ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
動詞동사
    ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
  • 気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。
  • 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
動詞동사
    ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
  • 気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。
  • 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
動詞동사
    ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
  • 気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。
  • 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
動詞동사
    ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
  • 気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。
  • 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
動詞동사
    ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
  • 気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。
  • 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
動詞동사
    ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
  • 気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。
  • 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
ぶつぶつとする
動詞동사
    つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
  • 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。
  • 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
動詞동사
    つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
  • 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。
  • 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
動詞동사
    つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
  • はっきりしていない小さくて低い声で独り言を言い続ける。
  • 작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
ぶつよく【物欲・物慾】
名詞명사
    ぶつよく【物欲・物慾】
  • 金やものなど、財物をほしがる欲心。
  • 돈이나 물건 등의 재물을 바라는 욕심.
ぶつりがくしゃ【物理学者】
名詞명사
    ぶつりがくしゃ【物理学者】
  • 物理学を研究する仕事を職業とする人。
  • 물리학을 연구하는 일을 직업으로 하는 사람.
ぶつりがく【物理学】
名詞명사
    ぶつりがく【物理学】
  • 物質の原理に基づいた性質やその性質から生じる全ての現象、その関係や法則を研究する学問。
  • 물질의 원리에 기초한 성질과 그 성질에서 비롯되는 모든 현상, 그 관계나 법칙을 연구하는 학문.
名詞명사
    ぶつりがく【物理学】
  • 自然科学の一分野で、物質の物理的性質やそれが表す全ての現象、そしてその関係や法則を研究する学問。
  • 자연 과학의 한 분야로, 물질의 물리적 성질과 그것이 나타내는 모든 현상 그리고 그들 사이의 관계나 법칙을 연구하는 학문.
ぶつりてき【物理的】
名詞명사
    ぶつりてき【物理的】
  • 物質の原理に基づいていること。
  • 물질의 원리에 기초한 것.
  • ぶつりてき【物理的】
  • 身体や武器などの力を使用すること。
  • 몸이나 무기 등의 힘을 사용하는 것.
冠形詞관형사
    ぶつりてき【物理的】
  • 物質の原理に基づいているさま。
  • 물질의 원리에 기초한.
  • ぶつりてき【物理的】。ぼうりょくてき【暴力的】
  • 身体や武器などの力を使用するさま。
  • 몸이나 무기 등의 힘을 사용하는.
ぶつりょう【物量】
名詞명사
    ぶつりょう【物量】
  • ものの量。
  • 물건의 양.
ぶつりりょうほう【物理 療法】
    ぶつりりょうほう【物理 療法】
  • 温熱・氷・電気刺激などを利用して治療する方法。また、その治療。
  • 열, 얼음, 초음파 등을 이용하여 치료하는 방법. 또는 그런 치료.
ぶつりりょく【物理力】
名詞명사
    ぶつりりょく【物理力】
  • ある物事を解決するために、体や兵器などを使う強制的な力。
  • 어떤 일을 해결하기 위해 몸이나 무기 등을 사용하는 강제적인 힘.
ぶつり【物理】
名詞명사
    ぶつり【物理】
  • 物の根本的な真理や原則。
  • 사물의 근본적인 진리나 원칙.
ぶとうかい【舞踏会】
名詞명사
    ぶとうかい【舞踏会】
  • 複数の人が一緒にダンスを楽しみながら親睦を深める集まり。
  • 여러 사람이 함께 춤을 추며 친목을 다지는 모임.
ぶとう【舞踏】
名詞명사
    おどり【踊り】。ぶよう【舞踊】。ぶとう【舞踏】。まい【舞い】。ダンス
  • 音楽や規則的なリズムに合わせて身体を動かすこと。
  • 음악이나 규칙적인 박자에 맞춰 몸을 움직이는 것.
ぶどうえん【葡萄園】
名詞명사
    ぶどうばたけ【葡萄畑】。ぶどうえん【葡萄園】
  • ブドウを栽培する畑。
  • 포도를 심어 기르는 밭.
ぶどうしゅ【葡萄酒】
名詞명사
    ぶどうしゅ【葡萄酒】。ワイン
  • ブドウの果汁を発酵させて作った西洋の酒。
  • 포도의 즙을 발효시켜서 만든 서양 술.
名詞명사
    ワイン。ぶどうしゅ【葡萄酒】
  • 葡萄を発酵させてつくった醸造酒。
  • 포도를 원료로 하여 만든 술.
ぶどうだ・ぶとうだ【無道だ・不道だ】
形容詞형용사
    ぶどうだ・ぶとうだ【無道だ・不道だ】
  • 言葉遣いや行動などが人の守るべき道に外れ、とても悪い。
  • 말, 행동 등이 사람이 지켜야 할 도리에 어긋나 아주 못되다.
ぶどうとう【葡萄糖】
名詞명사
    ぶどうとう【葡萄糖】。グルコース
  • 甘みがあり水に良く溶け、生物のエネルギーとなる物質の一つで、炭水化物が分解されたもの。
  • 단맛이 나고 물에 잘 녹으며 생물의 에너지원으로 쓰이는 탄수화물의 한 종류.
ぶどうばたけ【葡萄畑】
名詞명사
    ぶどうばたけ【葡萄畑】。ぶどうえん【葡萄園】
  • ブドウを栽培する畑。
  • 포도를 심어 기르는 밭.
ぶどう【武道】
名詞명사
    ぶどう【武道】
  • 武術や武芸。
  • 무술이나 무예.
  • ぶどう【武道】。ぶしどう【武士道】
  • 武士が守るべき礼儀と道理。
  • 무사가 지녀야 할 예의와 도리.
ぶどう【葡萄】
名詞명사
    ぶどう【葡萄】
  • 甘酸っぱい味の、小さい実が房状になる紫色の果物。
  • 달면서도 약간 신맛이 나는 작은 열매가 뭉쳐서 송이를 이루는 보라색 과일.
ぶな
名詞명사
    ぶな。ぶなのき【橅の木・椈の木・桕の木】
  • 高さ約25~30メートルで、葉は楕円形で縁が波形になっていてどんぐりが実り、木材は家具の材料として利用される木。
  • 20~25미터 정도의 높이에 가장자리에 톱니가 있는 타원형 잎이 나며, 도토리가 열리고 목재는 가구의 재료로 쓰는 나무.
ぶなのき【橅の木・椈の木・桕の木】
名詞명사
    ぶな。ぶなのき【橅の木・椈の木・桕の木】
  • 高さ約25~30メートルで、葉は楕円形で縁が波形になっていてどんぐりが実り、木材は家具の材料として利用される木。
  • 20~25미터 정도의 높이에 가장자리에 톱니가 있는 타원형 잎이 나며, 도토리가 열리고 목재는 가구의 재료로 쓰는 나무.
ぶなんだ【無難だ】
形容詞형용사
    ぶなんだ【無難だ】。ぶじだ【無事だ】
  • 困難や障害があまりない。
  • 어려움이나 장애가 별로 없다.
  • ぶなんだ【無難だ】
  • 目立つ短所や欠点がない。
  • 두드러지는 단점이나 흠이 없다.
形容詞형용사
    ぶなんだ【無難だ】
  • 程度が適当だったり、それより若干よかったりする。
  • 정도가 적당하거나 그보다 약간 더하다.
ぶなんに【無難に】
副詞부사
    ぶなんに【無難に】。ぶじ【無事】
  • 困難や障害があまりなく。
  • 어려움이나 장애가 별로 없이.
  • ぶなんに【無難に】
  • 目立つ短所や欠点がなく。
  • 두드러지는 단점이나 흠이 없이.
ぶひん【部品】
名詞명사
    ぶひん【部品】
  • 機械などの全体の中の一部分をなしているもの。
  • 기계 등의 전체 중 어느 한 부분을 이루는 물건.
ぶぶんてき【部分的】
名詞명사
    ぶぶんてき【部分的】
  • 全体の中で一部分だけと関連があること。
  • 전체 중 한 부분에만 관련되는 것.
冠形詞관형사
    ぶぶんてき【部分的】
  • 全体の中で一部分にだけ関連があるさま。
  • 전체 중 한 부분에만 관련되는.
ぶぶん【部分】
名詞명사
    ぶぶん【部分】
  • 全体を成している小さい範囲。また、全体をいくつかのグループに分けたものの中で一つ。
  • 전체를 이루고 있는 작은 범위. 또는 전체를 여러 개로 나눈 것 가운데 하나.
名詞명사
    パート。ぶぶん【部分】
  • 全体を構成する一部分。
  • 전체를 구성하는 일부분.
ぶべつかん【侮蔑感】
名詞명사
    ぶべつかん【侮蔑感】
  • 見下され、さげすまれている感じ。
  • 업신여겨지고 깔보이는 느낌.
ぶべつ【侮蔑】
名詞명사
    ぶべつ【侮蔑】
  • 見下し、さげすむこと。
  • 업신여기고 깔봄.
ぶもん【部門】
名詞명사
    ぶもん【部門】
  • ある分野を区切った特定の部分や領域。
  • 어떤 분야를 구별하여 갈라놓은 특정한 부분이나 영역.
名詞명사
    パート。ぶもん【部門】
  • 担当する役割や部署。
  • 일을 맡는 역할이나 부서.
ぶやく【夫役】
名詞명사
    やく【役】。くやく【公役】。ぶやく【夫役】
  • 昔、国民が国家から税金のように労働力を課せられた制度。
  • (옛날에) 국가가 백성의 노동력을 세금처럼 거두어들이던 제도.
ぶゆうだん【武勇談】
名詞명사
    ぶゆうだん【武勇談】
  • 戦いや厳しい状況などで、勇敢に活躍した話。
  • 싸움이나 어려운 일 등에서 용감하게 활약한 이야기.
ぶゆう【武勇】
名詞명사
    ぶゆう【武勇】
  • 武芸に長けていて、勇敢であること。
  • 무예가 뛰어나고 용감함.
ぶようか【舞踊家】
名詞명사
    ぶようか【舞踊家】。ダンサー
  • 舞踊を専門にする人。
  • 무용을 전문적으로 하는 사람.
名詞명사
    おどりて【踊り手】。ぶようか【舞踊家】。まいにん【舞人】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
  • 舞踊を専門的にしたり、舞踊を職業とする人。
  • 춤을 전문적으로 추거나 춤추는 일을 직업으로 하는 사람.
ぶようしゅ【舞踊手】
名詞명사
    ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
  • 舞踊団などに所属し、舞踊を専門にする人。
  • 무용단 등에서 전문적으로 무용을 하는 사람.
名詞명사
    おどりて【踊り手】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
  • 舞踊を楽しんで踊る人。
  • 춤을 즐겨 추는 사람.
  • おどりて【踊り手】。ぶようか【舞踊家】。まいにん【舞人】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
  • 舞踊を専門的にしたり、舞踊を職業とする人。
  • 춤을 전문적으로 추거나 춤추는 일을 직업으로 하는 사람.
ぶようだん【舞踊団】
名詞명사
    ぶようだん【舞踊団】
  • 舞踊を研究したり公演する仕事を専門に行う人々の団体。
  • 무용을 연구하고 공연하는 일을 전문으로 하는 사람들의 단체.
ぶようのば【舞踊の場】
名詞명사
    ぶようのば【舞踊の場】
  • 舞踊をする場所。
  • 춤을 추는 자리.
ぶようふく【舞踊服】
名詞명사
    ぶようふく【舞踊服】
  • 舞踊の時に着る服。
  • 무용을 할 때 입는 옷.
ぶよう【舞踊】
名詞명사
    ぶよう【舞踊】
  • 音楽に合わせて、様々な身振りをして美しさを表現する芸術。
  • 음악에 맞추어 여러 가지 몸짓을 하며 아름다움을 표현하는 예술.
2.
名詞명사
    おどり【踊り】。ぶよう【舞踊】。ぶとう【舞踏】。まい【舞い】。ダンス
  • 音楽や規則的なリズムに合わせて身体を動かすこと。
  • 음악이나 규칙적인 박자에 맞춰 몸을 움직이는 것.
ぶよぶよ
副詞부사
    でぶでぶ。ぶくぶく。ぶよぶよ
  • 体がしまりなくすごく太っている様子。
  • 살이 늘어지고 처지도록 몹시 살이 찐 모양.
副詞부사
    ぶよぶよ。ふかふか
  • 非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じ。
  • 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌.
副詞부사
    ぶよぶよ
  • 非常に軟らかくてもろい感じ。
  • 매우 부드럽고 무른 느낌.
副詞부사
    ぶよぶよ
  • 肌が血の気がなく腫れたようで、つやがなくかさかさなさま。
  • 살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거친 모양.
ぶよぶよする
形容詞형용사
    ぶくぶくする。ぶよぶよする
  • 体がしまりなくとても太っている。
  • 살이 늘어지고 처지도록 몹시 살이 찌다.
動詞동사
    ぶよぶよする
  • 軟らかくてもろい感じがする。
  • 부드럽고 무른 느낌이 들다.
動詞동사
    ぶよぶよする
  • 軟らかくてもろい感じがする。
  • 부드럽고 무른 느낌이 들다.
形容詞형용사
    ぶよぶよする
  • 非常に軟らかくてもろい。
  • 매우 부드럽고 무르다.
形容詞형용사
    ぶよぶよする
  • 軟らかくてもろい。
  • 부드럽고 무르다.
動詞동사
    ぶよぶよする
  • 崩れるほどもろい感じがする。
  • 뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
動詞동사
    ぶよぶよする
  • 崩れるほどもろい感じがする。
  • 뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
形容詞형용사
    ぶよぶよする
  • 崩れるほどあちこちがもろい。
  • 뭉그러질 정도로 여기저기가 물렁하다.
形容詞형용사
    ぶよぶよする
  • 崩れるほどもろい。
  • 뭉그러질 정도로 물렁하다.
ぶよぶよだ
形容詞형용사
    ぶよぶよだ
  • 肌が血の気がなく腫れたようで、つやがなくかさかさだ。
  • 살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거칠다.
ぶよぶよとする
動詞동사
    ぶよぶよとする。ふかふかとする
  • 非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じがする。
  • 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌이 들다.
動詞동사
    ぶよぶよとする。ふかふかとする
  • 非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じがする。
  • 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌이 들다.
ぶらいかんのむれ【無頼漢の群れ】
名詞명사
    ぶらいかんのむれ【無頼漢の群れ】
  • 人を頻繁に苦しめ、悪事を働いても恥を知らない者の群れ。
  • 남을 자주 괴롭히며 나쁜 짓을 하고도 부끄러워할 줄 모르는 사람들의 무리.
ぶらいかん【無頼漢】
名詞명사
    ごろつき。ぶらいかん【無頼漢】。よたもの【与太者】
  • 職業を持たず、あちこちをうろついて他人の金品をゆすり、援助を受けて生きていく人。
  • 하는 일 없이 빈둥거리며 남의 금품을 악독하게 빼앗거나 도움을 받으며 사는 사람.
名詞명사
    ならずもの【成らず者】。ぶらいかん【無頼漢】。ごろつき
  • 言葉遣いや行動が悪く、悪事をする者を非難していう語。
  • (비난하는 말로) 말이나 행동이 매우 못되고 고약한 사람.
名詞명사
    ならずもの【ならず者】。ぶらいかん【無頼漢】。やくざ 
  • 品行が悪く、グループで歩き回りながら、他人をいじめる者。
  • 행실이나 성품이 좋지 않아서 무리 지어 다니며 남에게 해를 끼치는 사람.
名詞명사
    ごろ。ごろつき。ならずもの【成らず者】。ぶらいかん【無頼漢】
  • 言い方や品行の水準が下品で、定職がなく、悪事をして歩き回る人を俗にいう語。
  • (속된 말로) 말투나 행동의 수준이 낮고 천하며 특별한 직업 없이 못된 짓을 하고 다니는 사람.

+ Recent posts

TOP