс
lẩn quẩn
กะทันหัน, พรวดพราด, ไม่คิดไม่ฝัน
bermunculan
13. 불현듯
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling suddenly striking one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir brusquement une idée ou une impression.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа, мэдрэмж гэнэт төрөх байдал.Hình ảnh bỗng nhiên có cảm xúc hay suy nghĩ nào đó..ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เกิดขึ้นทันทีทันใดbentuk suatu pikiran atau perasaan muncul tiba-tibaО неожиданном появлении какого-либо чувства, мысли.
- 어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, súbitamente, de pronto
فجأة
гэнэт
chợt
อย่างฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba
14. 불현듯이
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling suddenly striking one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir brusquement une idée ou une impression.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа юм уу, мэдрэмж гэнэт төрөх байдалHình ảnh bỗng nhiên có cảm xúc hay suy nghĩ nào đó..ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เกิดขึ้นทันทีทันใดbentuk suatu pikiran atau perasaan muncul tiba-tibaО неожиданном появлении какого-либо чувства, мысли.
- 어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, súbitamente, de pronto
بغتة
гэнэт
chợt
อย่างฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba
15. 빤짝
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly striking one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone décrivant la manière dont une idée surgit brusquement.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تأتي فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт төрөх байдал Hình ảnh trấn tĩnh tâm trạng hay tinh thần trong khoảnh khắc. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในทันทีทันใด bentuk suatu pikiran tiba-tiba munculО виде резкого появления какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
гялс
chợt, loé
แวบ, ปิ๊ง, ลักษณะที่ผุดขึ้นมา, ลักษณะที่ฉุกคิดออกขึ้นมา, ลักษณะที่นึกออกทันที
16. 빤짝빤짝
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly striking one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone décrivant la manière dont des idées surgissent brusquement les unes après les autres.Modo en que surgen algunas ideas repentina y reiteradamente.شكل فيه تخطر فكرة ما بشكل متسلسلямар нэгэн бодол санаа гэнэт дараалан төрөх байдалHình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng liên tiếp hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในทันทีทันใดอย่างต่อเนื่อง bentuk suatu pikiran tiba-tiba menyusul munculО виде резкого появления какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
فجأةً ، مفاجأةً
гялс гялс
dồn dập
แวบ, ปิ๊ง, ลักษณะที่ผุดขึ้นมา, ลักษณะที่ฉุกคิดออกขึ้นมา, ลักษณะที่นึกออกทันที
17. 언뜻
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- In a manner of an idea, memory, etc., coming across one's mind.考えや記憶などがふいと思い出されるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un souvenir vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Forma de ocurrirle a uno alguna idea, memoria, etc.انبثاق الأفكار والذكريات في الرأس دون تعمدбодол санаа, дурсамж гэнэт санаанд орох байдал. Hình ảnh suy nghĩ hay kí ức... đột nhiên hiện lên.ลักษณะที่ความคิดหรือความจำ เป็นต้น ลอยขึ้นมาชั่วครู่bentuk pikiran atau ingatan dsb tiba-tiba munculОбразоподражательное слово, выражающее внезапное появления в голове какой-либо мысли, воспоминания и т.п.
- 생각이나 기억 등이 문득 떠오르는 모양.
suddenly
ふと。ふいと。ひょいと
súbitamente, repentinamente
فجأة، بلا مقدمات
бүүр түүр
chợt, bất chợt
แว้บ, ชั่วครู่
неожиданно; внезапно; вдруг
18. 언뜻언뜻
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- In a manner of an idea, memory, etc., coming across one's mind continuously.考えや記憶などがしきりにふいと思い出されるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un souvenir vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Forma de ocurrirle repetidamente a uno alguna idea, memoria, etc.انبثاق الأفكار والذكريات في الرأس بشكل مستمر бодол санаа, дурсамж үргэлжлэн үе үе санаанд орох байдал. Hình ảnh suy nghĩ hay kí ức... liên tục hiện lên một cách bất ngờ.ลักษณะที่ความคิดหรือความจำ เป็นต้น ลอยขึ้นมาชั่วครู่ต่อเนื่องbentuk pikiran atau ingatan dsb terus-menerus tiba-tiba munculОбразоподражательное слово, выражающее постоянное внезапное появление в голове какой-либо мысли, воспоминания и т.п.
- 생각이나 기억 등이 계속 문득문득 떠오르는 모양.
suddenly
ふと。ふいと。ひょいと
súbitamente, repentinamente
تَدَفُق
бүүр түүр, хальт мөлт
chợt, bất chợt
แว้บ ๆ, ชั่วครู่
неожиданно; внезапно; вдруг
19. 와락
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- In a state in which a certain emotion, thought, etc., come to one's mind suddenly. ある感情が考えなどが急にこみ上げてきたり頭の中に思い浮かんだりする様子。 Idéophone évoquant la manière dont une personne est soudainement envahie par un sentiment ou une idée.Cuando un pensamiento o emoción surge de manera inesperada. شكل حدوث أيّ شعور أو فكرة فجأةًаливаа сэтгэлийн хөдөлгөөн, бодол санаа агшин зуур оргилох, хөөрөх байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó đột ngột trỗi dậy hay hiện lên.ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เป็นต้น พลุ่งขึ้นมาโดยทันทีทันใดkondisi suatu perasaan atau pikiran dsb tiba-tiba mencuat atau munculОбразоподражательное слово, выражающее воспоминание или внезапное возникновение в голове каких-либо чувств, мыслей и т.п.
- 어떤 감정이나 생각 등이 갑자기 솟구치거나 떠오르는 모양.
all of a sudden; with a rush
ふと。ふいと
de repente, bruscamente
"واراك"
гэнэт
đột nhiên, bỗng, đùng đùng (nổi giận)
พลุ่ง, พลุ่งพล่าน
рывком; стремительно; внезапно; неожиданно
20. 퍼뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a certain thought occurring suddenly for a very short period of time.急に思い出したり思いついたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont une idée surgit subitement et très brièvement.Modo en que una idea surge repentinamente y por un tiempo muy breve. شكل خطور فكرة معينة بغتة لفترة قصيرة جدّا من الزمنямар нэгэн бодол гэнэт маш богинохон бодогдох байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên xuất hiện một cách rất ngắn ngủi.ลักษณะที่ความคิดบางอย่างลอยขึ้นมาอย่างกะทันหันสั้น ๆ มากkondisi suatu pikiran tiba-tiba muncul dengan sangat cepatВнешний вид внезапно, на короткое мгновение возникшей в голове мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 아주 짧게 떠오르는 모양.
quickly
ふと。ふいと。ふっと。ふいに【不意に】
repentina y brevemente
فورا، بسرعة، سريعا
гэнэт, дүрс хийн
lóe lên
เพียงแวบเดียว, เพียงครู่เดียว, ประเดี๋ยวเดียว
ふいに【不意に】
1. 난데없이
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- Suddenly out of the blue.どこから出てきたかわからないほどいきなり。Si brusquement qu'on ne peut déterminer d'où cela vient.De modo tan repentino que sea imposible de saber dónde se ha originado. بشكل مفاجئ حتى لا يعرف بداية الشيءхаанаас гарч ирсэн нь үл мэдэгдэх гэнэтийн.Một cách bất ngờ tới mức không biết từ đâu tới.อย่างกะทันหันจนไม่รู้ว่าออกมาจากที่ไหน dengan tiba-tiba hingga tidak tahu asalnya dari mana Настолько внезапно, что не знаешь, откуда появилось.
- 어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽게.
all of a sudden; unexpectedly
だしぬけに。ふいに【不意に】
de manière inattendue, de manière inopinée, de manière imprévue, inopinément, brusquement, soudainement, sans se faire annoncer
de repente, súbitamente, bruscamente
فجأة
гэнэт, гэнэтийн
một cách bất chợt, một cách đột ngột
โดยกะทันหัน, โดยรีบเร่ง, โดยทันทีทันใด, อย่างปุบปับ
dengan mendadak/tiba-tiba/tak terduga
внезапно; неожиданно; негаданно
2. 돌연
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- Unexpectedly and all of a sudden.予期しないことが急に。De façon imprévue et brusquement.De manera repentina e imprevista. على نحو مفاجئ وعلى نحو غير متوقّعсанаанд ч ороогүй байтал гэнэт.Một cách bất chợt, không thể nghĩ tới.กะทันหันอย่างไม่สามารถคาดการณ์ได้ tiba-tiba di saat yang tidak terpikirkan atau tidak dapat didugaВдруг в какой-то совсем неожиданный момент.
- 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
suddenly; abruptly
とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
tout à coup, tout d'un coup, soudainement, subitement, à l'improviste, inopinément, sans avis préalable
de repente, de súbito, inesperadamente, imprevistamente
فجأة
гэнэт
một cách đột nhiên, một cách bất thình lình
อย่างกะทันหัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่ทันตั้งตัว
dengan tiba-tiba, mendadak
внезапно; вдруг; неожиданно
3. 돌연히
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- Unexpectedly and all of a sudden.予期しないことが急に。De façon imprévue et brusquement.De manera repentina e imprevista. على نحو مفاجئ وعلى نحو غير متوقّعсанаанд ч ороогүй байтал гэнэт. Bất thình lình giữa lúc không ngờ tới.กะทันหันอย่างไม่สามารถคาดการณ์ได้ tiba-tiba di saat yang tidak terpikirkan atau tidak dapat didugaВдруг в какой-то неожиданный момент.
- 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
suddenly; abruptly
とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
tout à coup, tout d'un coup, soudainement, subitement, à l'improviste, inopinément, sans préavis
de repente, de súbito, inesperadamente, imprevistamente
فجأة
гэнэт
một cách đột nhiên
อย่างกะทันหัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่ทันตั้งตัว
dengan tiba-tiba/mendadak
внезапно; неожиданно; вдруг
4. 퍼뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a certain thought occurring suddenly for a very short period of time.急に思い出したり思いついたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont une idée surgit subitement et très brièvement.Modo en que una idea surge repentinamente y por un tiempo muy breve. شكل خطور فكرة معينة بغتة لفترة قصيرة جدّا من الزمنямар нэгэн бодол гэнэт маш богинохон бодогдох байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên xuất hiện một cách rất ngắn ngủi.ลักษณะที่ความคิดบางอย่างลอยขึ้นมาอย่างกะทันหันสั้น ๆ มากkondisi suatu pikiran tiba-tiba muncul dengan sangat cepatВнешний вид внезапно, на короткое мгновение возникшей в голове мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 아주 짧게 떠오르는 모양.
quickly
ふと。ふいと。ふっと。ふいに【不意に】
repentina y brevemente
فورا، بسرعة، سريعا
гэнэт, дүрс хийн
lóe lên
เพียงแวบเดียว, เพียงครู่เดียว, ประเดี๋ยวเดียว
ふいん【訃音】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The news that informs people of a person's death. 人が死んだことを知らせる消息。Annonce de la mort d’une personne.Noticia sobre la muerte de una persona.خبر يعلن وفاة شخص хүн нас барсаныг мэдэгдэх мэдэгдэл.Tin thông báo rằng ai đó chết.การแจ้งว่าคนเสียชีวิตkabar atau berita yang memberitahukan adanya orang yang meninggalСообщение, извещающее о смерти человека.
- 사람이 죽은 것을 알리는 소식.
obituary; news of a person's death
ふいん【訃音】。ふほう【訃報】
annonce d'un décès
noticia fúnebre
نعي
эмгэнэл
tin cáo phó, tin qua đời
การแจ้งตาย
kabar duka
известие о смерти
ふい【不意】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A short, sudden moment that cannot be anticipated. 考える暇もない短い瞬間。Instant tellement court qu'on n'a pas eu le temps de penser.Periodo tan breve que no da tiempo ni para pensar.اللحظة القصيرة وليس لها وقت فراغ للتفكيرогт бодож санах завдалгүй маш богинохон хугацаа.Khoảnh khắc ngắn đến nỗi không có thời gian kịp suy nghĩ.ช่วงเวลาอันสั้นไม่มีแม้แต่เวลาที่จะคิดเลยwaktu yang pendek sehingga tidak ada celah untuk berpikirОчень короткий промежуток времени.
- 미처 생각할 틈도 없이 짧은 순간.
instant; flash
とつぜん【突然】。ふい【不意】
(n.) à l'improviste, de manière inattendue, brusquement, soudain
momento efímero, momento pasajero
فجأة
нүд ирмэх зуур, гэв гэнэт, юу гэхийн завдалгүй
trong tích tắc, trong phút chốc
ทันทีทันใด, โดยฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba, mendadak
миг; мгновение
ふう
1. 아유
InterjecciónThán từคำอุทานвосклицание感動詞Interjeksiأداة التعجبАялга үгInterjectionOutil exclamatif감탄사
- An exclamation uttered when the speaker feels painful, tired, surprised, or absurd.痛かったり辛かったり驚いたり呆れたりしたときに発する声。Exclamation reproduisant le cri émis quand on souffre, quand on est en difficulté, ou quand on est surpris ou abasourdi.Interjección que se dice para expresar su dolor, sufrimiento, susto o admiración.صوت يصدر عند المرض والتعب، أو المفاجأة أو الاندهاشөвдөх, хэцүү байх, гайхах үед гаргадаг чимээ.Tiếng phát ra khi đau đớn, mệt nhọc hay ngạc nhiên, không thốt lên lời.เสียงที่ออกมาตอนที่ตกใจ เหนื่อย ตกตะลึงหรือเจ็บปวดsuara yang dikeluarkan ketika sakit, keberatan, terkejut, atau tidak dapat percaya akan hal yang terjadiМеждометие, выражающее боль, трудность, испуг, безысходность.
- 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
ouch; aw; darn
ふう。ああ。あら
aïe, ouille, ah !
¡ay!, ¡caramba!, ¡qué lástima!
яанаа, ёох
au, á
เฮ้อ
aduh
ох!
2. 아이²
InterjecciónThán từคำอุทานвосклицание感動詞Interjeksiأداة التعجبАялга үгInterjectionOutil exclamatif감탄사
- An exclamation uttered when the speaker feels painful, tired, surprised, or absurd.痛かったり辛かったり驚いたり呆れたりしたときに発する声。Exclamation reproduisant le cri émis quand on souffre, quand on est en difficulté, ou quand on est surpris ou abasourdi.Interjección que se dice para expresar su dolor, sufrimiento, susto o admiración.صوت يصدره عند المرض والتعب، أو المفاجأة أو الاندهاشөвдөх, хэцүү байх, гайхах үед гаргадаг чимээ.Tiếng phát ra khi đau đớn, mệt nhọc hoặc ngạc nhiên, không thốt lên lời.เสียงที่ออกมาตอนตกใจ เหนื่อย ตกตะลึงหรือเจ็บป่วย seruan yang dikeluarkan ketika sakit atau sulit atau terkejut atau tidak percaya akan hal yang terjadiМеждометие, выражающее боль, трудность, испуг или безысходность.
- 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
ouch; ow; darn
ふう。ああ。あら
ah !, flûte !, zut !, mince !
¡ay!, ¡caramba!, ¡qué lástima!
ёо ёо
au, ôi
อูย
aduh, alamak oh ya
ох!
3. 하²
InterjecciónThán từคำอุทานвосклицание感動詞Interjeksiأداة التعجبАялга үгInterjectionOutil exclamatif감탄사
- An exclamation casually uttered when the speaker feels happy, sad, angry, or worried.喜び・哀しみ・怒り・心配などの感情をあらわすときに軽く出す声。Exclamation que l'on émet légèrement lorsqu'on est heureux, triste, en colère ou inquiet.Interjección que se pronuncia ligeramente para expresar sentimiento de felicidad, tristeza, enfado, preocupación, etc.صوت يصدر خفيفا عند السعادة، أو الحزن، أو الغضب أو القلقбаяр хөөртэй, уйтгар гунигтай, ууртай эсвэл сэтгэлийн зовиуртай байх үед гаргах дуу чимээ.Âm thanh phát ra nhẹ nhàng khi vui hoặc buồn hoặc tức giận hay lo lắng. เสียงที่เปล่งออกมาเบา ๆ เมื่อเวลาดีใจ เศร้าใจ โกรธ หรือเป็นห่วงsuara yang dihasilkan dengan ringan ketika orang merasa senang atau sedih atau marah atau khawatirЗвук, легко издаваемый при радости, грусти, рассерженности или беспокойстве.
- 기쁘거나 슬프거나 화가 나거나 걱정스러울 때 가볍게 내는 소리.
ah; oh
ああ。はあ。ふう
ha, haa
¡oh!
أوه ، يا للدهشة ، يا إلهي
хаа, ёоё
ha!
ฮา, ฮ่า
ah, hah, oh
4. 헤
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word imitating a weak sound made with one's mouth slightly open; or a word describing such a motion.口を少し開けて力なく出す声。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis sans force par la bouche un peu ouverte ; idéophone représentant un tel aspect.Palabra que imita el sonido o el modo de sonreír débilmente y con la boca ligeramente abierta.صوت يحدثه ضعيفا وهو يفتح الفم قليلا، أو الشكل مثل ذلكамаа бага зэрэг ангайн сулавтар инээх чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng phát yếu ớt và miệng hơi mở. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เปล่งออกมาอย่างไม่มีแรงพร้อมทั้งอ้าปากเล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang keluar tanpa tenaga dan mulut yang terbuka kecil, atau kondisi yang demikianЗвук бессмысленного смеха со слегка приоткрытым ртом. Или подобный вид.
- 입을 조금 벌리고 힘없이 내는 소리. 또는 그 모양.
はあ。ふ。ふう
¡ji!
хэ
sượt, phào
การอ้าปากค้าง, การอ้าปากหัวเราะเบา ๆ
ha
хе
5. 후¹
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word imitating the sound or decribing the motion of letting one's breath out strongly, repeatedly, through lips pursed in a round form.口を丸くすぼめて、息を多く吐く音。また、そのさま。Onomatopée imitant le son produit en soufflant fort par la bouche, les lèvres retroussées ; idéophone décrivant cette manière de souffler.Palabra que describe el sonido o el modo de fruncir los labios en forma redonda para soplar mucho aire. صوت يصدر بالنفخ بشدة من شفاه الفم مع إبرازه بشكل مستديرуруулаа дугуй зууван хэлбэрээр цорвойлгон чанга үлээх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh mà miệng chu tròn lại rồi thổi nhiều ra hơi. Hoặc hình ảnh như vậy. เสียงที่เม้มปากเป็นวงกลมและยื่นออกแล้วพ่นลมหายใจออกมามาก ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang dihasilkan dengan membulatkan bibir dan mencondongkannya ke depan lalu menghembuskan udara, atau bentuk yang demikianЗвук, издающийся при выдыхании воздуха через закруглённые губы. Такой вид.
- 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 내뿜는 소리. 또는 그 모양.
puff
ふう
!ju!, soplando, con un soplo
هُو
пү, хү
hu, phù
ฮุ่, ฮู่, ฟู่
фух
6. 후유
InterjecciónThán từคำอุทานвосклицание感動詞Interjeksiأداة التعجبАялга үгInterjectionOutil exclamatif감탄사
- An exclamation that comes with a loud, long sigh, uttered when one feels tired or worried.仕事が大変だったり、心配のあるときに、大きく長く吐く音。Onomatopée décrivant un son fort et long, émis lorsque l'on a un travail dur ou un souci.Exclamación que se pronuncia con un largo suspiro, cuando uno se siente cansado o preocupado.صوت التنفّس يصدر بصوت عال ولمدّة طويلة عندما يعاني من الإرهاق والقلقажил хэрэг хэцүү байх болон сэтгэл зовних үед чанга уртаар гаргах дуу чимээ.Âm thanh thở mạnh và dài khi lo lắng hoặc công việc vất vả. เสียงที่เปล่งออกมาอย่างดังและยาวเมื่อเวลามีงานลำบากหรือความกังวลsuara yang timbul ketika nafas dihembuskan dengan keras dan panjang karena orang merasa kesulitan atau khawatir akan sesuatuЗвук, издаваемый громко и долго, при трудном деле или каком-либо беспокойстве.
- 일이 힘들거나 걱정이 있을 때 크고 길게 내쉬는 소리.
phew; whew
ふう
pff
¡uf!
أُفْ
пүү, хүү
hừ, hừm
ฮู่, ฮู่ย, เฮ่อ
helaan nafas
фух
7. 휴
InterjecciónThán từคำอุทานвосклицание感動詞Interjeksiأداة التعجبАялга үгInterjectionOutil exclamatif감탄사
- An exclamation that comes with a loud, long sigh, uttered when one feels tired or worried.仕事が大変だったり、心配があるときに大きく、長く吐き出す音。Onomatopée décrivant un son fort et long, émis lorsque l'on a un travail dur ou un souci.Sonido de exhalar suspiro cuando un trabajo resulta muy duro, o tiene alguna preocupación.صوت عال من زفرة طويلة في حالة التعب أو القلقажил хэрэг хэцүү, санаа зовинох үед чанга, уртаар амьсгалах дуу чимээ.Âm thanh thở mạnh và dài khi có điều lo lắng hoặc việc vất vả.เสียงที่เปล่งออกมาอย่างดังและยาวเมื่อเวลาเป็นกังวลหรืองานยากsuara hembusan yang keras dan panjang ketika orang merasa kesulitan atau khawatirЗвук, длинно и громко издаваемый при тяжёлом деле или беспокойстве.
- 일이 힘들거나 걱정이 있을 때 크고 길게 내쉬는 소리.
phew; whew
ふう
pff
¡puf!
صوت "هيو"
хүү, пүү
hù
ฮู่, ฮู่ย, เฮ่อ
ふういんする【封印する】
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- To glue or tape up an envelope or box and affix a seal across the flap or seam.封筒や箱などに封をして、そこに印を押す。Sceller et apposer un cachet sur une enveloppe ou une boîte pour empêcher son ouverture.Cerrar herméticamente un sobre, caja, etc. y poner sellos para que no se abra.يغلق الظرف أو الصندوق لمنع فتحه ويختمهдугтуй, хайрцаг зэргийг онгойлгож болохгүйгээр сайн нааж тэр газарт тамга дарах.Dán chặt sao cho không mở được phong bì hay hộp... và đóng dấu lên chỗ đó.ปิดผนึกซองหรือกล่อง เป็นต้น อย่างแน่นหนาไม่ให้เปิดออกได้และประทับตราที่นั่น menempel dan membubuhkan segel pada amplop atau sebuah kotak agar tidak mudah dibukaСтавить печать на месте склейки конверта или закрытия ящика.
- 봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍다.
seal
ふういんする【封印する】
cacheter
sellar, cerrar
يختم
лацдах, тамгалах
niêm phong
ผนึก, ประทับตรา
menyegel, mengecap, membubuhkan stempel
ставить (печать) на месте склейки; опечатывать; запечатывать; заклеивать
ふういん【封印】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The act of gluing or taping up an envelope or box and affixing a seal across the flap or seam; the affixed seal. 封筒や箱などに封をして、そこに印を押すこと。また、その印。Action de sceller et d'apposer un cachet sur une enveloppe ou une boîte pour empêcher son ouverture ; ce cachet. Acción de sellar un sobre o caja después de cerrarlo para que no sea posible abrirlo. O el sello puesto.ختم على الظرف أو الصندوق بعد إغلاقه بشكل جيد لمنع فتحه، أو الختم نفسهдугтуй, хайрцаг зэргийг онгойлгохгүйгээр сайн нааж тухайн газарт тамга дарах явдал. мөн тэгж дарагдсан тамга.Việc gắn chặt sao cho không mở được những cái như phong bì hay hòm hộp và đóng dấu vào chỗ đó. Con dấu được đóng như vậy. การปิดผนึกซองหรือกล่อง เป็นต้น อย่างแน่นหนาไม่ให้เปิดออกได้และประทับตราตรงที่ปิดผนึก หรือตราที่ประทับดังกล่าวhal menempel dan membubuhkan segel pada amplop atau sebuah kotak agar tidak mudah dibuka, atau untuk menyebut segel yang demikianСтавить печать на месте склейки конверта или закрытии ящика. Данная печать.
- 봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍음. 또는 그렇게 찍힌 도장.
sealing; seal
ふういん【封印】
cachetage, seau
sellado, sello
ختم
лац, тамга, ломбо, дардас
việc niêm phong, sự niêm phong, dấu niêm phong
การผนึก, การประทับตรา, ตราที่ประทับ
penyegelan, pengecapan, pembubuhan stempel
печать, пломба
ふういん【風韻】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A quiet and quaint atmosphere. 穏やかで美しい雰囲気。Ambiance qui a la charme d'être calme et tranquille.Acontecimiento clásico y digno. جو يحمل جمال عميق وناعم төлөв даруу, дөлгөөн уур амьсгал.Hình ảnh có vẻ lịch sự và dễ được mến. บรรยากาศที่มีรสนิยมดูสุภาพและดูสง่างามsuasana yang bergaya yang lembut dan anggunкрасота, изящество и достоинство в обстановке.
- 은근하고 그윽한 멋이 있는 분위기.
being picturesque; being graceful
おもむき【趣】・ふぜい【風情】。いんち【韻致】。ふういん【風韻】。ふうち【風致】
charme
bello pintoresco
روعة؛ متعة للنظر
дэгжин, өвөрмөц, дөлгөөн
sự tinh tế, vẻ tao nhã, sự thanh nhã, sự lịch thiệp
การมีรสนิยม, ความสง่างาม, ความงามสง่า, ความประณีตงดงาม
kesyahduan, kesedapan, keanggunan
Живописная, спокойная и уютная обстановка
ふううんじ【風雲児】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A person who obtains fame and makes great achievements, while taking advantage of good timing.時に乗じて活動しながら、世の中にその名を馳せ、大活躍する人。Personne qui est née à une époque avantageuse pour faire de grandes choses et faire connaître son nom.Persona que obtiene fama y grandes logros, aprovechando los buenos momentos. شخص يعمل في وقت جيّد ويكون مشهورا ويلعب دورا كبيراзөв цаг үед гарч ирэн үйл ажиллагаа явуулж олонд нэрээ алдаршуулан, томоохон үйл ажиллагаа явуулж буй хүн.Người hoạt động và gặp thời cơ tốt nên tên tuổi được biết đến và tham gia các hoạt động lớn.คนที่มักประสบกับช่วงเวลาที่ดีและทำกิจกรรมแล้วจึงมีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลกและมีชีวิตชีวามากorang yang berhasil sukses dan sangat aktif dan terkenal namanya di dunia karena lahir pada masa baik Человек, активно ведущий свою деятельностью в благополучное время и чьё имя известно широко в мире.
- 좋은 때를 타고 활동하여 세상에 이름을 날리고 큰 활약을 하는 사람.
lucky adventurer; spirited fellow
ふううんじ【風雲児】
heureux aventurier
aventurero afortunado
"فونغ أون عى"
người may mắn, người gặp thời
ผู้มีโชค, คนมีวาสนา, คนมีบุญวาสนา
ふううん【風雲】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- Winds and clouds.風と雲。Vent et nuages.Viento y nube.ريح وغيومсалхи болон үүл.Gió và mây.ลมและเมฆawan dan anginВетер и облака.
- 바람과 구름.
- An auspicious energy that portends the emergence of a hero like a dragon soaring into the sky by riding on the winds and clouds.竜が風と雲に乗って天にのぼるように、英雄が世に現れ出る好機。Signe de bonne augure consistant en l'apparition d'un héros comme un dragon qui monte dans le ciel sous l'effet du vent et des nuages.Energía positiva que da la sensación de que aparecerá un héroe, tal como si el dragón ascendiera al cielo a bordo del viento y las nubes.علامة جيدة يظهر فيها البطل كأنّه التنين حيث يركب الريح والغيم ويصعد إلى السماءлуу салхи болон үүл хөлөглөн тэнгэр өөд нисэхтэй адил, баатар хүн мэндлэх гэж буйн сайн дохио.Khí phách mà người anh hùng xuất hiện như rồng cưỡi gió và mây bay lên trời.พลังดีที่วีรบุรุษกำลังจะปรากฏตัวขึ้นเหมือนมังกรที่ขี่ลมและเมฆแล้วขึ้นไปบนท้องฟ้าpertanda baik akan munculnya pahlawan seperti naga naik ke langit dengan angin dan awan Хорошая энергия появляющегося героя, словно дракону, поднимающемуся по ветру и облакам в небо.
- 용이 바람과 구름을 타고 하늘로 오르는 것처럼 영웅이 나타나려는 좋은 기운.
winds and clouds
かぜぐも【風雲】。ふううん【風雲】
vent et nuages
ريح وسحب
салхи ба үүл
phong vân, gió và mây
เมฆลม
awan dan angin
auspicious omen
ふううん【風雲】
énergie surnaturelle
sự đi mây về gió
เมฆวิเศษ
ふうう【風雨】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A strong wind blowing along with a heavy rain.激しく降る雨とともに強く吹く風。Pluie et vent très forts.Viento que sopla intensamente junto a la lluvia que cae fuertemente.رياح شديدة مصحوبة بأمطار غزيرةхүчтэй орж байгаа борооны хамт хүчтэй салхилах салхи. Mưa trút mạnh và gió thổi mạnh kèm theo.ลมที่พัดแรงมาพร้อมกับฝนที่ตกอย่างหนักhujan yang bertiup kencang bersama dengan hujan yang turun lebatПорывистый ветер, дующий вместе с проливным ливнем.
- 세차게 내리는 비와 함께 강하게 부는 바람.
rainstorm
あめかぜ【雨風】。ふうう【風雨】
bourrasque, orage, tempête
tormenta
عاصِفَةٌ مَطَرِيَّة
салхитай бороо
mưa gió, mưa bão
พายุฝน
hujan disertai angin kencang
ふうかく【風格】
1. 풍
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A peculiar mood or flair felt in a person.その人から自然と滲み出る雰囲気や趣。Ambiance ou classe qui se manifeste chez une personne.Aire o elegancia que se puede notar de una persona. جوّ أو مذاق يُحَسّ به من شخص ماхүнээс мэдрэгдэх уур амьсгал, ганган хээнцэр байдал.Vẻ đẹp hay bầu không khí được cảm nhận từ con người.บรรยากาศและรสชาติที่รู้สึกได้จากมนุษย์suasana atau kemolekan yang dirasakan dari seseorangАтмосфера или красота, ощущаемая от человека.
- 사람에게서 느껴지는 분위기나 멋.
look; image
ふう【風】。ふうかく【風格】。かんじ【感じ】
air, élégance, goût
estilo
أسلوب أنيق
мэдрэмж, байдал, уур амьсгал
dáng vẻ
บรรยากาศ, กลิ่นอาย, รสชาติ
aura, suasana
2. 풍광
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The look and dignity of someone.その人の容姿と品格。Apparence et classe d'une personne.Apariencia y elegancia de alguien. مظهر شخص ووقارهхүний дүрх төрх ба эрхэмсэг байдал.Hình ảnh và phẩm cách của con người.ความสง่างามและรูปโฉมของคนpenampilan, kepribadian, dan harga diri orangВид и достоинство человека.
- 사람의 모습과 품격.
look; dignity
ふうかく【風格】
air, élégance
apariencia, dignidad
شخصيّة
үзэмж, төрх
nét đẹp
ความสง่า, รูปโฉม, ลักษณะท่าทาง
aura, penampilan, harga diri, kepribadian
3. 풍미
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The respectful and high-minded personality or character of a person.格好良くて美しい人の品性や人格。Personnalité ou caractère raffiné et remarquable.Temperamento o carácter de alguien muy elegante y bello. شخصيّة لشخص طيّب جميل، أو طبع مثل هذاсайхан сэтгэлтэй сайн хүний зан чанар.Nhân cách hay tính chất của người lịch thiệp và đẹp.ความเป็นมนุษย์หรือนิสัยของคนที่สวยและสง่างามsifat atau kepribadian orang yang baik dan indahХарактер или натура красивого и благородного человека.
- 멋지고 아름다운 사람의 성품이나 인격.
good character
ふうかく【風格】
air, élégance
carácter elegante
شخصيّة جميلة
сэтгэл татам зан, сайхан ааш аяг
phong thái
ความสง่างาม, ความงดงาม, ความสวยงาม
sifat, kepribadian, budi luhur
ふうかする【風化する】
1. 풍화되다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For a rock on the Earth's surface to be cracked and broken little by little, from being exposed to the sunlight, air, water, organisms, etc.地表の岩石が日射・空気・水・生物などの作用で次第に破壊される。(Roches de la surface terrestre) Se casser et se briser petit à petit sous l'effet du soleil, de l'eau, des êtres vivants, etc.Acción de desgastarse y romperse gradualmente las rocas que están en la superficie terrestre, debido a su permanente exposición a la luz del sol, el aire, el agua, organismos vivos, etc.يتكسَّر الصخر الموجود على سطح الأرض شيئا فشيئا بتأثير من الشمس، الهواء، الماء أو الكائنات الحيّة إلخ дэлхийн гадаргуу дээр байх хад чулуу нарны гэрэл, агаар, ус, амьд бие зэргийн үйлчлэлээр бага зэрэг хагаран эмтрэх.Đá tảng trên bề mặt trái đất dưới tác động của những cái như ánh mặt trời, không khí, nước bị vỡ từng ít mọt và bào mòn.หินที่อยู่ตรงพื้นผิวโลกได้ถูกทำให้แตกหรือเปราะทีละนิด เนื่องจากปฏิกิริยาของแสงแดด อากาศ น้ำ สิ่งมีชีวิต เป็นต้น batu yang ada di permukaan bumi pecah atau patah sedikit demi sedikit karena pengaruh sinar matahari, udara, air, makhluk hidup, dsbРазбиваться, ломаться, менять форму под воздействием лучей солнца, воздуха, воды, живых существ и т.п. (о камнях на поверхности земли).
- 지구 표면에 있는 암석이 햇빛, 공기, 물, 생물 등의 작용으로 조금씩 깨지고 부서지다.
be weathered
ふうかする【風化する】
s'effriter, s'éroder
erosionarse
يتفتَّت
элэгдэх
bị phong hóa
ถูกทำให้ผุกร่อน, ถูกทำให้สึกกร่อน
lapuk, retak
выветриваться; подвергаться эрозии
2. 풍화하다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For a rock on the Earth's surface to be cracked and broken little by little, from being exposed to the sunlight, air, water, organisms, etc. 地表の岩石が、日射・空気・水・生物などの作用で、次第に破壊される。(Roches de la surface terrestre) Se casser et se briser petit à petit sous l'effet du soleil, de l'eau, des êtres vivants, etc.Acción de desgastarse y romperse gradualmente las rocas que están en la superficie terrestre, debido a su permanente exposición a la luz del sol, el aire, el agua, organismos vivos, etc.يتكسَّر الصخر الموجود على سطح الأرض شيئا فشيئا بسبب تأثير الشمس، الهواء، الماء أو الكائن الحيّ إلخ дэлхийн гадаргуу дээр байх хад чулуу нарны гэрэл, агаар, ус, амьд бие зэргийн үйлчлэлээр бага зэрэг хагаран эмтрэх.Đá tảng trên bề mặt trái đất dưới tác động của những cái như ánh mặt trời, không khí, nước bị vỡ từng ít mọt và bào mòn.หินที่อยู่ตรงพื้นผิวโลกได้แตกและเปราะทีละนิด เนื่องจากปฏิกิริยาของแสงแดด อากาศ น้ำ สิ่งมีชีวิต เป็นต้น batu yang ada di permukaan bumi pecah atau patah sedikit demi sedikit karena pengaruh sinar matahari, udara, air, makhluk hidup, dsbРазбиваться, ломаться, менять форму под воздействием лучей солнца, воздуха, воды, живых существ и т.п. (о камнях на поверхности земли).
- 지구 표면에 있는 암석이 햇빛, 공기, 물, 생물 등의 작용으로 조금씩 깨지고 부서지다.
weather
ふうかする【風化する】
s'effriter, s'éroder
erosionarse
يتفتَّت
элэгдэх
phong hóa
ผุกร่อน, สึกกร่อน
lapuk, retak
выветриваться; подвергаться эрозии
ふうか・ふか【富家】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A family that has enough property to be well off. 豊かな生活ができるほど財産が多い家。Famille fortunée, qui vit dans l'aisance.Familia que posee suficientes bienes para vivir con holgura y cómodamente.عائلة ذات ثروة كبيرة للتمتّع بالمعيشة الجيدةахуй амьдрал нь хангалуун эд хөрөнгө ихтэй айл.Nhà nhiều của cải đến mức cuộc sống dư dả.บ้านที่มีทรัพย์สมบัติมากในระดับที่มีชีวิตความเป็นอยู่ที่สบายkeluarga yang memiliki banyak harta sampai hidup dengan mewah dan berlebihanСемья, обладающая большим состоянием, позволяющим вести роскошную жизнь.
- 살림이 넉넉할 정도로 재물이 많은 집.
rich family
ふうか・ふか【富家】。かねもち【金持ち】
famille riche
familia adinerada, familia rica
عائلة غنيّة
баян айл
nhà giàu
บ้านคนรวย, บ้านที่ร่ำรวย
rumah orang kaya, keluarga kaya
богатая (зажиточная) семья
ふうか【風化】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The gradual change of a rock on the Earth's surface, in which it is cracked and broken little by little, from being exposed to the sunlight, air, water, organisms, etc.地表の岩石が、日射・空気・水・生物などの作用で、次第に破壊されること。Fait pour des roches de la surface terrestre de se casser et de se briser petit à petit sous l'effet du soleil, de l'eau, des êtres vivants, etc.Desgaste y rompimiento gradual de rocas que están en la superficie terrestre, debido a su permanente exposición a la luz del sol, el aire, el agua, organismos vivos, etc.تكسُّر الصخور التي على سطح الأرض بشكل تدريجي بتأثير من الشمس، الهواء، الماء، أو الكائنات الحيّة إلخ дэлхийн гадаргуу дээр байх хад чулуу нарны гэрэл, агаар, ус, амьд бие зэргийн үйлчлэлээр бага зэрэг хагаран эмтрэх явдал.Việc đá tảng trên bề mặt trái đất dưới tác động của những cái như ánh mặt trời, không khí, nước bị vỡ từng ít một và bào mòn.เรื่องที่หินที่อยู่ตรงพื้นผิวโลกได้แตกหรือเปราะทีละนิดเนื่องด้วยปฏิกิริยาของแสงแดด อากาศ น้ำ สิ่งมีชีวิต เป็นต้น hal batu yang ada di permukaan bumi pecah atau patah sedikit demi sedikit karena pengaruh sinar matahari, udara, air, makhluk hidup, dsb Феномен, при котором камни на поверхности земли разбиваются, ломаются, меняют форму под воздействием лучей солнца, воздуха, воды, живых существ и т.п.
- 지구 표면에 있는 암석이 햇빛, 공기, 물, 생물 등의 작용으로 조금씩 깨지고 부서지는 일.
weathering; aeration
ふうか【風化】
météorisation, altération météorique, effritement, érosion
erosión
تعرية
элэгдэл
sự phong hóa
การผุกร่อน, การสึกกร่อน
pelapukan, peretakan
выветривание; эрозия
ふうがい【風害】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The damage caused by wind.風による被害。Dégâts causés par le vent.Daños causados por el viento.ضرر بسبب الرياح الشديدةсалхинаас үүдсэн гарз хохирол.Thiệt hại do gió.ความเสียหายที่เกิดจากลมkerugian yang timbul karena anginУщерб, нанесённый ветром.
- 바람으로 인한 피해.
wind hazard; wind damage
ふうがい【風害】
daños por el viento
ضرر بسبب الرياح الشديدة
салхины аюул
sự thiệt hại do gió
ความเสียหายจากลม
bencana angin
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
ふうそう【風霜】 - ふえる【増える】 (0) | 2020.02.26 |
---|---|
ふうがわりだ【風変りだ】 - ふうぜんのともしび【風前の灯火】 (0) | 2020.02.26 |
ひんど【頻度】 - ひ【非】 (0) | 2020.02.26 |
ひろさ【広さ】 - ひんそうに【貧相に】 (0) | 2020.02.26 |
ひる【簸る】 - ひろげる【広げる】 (0) | 2020.02.25 |