ぶじだ【無事だ】
形容詞형용사
    ぶじだ【無事だ】
  • 事故がなく平穏である。
  • 아무런 사고 없이 평안하다.
形容詞형용사
    ぶなんだ【無難だ】。ぶじだ【無事だ】
  • 困難や障害があまりない。
  • 어려움이나 장애가 별로 없다.
形容詞형용사
    ぶじだ【無事だ】
  • 何の問題も困難もなく平穏だ。
  • 아무런 문제나 어려움 없이 편안하다.
ぶじつうか【無事通過】
名詞명사
    ぶじつうか【無事通過】
  • ある段階や検査などを困難や制限無しに通過すること。
  • 어떤 단계나 검사 등에서 어려움이나 제한 없이 그냥 통과함.
ぶじにながいきする【無事に長生きする】
動詞동사
    ぶじにながいきする【無事に長生きする】
  • 病気や事故無しに、元気で長生きする。
  • 병이나 사고 없이 건강하게 오래 살다.
ぶじに【無事に】
副詞부사
    けんこうに【健康に】。ぶじに【無事に】。げんきで【元気で】
  • 体の具合に悪いところがなく健康に。
  • 몸에 아무 탈이 없이 건강하게.
2.
副詞부사
    ぶじに【無事に】
  • 何の事故もなく平穏に。
  • 아무 탈 없이 편안하게.
ぶじゅつ【武術】
名詞명사
    ぶじゅつ【武術】
  • 体を動かしたり武器を使って、相手を攻撃したり相手の攻撃を防ぐ技。
  • 몸을 움직이거나 무기를 사용하여 상대를 공격하거나 상대의 공격을 막는 기술.
ぶじょくかん【侮辱感】
名詞명사
    ぶじょくかん【侮辱感】
  • 見下されてはずかしめられ、名誉を傷つけられる感じ。
  • 얕보이고 창피를 당하고 불명예스러운 느낌.
ぶじょくされる【侮辱される】
動詞동사
    ぶじょくされる【侮辱される】。はずかしめられる【辱しめられる】
  • 見下されて、はずかしめられて、名誉が傷つけられる。
  • 얕보이고 창피를 당하고 불명예스럽게 되다.
動詞동사
    ののしられる【罵られる】。ばとうされる【罵倒される】。ぶじょくされる【侮辱される】
  • 人格を無視するような侮辱的な話を聞く。
  • 인격을 무시하는 모욕적인 말을 듣다.
ぶじょくざい【侮辱罪】
名詞명사
    ぶじょくざい【侮辱罪】
  • 他人を公開的に見下し、はずかしめ、名誉を傷つけたことで成立する罪。
  • 다른 사람을 공개적으로 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하여 성립하는 범죄.
ぶじょくする【侮辱する】
動詞동사
    ぶじょくする【侮辱する】。はずかしめる【辱しめる】
  • 見下して、はずかしめ、名誉を傷つける。
  • 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하다.
ぶじょくだ【侮辱だ】
形容詞형용사
    こんじょくだ【困辱だ】。ぶじょくだ【侮辱だ】
  • ひどい侮辱を受けて耐えられないところがある。
  • 심한 모욕을 느끼게 하거나 참기 힘들게 하는 데가 있다.
ぶじょくてき【侮辱的】
名詞명사
    ぶじょくてき【侮辱的】
  • 見下して、はずかしめ、名誉を傷つけること。
  • 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하는 것.
冠形詞관형사
    ぶじょくてき【侮辱的】
  • 見下して、はずかしめ、名誉を傷つけるさま。
  • 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 하는.
ぶじょく【侮辱】
名詞명사
    こんじょく【困辱】。ぶじょく【侮辱】。ひどいめ【ひどい目】
  • ひどい侮辱や耐え難いこと。
  • 심한 모욕이나 참기 힘든 일.
名詞명사
    ぶじょく【侮辱】
  • 見下して、はずかしめ、名誉を傷つけること。
  • 낮추어 보고 창피를 주고 불명예스럽게 함.
ぶじ【無事】
名詞명사
    ぶじ【無事】
  • 事故がなく平穏であること。
  • 아무런 사고 없이 평안함.
副詞부사
    ぶじ【無事】
  • 事故がなく平穏に。
  • 아무런 사고 없이 평안하게.
副詞부사
    ぶなんに【無難に】。ぶじ【無事】
  • 困難や障害があまりなく。
  • 어려움이나 장애가 별로 없이.
名詞명사
    ぶじ【無事】
  • 問題や困難無しに平穏であること。
  • 아무런 문제나 어려움 없이 편안함.
副詞부사
    ぶじ【無事】
  • 何の問題も困難もなく平穏に。
  • 아무런 문제나 어려움 없이 편안하게.
副詞부사
    もんだいなく【問題なく】。ぶじ【無事】
  • 問題になることがなく。難しくなく。
  • 문제가 될 만한 일 없이. 어렵지 않게.
ぶすい【無粋】
名詞명사
    ぶすい【無粋】
  • (比喩的に)味気が無く、中身のない事や人。
  • (비유적으로) 아주 싱겁고 실속이 없는 일이나 사람.
ぶすう【部数】
名詞명사
    ぶすう【部数】
  • 本・新聞・雑誌など出版物の数。
  • 책, 신문, 잡지 등과 같은 출판물의 수효.
ぶすだ
動詞동사
    ぶきりょうだ【不器量だ】。みにくい【醜い】。ぶすだ。ぶさいくだ【不細工だ】
  • 外見が良くなく、美男や美女ではない。
  • 생김새가 잘나거나 예쁘지 않다.
ぶすっと
1.
副詞부사
    がつんと。ぶすっと
  • 力を込めて打ったり刺したりぶつかるさま。
  • 세게 박거나 찌르거나 부딪치는 모양.
2.
副詞부사
    ごつんと。ばたっと。ばしっと。ぶすっと。たっと。どんと
  • いきなり強く打ったりぶつかったり蹴ったりする音、また、そのさま。
  • 갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양.
  • ぱちんと。ぶすっと。ぶっつり。すうっと
  • 締め付けられていたものや緊張していた気分がいきなりぼくれたり切れたりする音。また、そのさま。
  • 조여 있던 것이나 긴장한 마음이 갑자기 풀리거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
3.
副詞부사
    こつんと。ぶすっと
  • 急に力強く突く音。また、そのさま。
  • 갑자기 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
ぶすっぶすっ
副詞부사
    がつんがつん。ぶすっぶすっ
  • 力を込めて続け様に刺したりぶつかるさま。
  • 세게 연달아 박거나 찌르거나 부딪치는 모양.
ぶすぶす
副詞부사
    ぶつぶつ。ぶすぶす
  • 一人で不平・不満をつぶやく音。また、そのさま。
  • 불평을 입속으로 혼자 중얼거리는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    こつこつ。ぶすぶす。ぼかすか
  • 繰り返し力強く突く音。また、そのさま。
  • 잇따라 힘 있게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    こつん。ぶすぶす
  • 急に力強く突く音。また、そのさま。
  • 갑자기 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    こつん。ぶすぶす。ばしばし
  • 繰り返し力強く突く音。また、そのさま。
  • 잇따라 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぶすぶす
  • 小さい物で繰り返し突き刺すさま。
  • 작은 물건으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
  • 一人で不平・不満をつぶやく。
  • 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
  • 一人で不平・不満をつぶやく。
  • 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
動詞동사
    ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
  • 一人で不平・不満をつぶやく。
  • 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
ぶすり
1.
副詞부사
    ぐっ。ぷすっ。ぶすり。こつっ
  • 強くまたは深く刺したり突いたりぶったりするさま。
  • 크게 또는 깊이 찌르거나 박거나 찍는 모양.
2.
副詞부사
    ぶすり。ずぶり
  • 強く突き刺すさま。
  • 힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
副詞부사
    ぶすり。ずぶり
  • 刃物や槍などで繰り返し強く突き刺すさま。
  • 칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
ぶそうかいじょ【武装解除】
    ぶそうかいじょ【武装解除】
  • 武器や装備を取り去って戦闘が起こらないようにすること。
  • 무기나 장비 등을 빼앗아 전투를 할 수 없게 하는 일.
ぶそうさせる【武装させる】
動詞동사
    ぶそうさせる【武装させる】
  • 戦争や戦闘のための装備などを整えさせる。
  • 전쟁이나 전투를 하기 위한 장비 등을 갖추게 하다.
  • ぶそうさせる【武装させる】
  • (比喩的に)物事のために必要な心や思想、技術、装備などを完璧に整えさせる。
  • (비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 필요한 마음, 사상, 기술, 장비 등을 단단히 갖추게 하다.
ぶそうされる【武装される】
動詞동사
    ぶそうされる【武装される】
  • 戦争や戦闘のための装備などが整えられる。
  • 전쟁이나 전투를 하기 위한 장비 등이 갖추어지다.
  • ぶそうされる【武装される】
  • (比喩的に)物事のために必要な心や思想、技術、装備などが完璧に整えられる。
  • (비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 필요한 마음, 사상, 기술, 장비 등이 단단히 갖추어지다.
ぶそうする【武装する】
動詞동사
    ぶそうする【武装する】
  • 戦争や戦闘のための装備などを整える。
  • 전쟁이나 전투를 하기 위한 장비 등을 갖추다.
  • ぶそうする【武装する】
  • (比喩的に)物事のために必要な心や思想、技術、装備などを完璧に整える。
  • (비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 필요한 마음, 사상, 기술, 장비 등을 단단히 갖추다.
ぶそうほうき【武装蜂起】
名詞명사
    ぶそうほうき【武装蜂起】
  • 被支配者が支配者に対抗し、武装をして立ち上がること。
  • 지배를 당하는 사람이 지배자에게 대항하여 무장을 하고 세차게 일어나는 일.
ぶそう【武装】
名詞명사
    ぶそう【武装】
  • 戦争や戦闘のための装備などを整えること。また、その装備。
  • 전쟁이나 전투를 하기 위한 장비 등을 갖춤. 또는 그 장비.
  • ぶそう【武装】
  • (比喩的に)物事のために必要な心や思想、技術、装備などを完璧に整えること。
  • (비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 필요한 마음, 사상, 기술, 장비 등을 단단히 갖춤.
ぶぞくこっか【部族国家】
    ぶぞくこっか【部族国家】
  • 原始社会において同じ祖先・言語・宗教などを共有する地域集団を中心に形成された国家。
  • 원시 사회에서 같은 조상, 언어, 종교 등을 가진 집단을 중심으로 이루어진 국가.
ぶぞく【部族】
名詞명사
    ぶぞく【部族】
  • 同じ祖先・言語・宗教などを持ち、一つの社会を構成する地域の生活共同体。
  • 같은 조상, 언어, 종교 등을 가지고 한 사회를 이루는 지역적 생활 공동체.
ぶたいいしょう【舞台衣装】
    ぶたいいしょう【舞台衣装】。ステージいしょう【ステージ衣装】
  • 舞台の上で公演をする時に着る衣装。
  • 무대에서 공연할 때 입는 옷.
ぶたいうら【舞台裏】
名詞명사
    ぶたいうら【舞台裏】
  • 表に現れず、隠されている裏面。
  • 겉으로 드러나지 않고 감추어진 뒷면.
ぶたいかんとく【舞台監督】
    ぶたいかんとく【舞台監督】
  • 公演と関連した一連の作業すべてを指揮して進行管理をする責任者。
  • 공연과 관련된 모든 일을 총 지휘하고 책임지는 사람.
ぶたいげいじゅつ【舞台芸術】
    ぶたいげいじゅつ【舞台芸術】
  • 演劇・音楽・舞踊など舞台で公演する芸術。
  • 연극, 음악, 무용 등 무대에서 공연하는 예술.
ぶたいげき【舞台劇】
名詞명사
    ぶたいげき【舞台劇】
  • 観客を前にして、舞台で演じる劇。
  • 관객이 있는 무대에서 하는 연극.
ぶたいちょう【部隊長】
名詞명사
    ぶたいちょう【部隊長】
  • 軍隊で一つの部隊を指揮・管理する最高責任者。
  • 군대에서 한 부대를 지휘하고 관리하는 최고 책임자.
ぶたいはいゆう【舞台俳優】
名詞명사
    ぶたいはいゆう【舞台俳優】。ぶたいやくしゃ【舞台役者】
  • 演劇舞台で、ある役を演技する役者。
  • 연극을 하는 배우.
ぶたいやくしゃ【舞台役者】
名詞명사
    ぶたいはいゆう【舞台俳優】。ぶたいやくしゃ【舞台役者】
  • 演劇舞台で、ある役を演技する役者。
  • 연극을 하는 배우.
ぶたい【舞台】
名詞명사
    ぶたい【舞台】。ステージ
  • 演劇・舞踊・音楽などを公演するため、客席の前にやや高く設けられた広い場所。
  • 연극, 무용, 음악 등을 공연하기 위하여 객석 앞에 좀 높게 만들어 놓은 넓은 자리.
  • ぶたい【舞台】
  • (比喩的に)主に活動する場所や分野。
  • (비유적으로) 주로 활동하는 장소나 분야.
  • ぶたい【舞台】
  • (比喩的に)話の背景になる場所。
  • (비유적으로) 이야기의 배경이 되는 곳.
ぶたい【部隊】
名詞명사
    ぶたい【部隊】
  • 組織をなしている軍人の集団。または、軍事の集団がとどまる施設。
  • 조직을 이루고 있는 군인 집단. 또는 군인 집단이 머물러 있는 시설.
  • ぶたい【部隊】
  • 同じ目的に向け、行動を共にする群れ。
  • 같은 목적을 위해 행동을 같이하는 무리.
ぶたごや【豚小屋】
名詞명사
    ぶたごや【豚小屋】。とんしゃ【豚舎】
  • 豚を閉じ込めて飼うところ。
  • 돼지를 가두어 기르는 곳.
  • ぶたごや【豚小屋】
  • (比喩的に)汚いところ。
  • (비유적으로) 아주 더러운 곳.
ぶたにくいため【豚肉炒め】
名詞명사
    ぶたにくいため【豚肉炒め】
  • 豚肉に様々な野菜と薬味を入れて炒めた料理。
  • 돼지고기에 여러 양념과 채소 등을 넣고 볶은 음식.
ぶたにくのあぶらみ【豚肉の脂身】
名詞명사
    ぶたにくのあぶらみ【豚肉の脂身】
  • 豚の皮と肉の間にある、脂肪の多い部分。
  • 돼지의 가죽과 살 사이에 있는 기름 덩이.
ぶたにくのカルビ【豚肉のカルビ】
名詞명사
    ぶたにくのカルビ【豚肉のカルビ】
  • 豚肉のカルビ。または、それで作った料理。
  • 돼지의 갈비. 또는 그것으로 만든 음식.
ぶたにく【豚肉】
名詞명사
    ぶたにく【豚肉】
  • 食べ物として食べる豚の肉。
  • 음식으로 먹는 돼지의 고기.
ぶたのあたま【豚の頭】
名詞명사
    ぶたのあたま【豚の頭】
  • 屠畜した豚の頭の部分。
  • 잡은 돼지의 머리 부분.
ぶたのえさ【豚の餌】
名詞명사
    ぶたのえさ【豚の餌】
  • 粥のように作った豚の餌。
  • 죽처럼 만든 돼지의 먹이.
  • ぶたのえさ【豚の餌】
  • (比喩的に)味や見た目が非常に悪い食べ物。
  • (비유적으로) 맛이나 상태가 매우 나쁜 음식.
ぶたのさんまいにく【豚の三枚肉】
名詞명사
    ぶたのさんまいにく【豚の三枚肉】
  • 脂肪と肉が三枚重なった、豚の肋骨についた肉。ばら肉。
  • 비계와 살이 세 겹으로 되어 있는, 돼지의 가슴 부분 살.
ぶた【豚】
名詞명사
    ぶうぶう。ぶた【豚】
  • 豚をいう幼児語。
  • (어린아이의 말로) 돼지.
名詞명사
    ぶた【豚】
  • 太っていて、脚と尾が短く、目が小さい、肉を食べるために飼う家畜。
  • 몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
  • ぶた【豚】
  • (比喩的に)愚かで鈍く、欲張りの人。
  • (비유적으로) 매우 어리석고 둔하며 욕심이 많은 사람.

+ Recent posts

TOP