ひろさ【広さ】
名詞명사
    ひろさ【広さ】
  • ある場所や物件が占める空間や平面の広い程度。
  • 어떤 장소나 물건이 차지하는 공간이나 평면의 넓은 정도.
ひろはば【広幅】
名詞명사
    ひろはば【広幅】
  • 広い幅。
  • 넓은 폭.
ひろば【広場】
名詞명사
    ひろば【広場】
  • 多くの人々が集まる都心にある広い場所。
  • 많은 사람들이 모이는 도시 가운데에 있는 넓은 곳.
  • ひろば【広場】
  • 多くの人があることのために集まり、コミュニケーションをとったり、一緒に働ける機会または場所。
  • 여러 사람이 어떤 일을 함께 모여 의사소통을 하거나 함께 일을 할 수 있는 기회 또는 장소.
ひろびろとしている【広々としている】
形容詞형용사
    ひろびろとしている【広々としている】
  • なかなか広い。
  • 꽤 넓다.
ひろびろとしている【広広としている】
形容詞형용사
    ひろびろとしている【広広としている】
  • 土地が広々と平たく広がっている。
  • 땅이 넓고 평평하게 펼쳐져 있다.
ひろびろとして【広広として】
副詞부사
    ひろびろとして【広広として】
  • 前方がすっきりしていて、非常に広く開放感があるさま。
  • 앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽게.
ひろびろとする【広広とする】
形容詞형용사
    ひろびろとする【広広とする】
  • どれも広い。
  • 여럿이 모두 다 넓다.
形容詞형용사
    ひろやかだ【広やかだ】。ひろびろとする【広広とする】
  • かなり広い。
  • 꽤 넓다.
形容詞형용사
    ひろびろとする【広広とする】
  • とても広い。
  • 매우 넓다.
形容詞형용사
    ひろびろとする【広広とする】
  • ひろびろと開けて非常に広い。
  • 막히는 것이 없이 아주 넓다.
形容詞형용사
    ひろびろとする【広広とする】
  • 前方がすっきりしていて、非常に広く開放感がある。
  • 앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽다.
ひろびろと【広広と】
副詞부사
    ひろびろと【広広と】
  • 心を広く。
  • 마음 넓게.
副詞부사
    ひろびろと【広広と】
  • 土地が広々と平たく広がっている状態で。
  • 땅이 넓고 평평하게 펼쳐진 상태로.
副詞부사
    ひろびろと【広広と】
  • 遮られたり、塞がれたりせず、きれいですっとしているさま。
  • 가려지거나 막힌 것이 없이 깨끗하고 시원스럽게.
ひろびろ【広広】
副詞부사
    ひろびろ【広広】
  • いろいろと全てが広い様子。
  • 여럿이 모두 다 넓은 모양.
ひろまる【広まる】
形容詞형용사
    ひろまる【広まる】。ゆきわたる【行き渡る】
  • 噂などが広く知られる。
  • 소문 등이 널리 알려져 있다.
動詞동사
    ひろまる【広まる】
  • ある物質や現象が広く行き渡る。
  • 어떤 물질이나 현상이 넓은 범위에 미치다.
ひろめる【広める】
動詞동사
    ひろめる【広める】
  • 心や考えを大きくて寛大にする。
  • 마음이나 생각을 크고 너그럽게 하다.
  • ひろげる【広げる】。ひろめる【広める】
  • 内容や範囲を広くする。
  • 내용이나 범위를 널리 미치게 하다.
動詞동사
    ひろげる【広げる】。ひろめる【広める】。かくさんする【拡散する】
  • 思想や影響を広く普及する。
  • 사상이나 영향을 널리 퍼뜨리다.
動詞동사
    ひろめる【広める】。ふきゅうさせる【普及させる】
  • 広く知られるようにする。
  • 널리 퍼지게 하다.
ひろやかだ【広やかだ】
形容詞형용사
    ひろやかだ【広やかだ】。ひろびろとする【広広とする】
  • かなり広い。
  • 꽤 넓다.
ひろわれる【拾われる】
動詞동사
    つかまる【捕まる】。ひろわれる【拾われる】。みつかる【見つかる】
  • 人が乗るために車などが止められる。
  • 사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
ひろんりてき【非論理的】
名詞명사
    ふごうり【不合理】。ひろんりてき【非論理的】
  • 話がまったく理屈に合わないという意味の言葉。
  • 말이 이치에 맞지 않는다는 말.
ひろ【尋】
依存名詞의존 명사
    ひろ【尋】
  • 長さの単位。
  • 길이의 단위.
ひわ【秘話】
名詞명사
    ごじつだん【後日談】。うらばなし【裏話】。がくやばなし【楽屋話】。ひわ【秘話】
  • ある事柄が一段落した後、その事柄についての話。
  • 어떤 일이 끝난 뒤에 그 일에 대해 나오는 이야기.
名詞명사
    ごじつだん【後日談】。うらばなし【裏話】。がくやばなし【楽屋話】。ひわ【秘話】
  • ある事柄が一段落した後、その事柄についての話。
  • 어떤 일이 끝난 뒤에 그 일에 대해 나오는 이야기.
名詞명사
    ひわ【秘話】
  • 世間に知られていない話。
  • 세상에 알려지지 않은 이야기.
ひをみるよりもあきらかだ【火を見るよりも明らかだ】
形容詞형용사
    ひをみるよりもあきらかだ【火を見るよりも明らかだ】
  • 疑う余地がなく、極めて明白・確実である。
  • 의심할 여지가 없이 아주 분명하고 뻔하다.
ひんい【品位】
名詞명사
    ていさい【体裁】。たいめん【体面】。ひんい【品位】
  • 社会的地位や身分相応の体面。
  • 자신의 사회적 지위나 신분에 알맞는 체면.
名詞명사
    ひんい【品位】。ひんかく【品格】
  • 人が備えるべき威厳や気品。
  • 사람이 갖추어야 할 위엄이나 기품.
  • ひんい【品位】。ひんかく【品格】
  • 事物に備わっている気高さや上品さ。
  • 사물이 지닌 고상하고 격이 높은 느낌.
ひんかく【品格】
名詞명사
    きひん【気品】。ひんかく【品格】。ひん【品】
  • ある人や物から現れる格が高く、立派な雰囲気。
  • 어떤 사람이나 사물에서 드러나는 격이 높고 훌륭한 분위기.
名詞명사
    ひんかく【品格】
  • 人の素性。
  • 사람의 타고난 성품.
  • ひんかく【品格】
  • 物などから感じられる品位。
  • 사물 등에서 느껴지는 품위.
名詞명사
    ひんい【品位】。ひんかく【品格】
  • 人が備えるべき威厳や気品。
  • 사람이 갖추어야 할 위엄이나 기품.
  • ひんい【品位】。ひんかく【品格】
  • 事物に備わっている気高さや上品さ。
  • 사물이 지닌 고상하고 격이 높은 느낌.
ひんがある【品がある】
形容詞형용사
    ひんがある【品がある】。たんれいだ【端麗だ】
  • 顔や姿が整っていて優雅である。
  • 단정하고 우아하다.
ひんきゅうだ【貧窮だ】
形容詞형용사
    ひんきゅうだ【貧窮だ】
  • 貧しくて生活が苦しい。
  • 가난하여 생활이 어렵다.
ひんきゅう【貧窮】
名詞명사
    ひんきゅう【貧窮】。こんきゅう【困窮】。ひんく【貧苦】
  • 非常に貧乏であること。
  • 아주 가난함.
名詞명사
    ひんきゅう【貧窮】。びんぼう【貧乏】
  • 財産が乏しくて生活に苦しむこと。
  • 형편이 넉넉하지 못하여 생활이 어려움.
ひんく【貧苦】
名詞명사
    ひんきゅう【貧窮】。こんきゅう【困窮】。ひんく【貧苦】
  • 非常に貧乏であること。
  • 아주 가난함.
ひんけつしょう【貧血症】
名詞명사
    ひんけつしょう【貧血症】
  • 血液中に酸素を運搬する成分が正常より減っている状態。
  • 핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
ひんけつ【貧血】
名詞명사
    ひんけつ【貧血】
  • 血液中に酸素を運搬する成分が正常より減っている状態。
  • 핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
ひんこう【品行】
名詞명사
    みもち【身持ち】。ひんこう【品行】。ぎょうじょう【行状】
  • 世の中を生きていく上で必要な身持ちや振る舞いを卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 세상을 살아가는 데 필요한 몸가짐이나 행동.
名詞명사
    みもち【身持ち】。ひんこう【品行】。ぎょうじょう【行状】
  • 世の中を生きていく上で必要な身持ちや振る舞いを俗にいう語。
  • (속된 말로) 세상을 살아가는 데 필요한 몸가짐이나 행동.
名詞명사
    みもち【身持ち】。ひんこう【品行】。ぎょうじょう【行状】
  • 世の中を生きていく上で必要な身持ちや振る舞い。
  • 세상을 살아나가는 데 필요한 몸가짐이나 행동.
名詞명사
    ひんこう【品行】
  • 品性と行い。
  • 품성과 행실.
名詞명사
    おこない【行い】。ひんこう【品行】。ぎょうじょう【行状】
  • 実際に外にあらわれる行動。
  • 실제 겉으로 드러나는 행동.
ひんこんそう【貧困層】
名詞명사
    ひんこんそう【貧困層】
  • 貧しくて生活に困っている階層。また、その人。
  • 가난하여 생활하기가 어려운 계층. 또는 그런 사람들.
ひんこんだ【貧困だ】
形容詞형용사
    まずしい【貧しい】。ひんこんだ【貧困だ】
  • 生活に余裕がなく、貧乏である。
  • 생활이 넉넉하지 못하고 가난하다.
形容詞형용사
    ひんこんだ【貧困だ】。びんぼうだ【貧乏だ】。まずしい【貧しい】。とぼしい【乏しい】
  • 貧しくて生活に困っている。
  • 가난하여 생활하기가 어렵다.
  • ひんこんだ【貧困だ】。まずしい【貧しい】。とぼしい【乏しい】
  • 内容などが充実していない。
  • 내용 등이 만족스럽지 못하거나 풍부하지 않다.
ひんこん【貧困】
名詞명사
    ひんこん【貧困】。びんぼう【貧乏】
  • 貧しくて生活に困っていること。
  • 가난하여 생활하기가 어려움.
  • ひんこん【貧困】
  • 内容などが充実していないこと。
  • 내용 등이 만족스럽지 못하거나 풍부하지 않음.
ひんしじょうたい【瀕死状態】
名詞명사
    ひんしじょうたい【瀕死状態】
  • ひどく殴られたり病状が重症になって今にも死にそうな状態。あるいは極度の疲労のため身動きができない状態。
  • 심하게 맞거나 병이 깊어서 거의 죽게 된 상태. 또는 굉장히 피곤해서 몸을 움직일 수 없는 상태.
ひんしつ【品質】
名詞명사
    ひんしつ【品質】。しながら【品柄】
  • 品物の性質や根本。
  • 물건의 성질과 바탕.
ひんしゅかいりょう【品種改良】
    ひんしゅかいりょう【品種改良】
  • ある生物の遺伝形質を改良し、より有用な品種を作り出すこと。
  • 어떤 생물의 유전적 성질을 변화시켜 더욱 우수한 품종을 만드는 일.
ひんしゅく【顰蹙】
名詞명사
    ひんしゅく【顰蹙】
  • 悪い評判を聞いたり憎まれること。
  • 나쁜 평판을 듣거나 미움을 받음.
ひんしゅ【品種】
名詞명사
    ひんしゅ【品種】
  • 品物の種類。
  • 물품의 종류.
  • ひんしゅ【品種】
  • 同一種の生物を、その特性によって区別する単位。
  • 같은 종의 생물을 그 특성에 따라 나눈 단위.
ひんし【品詞】
名詞명사
    ひんし【品詞】
  • 単語をその職能・形態・意味によって分類した種別。
  • 단어를 기능, 형태, 의미에 따라 나눈 갈래.
ひんし【瀕死】
名詞명사
    ひんし【瀕死】
  • 死にかかっている状態。
  • 거의 죽은 것과 같은 상태.
ひんじゃくだ【貧弱だ】
形容詞형용사
    ひんじゃくだ【貧弱だ】
  • 内容が充実でなかったり中身がなかったりする。
  • 내용이 충실하지 못하거나 실속이 없다.
形容詞형용사
    ひんじゃくだ【貧弱だ】。まずしい【貧しい】。とぼしい【乏しい】
  • 内容や状態が不十分でみすぼらしい。
  • 어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
  • ひんじゃくだ【貧弱だ】
  • 身体部分が十分に発達していない。
  • 신체 부분이 제대로 발달되어 있지 않다.
形容詞형용사
    ひんじゃくだ【貧弱だ】。なまはんかだ【生半可だ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】
  • 知識や行動などが緻密でなく、手抜かりがある。
  • 지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
形容詞형용사
    みすぼらしい。ひんじゃくだ【貧弱だ】。びんぼうくさい【貧乏くさい】
  • 外見や身なりが見苦しくて貧弱である。
  • 겉모습이나 옷차림이 보잘것없고 궁상스럽다.
ひんじゃく【貧弱】
名詞명사
    ひんじゃく【貧弱】
  • 内容が充実でなかったり中身がなかったりすること。
  • 내용이 충실하지 못하거나 실속이 없음.
名詞명사
    ひんじゃく【貧弱】
  • 内容や状態が不十分でみすぼらしいこと。
  • 어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없음.
  • ひんじゃく【貧弱】
  • 身体部分が十分に発達していないこと。
  • 신체 부분이 제대로 발달되어 있지 않음.
ひんせい【品性】
名詞명사
    ひんせい【品性】。せいかく【性格】。きしつ【気質】。きだて【気立て】
  • 人の性質や人格。
  • 사람의 성질이나 됨됨이.
名詞명사
    ひんせい【品性】。じんかく【人格】
  • 品格と性質。
  • 품격과 성질.
ひんせい【稟性】
名詞명사
    ひんせい【稟性】。てんせい【天性】
  • 生まれつきの性格や性質。
  • 타고난 성격이나 성질.
ひんせんだ【貧賤だ】
形容詞형용사
    ひんせんだ【貧賤だ】
  • 貧しくて身分が低い。
  • 가난하고 천하다.
ひんせん【貧賤】
名詞명사
    ひんせん【貧賤】
  • 貧しくて身分が低いこと。
  • 가난하고 천함.
ひんそうだ【貧相だ】
形容詞형용사
    びんぼうたらしい【貧乏たらしい】。びんぼうくさい【貧乏臭い】。ひんそうだ【貧相だ】
  • 経済的に困窮していて、みすぼらしく見える。
  • 경제적으로 어렵게 보이고 초라하다.
形容詞형용사
    びんぼうたらしい【貧乏たらしい】。びんぼうくさい【貧乏臭い】。ひんそうだ【貧相だ】
  • 経済的に困窮していて、みすぼらしく見える。
  • 경제적으로 어렵게 보이고 초라하다.
形容詞형용사
    みすぼらしい。ひんそうだ【貧相だ】
  • 身なりが汚らしく、くたびれている。
  • 옷차림이 지저분하고 허름하다.
ひんそうに【貧相に】
副詞부사
    みすぼらしく。ひんそうに【貧相に】
  • 外見が貧弱で、身なりが見苦しく。
  • 겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하게.

+ Recent posts

TOP