ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】ぶつぶつとするぶつよく【物欲・物慾】ぶつりがくしゃ【物理学者】ぶつりがく【物理学】ぶつりてき【物理的】ぶつりょう【物量】ぶつりりょうほう【物理 療法】ぶつりりょく【物理力】ぶつり【物理】ぶとうかい【舞踏会】ぶとう【舞踏】ぶどうえん【葡萄園】ぶどうしゅ【葡萄酒】ぶどうだ・ぶとうだ【無道だ・不道だ】ぶどうとう【葡萄糖】ぶどうばたけ【葡萄畑】ぶどう【武道】ぶどう【葡萄】ぶなぶなのき【橅の木・椈の木・桕の木】ぶなんだ【無難だ】ぶなんに【無難に】ぶひん【部品】ぶぶんてき【部分的】ぶぶん【部分】ぶべつかん【侮蔑感】ぶべつ【侮蔑】ぶもん【部門】ぶやく【夫役】ぶゆうだん【武勇談】ぶゆう【武勇】ぶようか【舞踊家】ぶようしゅ【舞踊手】ぶようだん【舞踊団】ぶようのば【舞踊の場】ぶようふく【舞踊服】ぶよう【舞踊】ぶよぶよぶよぶよするぶよぶよだぶよぶよとするぶらいかんのむれ【無頼漢の群れ】ぶらいかん【無頼漢】
ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
1. 고시랑거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.تكرار كلام لا فائدة منه أو يُكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтан ярих.Liên tục nói những lời vô nghĩa hay không muốn nghe vì bất mãn hoặc không hài lòng. พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์berkali-kali mengucapkan kata-kata yang tidak bermanfaat atau yang tidak enak didengar karena ada yang tidak berkenan di hati atau tidak puasПостоянно высказывать недовольство или жаловаться, говоря неприятные или бесполезные вещи.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
hablar entre dientes, mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
бувтнах, үглэх
càu nhàu, làu bàu
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, บ่นงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
bergumam, menggerutu
ворчать; брюзжать; жаловаться; придираться; пилить
2. 고시랑고시랑하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.يكرر كلام لا فائدة منه أو يكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах.Nói hoài những lời khó nghe vì không hài lòng.พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์terus-menerus mengeluarkan perkataan yang tidak perlu yang tidak enak didengar karena tidak berkenan di hatiДокучать бессмысленными или неприятными словами, высказывая недовольство и жалобы.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
Hablar entre dientes , mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
үглэх, янших, бувтнах, шувтнах
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
menggerutu, mengomel, mencomel
роптать; жаловаться; ворчать; брюзжать; придираться; пилить
3. 고시랑대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.يكرر كلام لا فائدة منه أو يكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах.Nói liên tục những lời khó nghe hay những lời vô ích vì không hài lòng hay không vừa ý.พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์terus-menerus mengucapkan kata-kata yang tidak enak didengar atau tidak ada gunanya karena ada yang tidak berkenan di hati atau tidak puasДокучать бессмысленными или неприятными высказываниями, постоянно жаловаться и высказывать недовольство.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
hablar entre dientes , mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
үглэх, янших, бувтнах, шувтнах
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, บ่นงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
bergumam, menggerutu
роптать; жаловаться; ворчать; брюзжать; придираться; пилить
4. 구시렁거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Hablar entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينямар нэгэн зүйл сэтгэлд нь таалагдахгүйн улмаас сонсохоос дургүй хүрэм ижил үгийг байнга хэлэх.Thường hay nói những lời vô ích khó nghe vì không vừa lòng.พูดสิ่งที่ไร้สาระซ้ำไปซ้ำมาเพราะไม่ถูกใจจนไม่อยากฟังsesuatu yang tidak berkenan di hati sehingga mengulang terus-menerus kata yang sama повторять снова и снова свои претензии к тому, что не нравится.
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
refunfuñar
يدمدم
үглэх, амандаа бувтнах
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่น, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Брюзжать, ворчать
5. 구시렁구시렁하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Estar hablando entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينсэтгэлд таалагдахгүйн улмаас дэмий үг үргэлжлүүлэн хэлж сонсох дургүй болгох.Không hài lòng nên thường hay nói những lời vô ích khó nghe.ไม่สบอารมณ์จึงส่งเสียงอันไม่มีสาระออกมาบ่อย ๆ จนไม่อยากฟัง tidak suka mendengar perkataan tidak perlu yang sering diucapkan karena tidak berkenan di hati повторять часто какие-либо слова, выражающие недовольство, раздражая окружающих,
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
estar refunfuñando
يدمدم
үглэх, бувтнах
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่นกระปอดกระแปด, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Ворчать; бормотать себе под нос; брюзжать
6. 구시렁대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Estar hablando entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينямар нэгэн зүйл сэтгэлд нь таалагдахгүй байгаагаас, сонсохоос дургүй хүрмээр ижил үгийг байнга хэлэх.Thường hay nói những lời vô ích khó nghe vì không vừa lòng. พูดสิ่งที่ไร้สาระซ้ำไปซ้ำมาเพราะไม่ถูกใจจนไม่อยากฟังsesuatu yang tidak berkenan di hati sehingga mengulang terus-menerus kata yang sama повторять снова и снова слова недовольства, раздражая окружающих, предъявляя претензии к тому, что не нравится.
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
estar refunfuñando
يدمدم
үглэх, янших, амандаа үглэх
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่น, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Ворчать, брюзжать
ぶつぶつとする
1. 웅얼거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja y pequeña, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم بشكل متكرر وبصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих.Cứ liên tục nói một mình bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lainПостоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يُدَنْدِن
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
2. 웅얼대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم تكرارا بصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих. Cứ nói một mình liên tiếp bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يغمْغَمَ
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
3. 웅얼웅얼하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. はっきりしていない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul sans cesse à voix basse et de manière peu claire.Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم فلان بنفسه بصوت خافت وغير واضح على نحو متكررбага намуун дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаар ярих.Cứ liên tiếp nói một mình với giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy rõ.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другие слышали нечётко.
- 작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يدمدم، يغمغم
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
ぶつよく【物欲・物慾】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A desire for worldly possessions such as money or things.金やものなど、財物をほしがる欲心。Désir à vouloir s'approprier de l'argent ou des biens matériels, etc.Ambición desmesurada que se tiene por el dinero y otros bienes materiales. الطمع لكسب الأموال والثروات الماديةмөнгө, эд хөрөнгийг хүсэх шунаг сэтгэл.Lòng tham đối với của cải như tiền bạc, đồ vật. ความโลภที่คาดหวังในทรัพย์สมบัติ เช่น เงินทองหรือสิ่งของ keinginan akan kekayaan/harta seperti uang atau benda dsbСтрастное желание денег, вещей и других материальных благ.
- 돈이나 물건 등의 재물을 바라는 욕심.
love of gain; worldly desire
ぶつよく【物欲・物慾】
cupidité, désir matériel, soif du gain, appât du gain
codicia material, materialismo
بخيل
эдийн шунал
sự tham tiền, sự hám của, lòng tham vật chất
ความโลภ, ความอยากได้อยากมี
ketamakan duniawi, kerakusan duniawi, keinginan duniawi
алчность; жадность; корыстолюбие
ぶつりがくしゃ【物理学者】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person whose job is to study physics.物理学を研究する仕事を職業とする人。Spécialiste de la physique.Persona que se dedica profesionalmente al estudio de las ciencias físicas. مختص في الفيزياء، الشخص الذي شغله بحث ودراسة الفيزياءфизикийн ухааныг судалдаг мэргэжлийн хүн.Người làm nghề nghiên cứu vật lý học.ผู้ที่ประกอบอาชีพศึกษาค้นคว้าทางด้านฟิสิกส์orang yang mempunyai pekerjaan sebagai penelitian di bidang fisika Человек, профессионально занимающийся исследованиями в области физики.
- 물리학을 연구하는 일을 직업으로 하는 사람.
physicist
ぶつりがくしゃ【物理学者】
physicien(ne)
físico
فيزيائي
физикийн эрдэмтэн, физикийн мэргэжилтэн, физикийн ухаан судлаач
nhà vật lý học, nhà nghiên cứu vật lý
นักฟิสิกส์, ผู้ชำนาญวิชาฟิสิกส์, ผู้เชี่ยวชาญทางฟิสิกส์
ahli fisika
физик
ぶつりがく【物理学】
1. 물리
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A quality based on the principle of substance, and all the phenomena stemming from such a quality, or an academic field that studies the relationship or laws working among them.物質の原理に基づいた性質やその性質から生じる全ての現象、その関係や法則を研究する学問。Discipline faisant des recherches sur les caractéristiques basées sur les principes des matières, tout phénomène provenant de ces caractéristiques, leurs relations ou principes.Ciencia que estudia la propiedad basada en los principios o todo fenómeno que se deriva de tales propiedades, o su relación y leyes. علم يدرس الطبائع الأساسية القائمة على مبادئ المواد، وكل الظواهر الناتجة عنها، وعلاقاتها أو قواعدهاюмс үзэгдлийн учир шалтгаанд үндэслэн төлөв байдал ба тэр төлөв байдлаас эхлэн бүхий л үзэгдэл, түүнтэй холбоотой зүй тогтлоыг судалдаг шинжлэх ухаан. Môn khoa học nghiên cứu tính chất cơ bản thuộc nguyên lý của vật chất và tất cả hiện tượng, mối quan hệ hay quy luật bắt nguồn từ tính chất đó. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยคุณสมบัติบนฐานหลักการของวัตถุ รวมถึงปรากฏการณ์ ความสัมพันธ์ หรือกฎเกณฑ์ทั้งปวงที่เกิดขึ้นจากคุณสมบัติดังกล่าวbidang studi yang meneliti semua gejala, hubungan atau peraturan yang bermula dari karakter sesuatu dengan karakter dasar dalam prinsip zatНаучная дисциплина, изучающая наиболее общие свойства материального мира и дающая логическое объяснение природным явлениям.
- 물질의 원리에 기초한 성질과 그 성질에서 비롯되는 모든 현상, 그 관계나 법칙을 연구하는 학문.
physics
ぶつりがく【物理学】
physique
física
علم الفيزياء
физик, физикийн ухаан
vật lý
วิชาฟิสิกส์
ilmu fisika, ilmu alam
физика
2. 물리학
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A field of natural science that studies the physical properties of objects and all their phenomena, and the relations and laws among them.自然科学の一分野で、物質の物理的性質やそれが表す全ての現象、そしてその関係や法則を研究する学問。Branche de la science naturelle qui étudie les propriétés physiques de matières et tous les phénomènes qui les représentent, ainsi que les relations et les lois qui existent entre eux.Rama de la ciencia natural que estudia la naturaleza física de la materia y los fenómenos asociados a ella, así como las relaciones y los principios que la rigen. فرع من العلوم الطبيعية الذي يدرس كل ما يتعلق بطابعة فيزيائية لمادة وظواهرها والعلاقات بينها والقوانينбодисын физик шинж чанар, түүнээс илэрч буй бүхий л үзэгдэл, мөн тэдгээрийн хоорондох холбоо, зүй тогтлыг судлах байгалийн ухааны нэгэн салбар. Là một môn học thuộc lĩnh vực tự nhiên nghiên cứu về những hiện tượng và tính chất vật lý của vật chất cùng với những quan hệ và quy tắc giữa chúng.วิชาที่เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ธรรมชาติซึ่งศึกษาถึงคุณสมบัติทางกายภาพของวัตถุ และปรากฏการณ์ทุกอย่างที่คุณสมบัติดังกล่าวสะท้อนให้เห็น รวมไปถึงความสัมพันธ์หรือกฏในเรื่องดังกล่าวcabang ilmu pengetahuan alam, cabang ilmu pengetahuan yang mempelajari karakter sebuah zat dari segi fisik, dan semua fenomena yang muncul dari zat tersebut, serta mempelajari hubungan maupun aturan dari keduanya Наука о свойствах и строении материи, о формах её движения и изменения, об общих закономерностях явлений природы.
- 자연 과학의 한 분야로, 물질의 물리적 성질과 그것이 나타내는 모든 현상 그리고 그들 사이의 관계나 법칙을 연구하는 학문.
physics
ぶつりがく【物理学】
physique
física
الفيزياء
физикийн шинжлэх ухаан
vật lý học
วิชาฟิสิกส์
ilmu fisika
физика
ぶつりてき【物理的】
1. 물리적¹
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state of being based on the principle of substance. 物質の原理に基づいていること。Ce qui est basé sur les principes de la matière.Relacionado con la constitución y la naturaleza del cuerpo.شيء يقوم على أساس مبدأ مادةбодис юмны мөн чанарт үндэслэсэн зүйл.Điều cơ bản dựa trên nguyên lý của vật chất.การเป็นหลักการพื้นฐานของวัตถุberdasar pada prinsip suatu benda (digunakan sebagai kata benda)Имеющий материальную основу.
- 물질의 원리에 기초한 것.
- A state of using the power of a body or weapon, etc. 身体や武器などの力を使用すること。Fait d'utiliser la force du corps, d'une arme, etc.Uso de la fuerza corporal o de un arma.استخدام الجسم أو السلاحбие, зэвсэг зэргийн хүчийг ашигласан зүйл.Cái sử dụng sức mạnh của cơ thể hoặc vũ khí v.v...การที่ใช้แรงจากร่างกายหรืออาวุธ เป็นต้น menggunakan kekuatan fisik atau senjata (digunakan sebagai kata benda)Применяющий оружие или людей в качестве силы.
- 몸이나 무기 등의 힘을 사용하는 것.
being physical
ぶつりてき【物理的】
(n.) physique
física
فيزياء
физикийн
tính vật lý
ทางกายภาพ, ทางฟิสิกส์, ที่เกี่ยวกับวัตถุ
secara fisik
физический; материальный; вещественный
being physical; happening by force
ぶつりてき【物理的】
(n.) physique
física
биеийн хүч, зэвсгийн хүч
tính cơ học
ทางอาวุธ, ทางกำลัง
secara fisik
вооружённый
2. 물리적²
DeterminerDeterminante冠形詞DéterminantТодотгол үгатрибутивное словоĐịnh từPewatasاسم الوصفคุณศัพท์관형사
- Being based on the principle of matter.物質の原理に基づいているさま。Basé sur les principes de la matière.Que se basa en los principios de la física.يتبع مبادىء الفيزياءбодис юмны мөн чанарт үндэслэсэн.Dựa trên nguyên lý của vật chất. ที่มีพื้นฐานในหลักการของวัตถุberdasar pada prinsip suatu benda (diletakkan di depan kata benda) Имеющий материальную основу.
- 물질의 원리에 기초한.
- Using the power of the body, weapons, etc.身体や武器などの力を使用するさま。Qui utilise la force du corps, d'une arme, etc.Que hace uso de la fuerza del cuerpo o de armas. يستخدم القوة الجسدية أو السلاحбие, зэвсэг зэргийн хүчийг ашигласан. Sử dụng sức mạnh của vũ khí hay cơ thể... ที่ใช้แรงจากร่างกายหรืออาวุธ เป็นต้นmenggunakan kekuatan fisik atau senjata (diletakkan di depan kata benda) Применяющий оружие или тело в качестве силы.
- 몸이나 무기 등의 힘을 사용하는.
physical
ぶつりてき【物理的】
(dét.) physique
físico
فيزيائي
физикийн
mang tính vật lý
ทางกายภาพ, ทางฟิสิกส์, ที่เกี่ยวกับวัตถุ
secara fisik
физический; материальный; вещественный
physical
ぶつりてき【物理的】。ぼうりょくてき【暴力的】
(dét.) physique
físico
فيزيائي
бодит, биет
mang tính cơ học
ทางอาวุธ, ทางกำลัง, ที่ใช้กำลัง
secara fisik
вооружённый
ぶつりょう【物量】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The amount of materials.ものの量。Quantité d'objets.Cantidad de ciertos materiales o mercancías. كميّة المواد، المنتجات، البضائعбарааны тоо хэмжээ.Lượng của đồ vật.ปริมาณของสิ่งของjumlah dari suatu barangКоличество, объём предметов.
- 물건의 양.
quantity of materials
ぶつりょう【物量】
inventario, existencias
كميّة المواد، المنتجات، البضائع
барааны хэмжээ
số lượng, số lượng đồ vật
ปริมาณสิ่งของ, จำนวนวัตถุ
jumlah barang, kuantitas
ぶつりりょうほう【物理 療法】
- A method of treating someone using heat, ice, ultrasound, etc., or such a treatment.温熱・氷・電気刺激などを利用して治療する方法。また、その治療。Méthode de soins à l'aide de chaleur, de glace ou d'ultrasons ; de tels soins.Método terapéutico que emplea el calor, el hielo, ondas ultrasónicas, etc. O tal terapia en sí. طريقة علاج باستخدام الحرارة، والثلج والموجات فوق الصوتية...إلخ. أو مثل ذلك العلاجхалуун, мөс, эхо зэргийг ашиглан эмчлэх арга, мөн тийм эмчилгээ.Phương pháp trị liệu sử dụng nhiệt, nước đá, sóng siêu âm.... Hoặc việc điều trị như vậy. วิธีการรักษาโรคโดยการใช้ความร้อน น้ำแข็งหรือคลื่นเหนือเสียง เป็นต้น หรือการรักษาโรคด้วยวิธีดังกล่าวcara, metode, jenis pengobatan yang menggunakan media seperti panas, es batu, ultrasonik, dsbЛечение, включающее физические факторы воздействия на организм (тепло, лёд, ультразвук и т.д.).
- 열, 얼음, 초음파 등을 이용하여 치료하는 방법. 또는 그런 치료.
physical therapy
ぶつりりょうほう【物理 療法】
physiothérapie
terapia física
علاج فيزيائي
физик эмчилгээ
vật lý trị liệu
กายภาพบำบัด, การรักษาโรคด้วยวิธีกายภาพบำบัด
fisioterapi
физиотерапия
ぶつりりょく【物理力】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Coercive power that uses the body or weapons in order to resolve an issue.ある物事を解決するために、体や兵器などを使う強制的な力。Force de coercition qui utilise la force physique, les armes, etc., pour résoudre un problème.Fuerza que se vale del cuerpo o las armas como mecanismos coercitivos para el logro de un objetivo o la resolución de un conflicto. القوة القاهرة التي تستخمدم جسدا أو سلاحا لحل مشلكة ماямар нэг зүйлийг шийдвэрлэхийн тулд бие болон зэвсгийн хүч зэргийг хүчээр хэрэглэх .Sức mạnh mang tính cưỡng chế có sử dụng vũ khí hoặc sức mạnh cơ thể để giải quyết vấn đề nào đó.กำลังบังคับซึ่งใช้ร่างกายหรืออาวุธ เป็นต้น เพื่อแก้ไขปัญหาเรื่องใด ๆkekuatan yang bersifat memaksa yang menggunakan fisik atau senjata untuk menyelesaikan suatu masalahСила, применяемая с помощью человека или оружия для разрешения какой-либо проблемы.
- 어떤 일을 해결하기 위해 몸이나 무기 등을 사용하는 강제적인 힘.
physical force
ぶつりりょく【物理力】
fuerza física, fuerza violenta
القوة الجسدية
хүч хэрэглэх явдал, түрэмгийлэл, албадалт
sức mạnh vũ trang, sức mạnh quân sự, sức mạnh vật lý
กำลังบังคับ, การใช้อำนาจบังคับ
kekuatan fisik, kekuatan senjata
сила; вооружённые силы
ぶつり【物理】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A thing's fundamental truth or principle. 物の根本的な真理や原則。Vérité ou principe fondamental de quelque chose.Principio o verdad fundamental de un objeto.الحق أو المبدأ الأساسي لشيء ماаливаа зүйлийн үндсэн суурь, мөн чанар, ёс зарчим. Chân lý hay nguyên tắc cơ bản của sự vật. สัจธรรมหรือกฎพื้นฐานของสรรพสิ่งkebenaran atau prinsip dasar dari suatu benda Основная истина или принципы объектов.
- 사물의 근본적인 진리나 원칙.
physicality
ぶつり【物理】
ley natural
قوانين الكون
байгалийн хууль, байгалийн жам ёс, үндсэн зарчим
nguyên lý của sự vật
กฎธรรมชาติ, กฎแห่งธรรมชาติ
prinsip alam, dasar alam
законы природы
ぶとうかい【舞踏会】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A gathering in which people dance together and socialize.複数の人が一緒にダンスを楽しみながら親睦を深める集まり。Rassemblement où l'on fréquente plusieurs personnes en dansant.Festejo en que se reúnen varias personas para entablar amistad bailando juntas. جمع من الناس حيث يرقصون معا ويتبادلون الأحاديثолон хүн хамт бүжиглэж, нөхөрлөн дотносох цугларалт.Nơi gặp gỡ của nhiều người cùng nhảy múa và tạo dựng sự thân thiết gần gũi với nhau.การที่คนหลาย ๆ คนรวมตัวกันสร้างเสริมมิตรไมตรีโดยการเต้นระบำด้วยกันperkumpulan di mana beberapa orang menari bersama dan menjalin persahabatanСобрание людей для совместных танцев и общения.
- 여러 사람이 함께 춤을 추며 친목을 다지는 모임.
ball
ぶとうかい【舞踏会】
bal
fiesta de baile, baile
حفلة
бүжигт үдэшлэг, багт наадам
vũ trường, lễ hội hóa trang
งานเต้นรำ
pesta dansa
вечер танцев; танцевальный вечер; бал
ぶとう【舞踏】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of moving one's body to music or a regular beat.音楽や規則的なリズムに合わせて身体を動かすこと。Mouvement corporel en fonction de la musique ou d'un rythme régulier. Movimiento del cuerpo al ritmo regular de la música.تحرّك الجسم وفقًا لمُوسِيقى أو إيقاع منتظمхөгжим юмуу тодорхой хэмнэлд тааруулан биеэ хөдөлгөх явдал.Việc chuyển động cơ thể theo điệu nhịp nhàng có quy tắc hoặc điệu nhạc.การเคลื่อนไหวร่างกายให้เข้ากับจังหวะตามรูปแบบที่กำหนดหรือดนตรีgerakan tubuh yang mengikuti irama yang teratur atau iringan musikТелодвижения в определенном темпе и ритме в такт музыке.
- 음악이나 규칙적인 박자에 맞춰 몸을 움직이는 것.
dance
おどり【踊り】。ぶよう【舞踊】。ぶとう【舞踏】。まい【舞い】。ダンス
danse
baile, danza
رقْص
бүжиг
việc nhảy múa
การรำ, การเต้น, การเต้นรำ, การเต้นระบำ
tari, tarian, dansa
танец
ぶどうえん【葡萄園】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A yard where grapes are planted and grown.ブドウを栽培する畑。Champ où l'on cultive la vigne.Terreno donde se plantan y se cultivan vides. حقل يغرس ويزرع عنبا فيهусан үзэм тариалж ургуулдаг талбай.Vườn trồng cây nho.ไร่ที่เพาะปลูกองุ่นladang tempat menanam dan merawat anggurУчасток земли, на котором сажают и выращивают виноград.
- 포도를 심어 기르는 밭.
vineyard; vinery
ぶどうばたけ【葡萄畑】。ぶどうえん【葡萄園】
vigne, vignoble
viñedo, viña
حقل عنب
усан үзмийн талбай
vườn nho
ไร่องุ่น
ladang anggur, kebun anggur
виноградник; виноградная плантация
ぶどうしゅ【葡萄酒】
1. 와인
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Western liquor made by fermenting the juice of grapes. ブドウの果汁を発酵させて作った西洋の酒。Boisson alcoolisée occidentale provenant de la fermentation du jus de raisin. Bebida alcohólica que se elabora fermentando el exprimido de uvas.شَراب مُسْكَر غربيّ يُصنع عن طريق تخمير عصير العنبусан үзэмний шүүсийг исгэж хийсэн барууны архи.Rượu của phương Tây được làm từ nước nho lên men. เหล้าชนิดหนึ่งของชาวตะวันตกที่หมักจากน้ำองุ่นarak barat yang dibuat dengan memfermentasi sari buah anggurЗападный алкогольный напиток, получаемый путём брожения виноградного сока.
- 포도의 즙을 발효시켜서 만든 서양 술.
wine
ぶどうしゅ【葡萄酒】。ワイン
vin
vino
نبيذ
дарс
rượu vang
เหล้าไวน์, เหล้าองุ่น
wine
вино
2. 포도주
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Liquor made by fermenting the juice of grapes.葡萄を発酵させてつくった醸造酒。Boisson alcoolisée produite à base de raisin.Bebida alcohólica que se elabora fermentando el jugo de uvas.خمر مصنوع من العنبусан үзмийг материал болгон ашиглаж хийсэн архи.Rượu được làm từ nguyên liệu là nho.เหล้าที่ใช้องุ่นเป็นวัตถุดิบในการผลิตarak yang dibuat dengan mengambil bahan baku anggurАлкогольный напиток, основным ингридиентом которого является виноград.
- 포도를 원료로 하여 만든 술.
wine
ワイン。ぶどうしゅ【葡萄酒】
vin
vino
نبيذ
усан үзмийн дарс
rượu nho
เหล้าองุ่น, ไวน์
wine, minuman anggur
виноградное вино
ぶどうだ・ぶとうだ【無道だ・不道だ】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- A remark, behavior, etc., being very bad as it contradicts moral standards.言葉遣いや行動などが人の守るべき道に外れ、とても悪い。Dont la parole, le comportement, etc. ne conviennent pas aux principes et sont très mauvais.Que habla o actúa de una manera sumamente malévola y contraria a las virtudes humanas. شرير جدّا لأنّ كلامه، وسلوكه، وما إلى ذلك يخالف الأخلاقярьж хэлэх, хийж үйлдэх зэрэг хүний баримтлах ёстой ёсноос гажиж ихэд олиггүй муу байх. Lời nói, hành động... rất tồi tệ trái với đạo lí làm người.คำพูด การกระทำ เป็นต้น ผิดไปจากคุณธรรมที่คนจะต้องรักษาและแย่มากperkataan, tindakan, dsb menyimpang dari jalan yang harus dijaga oleh seseorang hingga sangat burukПротиворечащий нравственным нормам, которые должен соблюдать человек (о речи, поведении и т.п.),
- 말, 행동 등이 사람이 지켜야 할 도리에 어긋나 아주 못되다.
wicked; cruel; atrocious
ぶどうだ・ぶとうだ【無道だ・不道だ】
méchant, mauvais, affreux, horrible
malvado, inhumano, cruel
شائن، شنيع، خبيث
хорон муу, ёс журамгүй, өөдгүй, хүнлэг бус
vô nhân đạo, vô đạo
โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, หยาบช้า, หยาบคาย
buruk, jahat
зверский; жестокий; бесчеловечный; свирепый
ぶどうとう【葡萄糖】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A kind of carbohydrate, which tastes sweet, dissolves easily in water, and is used as an energy source for living organisms.甘みがあり水に良く溶け、生物のエネルギーとなる物質の一つで、炭水化物が分解されたもの。Sorte de glucide à saveur sucrée, et soluble, qui sert comme source d'énergie des êtres vivants.Tipo de hidrato de carbono que tiene sabor dulce, se disuelve fácilmente en agua, y sirve como fuente de energía para los organismos vivos.نوع من الكربوهيدرات ذات المذاق الحلو، وتذوب بسهولة في الماء وتستخدم كمصدر للطاقة للكائنات الحيةчихэрлэг амттай, усанд сайн уусдаг ба амьд биеийн энергийг нөхөхөд хэрэглэдэг нүүрс усны нэг төрөл.Một loại carbohydrate được dùng làm nguồn năng lượng của sinh vật, dễ tan trong nước và có vị ngọt.ประเภทหนึ่งของคาร์โบไฮเดรตที่ถูกใช้เป็นพลังงานของสิ่งมีชีวิต มีรสหวานและละลายในน้ำได้ดีsalah satu jenis karbohidrat yang berasa manis, larut dalam air dan digunakan sebagai sumber energi mahluk hidupОдин из видов углеводов, снабжающий живые клетки энергией, имеющий сладкий вкус и легко растворяющийся в воде.
- 단맛이 나고 물에 잘 녹으며 생물의 에너지원으로 쓰이는 탄수화물의 한 종류.
grape sugar; glucose
ぶどうとう【葡萄糖】。グルコース
glucose
azúcar de uva, glucosa
سكر العنب، الجلوكوز
глюкоз, усан үзмийн сахар
đường nho, đường gluco
น้ำตาลกลูโคส
glukosa
виноградный сахар; глюкоза
ぶどうばたけ【葡萄畑】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A yard where grapes are planted and grown.ブドウを栽培する畑。Champ où l'on cultive la vigne.Terreno donde se plantan y se cultivan vides. حقل يغرس ويزرع عنبا فيهусан үзэм тариалж ургуулдаг талбай.Vườn trồng cây nho.ไร่ที่เพาะปลูกองุ่นladang tempat menanam dan merawat anggurУчасток земли, на котором сажают и выращивают виноград.
- 포도를 심어 기르는 밭.
vineyard; vinery
ぶどうばたけ【葡萄畑】。ぶどうえん【葡萄園】
vigne, vignoble
viñedo, viña
حقل عنب
усан үзмийн талбай
vườn nho
ไร่องุ่น
ladang anggur, kebun anggur
виноградник; виноградная плантация
ぶどう【武道】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Martial arts or a talent for martial arts.武術や武芸。Arts martiaux ou arts de combat.Artes marciales.الفنون العسكرية أو المهارة العسكريةтулааны урлаг буюу бие хамгаалах урлаг.Võ thuật hay võ nghệ.ฝีมือรบทางทหารหรือศิลปะการป้องกันตัวseni bela diriбоевое искусство и военная этика.
- 무술이나 무예.
- A code of conduct and virtues that a warrior is expected to follow. 武士が守るべき礼儀と道理。Bonnes manières et principes exigés de la part des chevaliers.Manera y responsabilidad que debe tener un guerrero, soldado o caballero.الآداب والواجبات التي يجب على المحارب الالتزام بهاцэрэг дайчинд байх ёстой ёс журам болон ёс суртахуун.Lễ nghi và đạo lí mà võ sĩ phải giữ lấy.มารยาทและสัจธรรมที่นักรบจะต้องมีtata cara dan metode yang harus dimiliki seorang kesatriaманеры поведения и нравственные нормы, которые должен соблюдать воин.
- 무사가 지녀야 할 예의와 도리.
martial arts
ぶどう【武道】
art martial, art militaire
artes marciales
الفنون العسكرية
тулааны урлаг
võ
ศิลปะการป้องกันตัว, ศิลปะการต่อสู้
bela diri
Военное искусство
knighthood; chivalry
ぶどう【武道】。ぶしどう【武士道】
chevalerie, esprit chevaleresque
espíritu de caballería
أخلاقية الفنون العسكرية
цэргийн ёс, цэргийн ёс суртахуун
võ đạo
สัจธรรม, คุณธรรม, มารยาท
Военная мораль
ぶどう【葡萄】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Purple, small fruits forming a bundle, tasting sweet and a little sour.甘酸っぱい味の、小さい実が房状になる紫色の果物。Fruit à peau violacée dont les petits grains sucrés et légèrement acides forment une grappe.Fruta de color púrpura, consistente en un racimo de pequeños frutos de sabor dulce y un poco agrio.فاكهة أرجوانية تتكوّن في عناقيد وثمارها صغيرة ذات طعم حلو وحامض قليلاчихэрлэг мөртлөө яльгүй исгэлэн амттай, олон жижиг жимснүүд нийлж нэг багц болдог хүрэн ягаан өнгийн жимс.Quả vừa ngọt vừa hơi chua, quả nhỏ chụm lại tạo thành chùm màu tím.ผลไม้สีม่วงที่มีเม็ดเล็ก ๆ รวมกันเป็นพวง มีรสหวานอมเปรี้ยวเล็กน้อยbuah berwarna ungu yang memiliki rasa manis tetapi sedikit asam, berbentuk buah-buah kecil yang menyatu membentuk ikatanФрукт фиолетового цвета, имеющий сладко-кисловатый привкус, формирующийся из гроздей, образованных маленькими плодами.
- 달면서도 약간 신맛이 나는 작은 열매가 뭉쳐서 송이를 이루는 보라색 과일.
grape
ぶどう【葡萄】
raisin
uva, vid
عنب
усан үзэм
quả nho, trái nho
องุ่น
anggur
виноград
ぶな
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A tree that grows to be 20~25 meters tall and has oval-shaped leaves with saw-tooth like lobes; it produces acorns and its wood is used for furniture.高さ約25~30メートルで、葉は楕円形で縁が波形になっていてどんぐりが実り、木材は家具の材料として利用される木。Arbre de 20 à 25 mètres de haut pourvu de feuilles ovale à bord denté portant des glands et dont le bois sert de matériau pour la fabrication de meubles.Árbol de entre 20 y 25 metros de altitud con dientes de sierra en los bordes y hojas de forma redonda, que tiene como fruto la bellota y su madera sirve como material de muebles.أشجار خشبية ارتفاعها يتراوح بين 20 و25 مترا، لديها أوراق مستديرة كأسنان المنشار في وسطها مع أوراق مستديرة، و ثماره مثل الجوز ويُستخدم خشبه في الأثاث20-25 метр орчим өндөртэй, хөрөөний ир шиг ирмэгтэй зууван хэлбэрийн навчтай, царсны боргоцой гарч, гуалинг нь тавилганы материал болгож хэрэглэдэг мод.Cây cao khoảng 20~25 mét, có lá tròn, ngọn lá có răng cưa và quả cứng ra vào mùa thu được dùng làm thạch và gỗ được dùng làm vật liệu chế tạo đồ gia dụng. ต้นไม้ที่มีความสูง 20-25 เมตร ซึ่งออกใบที่มีรูปร่างวงรีที่ส่วนปลายของใบมีลักษณะเป็นรูปเลื่อย ออกผลเป็นลูกโอ๊ก และใช้ไม้เป็นวัตถุดิบของเครื่องเรือนpohon dengan tinggi 20-25 meter, di bagian ujungnya tumbuh daun berbentuk oval bergerigi, buahnya yang tumbuh di musim gugur digunakan untuk membuat agar, dan kayunya digunakan untuk bahan mebelДерево, высотой примерно 20-25 метров, с листвой закруглённой и неровной формы, плодами которого являются жёлуди и древесину которого используют в изготовлении мебели.
- 20~25미터 정도의 높이에 가장자리에 톱니가 있는 타원형 잎이 나며, 도토리가 열리고 목재는 가구의 재료로 쓰는 나무.
oak tree
ぶな。ぶなのき【橅の木・椈の木・桕の木】
chêne
roble
بلوط، أوك
царс мод
cây sồi
ต้นโอ๊ก
Pohon Ek
дуб
ぶなのき【橅の木・椈の木・桕の木】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A tree that grows to be 20~25 meters tall and has oval-shaped leaves with saw-tooth like lobes; it produces acorns and its wood is used for furniture.高さ約25~30メートルで、葉は楕円形で縁が波形になっていてどんぐりが実り、木材は家具の材料として利用される木。Arbre de 20 à 25 mètres de haut pourvu de feuilles ovale à bord denté portant des glands et dont le bois sert de matériau pour la fabrication de meubles.Árbol de entre 20 y 25 metros de altitud con dientes de sierra en los bordes y hojas de forma redonda, que tiene como fruto la bellota y su madera sirve como material de muebles.أشجار خشبية ارتفاعها يتراوح بين 20 و25 مترا، لديها أوراق مستديرة كأسنان المنشار في وسطها مع أوراق مستديرة، و ثماره مثل الجوز ويُستخدم خشبه في الأثاث20-25 метр орчим өндөртэй, хөрөөний ир шиг ирмэгтэй зууван хэлбэрийн навчтай, царсны боргоцой гарч, гуалинг нь тавилганы материал болгож хэрэглэдэг мод.Cây cao khoảng 20~25 mét, có lá tròn, ngọn lá có răng cưa và quả cứng ra vào mùa thu được dùng làm thạch và gỗ được dùng làm vật liệu chế tạo đồ gia dụng. ต้นไม้ที่มีความสูง 20-25 เมตร ซึ่งออกใบที่มีรูปร่างวงรีที่ส่วนปลายของใบมีลักษณะเป็นรูปเลื่อย ออกผลเป็นลูกโอ๊ก และใช้ไม้เป็นวัตถุดิบของเครื่องเรือนpohon dengan tinggi 20-25 meter, di bagian ujungnya tumbuh daun berbentuk oval bergerigi, buahnya yang tumbuh di musim gugur digunakan untuk membuat agar, dan kayunya digunakan untuk bahan mebelДерево, высотой примерно 20-25 метров, с листвой закруглённой и неровной формы, плодами которого являются жёлуди и древесину которого используют в изготовлении мебели.
- 20~25미터 정도의 높이에 가장자리에 톱니가 있는 타원형 잎이 나며, 도토리가 열리고 목재는 가구의 재료로 쓰는 나무.
oak tree
ぶな。ぶなのき【橅の木・椈の木・桕の木】
chêne
roble
بلوط، أوك
царс мод
cây sồi
ต้นโอ๊ก
Pohon Ek
дуб
ぶなんだ【無難だ】
1. 무난하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Having few difficulties or obstacles.困難や障害があまりない。Qui ne présente pas trop de difficultés ni d'obstacles.Que no experimenta dificultades ni impedimentos. يوجد قليل من الصعوبات أو العوائق فقطбэрхшээл, саад тотгор бараг байхгүй.Hầu như không có khó khăn hay trở ngại.ไม่ค่อยมีความยากลำบากหรืออุปสรรคnyaris tidak ada kesulitan atau gangguanНе имеющий больших препятствий, довольно лёгкий.
- 어려움이나 장애가 별로 없다.
- Having no recognizable shortcoming or defect.目立つ短所や欠点がない。Qui n'a pas d'inconvénient ni de défaut remarquables.Que no tiene puntos débiles ni defectos destacados. لا يوجد عيب كبير أو خلل كبيرил харагдах дутагдал, өө сэвгүй байх.Không có khuyết điểm hay lỗi rõ rệt.ไม่มีข้อบกพร่องหรือข้อเสียที่เด่นชัดtidak ada kekurangan atau celah yang menonjolНе имеющий видимых недостатков, изъянов.
- 두드러지는 단점이나 흠이 없다.
easy; smooth
ぶなんだ【無難だ】。ぶじだ【無事だ】
facile, sans difficulté
fácil
سهل
амархан, хүндрэлгүй, хэцүү бус
dễ dàng
ง่าย, ง่ายดาย, ไม่ลำบาก, ไม่ยาก
lancar
нетрудный
fair; good
ぶなんだ【無難だ】
convenable, adapté, aisé
admisible, aceptable, pasable
مناسب
дажгүй, боломжийн, зүгээр, сайн
không sao, không tệ, bình thường
ใช้ได้, พอประมาณ
aman, selamat, lancar, baik
безупречный; безошибочный
2. 무던하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- A degree being appropriate or a little higher.程度が適当だったり、それより若干よかったりする。Dont le degré est approprié ou légèrement supérieur.Que es suficiente o un poco más. تكون الدرجةٌ مناسبة أو أكثر قليلا من المستوى المطلوب نوعا ماхэмжээ нь тохирсон буюу түүнээс ялихгүй илүү байх.Mức độ thích đáng hoặc hơi nhiều hơn.ระดับมีความเหมาะสมหรือมากกว่านั้นเล็กน้อยtarafnya cukup atau sedikit lebih dari ituВыраженный в надлежащей мере или немного недостающий до этой степени.
- 정도가 적당하거나 그보다 약간 더하다.
fair
ぶなんだ【無難だ】
suffisant, abondant
suficiente, bastante, considerable
مقبول
таарах, тохирох, боломжийн
vừa phải
เหมาะสม, พอเหมาะ, สมควร, เพียงพอ, พอควร
pas, cukup, lumayan
достаточный; удовлетворительный
ぶなんに【無難に】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- With few difficulties or obstacles.困難や障害があまりなく。Sans trop de difficultés ni d'obstacles.Sin mucha dificultad ni impedimentos. أن يصاحبه قليل من الصعوبات أو العوائق فقطбэрхшээл, саад тотгор бараг байхгүй.Một cách hầu như không gặp khó khăn hay trở ngại.อย่างไม่ค่อยมีความยากลำบากหรืออุปสรรคdengan tidak ada kesulitan atau gangguan yang berartiБез больших препятствий, довольно легко.
- 어려움이나 장애가 별로 없이.
- Without a recognizable shortcoming or defect.目立つ短所や欠点がなく。Sans inconvénient ni défaut remarquables.Sin ningún defecto o falta destacada. بدون عيب كبير أو خلل كبيرил харагдах дутагдал буюу өө сэвгүй байх.Một cách không có nhược điểm hay lỗi rõ ràng.อย่างไม่มีข้อบกพร่องหรือข้อเสียที่เด่นชัด tanpa kekurangan atau celah yang menonjolБез имеющих видимых недостатков или изъянов.
- 두드러지는 단점이나 흠이 없이.
easily; smoothly
ぶなんに【無難に】。ぶじ【無事】
facilement, aisément
fácilmente, con facilidad
بسهولة
амархан, хүндрэлгүй, хэцүү бус
một cách dễ dàng
อย่างง่าย, อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่ยาก
dengan lancar
нетрудно; без затруднения; беспрепятственно
without defects
ぶなんに【無難に】
de manière adaptée
impecablemente, intachablemente, perfectamente
مناسبا
дажгүй, боломжийн, зүгээр, сайн
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
อย่างใช้ได้, อย่างพอประมาณ
dengan aman, dengan selamat, dengan lancar, dengan baik
безупречно; безошибочно
ぶひん【部品】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Something that comprises a part of the whole of a machine, etc. 機械などの全体の中の一部分をなしているもの。Objet faisant partie d’un ensemble, par exemple d'une machine, etc.Pieza que conforma una parte de un aparato.أشياء تتكوّن منها جزء من أجزاء الماكينة بكاملها төхөөрөмж зэргийн нийт бүхлийн аль нэг хэсгийг бүрдүүлж буй эд зүйл. Vật tạo nên một bộ phận nào đó trong toàn bộ của máy móc...สิ่งของที่เป็นส่วนประกอบหนึ่งของเครื่องจักร เป็นต้นsalah satu bagian yang berfungsi menggerakkan sebuah mesin dsbИзделие, являющееся частью машины.
- 기계 등의 전체 중 어느 한 부분을 이루는 물건.
part; component
ぶひん【部品】
pièce détachée, composant
repuesto
قطع غيار
сэлбэг, эд анги
phụ tùng
ส่วนประกอบ, อะไหล่
onderdil, komponen
деталь
ぶぶんてき【部分的】
1. 부분적¹
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state of having a relationship with only one part of something. 全体の中で一部分だけと関連があること。Ce qui ne concerne que la partie d’un tout. Relativo solo a una parte de un todo.متعلّق بجزء واحد فقط من بين الجميعбүхэл зүйлийн нэгэн хэсэгт хамааралтай зүйл. Việc chỉ liên quan đến một bộ phận trong toàn thể.ส่วนใดส่วนหนึ่งจากทั้งหมดberkaitan dengan sebagian dari keseluruhan (digunakan sebagai kata benda) Относящийся только к одной части всего целого.
- 전체 중 한 부분에만 관련되는 것.
being partial
ぶぶんてき【部分的】
(n.) partiel
parcial
جزء
хэсэгчилсэн
tính bộ phận
ส่วนหนึ่ง, บางส่วน
sebagian
частичный
2. 부분적²
DeterminerDeterminante冠形詞DéterminantТодотгол үгатрибутивное словоĐịnh từPewatasاسم الوصفคุณศัพท์관형사
- Being related only to a part of something. 全体の中で一部分にだけ関連があるさま。Qui est relatif à une seule partie parmi un ensemble.Relativo a una parte de un todo.متعلّق بجزء واحد فقط من بين الجميع бүхэл зүйлийн нэгэн хэсэгт хамааралтай.Chỉ liên quan đến một bộ phận trong toàn thể.ที่เป็นส่วนใดส่วนหนึ่งจากทั้งหมดberkaitan dengan sebagian dari keseluruhan (diletakkan di depan kata benda) Относящийся только к одной части всего целого.
- 전체 중 한 부분에만 관련되는.
partial
ぶぶんてき【部分的】
(dét.) partiel
parcial
جزء
хэсэгчилсэн
mang tính bộ phận
ที่เป็นส่วนหนึ่ง, ที่เป็นบางส่วน
sebagian, parsial
частичный
ぶぶん【部分】
1. 부분
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- One of the parts that comprises the whole; one of the parts into which the whole is divided. 全体を成している小さい範囲。また、全体をいくつかのグループに分けたものの中で一つ。Une des petites portions qui constituent un ensemble ; une des divisions d’un tout. Porción pequeña que corresponde a un todo. O una de las porciones en las que se ha dividido un todo.جزء صغير ومكوّن للشيء الكامل، أو أحد من أجزاء الشيء المقسّم нийтийг бүрдүүлж буй жижиг хүрээ. мөн нийтийг олон хэсэгт хуваасан зүйлийн дундах нэг.Phạm vi nhỏ tạo nên tổng thể. Hoặc một trong tổng thể được chia ra thành nhiều cái.ขอบเขตเล็ก ๆ ที่ประกอบเป็นส่วนรวม หรือส่วนหนึ่งในบรรดาหลาย ๆ ส่วนเมื่อแบ่งส่วนรวมออกskala kecil yang membentuk keseluruhan, atau salah satu dari keseluruhan yang dibagi menjadi beberapaНебольшая область, из которой образуется что-либо целое. Или одна из единиц, на которые разделено что-либо целое.
- 전체를 이루고 있는 작은 범위. 또는 전체를 여러 개로 나눈 것 가운데 하나.
part
ぶぶん【部分】
partie
parte
جزء
хэсэг
bộ phận, phần
ส่วน
bagian
часть
2. 파트
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A part that forms a whole of something.全体を構成する一部分。Partie d'un ensemble.Parte que integra un todo. جزء يشكّل الكلَّ من شيء ماбүхлийг бүрдүүлж буй нэг хэсэг.Một bộ phận cấu thành nên toàn thể.ส่วนหนึ่งที่ประกอบขึ้นเป็นทั้งหมดsatu bagian yang membentuk keseluruhanодна из долей целого.
- 전체를 구성하는 일부분.
part
パート。ぶぶん【部分】
parte
جزء
хэсэг
phần, khu
ส่วน, ตอน, ท่อน
bagian, kelompok
Часть
ぶべつかん【侮蔑感】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A feeling of being belittled and looked down on.見下され、さげすまれている感じ。Sentiment d'être considéré inférieur et regardé de haut.Impresión de ser depreciado o tener en poca estima. الشعور بالدنوية والذلбасамжлагдан дорд үзэгдэх мэдрэмж.Cảm giác bị coi thường và khinh rẻ. ความรู้สึกถูกเหยียดหยามและดูถูก rasa terhina dan direndahkan Надменное чувство.
- 업신여겨지고 깔보이는 느낌.
contempt
ぶべつかん【侮蔑感】
sentiment de mépris, dédain, humiliation
Sensación de desprecio
الشعور بالازدراء (احتقار)
басамжлал, доромжлол
cảm giác bị khinh bỉ, cảm giác bị khinh thường
ความรู้สึกถูกดูถูก, ความรู้สึกถูกดูหมิ่น, ความรู้สึกถูกหมิ่นประมาท, ความรู้สึกถูกเหยียดหยาม
perasaan terhina, perasaan terabaikan, perasaan direndahkan, perasaan dilecehkan
чувство презрения или неуважения; пренебрежительное чувство
ぶべつ【侮蔑】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The attitude or feeling of belittling and looking down on someone.見下し、さげすむこと。Fait de mépriser quelqu'un, et de le regarder de haut.Acción de desestimar y desdeñar a alguien o algo. تصغير أو تقليل من شأن شخص ماбасамжлан дорд үзэх явдал.Việc coi thường và khinh rẻ. การเหยียดหยามและดูถูก hal menghina dan merendahkanПрезрительное отношение.
- 업신여기고 깔봄.
contempt
ぶべつ【侮蔑】
dédain, moquerie
desprecio, menosprecio, desdén
ازدراء
басамжлал, доромжлол
sự khinh bỉ, sự khinh thường
การดูถูก, การดูหมิ่น, การหมิ่นประมาท, การเหยียดหยาม
hinaan, celaan, nistaan, pelecehan
презрение; неуважение; пренебрежение; надменность
ぶもん【部門】
1. 부문
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A particular part or area that is set apart and separated from a certain field. ある分野を区切った特定の部分や領域。Partie ou champ faisant partie d'un domaine que l'on a divisé.Una de las áreas o partes en las que se divide un campo determinado. مجال أو جزء أو منطقة خاصة في شيء أكبرямар нэгэн салбарыг ялгаж салгаж хуваасны онцгой нэг хэсэг. Bộ phận hay lĩnh vực riêng tách ra do phân biệt lĩnh vực nào đó.ส่วนหรือขอบเขตเฉพาะที่มาจากการแยกและแตกสาขาใด ๆ ออกsub bagian dari sebuah bidang (ilmu, kerja)Особенная часть или область, отдельная от какой-либо другой сферы.
- 어떤 분야를 구별하여 갈라놓은 특정한 부분이나 영역.
division; section
ぶもん【部門】
section, branche, secteur
sección, sector
قطاع
салбар, анги, хэсэг, бүлэг
bộ môn, bộ phận, phần
สาขา, ภาค
cabang
отрасль; область; раздел
2. 파트
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A role or department in charge of something.担当する役割や部署。Rôle ou département en charge d'un travail.Posición o departamento a cargo de una determinada actividad. دور أو قسم يتولى المهمةажил үүрэг ба хэлтэс.Phòng ban hay vai trò đảm nhiệm công việc.หน่วยงานหรือภาระหน้าที่ที่รับผิดชอบงานperan atau departemen yang bertanggung jawab atas pekerjaanфункция человека или отдел компании, отвечающий за какую-либо работу.
- 일을 맡는 역할이나 부서.
role; department
パート。ぶもん【部門】
departamento, división, posición, cargo
شعبة، قسم، دور
хэсэг
phòng ban, bộ phận, nhiệm vụ, vai trò
กลุ่ม, หน่วย, คณะ, แผนก
bagian, seksi, departemen
Часть
ぶやく【夫役】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- (archaic) A system in which the state mobilized the labor of the public like collecting taxes.昔、国民が国家から税金のように労働力を課せられた制度。(archaïque) Système selon lequel l'état utilisait la population comme main-d'œuvre au même titre qu'il levait les impôts.(ARCAICO) Sistema en que el gobierno recauda la mano de obra del pueblo como impuesto.في قديم الزمان) نظام ضريبي حيث اعتبرت الدولة عمل الشعب كضرائب(хуучир.) улс нь ард түмний хөдөлмөрийн хүчийг татвар мэт хурааж байсан тогтолцоо.(ngày xưa) Chế độ mà nhà nước huy động sức lao động của người dân như là thuế đóng cho nhà nước.(ในอดีต)ระบบที่รัฐบาลใช้กำลังแรงงานราษฎรเหมือนดั่งการเก็บภาษี(pada zaman dahulu) sistem kerja paksa tanpa bayaran di Korea (архаизм) Система, при которой государство принудительно использовало труд народа без какой-либо платы.
- (옛날에) 국가가 백성의 노동력을 세금처럼 거두어들이던 제도.
forced labor; compulsory service
やく【役】。くやく【公役】。ぶやく【夫役】
travail imposé, corvée
carga
мөлжлөгө
lao dịch
ระบบที่บังคับให้ราษฎรทำงานให้ประเทศชาติ
kerja paksa
порядок; режим
ぶゆうだん【武勇談】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A story of bravery in which the protagonist gets involved in fights, difficult situations, etc.戦いや厳しい状況などで、勇敢に活躍した話。Histoire racontant la bravoure lors d'un combat ou face à une difficulté, etc.Cuento sobre las proezas alcanzadas en combate o de situaciones heróicas. قصة عن الشجاعة في خوض المعركة أو الصعابзодоон, хүнд хэцүү байдал зэргээс эрэлхэгээр тэмцэн гарсан тухай яриа.Câu chuyện kể về việc mình đã dũng cảm tham gia vào cuộc chiến hay những công việc khó khăn.เรื่องเล่าที่แสดงความโดดเด่นอย่างกล้าหาญในเรื่องที่ยากลำบากหรือในการต่อสู้ เป็นต้นcerita langsung tentang pertikaian, perkara sulit, dsb agar timbul keberanianРассказ, повествующий о смелости и отваге в бою или бравых поступках.
- 싸움이나 어려운 일 등에서 용감하게 활약한 이야기.
exploit
ぶゆうだん【武勇談】
exploit, conte d'aventure
relato de hazañas
قصة بطولية
баатарлаг үйлсийн тухай яриа
chuyện anh hùng
เรื่องกล้าหาญ, เรื่องผจญภัย
hikayat
рассказ о ратных подвигах
ぶゆう【武勇】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The state or quality of excelling at martial arts and being brave.武芸に長けていて、勇敢であること。Fait d'exceller en arts martiaux et d'être courageux.Persona valerosa y versada en artes marciales. التفوق في الفنون القتالية والشجاعةбие хамгаалах урлагт гарамгай, эрэлхэг байх явдал.Sự dũng cảm và võ nghệ giỏi.มีทักษะต่อสู้อันเลิศและกล้าหาญhal ilmu bela dirinya luar biasa dan beraniСмелость и отвага.
- 무예가 뛰어나고 용감함.
military arts
ぶゆう【武勇】
art militaire et vaillance
valentía, bravura, valor
بسالة، بطولة
эр зориг, дайчин, баатарлаг
sự can đảm
ความเก่งกล้า, ความหาญกล้าฉกาจ
безбоязненность; храбрость
ぶようか【舞踊家】
1. 무용가
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who dances professionally. 舞踊を専門にする人。Personne dont le métier est de danser.Persona que se dedica profesionalmente a la danza.شخص متخصّص في الرقصбүжиглэх мэргэжилтэй хүн.Người làm nghề múa.ผู้ที่เต้นรำได้อย่างเป็นมืออาชีพorang yang berprofesi sebagai penari Тот, кто профессионально занимается танцем.
- 무용을 전문적으로 하는 사람.
dancer
ぶようか【舞踊家】。ダンサー
danseur(euse)
bailarín, danzador, bailador
راقص
бүжигчин
diễn viên múa
ผู้เต้นรำ, นักเต้นรำ, นักฟ้อนรำ
penari, pedansa
танцор; танцовщик; танцовщица
2. 춤꾼
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who dances professionally, or whose job it is to dance.舞踊を専門的にしたり、舞踊を職業とする人。Personne dont la spécialité est la danse ou dont le métier est de danser. Persona que se dedica al baile o que baila como profesión.شخص محترف متخصّص في الرقص، أو مهنته الرقصбүжгийг мэргэжлийн түвшинд бүжиглэх юмуу бүжгийг ажил мэргэжлээ болгож хийдэг хүн.Người làm nghề khiêu vũ hoặc khiêu vũ một cách chuyên nghiệp. ผู้ที่เต้นรำอย่างมีความเชี่ยวชาญหรือผู้ที่เต้นรำเป็นอาชีพorang yang berprofesi menari dengan profesional atau sebagai penariЧеловек, профессионально занимающийся танцами или имеющий такую профессию.
- 춤을 전문적으로 추거나 춤추는 일을 직업으로 하는 사람.
dancer
おどりて【踊り手】。ぶようか【舞踊家】。まいにん【舞人】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
danseur, chorégraphe
bailarín
مَن يرقص
бүжигчин
vũ công
นักเต้น, นักเต้นอาชีพ, นักเต้นรำ
penari
танцор
ぶようしゅ【舞踊手】
1. 무용수
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who dances professionally, as in a dance company. 舞踊団などに所属し、舞踊を専門にする人。Personne dont le métier est de danser dans une troupe.Persona que baila profesionalmente en un equipo de danza.راقص متخصّص ينتمي إلى فرقة الرقصбүжгийн хамтлагт мэргэжилийн түвшинд бүжиглэдэг хүн.Người múa chuyên nghiệp trong vũ đoàn. ผู้ที่เต้นรำเป็นอาชีพที่สังกัดคณะนักแสดงรำorang yang melakukan tari secara profesional di kelompok tari dsbЧеловек, который профессионально занимается танцами в труппе.
- 무용단 등에서 전문적으로 무용을 하는 사람.
dancer
ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
danseur(euse), ballerine
bailarín, danzador, bailador
راقص
бүжигчин
diễn viên múa
นักเต้นอาชีพ, นางรำอาชีพ
penari, pedansa
танцор; танцовщик; танцовщица
2. 춤꾼
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who enjoys dancing.舞踊を楽しんで踊る人。Personne dont le loisir est la danse.Persona que le gusta bailar.شخص يتمتع بالرقصбайнга бүжиглэдэг бүжгэнд дуртай хүн.Người yêu thích khiêu vũ. คนที่เต้นรำโดยชื่นชอบorang yang sangat senang berdansa Человек, увлекающийся танцами.
- 춤을 즐겨 추는 사람.
- A person who dances professionally, or whose job it is to dance.舞踊を専門的にしたり、舞踊を職業とする人。Personne dont la spécialité est la danse ou dont le métier est de danser. Persona que se dedica al baile o que baila como profesión.شخص محترف متخصّص في الرقص، أو مهنته الرقصбүжгийг мэргэжлийн түвшинд бүжиглэх юмуу бүжгийг ажил мэргэжлээ болгож хийдэг хүн.Người làm nghề khiêu vũ hoặc khiêu vũ một cách chuyên nghiệp. ผู้ที่เต้นรำอย่างมีความเชี่ยวชาญหรือผู้ที่เต้นรำเป็นอาชีพorang yang berprofesi menari dengan profesional atau sebagai penariЧеловек, профессионально занимающийся танцами или имеющий такую профессию.
- 춤을 전문적으로 추거나 춤추는 일을 직업으로 하는 사람.
lover of dance; amateur dancer
おどりて【踊り手】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
danseur
bailarín
راقص، راقص الْهُوَّاة
бүжигчин
người khiêu vũ
นักเต้น
танцор
dancer
おどりて【踊り手】。ぶようか【舞踊家】。まいにん【舞人】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
danseur, chorégraphe
bailarín
مَن يرقص
бүжигчин
vũ công
นักเต้น, นักเต้นอาชีพ, นักเต้นรำ
penari
танцор
ぶようだん【舞踊団】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An organization of people who specialize in studying and performing dances.舞踊を研究したり公演する仕事を専門に行う人々の団体。Groupe de professionnels qui étudient la danse et font des spectacles.Conjunto de personas especializadas en el estudio y la ejecución de danzas. مجموعة من الأشخاص الذين يدرسون فنون الرقص ويحترفونهбүжгийг судлан, тоглолт хийх ажлаар мэргэшсэн хүмүүсийн бүлэг.Nhóm những người chuyên biểu diễn và nghiên cứu về múa. กลุ่มคนที่ทำการศึกษาวิจัยและจัดการแสดงรำอย่างเป็นมืออาชีพkelompok orang-orang yang melakukan kajian tari dan pertunjukan sebagai pekerjaan profesionalКоллектив профессиональных танцоров, занимающихся изучением и постановкой танцевальных представлений.
- 무용을 연구하고 공연하는 일을 전문으로 하는 사람들의 단체.
dance company
ぶようだん【舞踊団】
compagnie de danse
grupo de baile, compañía de danza
فرقة رقص
бүжгийн хамтлаг
vũ đoàn, đoàn múa, nhóm múa
คณะเต้นรำ
kelompok tari
танцевальная труппа
ぶようのば【舞踊の場】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A place or an occasion in which people dance.舞踊をする場所。Lieu où l'on danse.Lugar donde se baila.مكان يرقص فيهбүжиг бүжиглэдэг газар.Nơi nhảy múa. พื้นที่ที่เต้นรำlokasi yang orang-orang menariМесто, где танцуют.
- 춤을 추는 자리.
dance stage; dancing occasion
ぶようのば【舞踊の場】
Piste de danse
lugar de baile
حَلْبَة رقص
бүжгийн талбай
sân nhảy múa, sân khiêu vũ
เวทีเต้นรำ, ที่เต้น
lokasi tarian
танцпол; танцевальная площадка
ぶようふく【舞踊服】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Clothes for dancing.舞踊の時に着る服。Vêtement qu'on porte pour danser.Vestuario que se usa para danzar. ملابس الرقص бүжиг бүжиглэхэд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi múa. เสื้อผ้าที่สวมใส่ตอนเต้นรำbaju yang dipakai saat menari atau berdansaСпециальная одежда, которую надевают для занятия танцами.
- 무용을 할 때 입는 옷.
dance costume
ぶようふく【舞踊服】
tenue de ballet, costume de danse
ropa de baile
زي الرقص
бүжгийн хувцас
trang phục múa
ชุดเต้นรำ, ชุดรำ
baju tari, baju dansa
танцевальный костюм
ぶよう【舞踊】
1. 무용³
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An art that expresses beauty through body movements that match music.音楽に合わせて、様々な身振りをして美しさを表現する芸術。Art qui exprime la beauté à travers des mouvements exécutés sur le rythme d'une musique.Arte que tiene por objeto expresar la belleza mediante la ejecución de diversos movimientos al ritmo de la música. فن تأدية حركات بجزء أو أكثر من أجزاء الجسم على إيقاع الموسيقىхөгжмийн аянд тааруулан янз бүрийн биеийн хөдөлгөөн хийж гоё сайхныг илэрхийлэх урлаг.Nghệ thuật thực hiện những động tác cơ thể theo nhịp điệu âm nhạc và biểu hiện cái đẹp. ศิลปะที่แสดงออกถึงความงดงามและการเคลื่อนไหวร่างกายหลาย ๆ ท่าทางให้เข้ากับดนตรี kesenian yang melakukan beberapa gerakan mengikuti musik sambil memperlihatkan keindahanИскусство пластических и ритмических движений под музыку.
- 음악에 맞추어 여러 가지 몸짓을 하며 아름다움을 표현하는 예술.
dance
ぶよう【舞踊】
danse
baile, danza
رقص
бүжиг
múa
ระบำ, การรำ, การฟ้อนรำ, การเต้นระบำ, การร่ายรำ
tari
танец; танцы; балет
2. 춤
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of moving one's body to music or a regular beat.音楽や規則的なリズムに合わせて身体を動かすこと。Mouvement corporel en fonction de la musique ou d'un rythme régulier. Movimiento del cuerpo al ritmo regular de la música.تحرّك الجسم وفقًا لمُوسِيقى أو إيقاع منتظمхөгжим юмуу тодорхой хэмнэлд тааруулан биеэ хөдөлгөх явдал.Việc chuyển động cơ thể theo điệu nhịp nhàng có quy tắc hoặc điệu nhạc.การเคลื่อนไหวร่างกายให้เข้ากับจังหวะตามรูปแบบที่กำหนดหรือดนตรีgerakan tubuh yang mengikuti irama yang teratur atau iringan musikТелодвижения в определенном темпе и ритме в такт музыке.
- 음악이나 규칙적인 박자에 맞춰 몸을 움직이는 것.
dance
おどり【踊り】。ぶよう【舞踊】。ぶとう【舞踏】。まい【舞い】。ダンス
danse
baile, danza
رقْص
бүжиг
việc nhảy múa
การรำ, การเต้น, การเต้นรำ, การเต้นระบำ
tari, tarian, dansa
танец
ぶよぶよ
1. 뒤룩뒤룩
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the state of being so fat that the flesh is flabby and sags. 体がしまりなくすごく太っている様子。Idéophone indiquant la manière dont on prend beaucoup de poids au point d'avoir sa peau qui s'étire et pend.Modo en que se ve alguien muy gordo, con exceso de grasa y piel estirada por todo el cuerpo. شكل بدين جدّا بحيث يتدَلَّى منه اللحم المترهّلмахлаж дэндүү их таргалсан байдал.Hình ảnh to béo đến mức da thịt chảy xệ.ลักษณะอ้วนมากจนผิวหนังยานและหย่อนbentuk daging tubuh yang membesar dan menggemukО виде очень сильной полноты.
- 살이 늘어지고 처지도록 몹시 살이 찐 모양.
corpulently
でぶでぶ。ぶくぶく。ぶよぶよ
obesamente, gordamente
بترهُّل،سمينًا ، ضخمًا
бандайж пэндийх
béo
กะปุ๊กลุก, เบอะบะ, เทอะทะ
berlemak
2. 말랑말랑
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In such a feeling as being smooth, tender, and soft.非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じ。Idéophone exprimant une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.Sensación que da algo suave y tierno por su textura muy blanda. إحساس ليونة لأنّه ناعم ومرن جدّاмаш зөөлөн уян мэдрэмж.Cảm giác mềm mại và êm ái vì rất mềm.ความรู้สึกที่นุ่มนิ่ม อ่อน และนุ่มนวลมากrasa sangat lembut serta lunak dan halusОщущение мягкости, хрупкости и нежности.
- 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌.
softly
ぶよぶよ。ふかふか
suavemente, tiernamente
بليونة
зөөлөн, бамбагар
một cách mềm và dẻo
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
lembut, lunak
мягко; нежно
3. 물렁물렁
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the state of feeling very smooth and squashy.非常に軟らかくてもろい感じ。Sensation très douce et molle au toucher.Sensación que da algo muy suave y blando. إحساس ناعم ووثير جدّاмаш зөөлөн, бамбалзсан зүйл.Cảm giác rất mềm và nhũn.ความรู้สึกที่นุ่มและนิ่มนวลมาก rasa sangat lembut dan empukСлово, изображающее ощущение очень мягкого, разжиженного.
- 매우 부드럽고 무른 느낌.
softly; mushily
ぶよぶよ
suavemente, blandamente
ناعمًا ووثيرًا
зөөлөн
một cách nhun nhũn, một cách nhùn nhũn
นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
empuk-empuk
4. 부석부석
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In a state in which one's skin looks pale, bloated, and rough without luster.肌が血の気がなく腫れたようで、つやがなくかさかさなさま。Idéophone illustrant la manière dont la peau est sans éclat et grossière comme si elle était pâle et enflée.Modo en que se describe la aspereza y falta de brillo de una piel que parece estar hinchada y pálida. شكل فيه تكون البشرة متورمة وخشنة وغير لامعة ولونها ليس جيداцусгүй хавдаж хөөсөн мэт цог золбоогүй ширүүн байдал.Hình ảnh thịt có vẻ sưng lên mà không có sinh khí và xù xì không có độ bóng.ลักษณะที่เนื้อไม่มีเลือดดูเหมือนกับบวมและหยาบไม่มีความเงามันkondisi lemak seperti membengkak dengan tidak segar, kasar dan tidak bercahayaОб очень опухшем, безжизненном, грубом, не имеющем жизненного блеска виде.
- 살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거친 모양.
swollenly
ぶよぶよ
estando abotargado, estando hinchado
منتفخا
улцайн, бөлцийн
sưng vù
บวม ๆ
ぶよぶよする
1. 뒤룩뒤룩하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- So fat that the flesh is flabby and saggy.体がしまりなくとても太っている。Qui a pris beaucoup de poids au point d'avoir la peau qui s'étire et pend.Que es muy gordo, con exceso de grasa y piel estirada por todo el cuerpo. مكتظ اللحم والشحم بشدة ومترهلмахлаж дэндүү их таргалах.Béo tốt đến mức da thịt chảy xệ.อ้วนมากจนผิวหนังยานและหย่อนdaging tubuh sangat membesar dan menggemukСтановиться сильно толстым, полным.
- 살이 늘어지고 처지도록 몹시 살이 찌다.
so fat
ぶくぶくする。ぶよぶよする
(adj.) grossir à l'excès, engraisser, s'alourdir, prendre de l'embonpoint
obeso, gordo
سمين
бандайх, пэндийх
béo tròn
อ้วนกะปุ๊กลุก, อ้วนเบอะบะ, อ้วนใหญ่เทอะทะ
berlemak
толстеть; полнеть
2. 물렁거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To feel smooth and squashy.軟らかくてもろい感じがする。Avoir une sensation douce et molle en touchant quelque chose.Sentirse algo suave y blando.يشعر بإحساس ناعم ووثيرзөөлөн, бамбалзсан зүйлийн дүр байдлыг нэрлэх үгCó cảm giác mềm và nhũn. มีความรู้สึกที่อ่อนนุ่มและนิ่มนวลมาก terasa sangat lembut dan empukНа ощупь очень мягкий, желеобразный.
- 부드럽고 무른 느낌이 들다.
be soft; be mushy
ぶよぶよする
être mou, être moelleux, être tendre
ablandarse, suavizarse, emblandecerse, reblandecerse
يلين
нялцайх, улхайх.
mềm nhũn, nhun nhũn
นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
empuk, lunak
3. 물렁대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To feel smooth and squashy.軟らかくてもろい感じがする。Avoir une sensation douce et molle en touchant quelque chose.Sentirse algo suave y blando.يشعر بإحساس ناعم ووثيرзөөлөн, бамбалзсан зүйлийн төрхийг илэрхийлсэн үгCó cảm giác mềm và nhũn.มีความรู้สึกที่อ่อนนุ่มและนิ่มนวลมาก terasa sangat lembut dan empukДавать ощущение чего-то очень мягкого, желеобразного.
- 부드럽고 무른 느낌이 들다.
be soft; be mushy
ぶよぶよする
être mou, être moelleux, être tendre
ablandarse, suavizarse, emblandecerse, reblandecerse
يلين
нялцайх, улхайх
mềm nhũn, nhun nhũn
นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
empuk, lunak
4. 물렁물렁하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Very smooth and squashy.非常に軟らかくてもろい。Qui est très doux et mou.Muy suave y blando.يكون ناعما ووثيرا جدّاмаш зөөлөн, бамбалзсан байх.Rất mềm và nhũn.นุ่มและนิ่มนวลมาก sangat lembut dan lunakОчень мягкий, разжиженный.
- 매우 부드럽고 무르다.
very soft; very mushy
ぶよぶよする
mou, moelleux, tendre
muy suave, muy blando
ليّنٌ
зөөлөн
nhun nhũn, nhùn nhũn
นิ่ม, นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
lunak, lembut, empuk
5. 물렁하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Smooth and squashy.軟らかくてもろい。Qui est très doux et mou.Suave y blando.يكون ناعما ووثيراзөөлөн, бамбалзсан байх.Mềm và nhũn.นุ่มและนิ่มนวลมาก lembut dan lunakМягкий, разжиженный.
- 부드럽고 무르다.
soft; mushy
ぶよぶよする
mou, moelleux, tendre
suave, blando
ليّنٌ
зөөлөн
mềm nhũn
นิ่ม, นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ
lunak, lembut
6. 물컹거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To feel so soft as to be mushy.崩れるほどもろい感じがする。Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.Sentirse algo blando como si se fuera a desmenuzar.يشعر بإحساس لين لدرجة أنّه منهار أو مسترخيзөөлөн эдийн хагарчихмаар хөдлөх дүр байдалCó cảm giác mềm nhũn đến mức sắp tan ra.รู้สึกอ่อนนุ่มจนเหมือนจะเสียรูปทรงterasa lembek atau lunak sampai akan hancur atau remukОщущение полной бесформенности из-за мягкости.
- 뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
be squishy; be mushy
ぶよぶよする
être mou, être flasque, être mollasse
ablandarse, suavizarse, emblandecerse, reblandecerse
يلين
бамбалзах, цэлцэгнэх
nhũn, chín rục, chín nẫu
เหลว, เหลวเละ
menjadi lembek/lunak
мягкий; кашицеобразный
7. 물컹대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To feel so soft as to be mushy.崩れるほどもろい感じがする。Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.Sentirse algo blando como si se fuera a desmenuzar.يشعر بإحساس لين لدرجة أنّه منهار أو مسترخيбутрах шахам бамбалзсан мэдрэмж төрөх.Có cảm giác mềm nhũn đến mức sắp tan ra.มีความรู้สึกที่นิ่มไปหมดทุกที่จนแทบจะเสียรูปทรงterasa lembek atau lunak sehingga dapat hancur atau remukМягкий настолько, словно вот-вот раскрошится.
- 뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
be squishy; be mushy
ぶよぶよする
être mou, être flasque, être mollasse
ablandarse, suavizarse, emblandecerse, reblandecerse
يلين
зөөлөн, бамбалзсан
mềm nhũn, chín rục
รู้สึกนิ่ม, รู้สึกนุ่ม
lembek, lunak
мягкий
8. 물컹물컹하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Feeling so soft as to be mushy here and there. 崩れるほどあちこちがもろい。Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.Que está tan blando por todas partes que parece carecer de textura y forma. تكون عدّة أجزاء من شيء ما ناعمة لدرجة أنّها تتفتتбутрах шахам энэ тэнд зөөлхөн байх.Chỗ này chỗ khác mềm nhũn đến mức sắp vỡ ra.นิ่มไปหมดทุกที่จนแทบจะเสียรูปทรงlembek atau lunak di sana-sini sehingga dapat hancur atau remukМягкий настолько, словно что-либо вот-вот распадётся на части.
- 뭉그러질 정도로 여기저기가 물렁하다.
squashy
ぶよぶよする
être mou, être flasque, être mollasse
demasiado blando, muy flojo
ليّنٌ
зөөлхөн байх, нялцгардуу байх
mềm nhũn, chín rục
นิ่ม, นุ่ม
lembek, lunak
мягкий
9. 물컹하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- So soft as to be mushy. 崩れるほどもろい。Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.Que está tan blando que parece carecer de textura y forma. يكون شيء ناعما لدرجة أنّه يتفتتүйрч унамаар зөөлөнMềm nhũn đến mức sắp vỡ ra. อ่อนนุ่มจนเหมือนจะเสียรูปทรงlembek atau lunak sampai akan hancur atau remukМягкий до бесформенности, настолько, словно что-либо вот-вот распадётся на части.
- 뭉그러질 정도로 물렁하다.
squashy; mushy
ぶよぶよする
être mou, être flasque, être mollasse
demasiado blando, muy flojo
ليّنٌ
зөөлхөн
nhũn, chín rục, chín nẫu
เหลว, เหลวเละ
lembek, lunak
мягкий; податливый
ぶよぶよだ
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's skin looking pale, bloated, and rough without luster. 肌が血の気がなく腫れたようで、つやがなくかさかさだ。Dont la peau est sans éclat et grossière comme si elle était pâle et enflée.Dícese de la piel: que se ve hinchada y pálida por su aspereza y falta de brillo. يبدو أنّ البشرة متورمة وخشنة وغير لامعة ولونها ليس جيداарьс нь хавдаж хөөсөн мэт цог золбоогүй байх.Thịt có vẻ sưng lên mà không có sinh khí và xù xì không có độ bóng.กระด้างอย่างไม่มีความมันวาวและคล้ายกับบวมขึ้นมาโดยที่เนื้อหนังไม่มีสีเลือดkulit sedikit membengkak dengan tidak segar, kasar dan tidak bercahaya Кажущийся отёкшим, бледный, грубый.
- 살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거칠다.
swollen
ぶよぶよだ
abotagado, hinchado
منتفخ
улцайх, бөлцийх, пэлцийх
sưng phồng, sưng vù
ดูบวม, ดูบวม ๆ , ดูโทรม
agak bengkak
распухший; вздувшийся; бледный
ぶよぶよとする
1. 말랑거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To feel very smooth, tender, and soft.非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じがする。Donner une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.Dícese del tacto blando, delicado y agradable. يشعر بليونة لأنّه ناعم ومرن جدّاмаш булбарай уяхан зөөлөн мэдрэмж төрөх.Có cảm giác mềm mại và êm ái vì rất mềm.มีความรู้สึกที่นุ่มนิ่ม อ่อน และนุ่มนวลมากmemiliki rasa sangat lembut serta lunak dan halusИспытывать ощущение мягкости, хрупкости и нежности.
- 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌이 들다.
be soft; be tender; be chewy
ぶよぶよとする。ふかふかとする
être mou, être moelleux, être onctueux, être tendre, être souple
ser suave y tierno
يلين
зөөлөн, зөөлөн мэдрэмжит, булбарай
mềm và dẻo, mềm mềm
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
lembut, lunak
очень мягкий; очень нежный
2. 말랑대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To feel very smooth, tender, and soft.非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じがする。Donner une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.Dícese del tacto blando, delicado y agradable. يشعر بليونة لأنّه ناعم ومرن جدّاмаш булбарай уяхан зөөлөн мэдрэмж төрөх.Có cảm giác mềm mại và êm ái vì rất mềm.มีความรู้สึกที่นุ่มนิ่ม อ่อน และนุ่มนวลมากmemiliki rasa sangat lembut serta lunak dan halusИспытывать ощущение мягкости, хрупкости и нежности.
- 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌이 들다.
be soft; be tender; be chewy
ぶよぶよとする。ふかふかとする
être mou, être moelleux, être onctueux, être tendre, être souple
ser suave y tierno
يلين
зөөлөн, булбарай, зөөлхөн
mềm và dẻo, mềm mềm
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
lembut, lunak
очень мягкий; очень нежный
ぶらいかんのむれ【無頼漢の群れ】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A band of people not ashamed of what they do even if they frequently harass others and do evil things.人を頻繁に苦しめ、悪事を働いても恥を知らない者の群れ。Bande de gens qui s'en prennent constamment aux autres, commettent de mauvaises actions et n'en ressentent pas de honte.Grupo de personas que no sienten vergüenza a pesar de atormentar repetidamente a los demás realizando actos con maldad.مجموعة من الناس الذي يعاكسون الآخرين ويرتكبون ذنوبا ولا يشعرون بالحياءбусдыг байнга зовоож, муу зүйл үйлдээд ч ичих зовохоо мэддэггүй хүмүүсийн бүлэг.Băng nhóm những kẻ hay phá rối người khác và làm việc xấu mà không biết xấu hổ. กลุ่มคนที่กระทำพฤติกรรมไม่ดี กลั่นแกล้งคนอื่นบ่อย ๆ แต่ไม่รู้จักอายkelompok orang yang sering menyiksa orang lain dan tidak pernah tahu malu walaupun berbuat burukГруппа людей, занимающаяся хулиганством и причинением различного вреда окружающим.
- 남을 자주 괴롭히며 나쁜 짓을 하고도 부끄러워할 줄 모르는 사람들의 무리.
hooligan; scoundrel; villain
ぶらいかんのむれ【無頼漢の群れ】
chenapan, canaille, fripouille
camorrero, vándalo
أزعر، شرير
танхай этгээд, танхайчуудын бүлэг
băng đảng du côn
อันธพาล, นักเลง
penjahat, berandalan, gangster, bandit
банда; шайка
ぶらいかん【無頼漢】
1. 날건달
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person with no occupation, who loafs around and makes a living by extorting money or getting help from others.職業を持たず、あちこちをうろついて他人の金品をゆすり、援助を受けて生きていく人。Personne dépouillant sans vergogne autrui de son argent ou de ses objets de valeur, ou personne assistée menant une vie oisive.Persona que deambula y con picardía roba objetos de valor o vive de la ayuda de otros.شخص لا يعمل ويسرق أموال وأشياء ثمينة أو يعيش على أساس مساعدة الآخرينажил хийхгүй сэлгүүцэж, бусдын эд зүйлийг зүй бусаар булаах юм уу бусдаас тусламж авч амьдардаг хүн.Người không có việc làm và kiếm sống bằng cách lợi dụng đường vắng để cướp giật vàng bạc của người khác hoặc yêu cầu giúp đỡ một cách tàn ác.คนที่เกียจคร้านโดยไม่มีงานทำ แย่งชิงสิ่งของมีค่าของผู้อื่นอย่างชั่วร้ายหรืออยู่อาศัยดด้วยการรับความช่วยเหลือของผู้อื่นorang yang bermalas-malasan tanpa ada hal yang dikerjakan danl mengambil uang dan harta berharga orang lain dengan kejam atau meminta bantuan paksaЧеловек, который бездельничает, бесчеловечно отнимает ценные вещи у других людей или живëт за счëт других людей.
- 하는 일 없이 빈둥거리며 남의 금품을 악독하게 빼앗거나 도움을 받으며 사는 사람.
scoundrel; loafer
ごろつき。ぶらいかん【無頼漢】。よたもの【与太者】
brigand, voyou, vaurien, fainéant
granuja, vividor, truhan
شقي
хулгайч, олхиогүй хүн, арчаагүй хүн, замаа алдсан хүн, дээрэмчин, хулигаан
kẻ trấn lột, kẻ đạo tặc
คนอันธพาล, นักเลงหัวไม้
preman
беспутный человек; непутëвый человек; бездельник
2. 망나니
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- (disapproving) A wicked person whe talks or acts very meanly.言葉遣いや行動が悪く、悪事をする者を非難していう語。(désapprobateur) Personne dont les paroles ou le comportement sont très mesquins.(REPROBADOR) Persona de habla o acto muy malvado y desagradable.(استهجان) شخص شرير جدا في الكلام والتصرفاتүг яриа, үйлдэл нь ихэд муу бөгөөд хорон муу зүйл үйлдэх хүн.(cách nói phê phán) Người nói năng và hành động rất xấu xa và bỉ ổi.(คำที่ใช้ตำหนิ)คนที่มีความประพฤติหรือคำพูดที่เลวทรามและชั่วร้าย(untuk mengejek) orang yang sifatnya kasar dan jahat(крит.) Подлый, низкий, бесчестный, дерзкий, нарушающий порядок человек.
- (비난하는 말로) 말이나 행동이 매우 못되고 고약한 사람.
bastard; stinker; ruffian; hellion
ならずもの【成らず者】。ぶらいかん【無頼漢】。ごろつき
coquin, fripon, malin, chenapan
mangnani, matón, patotero, fanfarrón
شخص سيئ أو غير مهذب
олиггүй амьтан, өөдгүй этгээд
mangnani; kẻ côn đồ, đồ lưu manh, đồ vô lại
อันธพาล, คนเสเพล, คนพาล, คนเกกมะเหรกเกเร
perusuh, tukang onar, anak nakal, kampungan, urakan
подлец; негодяй; хулиган; хам
3. 불량배
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who misbehaves or has a belligerent personality and roams around with others as a group, harming other people. 品行が悪く、グループで歩き回りながら、他人をいじめる者。Personne qui traîne en groupe et nuit aux autres, ayant une mauvaise conduite ou une mauvaise nature. Persona de mala conducta y moral que anda en grupo para molestar a gente ajena.شخص يضرّ آخرين بتصرّفاته السيئة وشخصيّته السيئة ويتجوّل مع جماعة مثله من الناس үйлдэл явдал буюу зан авир сайнгүй бүлэглэн явж бусдад хохирол учруулдаг хүн.Người mà hành động hay phẩm giá không tốt nên kết thành nhóm, qua lại gây hại cho người khác.คนที่มีพฤติกรรมหรือนิสัยไม่ดีจึงรวมกลุ่มออกสร้างความเดือดร้อนแก่ผู้อื่นorang yang berkelakuan atau berkarakter tidak baik dan membentuk kelompok lalu merugikan orang lainГруппа людей скверного характера и поведения, которая нарушает общественный порядок, проявляет неуважение к достоинству человека.
- 행실이나 성품이 좋지 않아서 무리 지어 다니며 남에게 해를 끼치는 사람.
gang member
ならずもの【ならず者】。ぶらいかん【無頼漢】。やくざ
voyou, vaurien(ienne)
matón, fanfarrón, rufián, gamberro
سفاح
хулигаан, танхай этгээд, үл бүтэх этгээд
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
นักเลง, อันธพาล
preman
хулиганье; шайка хулиганов; бандиты
4. 양아치
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- (slang) A person who talks and acts in a vulgar manner, and engages in misdemeanor without having any particular occupation. 言い方や品行の水準が下品で、定職がなく、悪事をして歩き回る人を俗にいう語。(populaire, vulgaire) Personne aux propos et au comportement vulgaires et grossiers, qui n'ai pas de travail fixe et fait de mauvaises choses.(VULGAR) Persona que tiene una manera de hablar o actuar inferior o vulgar, que no tiene ningún empleo en especial, y que realiza actos delictivos.(عاميّة) شخص سيء يتصرّف ويتكلّم بشكل دني وليس له عمل(бүдүүлэг) ярианы өнгө аяс, үйл хөдлөлийн түвшин доогуур муу, тодорхой ажил мэргэжилгүй, бүтэлгүй үйлдэл хийж явдаг хүн.(cách nói thông tục) Người có cử chỉ không đàng hoàng, không có nghề nghiệp gì đặc biệt, lời nói hay hành động thô tục và hèn kém.(คำสแลง)คนที่ไม่ได้ประกอบอาชีพใด ๆ และประพฤติตนไม่ดี โดยมีคำพูดหรือพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมและหยาบคาย(bahasa kasar) orang yang berbicara dan bertindak kasar, tidak memiliki pekerjaan yang khusus, dan hanya berbuat jahat (простореч.) Человек, отличающийся грубостью поведения и речи, не имеющий особой профессии, совершающий неблаговидные поступки.
- (속된 말로) 말투나 행동의 수준이 낮고 천하며 특별한 직업 없이 못된 짓을 하고 다니는 사람.
ruffian; thug; gangster
ごろ。ごろつき。ならずもの【成らず者】。ぶらいかん【無頼漢】
voyou, canaille, racaille
peleón, matón, gánster, malhechor
بلطجيّ
танхай хүн, дээрэмчин, зодоонч, үймээн дэгдээгч
kẻ lêu lổng, kẻ du thủ du thực
จิ๊กโก๋, อันธพาล, นักเลง
preman
задира; забияка; хулиган; сутенёр; гангстер
'日本語 - 韓国語 > ばびぶべぼ' 카테고리의 다른 글
ぶりょうに・むりょうに【無聊に】 - ぶんかつする【分割する】 (0) | 2020.02.27 |
---|---|
ぶらくみん【部落民】 - ぶりょうとうげん【武陵桃源】 (0) | 2020.02.27 |
ぶつが【仏画】 - ぶつぶつつぶやく【ぶつぶつ呟く】 (0) | 2020.02.27 |
ぶだん【武断】 - ぶつかる (0) | 2020.02.27 |
ぶじだ【無事だ】 - ぶた【豚】 (0) | 2020.02.27 |