ぶきみだ【不気味だ】ぶきみに【不気味に】ぶきょうし【武侠誌】ぶきょう【武侠】ぶきょく【舞曲】ぶきようだ【不器用だ・無器用だ】ぶきようだ【不器用・無器用】ぶきように【不器用に・無器用に】ぶきりょうだ【不器量だ】ぶきりょう【不器量】ぶき【武器】ぶくぶくぶくぶくするぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】ぶげい【武芸】ぶこう【武功】ぶこくざい【誣告罪】ぶこつだ【無骨だ】ぶこつもの【無骨者】ぶさいくだ【不細工だ】ぶさいく【不細工】ぶさたする【無沙汰する】ぶさたする【無沙汰する・不沙汰する】ぶさた【無沙汰】ぶさほうだ【無作法だ】ぶさほうだ【無作法・不作法だ】ぶさほうに【無作法に】ぶざまだ【無様だ】ぶしつけだぶしつけだ【不仕付けだ】ぶしつけに【不仕付けに】ぶしどう【武士道】ぶしょうだ【不精だ】ぶしょうもの【無精者】ぶしょう【不精】ぶしょ【部処】ぶしょ【部署】ぶしん【武臣】ぶし【武士】ぶじあんいつ【無事安逸】
ぶきみだ【不気味だ】
1. 징그럽다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Too hideous and revolting to look at or touch.見たり触ったりするにはぞっとするほど醜くて見苦しい。Qui est horrible et laid à la vue ou au toucher au point de provoquer la chair de poule.Que es terrible y repugnante, que daría escalofrío al ver o tocar.شيء رهيب وقبيح لدرجة الإصابة بالقشعريرة عند رؤيته أو لمسهхарах юмуу хүрэхэд бие арзаймаар зэвүүн, муухай.Xấu xí và khủng khiếp đến mức ghê rợn khi nhìn hay chạm vào.น่าหวาดกลัวและน่าเกลียดถึงขนาดขนลุกขนพองเมื่อได้เห็นหรือสัมผัสmengerikan dan menjijikkan untuk dilihat atau disentuh karena membuat bergidikОмерзительный и противный до мурашек на взгляд или при прикосновении к чему-либо.
- 보거나 만지기에 소름이 끼칠 정도로 끔찍하고 흉하다.
- Being shameless and offensive in one's behavior.態度や行動がずうずうしくて気に食わないところがある。Qui a un côté dérangeant à cause de comportements effrontés.Que molesta su actitud o actúa como un caradura. مزعج للعين بسبب تصرُّف وقِحхийж буй үйлдэл нь ичгүүр сонжуургүй түрэмгий үе байдаг.Hành động có phần trơ trẽn, chướng tai gai mắt.การกระทำที่ไม่มีความละอายและทำร้ายความรู้สึกtindakannya tidak tahu malu dan mengesalkanПротиворечащий и наглый в поступках.
- 하는 행동이 뻔뻔하여 거슬리는 데가 있다.
disgusting
きもちわるい【気持ち悪い】。きみわるい【気味悪い】。ぶきみだ【不気味だ】。いやらしい【嫌らしい】
affreux, répulsif, épouvantable, dégoûtant, hideux
horrible, asqueroso, espantoso, horripilante
اشمئزاز
зэвүүн, зэвүү хүрмээр, бие арзаймаар
ghê rợn
ขยะแขยง, น่าขยะแขยง, น่ารังเกียจ, น่าเกลียด
menjijikkan, mengerikan
ужасный; гадкий; мерзкий
unpleasant; repulsive
きもちわるい【気持ち悪い】。きみわるい【気味悪い】。ぶきみだ【不気味だ】。いやらしい【嫌らしい】
répugnant, terrible, vilain
grosero, repugnante
ичгүүр сонжуургүй, бүдүүлэг
rùng mình, sởn gai ốc
บาดความรู้สึก, น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, น่าเกลียด
menyebalkan, mengesalkan
отталкивающий; мерзкий; противный
2. 징글맞다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- An action being hideous and irritating enough to offend another person.態度や行動が気分が悪くなるほど気に食わないところがある。Qui a des comportements hideux et dérangeants au point de donner une sensation désagréable.Que es terrible y repugnante, que daría escalofrío al ver o tocar. قبيح ومزعج للعين لدرجة أن تصرُّفه منحرف المزاجхийж буй үйлдэл нь ичгүүр сонжуургүй түрэмгий байх.Hành động có phần ghê gớm và khủng khiếp đến khó chịu.การกระทำที่น่าเกลียดและทำร้ายความรู้สึกจนทำให้อารมณ์เสียtindakannya menjijikkan dan mengesalkan sehingga membuat hati tidak enakПротиворечащий всему и отвратительный настолько, что портится настроение (о поведении).
- 하는 행동이 기분 나쁠 만큼 흉하고 거슬리는 데가 있다.
unpleasant; repulsive
きもちわるい【気持ち悪い】。きみわるい【気味悪い】。ぶきみだ【不気味だ】。いやらしい【嫌らしい】
désagréable, terrible, vilain
horrible, asqueroso, espantoso, horripilante
مشمئزّ
ичгүүр сонжуургүй, бүдүүлэг
kinh tởm, ghê rợn
บาดความรู้สึก, น่ารังเกียจ, น่าเกลียด, น่าขยะแขยง
menyebalkan, menjijikkan, mengesalkan
омерзительный; противный
3. 징글징글하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Being horrible and sly enough to be revolting.ぞっとするほど非常に醜くて見苦しい。Qui est extrêmement horrible et laide au point de provoquer la chair de poule.Que es terrible y repugnante, que daría escalofrío al ver o tocar.رهيب وقبيح لدرجة الإصابة بالقشعريرة بمجرد رؤيته бие арзаймаар ихэд зэвүүн муухай байх. Cực kỳ khủng khiếp và kinh tởm đến mức sởn gai ốc.น่าหวาดกลัวและน่าเกลียดถึงขนาดขนลุกขนพองmengerikan dan menjijikkan karena membuat bergidikОмерзительный и отвратительный настолько, что мурашки по спине бегают.
- 소름이 끼칠 정도로 몹시 끔찍하고 흉하다.
crafty; insidious
きもちわるい【気持ち悪い】。きみわるい【気味悪い】。ぶきみだ【不気味だ】。いやらしい【嫌らしい】
affreux, répulsif, épouvantable, dégoûtant, hideux
horrible, asqueroso, espantoso, horripilante
مشمئزّ
бие зарсхиймээр, чичрүүдэс хүрмээр
ghê rợn, kinh tởm
น่าขยะแขยง, น่ารังเกียจ, น่าเกลียด, ขนพองสยองเกล้า
menjijikkan, mengerikan, menyebalkan
мерзкий; противный; ужасный
ぶきみに【不気味に】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the manner of being horrible and sly enough to give someone goose bumps.ぞっとするほど非常に醜くて見苦しい様子。Idéophone illustrant la manière de provoquer la chair de poule à cause d'une apparence extrêmement horrible et laide.De manera terrible y repugnante, que daría escalofrío al ver o tocar. رهيب وقبيح لدرجة الإصابة بالقشعريرة عند رؤيته أو لمسهбие арзаймаар ихэд зэвүүн муухай байдал.Dáng vẻ cực kì khủng khiếp và kinh tởm đến mức sởn gai ốc.ลักษณะที่น่าหวาดกลัวและน่าเกลียดถึงขนาดขนลุกขนพองbentuk mengerikan dan menjijikkan karena membuat bergidikОчень омерзительно и отвратительно настолько, что мурашки бегают по спине.
- 소름이 끼칠 정도로 몹시 끔찍하고 흉한 모양.
craftily; insidiously
ぶきみに【不気味に】。いやらしく【嫌らしく】
affreusement, épouvantablement, dégoûtamment, hideusement
horriblemente, asquerosamente, espantosamente
بصورة مشمئزة
бие зарсхийм, бие арзаймаар, чичрүүдэс хүрмээр
một cách ghê rợn, một cách kinh tởm
อย่างขยะแขยง, ลักษณะที่น่าขยะแขยง, ลักษณะที่น่ารังเกียจ, ลักษณะที่น่าเกลียด, ลักษณะที่ขนพองสยองเกล้า
мерзко; противно; ужасно
ぶきょうし【武侠誌】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A novel that features a faithful, righteous person who excels in martial arts.義理があって正義感の強い、武術の優れた人の話を主な内容とする小説。Roman racontant l'histoire de gens qui excellent en arts martiaux, qui sont remplis de sens de loyauté et de justice.Novela que relata la historia de un caballero o héroe que vive en función de la lealtad y la justicia, y cuyo personaje es muy diestro en artes marciales. رواية تظهر شخص صادق وذي مبادئ يتفوّق في فنون المعاركшударга ёсыг баримтладаг, зодооны урлагт гарамгай, сайн эрсийн талаар бичсэн ном зохиол.Tiểu thuyết có nội dung chủ yếu nói về chuyện của những người có võ nghệ cao cường, có nghĩa khí và chính nghĩa.นวนิยายที่มีเนื้อหาหลักอยู่ที่เรื่องเล่าเกี่ยวกับคนที่มีพรสวรรค์เด่นทางศิลปะการต่อสู้ ซึ่งเป็นคนมีคุณธรรมและมีความรับผิดชอบ novel yang yang berkaitan dengan tokoh pahlawan pembela kebenaran yang setia kawan serta memiliki tingkat keahlian bertarung yang baikРоман, основным содержанием которого является рассказ о человеке, превосходно владеющем боевым искусством, и использующем его для благих целей.
- 의리가 있고 정의로운 무술 실력 뛰어난 사람의 이야기를 주된 내용으로 하는 소설.
chivalrous novel
ぶきょうし【武侠誌】
roman de chevalerie, roman de cape et d'épée (oriental)
novela de héroes, novela de caballería
رواية بطوليّة
зодоонтой зохиол, тулаантай зохиол, баатарлаг зохиол
tiểu thuyết võ hiệp, tiểu thuyết kiếm hiệp
นิยายบู๊, นิยายกำลังภายใน, นวนิยายกำลังภายใน, นวนิยายแนวต่อสู้
novel kepahlawanan, kisah keksatriaan, novel heroisme
ぶきょう【武侠】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A story about a faithful, righteous person who excels in martial arts.義理があって正義感の強い、武術の優れた人の話を扱ったもの。Histoire sur des gens qui excellent en arts martiaux, qui sont remplis de sens de loyauté et de justice.Perteneciente o relativo al mundo caballeresco o de los héroes que viven en función de la lealtad y la justicia, y que son diestros en artes marciales.قصة حول شخص مؤمن وصالح يتفوّق في فنون المعاركшударга ёсыг баримтладаг, зодооны урлагт гарамгай, сайн эрсийн талаар бичсэн ном зохиол, кино жүжиг. Việc nói về câu chuyện của những người võ nghệ cao cường mà có nghĩa khí và chính nghĩa.การกล่าวถึงเรื่องเล่าของคนที่มีพรสวรรค์เด่นทางศิลปะการต่อสู้ ซึ่งเป็นคนมีคุณธรรมและมีความรับผิดชอบ hal yang berkaitan dengan kisah orang yang setia kawan dan membela kebenaran serta memiliki tingkat keahlian bertarung yang baikОтносящийся к повествовательному жанру, повествующему о благородном и справедливом герое, мастере восточных единоборств.
- 의리가 있고 정의로운, 무술 실력 뛰어난 사람의 이야기를 다룬 것.
chivalrous tale
ぶきょう【武侠】
chevalerie, (n.) de cape et d'épée (oriental)
caballeresco, heroico
بطوليّ
зодоонтой, тулаантай, баатарлаг
kiếm hiệp, võ hiệp
เรื่องเล่ายุทธภพ, วีรกรรมความกล้าหาญของยุทธเจ้า
kepahlawanan, keksatriaan, heroisme
ぶきょく【舞曲】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Music played, to which people can dance.舞踊の時に合わせて踊るように演奏する楽曲。Morceau de musique sur lequel on danse.Canción que se interpreta para bailar al ritmo de la música.موسيقى تُعزف لمطابق لها عند الرقصбүжиг бүжиглэх үеэр тааруулан бүжиглэтэл нь хөгжимддөг ая.Bản nhạc mà được biểu diễn sao cho khớp với điệu nhảy.เพลงที่บรรเลงเพื่อให้เต้นเข้ากันเมื่อเวลาเต้นระบำlagu yang dimainkan ketika berdansa/menari Музыкальное произведение, звучащее во время танца в качестве аккомпанемента.
- 춤을 출 때에 맞추어 추도록 연주하는 곡.
dance music
ぶきょく【舞曲】。ダンスきょく【ダンス曲】
musique de danse
canción de baile
موسيقى الرقص
бүжгийн ая
bản nhạc nhảy
เพลงเต้น, เพลงเต้นรำ
lagu dansa, lagu tarian
танцевальная музыка
ぶきようだ【不器用だ・無器用だ】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- A behavior or performance being poorly or clumsily done.行動や仕事ぶりが大雑把で不手際だ。Dont le comportement ou le travail est maladroit et malhabile.Dícese de comportamiento torpe, poco acertado o falto de habilidad. يكون سلوك أو عمل ضعيف المستوى وغير مصقولүйлдэл болон ажил хэрэг учир дутагдалтай, болхи.Hành động hay công việc vụng về và lóng ngóng.การกระทำหรืองาน ไม่ชำนาญและไม่คุ้นเคยtindakan atau hal ceroboh dan canggungНебрежный или неловкий (о поведении или деле).
- 행동이나 일이 어설프고 서투르다.
hasty; rash
ぶきようだ【不器用だ・無器用だ】。へただ【下手だ】
maladroit, imprudent, malhabile, gauche
torpe
مستعجل ، سريع
учир дутагдалтай, болхи
thiếu chín chắn, chưa chín muồi, lóng ngóng, chưa thạo
ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเค้ย, ไม่ชำนาญ
tergesa-gesa, ceroboh
неловкий; неповоротливый; неуклюжий
ぶきようだ【不器用・無器用】
1. 서투르다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Not being accustomed to or not good at something.不慣れで上手にできない。Qui n'est pas expérimenté ou doué en quelque chose.Necio o incapaz al hacer algo. يكون غير خبير أو غير متقن في شيءямар нэгэн зүйлд дадаагүй болон сайн хийж чадахгүй байх.Chưa quen hay không giỏi cái nào đó.ทำสิ่งใด ๆ ได้ไม่คล่องหรือทำได้ไม่ดีbelum biasa, tidak memiliki kemampuan atau ketrampilan (untuk melakukan sesuatu)Неискусный, плохо, без уменья выполняющий что-л.
- 어떤 것에 미숙하거나 잘하지 못하다.
clumsy; unskilled
ぶきようだ【不器用・無器用】。へただ【下手だ】。ふてぎわだ【不手際だ】
maladroit, malhabile
desacostumbrado, inepto
غير ماهر
ур дүйгүй, болхи, тааруу, муу
lóng ngóng, lớ ngớ, chưa thạo
ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ
tidak terampil, tidak menguasai
неопытный; неловкий; неумелый
2. 서툴다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Not being accustomed to or not good at something.不慣れで上手にできない。Qui n'est pas expérimenté ou doué en quelque chose.Necio o incapaz al hacer algo. يكون غير خبير أو غير متقن في شيءямар нэгэн зүйлд дадаагүй, сайн хийж чадахгүй байх.Chưa quen hay không giỏi cái nào đó.ทำสิ่งใด ๆ ได้ไม่คล่องหรือทำได้ไม่ดีbelum biasa, tidak memiliki kemampuan atau keterampilan (untuk melakukan sesuatu)Неискусный, плохо, без уменья выполняющий что-л.
- 어떤 것에 미숙하거나 잘하지 못하다.
clumsy; unskilled
ぶきようだ【不器用・無器用】。へただ【下手だ】。ふてぎわだ【不手際だ】
maladroit, malhabile
desacostumbrado, inepto
غير ماهر
түүртэнгүй, ур дүйгүй, болхи, тааруу, муу
lóng ngóng, lớ ngớ, chưa thạo
ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ
tidak terampil, tidak menguasai, canggung
неопытный; неловкий; неумелый
ぶきように【不器用に・無器用に】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- Sloppily and awkwardly.大雑把で不手際に。De manière maladroite et malhabile.Precipitadamente o atropelladamente. أن يكون ضعيف المستوى وغير مصقولболих, учир дутагдалтай.Một cách vụng về và lóng ngóng.อย่างไม่ชำนาญและไม่คุ้นเคยdengan ceroboh dan canggung Небрежно или неловко.
- 어설프고 서투르게.
hastily; rashly
ぶきように【不器用に・無器用に】。へたに【下手に】
précocement, maladroitement, légèrement
apresuradamente
مستعجلًا ، سريعًا
бүдүүн баараг, учир дутагдалтай
một cách hồ đồ, một cách lóng ngóng, một cách vụng về
อย่างมุทะลุ, อย่างบุ่มบ่าม, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างลุกลี้ลุกลน, อย่างผลีผลาม, อย่างรีบร้อน, อย่างรีบเร่ง
dengan tergesa-gesa, dengan ceroboh, dengan sembrono
неловко; неповоротливо; неуклюже
ぶきりょうだ【不器量だ】
1. 못나다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- Not pretty or good-looking.外見が良くなく、美男や美女ではない。Dont l'apparence n'est pas attirante ni belle.Que no es bello. قبيح أو ملامحه غير جميلةтөрх байдал, царай зүс муу.Dáng vẻ không ưa nhìn hoặc không xinh đẹp. มีรูปลักษณ์ที่ดูไม่ดีหรือไม่สวย penampilan seseorang tidak baik dan tidak rupawanНепривлекательный или некрасивый (о внешности).
- 생김새가 잘나거나 예쁘지 않다.
ugly; bad-looking; plain
ぶきりょうだ【不器量だ】。みにくい【醜い】。ぶすだ。ぶさいくだ【不細工だ】
laid, disgracieux
feo
قبيح
онцгүй, царай муутай
xấu xí, thô thiển
แย่, ไม่ดี, เลว, ไม่สวย, ขี้เหร่, น่าเกลียด
jelek, buruk rupa
страшный; уродливый
2. 못생기다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- Being below the average in terms of appearance. 容貌が普通よりよくない。Dont la physionomie est inférieure à la normalité (sur le plan esthétique). De una apariencia que no llega al promedio.يكون المظهر أدنى من المستوى العاديзүс царай сайнгүй.Bộ dạng không đẹp, không ưa nhìn.รูปร่างหน้าตาด้อยกว่าปกติ penampilan tidak indahИмеющий непривлекательные черты.
- 생김새가 보통보다 못하다.
ugly-looking; homely
ぶさいくだ【不細工だ】。みにくい【醜い】。ぶきりょうだ【不器量だ】
laid, disgracieux
feo, antiestético
قبيح
царай муутай, муухай
xấu xí, khó nhìn
ไม่สวย, ไม่หล่อ, น่าเกลียด, ขี้เหร่
jelek, tidak cantik, tidak tampan, buruk rupa
некрасивый; неприятный; уродливый
ぶきりょう【不器量】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A highly ugly-looking face, or a person with such a face.醜い顔。または、そういう顔の人。Visage très moche ; une telle personne.Cara muy fea. O persona con tal cara. وجه دميم جداً أو هذا الشخصмаш царай муутай нүүр мөн тийм хүн.Gương mặt vô cùng khó coi. Hoặc người như vậy.หน้าตาไม่ดีอย่างมาก หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว (biasanya wajah perempuan) wajah yang sangat jelek, atau untuk menyebut orang yang demikianНекрасивое женское лицо или женщина с подобным лицом.
- 아주 못생긴 얼굴. 또는 그런 사람.
ugly face
ぶきりょう【不器量】。ぶさいく【不細工】
air laid, visage laid
cara horrenda, persona feísima
قبيح الوجه
царай муутай хүн
bộ mặt xấu xí, bộ mặt gớm ghiếc
หน้าตาน่าเกลียด, หน้าตาไม่งดงาม, หน้าตาดูไม่ได้, หน้าตาขี้เหร่
jelek, buruk rupa
некрасивое женское лицо
ぶき【武器】
1. 무기
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A tool used for injuring or killing the enemy in a fight. 戦いのとき、敵を傷つけたり、殺すために用いる道具。Instrument utilisé pour blesser ou tuer un ennemi lors d'un affrontement.En una pelea o combate, instrumento que se usa para herir o matar al enemigo.أداة تستخدم لجرح أو قتل العدو في المعركةбайлдаан тулалдаанд дайсан этгээдийг шархдуулах, алах зорилгоор хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng để giết hay làm bị thương kẻ thù khi đánh nhau.เครื่องมือที่ใช้เพื่อทำให้ศัตรูบาดเจ็บหรือตายระหว่างการต่อสู้ peralatan yang digunakan untuk melukai atau membunuh musuh saat bertarung Орудие для нападения и защиты от врагов в битве, борьбе.
- 싸움을 할 때 적을 다치게 하거나 죽이기 위해 쓰는 도구.
- (figurative) An important means or tool for doing or accomplishing a work. (比喩的に)あることをやる上で、重要な手段や道具。(figuré) Moyen ou outil efficace pour accomplir quelque chose, atteindre un but. (FIGURADO) Instrumento o medio importante para realizar o lograr algo.وسيلة هامّة أو أداة لفعل أو إنجاز عمل(مجازية)ямар нэг ажлыг хийж гүйцэтгэхэд чухал хэрэг болдог арга зам, арга хэрэгсэл.(cách nói ẩn dụ) Một phương tiện hay một công cụ quan trọng để làm hay để đạt được một việc gì.(ในเชิงเปรียบเทียบ)วิธีหรือเครื่องมือที่สำคัญที่ทำให้งานใด ๆ บรรลุผล(bahasa kiasan) metode atau alat penting untuk melakukan atau mewujudkan sesuatu (перен.) Главное средство или способ для достижения или выполнения чего-либо.
- (비유적으로) 어떤 일을 하거나 이루는 데 중요한 수단이나 도구.
weapon; arms
ぶき【武器】
arme
arma, armamento
سلاح
зэр зэвсэг
vũ khí
อาวุธ
senjata, amunisi
оружие; орудие
weapon
ぶき【武器】
arme
arma, medio
سلاح
урдаа барьдаг зүйл, арга
vũ khí
กลยุทธ์, เทคนิค, อาวุธ, เครื่องมือ
strategi, persenjataan
оружие; орудие
2. 병기
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An instrument used in a war.戦争に使う器具。Instrument qui sert pendant une guerre.Equipo que se emplea para una guerra.الأدوات المستخدمة في الحربдайн хэрэглэдэг багаж хэрэгсэл.Dụng cụ được dùng trong chiến tranh.เครื่องมือที่ใช้ในสงครามalat yang digunakan di medan perangОрудие, применяемое на войне.
- 전쟁에 쓰이는 기구.
weapon
へいき【兵器】。ぶき【武器】
arme
arma, armamento
سلاح
зэр зэвсэг, цэргийн зэвсэг, зэвсэглэлт
binh khí
อาวุธ, อาวุธรบ, อาวุธสงคราม
senjata
оружие; боевые припасы; боевая техника
ぶくぶく
1. 뒤룩뒤룩
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the state of being so fat that the flesh is flabby and sags. 体がしまりなくすごく太っている様子。Idéophone indiquant la manière dont on prend beaucoup de poids au point d'avoir sa peau qui s'étire et pend.Modo en que se ve alguien muy gordo, con exceso de grasa y piel estirada por todo el cuerpo. شكل بدين جدّا بحيث يتدَلَّى منه اللحم المترهّلмахлаж дэндүү их таргалсан байдал.Hình ảnh to béo đến mức da thịt chảy xệ.ลักษณะอ้วนมากจนผิวหนังยานและหย่อนbentuk daging tubuh yang membesar dan menggemukО виде очень сильной полноты.
- 살이 늘어지고 처지도록 몹시 살이 찐 모양.
corpulently
でぶでぶ。ぶくぶく。ぶよぶよ
obesamente, gordamente
بترهُّل،سمينًا ، ضخمًا
бандайж пэндийх
béo
กะปุ๊กลุก, เบอะบะ, เทอะทะ
berlemak
2. 바글바글
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a small amount of liquid boiling or small bubbles appearing. 少量の液体が煮え返ったり泡が煮え立つ音。また、その様子。Onomatopée exprimant le bruit qu'une petite quantité de liquide ou de petites écumes bouillent ou produisent continuellement de petits bouillons ; idéophone exprimant un tel état.Sonido que produce una pequeña cantidad de líquido al hervir, o pequeñas burbujas al formarse. O tal modo de hervir un líquido o formarse burbujas. صوت غلي أو ارتفاع القليل من سائل ما أو الفقاقيع باستمرار، أو شكل ذلكбага хэмжээний шингэн зүйл юмуу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юмуу хөөсрөх чимээ. мөн тийм шинж байдал. Âm thanh mà một lượng chất lỏng nhỏ hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào ra. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณน้อยเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi cairan atau buih-buih kecil dalam jumlah sedikit terus-menerus mendidih atau muncul, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при кипении жидкости в малом количестве или образовании пены. А также такой вид.
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나는 소리. 또는 그 모양.
bubbling; seething
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら
"pil, pil, pil", gorgoteando, borbotando, burbujeando
بقبق
пур пур, пор пор
sùng sục, ùng ục, nghi ngút
พลั๊ก ๆ, ลักษณะที่เดือดพล่าน, ลักษณะที่ล้นออกมา
бурля; кипя
3. 바르르
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the state of a small amount of liquid boiling slowly.少量の液体が沸騰する音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit d'une petite quantité de liquide qui bout légèrement ; idéophone exprimant cet état.Sonido que se produce al hervir suavemente una pequeña cantidad de líquido. O tal modo de hervir.صوت غليان القليل من السائل بشكل طفيفбага хэмжээний шингэн зүйл бага зэрэг буцлах чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh mà lượng ít chất lỏng khẽ sôi. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ของเหลวปริมาณน้อยต้มเดือนพล่าน หรือลักษณะดังกล่าวbunyi sedikit cairan agak mendidih, atau bentuk tersebutО звуке закипания небольшого количества жидкости. Или о подобном виде.
- 적은 양의 액체가 살짝 끓는 소리. 또는 그 모양.
bubblingly
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら
"pil, pil, pil", burbujeando, hirviendo, bullendo, borbotando
بشكل طفيف
пор пор, пур пур
lục bục, lăn tăn
ปุด ๆ
4. 버글버글
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a large amount of liquid boiling or big bubbles appearing. 多量の液体が煮え返ったり大きい泡が煮え立つ音。また、その様子。Onomatopée exprimant le bruit qu'une grande quantité de liquide ou de grandes écumes bouillent ou produisent continuellement des bouillons ; idéophone exprimant un tel état.Sonido que produce una gran cantidad de líquido al hervir, o pequeñas burbujas al formarse. O tal modo de hervir un líquido o formarse burbujas. صوت غليان سائل ما أو ارتفاع فقاقيع كبيرة باستمرار. أو شكل ذلكих хэмжээний шингэн зүйл болон том хөөс буцлан оргилох чимээ. мөн тийм дүр байдал.Âm thanh mà lượng lớn chất lỏng hay bọt lớn liên tục sôi hay trào lên. Hoặc hình ảnh đó.เสียงของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณมากเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi cairan atau buih-buih besar dalam jumlah banyak terus-menerus mendidih atau muncul, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее образование большой пены или кипение большого количества жидкости.
- 많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나는 소리. 또는 그 모양.
seethingly; bubbling
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら
"glu, glu, glu", gorgoteando, borbotando, burbujeando
بقبق
оволзон, хөөсрөн
sùng sục
พลั๊ก ๆ, ลักษณะที่เดือดจนล้นออกมา, ลักษณะที่ล้นออกมา
буль-буль
5. 보글보글
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a small amount of liquid boiling loudly and continuously.少量の液体がうるさく沸騰し続ける音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit émis par une petite quantité de liquide qui bouillonne bruyamment et en continu ; idéophone illustrant une telle manière. Sonido que se produce al hervir ruidosamente una pequeña cantidad de líquido. O tal modo de hervir. صوت غليان القليل من السائل بشكل متكرّر وبضجة، أو شكل ذلكус, шөл зэрэг шингэн зүйл их дуутай оволзон буцлах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà lượng ít chất lỏng liên tục sôi ùng ục. Hoặc hình ảnh như vậy. เสียงที่ของเหลวปริมาณน้อยเดือดอย่างอึกทึกครึกโครมต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi atau suara merebus cairan seperti air atau kuah dsb yang direbus sampai mengeluarkan busa, atau bentuk keadaan yang demikianЗвук пенящейся, сильно кипящей, бурлящей воды, бульона и прочей жидкости. И так же внешний вид данного действия.
- 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
- A word imitating the sound or describing the motion of small bubbles rising continuously.小さい泡が続けて煮え立つ音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit émis de manière continue par des petites bulles ; idéophone indiquant une telle manière.Sonido que se produce al formarse continuamente pequeñas burbujas. O tal modo de formarse burbujas. صوت تُحدثه الفقاقيع الصغيرة باستمرار، أو شكل ذلكжижиг хөөсөн бөмбөлгүүд залгалдан үүсэх чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà bọt nhỏ liên tục sủi tăm. Hoặc hình ảnh ấy. เสียงที่ฟองเล็ก ๆ เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi busa kecil terus-menerus keluar, atau bentuk kondisi yang demikianЗвук возникающей на протяжении некоторого времени пены. И так же внешний вид данного действия.
- 작은 거품이 계속해서 일어나는 소리. 또는 그 모양.
boiling briskly; with a gurgling sound
ぐつぐつ。ぶくぶく。ふつふつ
"pil, pil, pil", burbujeando, hirviendo, bullendo, borbotando
пур пур, пур пур хийн
sùng sục, ùng ục
ปุด, ปุดปุด
gluk gluk
bubbling; hubble-bubble
ぐつぐつ。ぶくぶく
"pil, pil, pil", burbujeando
بقبق
хөвсийсөн, сэвсийсэн
lục bục
ปุด, ปุดปุด
6. 부글부글
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a large amount of liquid boiling loudly and continuously.多量の液体がうるさく沸騰し続ける音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit produit par une grande quantité de liquide qui bout continuellement et bruyamment ; idéophone illustrant un tel aspect.Sonido que se produce al hervir ruidosamente una gran cantidad de líquido. O tal modo de hervir. صوت يغلي القليلُ من السائل بشكل متكرّر وبضجة أو شكل مثل ذلكих хэмжээний шингэн зүйл хөөсрөн шуугиж буцлах чимээ. тийм байдал.Âm thanh mà lượng lớn chất lỏng liên tục sôi ùng ục. Hoặc hình ảnh đó.เสียงของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว suara cairan dengan jumlah yang banyak terus-menerus mendidih dengan berisik, atau bentuk kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук кипящей жидкости, пенящейся из-за сильного нагревания. Или подобное образоподражательное слово.
- 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
- A word imitating the sound or describing the motion of big bubbles rising continuously.大きい泡がしきりに煮え立つ音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit produit par l'apparition continue de grosses bulles ; idéophone illustrant un tel aspect.Sonido que se produce al formarse continuamente burbujas grandes. O tal modo de formarse burbujas. صوت تصدر الفقاقيع الصغيرة باستمرار أو شكل مثل ذلكтом том хөөс гарах чимээ. тийм байдал.Tiếng bọt lớn liên tục nổi lên. Hoặc hình ảnh đó.เสียงฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวsuara busa besar terus-menerus keluar, atau bentuk kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук, исходящий из образовавшейся пены. Или образоподражательное слово.
- 큰 거품이 계속해서 일어나는 소리. 또는 그 모양.
boiling briskly; with a gurgling sound
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら。ふつふつ
"glu, glu, glu", burbujeando, hirviendo, bullendo, borbotando
пор пор
sùng sục, sình sịch
ปุด ๆ, ลักษณะที่เดือดพล่าน, ลักษณะที่เดือดเป็นฟอง, เสียงน้ำเดือด
bubbling; hubble-bubble
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら。ふつふつ
"glu, glu, glu", burbujeando
بشكل بقبق
пор пор
lục bục
ปุด ๆ, ลักษณะของการเกิดฟอง, เสียงการเกิดฟองดังซ่า
7. 부르르
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a large amount of liquid boiling lightly.大量の液体が軽く沸騰する音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit émis par une grande quantité de liquide qui bout légèrement ; idéophone illustrant une telle manière de bouillir.Sonido que se produce al hervir ruidosamente una gran cantidad de líquido. O tal modo de hervir. صوت يغلي الكثير من السائل بشكل طفيف. أو ضكل مثل ذلكшингэн зүйл бага зэрэг буцлан оргилох чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh phát ra khi lượng lớn chất lỏng sôi nhẹ. Hoặc hình ảnh ấy.เสียงน้ำเดือดเบา ๆ หรือท่าทางดังกล่าว suara cairan mendidih dengan ringan, atau bentuk kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук закипающей жидкости. Или подобный вид.
- 많은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
at a simmer
ぶくぶく。ぐらぐら
"glu, glu, glu", burbujeando, hirviendo, bullendo, borbotando
оволзон, оргилон
lục bục
ปุด ๆ
8. 쿨렁쿨렁
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing something coming loose, not attached tightly, and keeping shaking noisily.ぴったりくっついていないで腫れ上がり、しきりにうるさく揺れるさま。Idéophone décrivant la manière dont quelque chose qui devrait être attaché en restant décollé, tremble continuellement et bruyamment.Forma en que se mueve ruidosamente y de forma repetida algo que está levantado, sin estar bien pegado.شكل رفْع وتنزيل مرارا وبصخب بسبب عدم إحكام اللصقбат бөх наалдахгүй ховхорч байн байн чимээ шуугиантайгаар хөвхөлзөх байдал.Hình ảnh không được kết dính chắc chắn mà lộn xộn nên liên tục xáo trộn một cách ồn ĩ.ลักษณะที่ไหวเยิบยาบไปมาอย่างรุนแรงเพราะหลวมและไม่ติดอยู่อย่างแน่นหนาbentuk yang sesuatu terus naik-turun dengan hebat karena longgar dan tidak menempel dengan kuatГромко бьющийся вид чего-либо, что непрочно, ослабленно.
- 단단하게 붙어 있지 않고 들떠서 자꾸 요란하게 들썩거리는 모양.
with a clatter
ぶくぶく
sacudiéndose
مع قعقعة
хөвс хөвс
nhốn nha nhốn nháo, lọc sà lọc sọc
(ไหว)เยิบยาบ ๆ, พะเยิบพะยาบ ๆ, เขยิบขยาบ ๆ, เผยิบผยาบ ๆ
9. 통통¹
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing a protruding part of something as a result of swelling up or inflating.物の一部分が腫れたりむくんだりして、ふくれているさま。Idéophone décrivant la manière dont une partie enfle ou gonfle, et se bombe.Modo en que una parte de algo está inflada o hinchada. شكل شامخ لأن جزءًا واحدا من شيء ما متورّم أو منتفخямар нэгэн зүйлийн нэг хэсэг хавдах буюу хөөж овойсон байдал.Hình ảnh một phần của cái gì đó sưng lên hoặc lồi phồng lên.ลักษณะที่ส่วนหนึ่งของบางสิ่งโปนออกมาเพราะบวมหรือโป่งขึ้นbentuk kondisi satu bagian dari sesuatu membengkak atau mengembangО виде опухания или выпуклости одной части чего-либо.
- 어떤 것의 한 부분이 붓거나 부풀어서 튀어나온 모양.
swollenly
ぶくぶく
en estado hinchado, en estado inflado
بشكل شامخ
хөөх, хөөж овойх
(sưng) húp híp, (nở, sưng) phồng, (trương) phềnh
อย่างอ้วน, อย่างอวบ
10. 퉁퉁¹
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing a protruding part of something as it has swelled up.物の一部分が腫れたりむくんだりしてふくらんでいるさま。Idéophone décrivant la manière dont une partie enfle ou gonfle, et se bombe.Modo en que una parte de algo está inflada o hinchada. أن يكون بارزا لأن جزءًا واحدا منه متورّم أو منتفخэд зүйлийн нэг хэсэг хавдах болон томорч түрэн гарч ирсэн байдал.Hình ảnh một bộ phận của vật thể sưng lên hoặc nở ra.ลักษณะที่โปนออกมาเพราะส่วนหนึ่งของตัววัตถุบวมหรือพองขึ้นsatu bagian objek yang membengkak atau menggelembung sehingga menonjol ke depanВид опухшей или набухшей части предмета, которая выступает наружу.
- 물체의 한 부분이 붓거나 부풀어서 튀어나와 있는 모양.
swollenly
ぶくぶく
con una hinchazón
بشكل منتفخ
түнтгэр, бондгор, бандгар
một cách húp híp, một cách trương phồng
ปูด, เป่ง, อลึ่งฉึ่ง, โป่ง, ป่อง
gelembung, bengkak
11. 피둥피둥
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing someone gaining weight and looking unattractively fat.みっともないほど太っているさま。Idéophone décrivant la manière d'être gros au point de ne pas être agréable à voir.Modo en que se ve alguien que se ha engordado tanto que resulta desagradable a los ojos.شكل سمين ممتلئ الجسم بشكل غير جيد المظهرхарахад онцгүй хэмжээний махлаж таргалсан байдал.Hình ảnh tăng cân nên mập mạp tới mức nhìn không đẹp. ลักษณะที่มีเนื้อขึ้นแล้วจึงอวบจนขนาดที่ดูไม่ดีkondisi gendut karena berberat badan naik sampai tidak enak untuk dilihatВнешний вид тучного, жирного, отвратительного на вид.
- 보기에 좋지 않을 정도로 살이 쪄서 퉁퉁한 모양.
plumply; fatly
ぶくぶく
rellenitamente, regordetemente
سمين
хөөн, бүдүүрэн
núng na núng nính, ì à ì ạch
อย่างอ้วนฉุ, อย่างจ้ำม่ำ, อย่างท้วม, อย่างอวบ
ぶくぶくする
1. 뒤룩뒤룩하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- So fat that the flesh is flabby and saggy.体がしまりなくとても太っている。Qui a pris beaucoup de poids au point d'avoir la peau qui s'étire et pend.Que es muy gordo, con exceso de grasa y piel estirada por todo el cuerpo. مكتظ اللحم والشحم بشدة ومترهلмахлаж дэндүү их таргалах.Béo tốt đến mức da thịt chảy xệ.อ้วนมากจนผิวหนังยานและหย่อนdaging tubuh sangat membesar dan menggemukСтановиться сильно толстым, полным.
- 살이 늘어지고 처지도록 몹시 살이 찌다.
so fat
ぶくぶくする。ぶよぶよする
(adj.) grossir à l'excès, engraisser, s'alourdir, prendre de l'embonpoint
obeso, gordo
سمين
бандайх, пэндийх
béo tròn
อ้วนกะปุ๊กลุก, อ้วนเบอะบะ, อ้วนใหญ่เทอะทะ
berlemak
толстеть; полнеть
2. 피둥피둥하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Gaining weight and looking unattractively fat. みっともないほど太っている。Qui est gros au point de ne pas être agréable à voir.Que tiene tanto sobrepeso que se ve feo.يسمن ممتلئ الجسم إلى حدّ سوء المظهرхарахад онцгүй хэмжээний махлаж таргалах.Tăng cân nên mập mạp tới mức nhìn không đẹp. มีเนื้อขึ้นแล้วจึงอวบจนขนาดที่ดูไม่ดีgendut karena berberat badan naik sampai tidak enak untuk dilihat Толстый, безобразный.
- 보기에 좋지 않을 정도로 살이 쪄서 퉁퉁하다.
plump; fat
ぶくぶくする
grassouillet, dodu, rondouillard, empâté, boulot, potelé
regordete
يسمن
хөөх, бүдүүрэх, таргалах
núng na núng nính, ì à ì ạch
อ้วนฉุ, อ้วนจ้ำม่ำ, อ้วนท้วม, อวบอัด
bulat-bulat, gendut-gendut
тучный; жирный; отвратительный
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
1. 바글거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.少量の液体や小さい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Petite quantité de liquide ou petite écume) Bouillir ou produire continuellement de petits bouillons.Seguir bullendo una pequeña cantidad de líquido o seguir produciéndose pequeñas burbujas.يغلي الماء القليل أو يخرج الفقاقيع الصغيرة بشكل متكرّرбага хэмжээний шингэн зүйл буюу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юм уу хөөсрөх.Lượng chất lỏng ít hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào lên.ของเหลวปริมาณน้อยหรือฟองขนาดเล็กเดือดพล่านขึ้นมาหรือเกิดขึ้นเรื่อย ๆ gelembung atau buih-buih kecil terus-menerus muncul atau mendidihКипеть или подниматься (о жидкости в малом количестве или пене).
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillonner
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор хийх, пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi lục bục
เดือดพล่าน, เดือดขึ้นมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить; клокотать; вспениваться; кипеть ключом
2. 바글대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.少量の液体や小さい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Petite quantité de liquide ou petite écume) Bouillir ou produire continuellement de petits bouillons.Seguir bullendo una pequeña cantidad de líquido o seguir produciéndose pequeñas burbujas.يغلي الماء القليل أو يخرج الفقاقيع الصغيرة بشكل متكرّرбага хэмжээний шингэн зүйл буюу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юм уу хөөсрөх. Lượng chất lỏng ít hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào ra.ของเหลวปริมาณน้อยหรือฟองขนาดเล็กเดือดพล่านขึ้นมาหรือเกิดขึ้นเรื่อย ๆ cairan atau buih-buih kecil dalam jumlah sedikit terus-menerus mendidih atau munculКипеть или подниматься (о жидкости в малом количестве или пене).
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillonner
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор хийх, пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi lục bục
เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить; клокотать; вспениваться; кипеть ключом
3. 바글바글하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.少量の液体や小さい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Petite quantité de liquide ou petite écume) Bouillir ou produire continuellement de petits bouillons.Seguir bullendo una pequeña cantidad de líquido o seguir produciéndose pequeñas burbujas.يغلي الماء القليل أو يخرج الفقاقيع الصغيرة بشكل متكرّرбага хэмжээний шингэн зүйл юмуу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юмуу хөөсрөх.Lượng chất lỏng ít hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào ra.ของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณน้อยเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ cairan atau buih-buih kecil dalam jumlah sedikit terus-menerus mendidih atau munculКипеть или подниматься (о жидкости в малом количестве или пене).
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillonner
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор хийх, пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi ùng ục
เดือดพลั๊ก ๆ, เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить; клокотать; вспениваться; кипеть ключом
4. 버글거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.多量の液体や大きい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Grande quantité de liquide ou grande écume) Bouillir ou produire continuellement des bouillons.Seguir hirviéndose una gran cantidad de líquido o produciéndose grandes burbujas.يغلي الماء كثيرا أو يخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل متكرّرих хэмжээний шингэн зүйл хөөс сахруулан буцалж дэврэх.Lượng lớn chất lỏng hay bọt lớn liên tục sôi hoặc trào lên.ฟองขนาดใหญ่หรือของเหลวในปริมาณมากเดือดพล่านหรือมีเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ cairan dengan jumlah yang banyak terus-menerus mendidih atau keluarОбразовываться (о большом количестве пены) или кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
bullirse, hervirse, burbujearse
يبقبق
оргилох, хальж буцлах, бургилах, дэврэх
sôi sùng sục, sôi ùng ục, trào ra, tràn ra
ล้น, ล้นออกมา
mendidih, meluap
вспениваться; вскипать; бурлить
5. 버글대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.多量の液体や大きい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Grande quantité de liquide ou grande écume) Bouillir ou produire continuellement des bouillons.Seguir hirviéndose una gran cantidad de líquido o produciéndose grandes burbujas.يغلي الماء كثيرا أو يخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل متكرّرих хэмжээний шингэн зүйл болон том хөөс буцлан оргилох. Một lượng lớn chất lỏng hay bọt lớn liên tục sôi hay trào lên.ของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณมากเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ cairan atau buih-buih besar dalam jumlah banyak terus-menerus mendidih atau munculОбразовываться (о большом количестве пены) или кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
bullirse, hervirse, burbujearse
يبقبق
оволзох, хөөсрөх
sôi sùng sục, sôi ùng ục, trào ra, tràn ra
เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
вспениваться; вскипать; бурлить
6. 버글버글하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.多量の液体や大きい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Grande quantité de liquide ou grande écume) Bouillir ou produire continuellement des bouillons.Seguir hirviéndose una gran cantidad de líquido o produciéndose grandes burbujas.يغلي الماء كثيرا أو يخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل متكرّرих хэмжээний шингэн зүйл болон том хөөс буцлан оргилох.Lượng lớn chất lỏng hay bọt lớn liên tục sôi hay trào lên.ของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณมากเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ cairan atau buih-buih besar dalam jumlah banyak terus-menerus mendidih atau munculОбразовываться (о большом количестве пены) или кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
bullirse, hervirse, burbujearse
يبقبق
оволзох, хөөсрөх
sôi sùng sục, sôi ùng ục, trào ra, tràn ra
เดือนพลั๊ก ๆ, เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
вспениваться; вскипать; бурлить
7. 보글거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For small bubbles to rise continuously.小さい泡が次々と出る。Bouillonner continuellement à petites bulles. Seguir produciéndose pequeñas burbujas.تخرج الفقاقيع الصغيرة باستمرارжижиг хөөсөн бөмбөлгүүд тасралтгүй бий болох.Bọt nhỏ liên tiếp nổi lên. ฟองเล็ก ๆ เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องbusa kecil terus-menerus keluarВозникать на протяжении некоторого времени (о маленьких пузырьках).
- 작은 거품이 계속해서 일어나다.
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt, sủi bong bóng
เกิดฟองปุด, มีฟองขึ้นปุด ๆ
пениться; бурлить
8. 보글대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For small bubbles to rise continuously.小さい泡が次々と出る。Faire continuellement des petites bulles. Seguir produciéndose pequeñas burbujas.تخرج الفقاقيع الصغيرة باستمرارжижиг хөөснүүд тасралтгүй бий болох.Bọt nhỏ liên tục phát nổi lên.เกิดฟองเล็ก ๆ ขึ้นอย่างต่อเนื่อง busa kecil terus-menerus keluar Возникать на протяжении некоторого времени (о маленьких пузырьках).
- 작은 거품이 계속해서 일어나다.
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt, sủi bong bóng
เกิดฟองปุด, มีฟองขึ้นปุด ๆ
пениться; бурлить
9. 보글보글하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For small bubbles to rise continuously.小さい泡が次々と出る。Faire continuellement des petites bulles. Seguir produciéndose pequeñas burbujas.تخرج الفقاقيع الصغيرة باستمرارжижиг хөөснүүд үргэлжлэн үүсэх.Bọt nhỏ liên tục nổi lên.ฟองเล็ก ๆ เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องbuih kecil terus-menerus munculВозникать на протяжении некоторого времени (о маленьких пузырьках).
- 작은 거품이 계속해서 일어나다.
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
хөвсийх,
sủi bọt, sủi bong bóng
เกิด(ฟอง)
berbuih, berbusa, bergelembung
пениться; бурлить
10. 부글거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For big bubbles to rise continuously.大きい泡が次々と出る。Produire continuellement à grosses bulles. Seguir produciendo grandes burbujas.تخرج الفقاقيع الكبيرة باستمرارтом том хөөс байнга гарах.Bọt lớn liên tục nổi lên.ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง busa besar terus-menerus keluar Постоянно возникать (о пене).
- 큰 거품이 계속해서 일어나다.
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
bouillonner
burbujear, gorgotear, borbotar
يبقبق
хөөсрөх, оволзох
sủi bọt
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น
menggelembung-gelembung
бурлить
11. 부글대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For big bubbles to rise continuously.大きい泡が次々と出る。Produire continuellement à grosses bulles. Seguir produciendo grandes burbujas.تخرج الفقاقيع الكبيرة باستمرارтом том хөөс тасралтгүй гарч ирэхBọt lớn liên tục nổi lên.ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องbuih besar terus-menerus munculПостоянно возникать (о пене).
- 큰 거품이 계속해서 일어나다.
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
bouillonner
burbujear, gorgotear, borbotar
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น
berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить
12. 부글부글하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For big bubbles to rise continuously.大きい泡が次々と出る。Produire continuellement de grosses bulles.Seguir produciendo grandes burbujas.تخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل مستمرّтом том хөөс тасралтгүй гарч ирэхBọt lớn liên tục nổi lên.ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง buih besar terus-menerus munculПостоянно образовываться (о пене).
- 큰 거품이 계속해서 일어나다.
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
bouillonner
burbujear, gorgotear, borbotar
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น
berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить
ぶげい【武芸】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A talent for martial arts.武術に関する技。Talent pour les arts martiaux.Técnicas relacionadas con estrategias militares. موهبة في فنون القتالбайлдааны урлагтай холбоотой ур чадвар.Tài năng liên quan tới võ thuật. ฝีมือการต่อสู้keahlian bela diriТалант к воинскому искусству.
- 무술에 관한 재주.
martial arts
ぶげい【武芸】
artes marciales
فنون القتال
бие хамгаалах урлаг
võ nghệ
ศิลปะการต่อสู้, ศิลปะการป้องกันตัว
seni bela diri
боевое искусство
ぶこう【武功】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An achievement in military-related matters such as war, etc.戦争など軍事と関連した事で立てた功績。Contribution relative à une question militaire comme la guerre, etc.Hazaña alcanzada en una guerra o una operación militar. بلوغ هدف محدد في أمور عسكرية مثل الحرب، الخдайн зэрэг цэргийн хэрэгтэй холбогдох үйлсэд байгуулсан гавьяа.Công lao có được từ những việc làm liên quan đến quân sự như chiến tranh.วีรกรรมที่สร้างขึ้นในงานเกี่ยวกับทหาร เช่น ในสงครามkontribusi yang diberikan dalam pekerjaan yang bersangkutan dengan militer seperti perang dsbПодвиг, совершённый на войне или при выполнении других военных дел.
- 전쟁 등 군사와 관련된 일에서 세운 공적.
military achievement
ぶこう【武功】
mérite militaire, exploit militaire
mérito militar, hazaña militar
تحقيق هدف عسكري
цэргийн гавьяа
chiến công
วีรกรรม, ผลงานทางทหาร, ผลความสำเร็จทางทหาร
pelayanan militer
воинский подвиг
ぶこくざい【誣告罪】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of lying and reporting a false crime so that that person can be punished.他人に処罰を受けさせる目的で、偽って罪をでっち上げ、告訴することによって成立する罪。Crime établi par une plainte fallacieuse contre une personne qui n'a pas violé la loi, dans le but de la punir à tort.Delito que constituye el acto de acusar falsa y malintencionadamente a alguien de algún acto ilícito pretendiendo que se le imponga una sanción penal. افتراء وتبليغ عن جريمة زائفة ليتسبب في معاقبة شخص ماөөр хүнд ял тулгах зорилгоор хуурамчаар зохиож, мэдэгдэл хийх тохиолдолд түүнд холбогдох гэмт хэрэг.Tội phạm phải do việc khai báo giả dối nhằm mục đích làm cho người khác bị phạt.โทษที่ได้รับในกรณีที่แจ้งความเป็นเท็จโดยมีเป้าหมายให้คนอื่นได้รับโทษdosa atau kejahatan di mana membuat sebuah kejahatan palsu dan melaporkannya dengan tujuan agar orang lain mendapatkan hukumanПреступление, заключающееся подаче ложного заявления о преступлении с целью навлечь наказание на невиновного человека.
- 다른 사람이 처벌을 받게 할 목적으로 거짓으로 죄를 꾸며 신고함으로써 성립하는 죄.
calumny
ぶこくざい【誣告罪】。きょぎこくそとうざい【虚偽告訴等罪】
fausse accusation, calomnie
delito de calumnia, delito de libelo
ادعاء زائف
гүтгэлгийн хэрэг
tội vu cáo
การกล่าวโทษใส่ร้าย, โทษฐานการให้ความเท็จ
fitnah, pemfitnahan
ложное обвинение; клевета
ぶこつだ【無骨だ】
1. 투박스럽다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One’s words, behavior, etc., being tough and not refined.言動が荒っぽくて洗練されていないところがある。(Propos, comportement, etc.) Qui semble manquer de finesse et peu raffiné.Que tiende a hablar o comportarse de manera más bien tosca y poco elegante. الكلام أو التصرّف أو غيرهما غير مصقول وغير أنيق بعض الشيءүг яриа, үйл хөдлөл нь хатуу ширүүн бөгөөд гоё тансаг байж чадахгүй байх.Lời nói hay hành động thô cứng và không lịch sự.มีจุดที่คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ซึ่งหยาบคายและไม่งดงามperkataan atau tindakan orang yang kasar dan tidak halusРечь, поведение и т.п. грубые, несовременные.
- 말이나 행동 등이 거칠고 세련되지 못한 데가 있다.
unsophisticated
ぶっきらぼうだ【ぶっきら棒だ】。ぶこつだ【無骨だ】。そっけない【素っ気ない】
cru, vulgaire, grossier, rustique
tosco, grosero, rústico
خشن، غير مصقول
бүдүүн бараг, эв хавгүй, хааш яйш
thô thiển, vô duyên, lỗ mãng
หยาบคาย, โผงผาง, รุนแรง, ดุดัน, เก้งก้าง, โดกเดก, กระโดกกระเดก, ไม่เรียบร้อย, ไม่สุภาพ
kasar, tidak pantas
2. 투박하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One’s words, behavior, etc., being tough and not refined.言動が荒っぽくて洗練されていない。(Propos, comportement, etc.) Qui manque de finesse et n'est pas raffiné.Que habla o se comporta de manera más bien tosca y poco elegante.الكلام أو التصرّف أو غيرهما قاسٍ وغير أنيقүг яриа буюу үйлдэл зэрэг ширүүн, уран тансаг бус байх.Những điều như lời nói hay hành động thô và không được lịch sự.คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ซึ่งแข็งกระด้างและไม่ทันสมัย perkataan atau tindakan dsb kasar dan tidak baruГрубый, несовременный, простолюдный (о речи, поведении и т.п.).
- 말이나 행동 등이 거칠고 세련되지 못하다.
unsophisticated
ぶっきらぼうだ【ぶっきら棒だ】。ぶこつだ【無骨だ】。そっけない【素っ気ない】
cru, vulgaire, grossier, rustique
tosco, grosero, rústico
خشن، غير مصقول
бүдүүн бараг, баргил бахим
thô lỗ, thô thiển
แข็งกระด้าง, กระโดกกระดาก
kasar, tidak sopan
ぶこつもの【無骨者】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A foolish person who does not know much of the world.世の中の道理を知らない、愚かな者。Personne ignorante qui n'a pas une bonne connaissance de la société.Persona necia o que no sabe bien cómo funciona el mundo. شخص غبي لا يعرف الكثير عن العالمамьдрал мэдэхгүй гэнэн, ухаан муутай хүн.Người ngớ ngẩn và không biết nhiều về sự tình thế thái.คนโง่เขลาที่ไม่รู้เท่าทันความเปลี่ยนแปลงของโลกorang bodoh yang tidak tahu situasi duniaНеобразованный, малосведущий человек.
- 세상 물정을 잘 모르는 어리석은 사람.
dunce; moron
ぶこつもの【無骨者】
idiot
zopenco, zote
أحمق
усан тэнэг хүн, мулгуу хүн
kẻ ngu đần, người khờ khạo
คนโง่, คนทึ่ม, คนปัญญาทึบ, คนโง่เขลา
si bodoh, si pandir
невежда; неуч
ぶさいくだ【不細工だ】
1. 못나다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- Not pretty or good-looking.外見が良くなく、美男や美女ではない。Dont l'apparence n'est pas attirante ni belle.Que no es bello. قبيح أو ملامحه غير جميلةтөрх байдал, царай зүс муу.Dáng vẻ không ưa nhìn hoặc không xinh đẹp. มีรูปลักษณ์ที่ดูไม่ดีหรือไม่สวย penampilan seseorang tidak baik dan tidak rupawanНепривлекательный или некрасивый (о внешности).
- 생김새가 잘나거나 예쁘지 않다.
ugly; bad-looking; plain
ぶきりょうだ【不器量だ】。みにくい【醜い】。ぶすだ。ぶさいくだ【不細工だ】
laid, disgracieux
feo
قبيح
онцгүй, царай муутай
xấu xí, thô thiển
แย่, ไม่ดี, เลว, ไม่สวย, ขี้เหร่, น่าเกลียด
jelek, buruk rupa
страшный; уродливый
2. 못생기다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- Being below the average in terms of appearance. 容貌が普通よりよくない。Dont la physionomie est inférieure à la normalité (sur le plan esthétique). De una apariencia que no llega al promedio.يكون المظهر أدنى من المستوى العاديзүс царай сайнгүй.Bộ dạng không đẹp, không ưa nhìn.รูปร่างหน้าตาด้อยกว่าปกติ penampilan tidak indahИмеющий непривлекательные черты.
- 생김새가 보통보다 못하다.
ugly-looking; homely
ぶさいくだ【不細工だ】。みにくい【醜い】。ぶきりょうだ【不器量だ】
laid, disgracieux
feo, antiestético
قبيح
царай муутай, муухай
xấu xí, khó nhìn
ไม่สวย, ไม่หล่อ, น่าเกลียด, ขี้เหร่
jelek, tidak cantik, tidak tampan, buruk rupa
некрасивый; неприятный; уродливый
ぶさいく【不細工】
1. 박색
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A highly ugly-looking face, or a person with such a face.醜い顔。または、そういう顔の人。Visage très moche ; une telle personne.Cara muy fea. O persona con tal cara. وجه دميم جداً أو هذا الشخصмаш царай муутай нүүр мөн тийм хүн.Gương mặt vô cùng khó coi. Hoặc người như vậy.หน้าตาไม่ดีอย่างมาก หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว (biasanya wajah perempuan) wajah yang sangat jelek, atau untuk menyebut orang yang demikianНекрасивое женское лицо или женщина с подобным лицом.
- 아주 못생긴 얼굴. 또는 그런 사람.
ugly face
ぶきりょう【不器量】。ぶさいく【不細工】
air laid, visage laid
cara horrenda, persona feísima
قبيح الوجه
царай муутай хүн
bộ mặt xấu xí, bộ mặt gớm ghiếc
หน้าตาน่าเกลียด, หน้าตาไม่งดงาม, หน้าตาดูไม่ได้, หน้าตาขี้เหร่
jelek, buruk rupa
некрасивое женское лицо
2. 추남
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A man with an ugly face.醜い男。Homme dont le visage n'est pas beau.Hombre con cara fea.الرجل صاحب الوجه القبيحцарай муутай эрэгтэй хүн.Người nam giới có khuôn mặt xấu xí.ผู้ชายที่หน้าตาไม่หล่อlaki-laki yang berwajah jelekНекрасивый лицом мужчина.
- 얼굴이 못생긴 남자.
bad-looking man; ugly man
ぶおとこ【醜男】。ぶさいく【不細工】
homme laid
feo
رجل قبيح
царай муутай эр
đàn ông xấu xí
ผู้ชายขี้เหร่, ผู้ชายหน้าตาอัปลักษณ์, ผู้ชายหน้าตาหน้าเกลียด
lelaki buruk rupa
3. 추녀
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A woman with an ugly face. 醜い女。Femme dont le visage n'est pas beau.Mujer con cara fea.المرأة صاحبة الوجه القبيحмуухай царайтай эмэгтэй.Người phụ nữ có khuôn mặt xấu xí. ผู้หญิงที่มีหน้าตาขี้เหร่ wanita yang berparas kurang cantik atau burukНекрасивая на лицо женщина.
- 얼굴이 못생긴 여자.
bad-looking woman; ugly woman
しこめ・しゅうじょ【醜女】。ぶさいく【不細工】。ブス
femme laide
fea
امرأة قبيحة
царай муутай эмэгтэй
phụ nữ xấu xí, thị Nở
ผู้หญิงไม่สวย, ผู้หญิงขี้เหร่, ผู้หญิงอัปลักษณ์
wanita buruk rupa
уродка; уродина
ぶさたする【無沙汰する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For two people distantly separated to stay out of touch for a long time without hearing from each other.遠く離れてお互い連絡せずに過ごす。Vivre sans se donner de nouvelles du fait de l'éloignement.Estar alejado sin comunicación. يعيش بعيدا ولذلك يقضي بعدم وجود علاقات بعضهم بعضاбиеэ биеэсээ хол чимээ сураггүй байх. Sống cách xa nhau và không có tin tức của nhau.ต่างอยู่ห่างกันและใช้ชีวิตโดยไม่รับรู้ข่าวสารของกันและกัน hidup tanpa kabar satu sama lain karena terpisah jauhЖить в отдалении от кого-либо долгое время, не общаться.
- 멀리 떨어져 있어서 서로 소식 없이 지내다.
stay apart for long; long time no see
ぶさたする【無沙汰する】
laisser quelqu'un sans nouvelle, négliger d'écrire à quelqu'un, négliger de rendre visite, être éloigné, être écarté
distanciarse
يعيش بعيدا
сураг тасрах
xa cách
ขาดการติดต่อ, ห่างหายไม่ติดต่อกัน, ไม่รับรู้ข่าวสารของกันและกัน
tidak saling bertukar kabar, tanpa kabar
быть вдали; не иметь известий
ぶさたする【無沙汰する・不沙汰する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To lose contact and not hear from each other for a long time.久しく便りをしない。Perdre contact avec quelqu'un qui n'a pas donné de nouvelles pendant longtemps.No tener contacto durante largo tiempo por no comunicarse.لا يعرف شخصان أخبار بعضهما البعض بسبب انقطاع الاتصالات بينهما لمدّة طويلةхоорондоо холбоо тасарч урт удаан хугацааны туршид холбоогүй байх.Mất liên lạc lâu ngày và không có tin tức gì.ไม่มีข่าวคราวเป็นเวลานานเพราะขาดการติดต่อซึ่งกันและกันsaling putus hubungan dan tidak terdengar kabarnyaПотеряв связь друг с другом, долгое время не слышать новостей.
- 서로 연락이 끊겨 오랫동안 소식이 막히다.
be long-lost
ぶさたする【無沙汰する・不沙汰する】。ぶいんする【無音する】
perdre de vue
separarse, alejarse
تنقطع الاتّصالات بينهما
холбоо тасрах, сураггүй байх
sự bặt tin
ไม่มีข่าวคราวถึงกัน, ไม่ได้ติดต่อกันนาน, เงียบหายไปกัน
terpisah, bercerai, berpisah
ぶさた【無沙汰】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A lack of news or contact.消息や連絡がない。Absence de de nouvelle ou de contact.Sin noticias ni contacto.لا يكون هناك أي خبر أو اتصالсураг чимээ буюу холбоогүй байх явдал.Sự không có tin tức hay liên lạc.การไม่มีการติดต่อหรือข่าวคราวhal tidak ada kabar atau kontakотсутствие новостей или контакта.
- 소식이나 연락이 없음.
no news
ぶさた【無沙汰】。ぶいん【無音】
absence de nouvelles
عدم وجود الخبر
сураг чимээгүй
không tin tức, sự vắng tin
การไม่มีข่าวคราว, การไร้ข่าวคราว
Нет новостей; без вестей
ぶさほうだ【無作法だ】
1. 무례하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Ill-mannered in speaking or behaving.言葉遣いや行動に礼儀がない。Qui n'a pas de respect dans ses paroles ou son comportement.Que habla o actúa sin cortesía. الكلام أو السلوك غير مؤدّبхэлж ярих, хийж үйлдэх нь ёс журамгүй байх. Không lịch sự trong lời nói hay hành động.ไม่มีมารยาทในคำพูดหรือการกระทำ perkataan atau tindakan tidak sopanНесоблюдающий правила этикета в своём поведении или речи.
- 말이나 행동에 예의가 없다.
rude; impolite; insolent
ぶれいだ【無礼だ】。ぶさほうだ【無作法だ】。ぶしつけだ
impoli, incongru, insolent
descortés, incivil, rudo, desatento
غير مهذّب
эелдэг бус, бүдүүлэг, ёс журамгүй, ёс бус, ёс журамгүй
vô lễ
ไม่มีมารยาท, ไม่สุภาพ
tidak sopan, kurang ajar
невоспитанный
2. 무엄하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Very rude to one's superior, lacking in discipline or respect.目上の人の前で慎んだり控えたりせずに非常に無礼だ。Qui est très impoli sans faire attention ou montrer de respect à une personne plus âgée.Que falta el respeto a alguien de mayor edad o jerarquía, sin prudencia ni reverencia debida. غير حذر أو لا يشعر بأن الأمر صعب وغير مهذب جدّا أمام شخص ذي رتبة أعلى منهахмад хүний өмнө болгоомжлох болон айж эмээхгүй ёс жудаггүй байх.Không cẩn thận hay nghiêm túc trước người trên mà rất vô lễ.ไม่มีมารยาทอย่างมากและทำอย่างง่าย ๆ หรือไม่ระวังต่อหน้าผู้ใหญ่tidak berhati-hati atau bersusah payah di depan orang yang dituakan dan sangat tidak sopanНеделикатный, невежливый, не соблюдающий этики по отношению к вышестоящему лицу.
- 윗사람 앞에서 조심하거나 어려워하지 않고 매우 무례하다.
impertinent; discourteous
ぶれいだ【無礼だ】。ぶさほうだ【無作法だ】。ぶしつけだ
impertinent, insolent
irrespetuoso, irreverente, descortés, insolente
وقِح، صفيق
жудаггүй, замбараагүй
không nghiêm túc, thất lễ
ไม่สุภาพ, ไม่มีมารยาท, ไม่เกรงใจ, ไม่ระมัดระวัง
kurang ajar, lancang, gerenyau
наглый; дерзкий; нахальный; грубый
3. 버릇없다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Having bad manners in front of a senior.目上の人に対して礼儀正しくなく振る舞う。Qui n'est pas poli et manque de manières envers ses aînés ou ses supérieurs.Que carece de la cortesía y los modales debidos para tratarse con personas mayores. يتصرّف شخص بشكل غير مهذب وغير مناسب عند التعامل مع شخص كبيرахмад хүнтэй харьцахдаа ёс зүйгүй бөгөөд биеэ авч явах байдал нь зохистой байж чадахгүй байх.Không lễ phép và thái độ không đúng đắn khi đối xử với người lớn.ไม่มีมารยาทและมีอากัปกิริยาที่ไม่ถูกต้องตอนที่พบผู้ใหญ่tidak sopan dan bertindak tidak baik saat berhadapan dengan orang tuaНе умеющий вести себя перед старшими.
- 어른을 대할 때 예의가 없고 태도가 바르지 못하다.
rude
ぎょうぎがわるい【行儀が悪い】。ぶさほうだ【無作法だ】。ぶしつけだ【不仕付けだ】
impoli, grossier, mal élevé
maleducado, descortés
غير مؤدب
хүмүүжилгүй, ёс зүйгүй
vô lễ, thất lễ
ไม่มีมารยาท
kurang ajar
невоспитанный
ぶさほうだ【無作法・不作法だ】
1. 막되다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- A person's remark or behavior being rude and violent.言動がぶしつけで乱暴だ。(Parole ou comportement) Qui manque de politesse et qui est grossier.Que habla o actúa de manera agresiva y poco cortés. كلامه أو سلوكه غير مهذب وعنيفхэл яриа, үйл хөдлөл нь хүмүүжилгүй, соёлгүй, хэрцгий.Lời nói hoặc hành động vô lễ và ngông cuồng.คำพูดหรือการกระทำที่ไม่มีมารยาทและก้าวร้าว perkataan atau tindakan orang yang kasar atau sangat tidak sopanНевежливые, агрессивные слова или действия.
- 말이나 행동이 버릇없고 난폭하다.
ill-mannered; wild
ぶさほうだ【無作法・不作法だ】。ふしつけだ。らんぼうだ【乱暴だ】
impoli, mal élevé
maleducado, descortés, rudo, tosco, grosero
وقح، غير مهذّب
бүдүүлэг
mất dạy, vô lễ, hỗn láo
ก้าวร้าว, หยาบคาย, ไม่มีมารยาท, ไร้การอบรม
tidak sopan, kurang ajar, kasar
возмутительный; безобразный
2. 발칙하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's behavior or remark being very rude and displeasing.言動がとてもぶしつけで不届きである。Dont le comportement ou les paroles sont impolis et impertinents.Que actúa o hablar de manera muy ruda e impertinente. سلوكه وكلامه غير مهذّب جدًّا ومُشينүйлдэл болон хэлж ярих нь маш хүмүүжилгүй, ёс бус байх.Hành động hay lời nói rất vô lễ và ngỗ nghịch.พฤติกรรมหรือคำพูดไม่มีมารยาทและหยาบคายเป็นอย่างยิ่งtindakan, perbuatan, perkataan sangat tidak sopan dan kurang ajarНевоспитанный и отвратительный в поступках или речах.
- 행동이나 말이 매우 버릇없고 괘씸하다.
insolent; impertinent
ぶさほうだ【無作法・不作法だ】。ぶしつけだ。らんぼうだ【乱暴だ】
mal élevé, insolent
muy descortés, muy mal educado, muy insolente
قليل التهذيب، صفيق
бүдүүлэг, зүй бус, увайгүй, ичгүүргүй, эрээ цээргүй
ngỗ nghịch, xấc láo
ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, ไม่รู้ที่ต่ำที่สูง
kurang ajar
постыдный; возмутительный; грубый
ぶさほうに【無作法に】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In a rude and impolite manner in front of a senior.目上の人に対して礼儀正しくなく。De manière impolie et incorrecte envers des aînés ou des supérieurs.Sin debido respeto ni cortesía a la hora de tratar con personas mayores. أن يتصرّف شخص بشكل غير مهذب وغير مناسب عند التعامل مع شخص كبيرахмад хүнтэй харьцахдаа ёс зүйгүй бөгөөд биеэ авч явах байдал нь зохистой байж чадахгүй.Một cách không lễ phép và thái độ không đúng đắn khi đối xử với người lớn.อย่างไม่มีมารยาทและมีอากัปกิริยาที่ไม่ถูกต้อง ตอนที่พบผู้ใหญ่dengan tidak sopan dan bertindak tidak baik saat berhadapan dengan orang tuaГрубо, не соблюдая правил поведения перед взрослыми.
- 어른을 대할 때 예의가 없고 태도가 바르지 못하게.
rudely
ぶさほうに【無作法に】。ぶしつけに【不仕付けに】
descortésmente, maleducadamente, insolentemente
غير مؤدب
хүмүүжилгүй, ёс зүйгүй
vô lễ, vô phép
อย่างไม่มีมารยาท
dengan kurang ajar
невоспитанно
ぶざまだ【無様だ】
1. 꼴같잖다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's behavior or appearance being displeasing and disgusting.やり方や格好が気に入らず、見苦しい。(comportement ou forme) Qui ne plaît pas et est énervant.Cursi de actitud o aspecto, tanto que desagrada y resulta ridículo.يكون التصرّف أو الشكل ضارا وغير معجبхийж буй үйл болон байгаа байдал нь таалагдахгүй болхи.Dáng vẻ hay hành động không hài lòng và chướng mắt. พฤติกรรมหรือท่าทางที่ทำให้รู้สึกไม่พอใจและรู้สึกขวางหูขวางตาtindakan atau tingkah laku yang tidak cocok dan tak enak dipandangНеприятный, вызывающий раздражение своим видом или поведением.
- 하는 짓이나 모습이 마음에 들지 않고 눈꼴사납다.
ugly; unsightly
ぶかっこうだ【不格好だ】。ぶざまだ【無様だ】。めざわりだ【目障りだ】。めにあまる【目に余る】
méprisable, détestable
melindroso, ñoño, pedante, presumido
سخيف
онцгүй, өөдгүй, олиггүй, бохир, муу, муухай
kệch cỡm, lố bịch
ไม่พอใจ, ขวางตา, ขวางหูขวางตา, น่าหมั่นไส้
konyol, sia-sia, tidak berguna
2. 볼썽사납다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- A person or object not having a good appearance.人や物の外見の見栄えが良くない。(Personne ou chose) Dont l'aspect n'est pas beau à voir. Dícese de una persona o un objeto: que no tiene buena apariencia. يبدو أن مظهر الشيء أو الشخص قبيحхүн буюу эд зүйлийн дүр төрх харахад тааламжгүй байх.Dáng vẻ của người hay sự vật trông không hay. ลักษณะของสิ่งของหรือคนดูไม่ดีperawakan orang atau benda tidak tampak bagusНе радующий глаз (о внешнем виде человека или предмета).
- 사람이나 사물의 모습이 보기에 좋지 않다.
ugly; unsightly
みっともない。みくるしい【見苦しい】。ぶざまだ【無様だ】
désagréable à voir, inconvenant, incorrect, gênant, ignoble, odieux, dégoûtant, répugnant, vil, vilain, laid
desgarbado, impropio, indecoroso
مشوّه
муухай, үзэмжгүй, онцгүй
khó coi
น่าเกลียด
tidak sedap dipandang
неприятный
ぶしつけだ
1. 무례하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Ill-mannered in speaking or behaving.言葉遣いや行動に礼儀がない。Qui n'a pas de respect dans ses paroles ou son comportement.Que habla o actúa sin cortesía. الكلام أو السلوك غير مؤدّبхэлж ярих, хийж үйлдэх нь ёс журамгүй байх. Không lịch sự trong lời nói hay hành động.ไม่มีมารยาทในคำพูดหรือการกระทำ perkataan atau tindakan tidak sopanНесоблюдающий правила этикета в своём поведении или речи.
- 말이나 행동에 예의가 없다.
rude; impolite; insolent
ぶれいだ【無礼だ】。ぶさほうだ【無作法だ】。ぶしつけだ
impoli, incongru, insolent
descortés, incivil, rudo, desatento
غير مهذّب
эелдэг бус, бүдүүлэг, ёс журамгүй, ёс бус, ёс журамгүй
vô lễ
ไม่มีมารยาท, ไม่สุภาพ
tidak sopan, kurang ajar
невоспитанный
2. 무엄하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Very rude to one's superior, lacking in discipline or respect.目上の人の前で慎んだり控えたりせずに非常に無礼だ。Qui est très impoli sans faire attention ou montrer de respect à une personne plus âgée.Que falta el respeto a alguien de mayor edad o jerarquía, sin prudencia ni reverencia debida. غير حذر أو لا يشعر بأن الأمر صعب وغير مهذب جدّا أمام شخص ذي رتبة أعلى منهахмад хүний өмнө болгоомжлох болон айж эмээхгүй ёс жудаггүй байх.Không cẩn thận hay nghiêm túc trước người trên mà rất vô lễ.ไม่มีมารยาทอย่างมากและทำอย่างง่าย ๆ หรือไม่ระวังต่อหน้าผู้ใหญ่tidak berhati-hati atau bersusah payah di depan orang yang dituakan dan sangat tidak sopanНеделикатный, невежливый, не соблюдающий этики по отношению к вышестоящему лицу.
- 윗사람 앞에서 조심하거나 어려워하지 않고 매우 무례하다.
impertinent; discourteous
ぶれいだ【無礼だ】。ぶさほうだ【無作法だ】。ぶしつけだ
impertinent, insolent
irrespetuoso, irreverente, descortés, insolente
وقِح، صفيق
жудаггүй, замбараагүй
không nghiêm túc, thất lễ
ไม่สุภาพ, ไม่มีมารยาท, ไม่เกรงใจ, ไม่ระมัดระวัง
kurang ajar, lancang, gerenyau
наглый; дерзкий; нахальный; грубый
3. 발칙하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's behavior or remark being very rude and displeasing.言動がとてもぶしつけで不届きである。Dont le comportement ou les paroles sont impolis et impertinents.Que actúa o hablar de manera muy ruda e impertinente. سلوكه وكلامه غير مهذّب جدًّا ومُشينүйлдэл болон хэлж ярих нь маш хүмүүжилгүй, ёс бус байх.Hành động hay lời nói rất vô lễ và ngỗ nghịch.พฤติกรรมหรือคำพูดไม่มีมารยาทและหยาบคายเป็นอย่างยิ่งtindakan, perbuatan, perkataan sangat tidak sopan dan kurang ajarНевоспитанный и отвратительный в поступках или речах.
- 행동이나 말이 매우 버릇없고 괘씸하다.
insolent; impertinent
ぶさほうだ【無作法・不作法だ】。ぶしつけだ。らんぼうだ【乱暴だ】
mal élevé, insolent
muy descortés, muy mal educado, muy insolente
قليل التهذيب، صفيق
бүдүүлэг, зүй бус, увайгүй, ичгүүргүй, эрээ цээргүй
ngỗ nghịch, xấc láo
ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, ไม่รู้ที่ต่ำที่สูง
kurang ajar
постыдный; возмутительный; грубый
ぶしつけだ【不仕付けだ】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Having bad manners in front of a senior.目上の人に対して礼儀正しくなく振る舞う。Qui n'est pas poli et manque de manières envers ses aînés ou ses supérieurs.Que carece de la cortesía y los modales debidos para tratarse con personas mayores. يتصرّف شخص بشكل غير مهذب وغير مناسب عند التعامل مع شخص كبيرахмад хүнтэй харьцахдаа ёс зүйгүй бөгөөд биеэ авч явах байдал нь зохистой байж чадахгүй байх.Không lễ phép và thái độ không đúng đắn khi đối xử với người lớn.ไม่มีมารยาทและมีอากัปกิริยาที่ไม่ถูกต้องตอนที่พบผู้ใหญ่tidak sopan dan bertindak tidak baik saat berhadapan dengan orang tuaНе умеющий вести себя перед старшими.
- 어른을 대할 때 예의가 없고 태도가 바르지 못하다.
rude
ぎょうぎがわるい【行儀が悪い】。ぶさほうだ【無作法だ】。ぶしつけだ【不仕付けだ】
impoli, grossier, mal élevé
maleducado, descortés
غير مؤدب
хүмүүжилгүй, ёс зүйгүй
vô lễ, thất lễ
ไม่มีมารยาท
kurang ajar
невоспитанный
ぶしつけに【不仕付けに】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In a rude and impolite manner in front of a senior.目上の人に対して礼儀正しくなく。De manière impolie et incorrecte envers des aînés ou des supérieurs.Sin debido respeto ni cortesía a la hora de tratar con personas mayores. أن يتصرّف شخص بشكل غير مهذب وغير مناسب عند التعامل مع شخص كبيرахмад хүнтэй харьцахдаа ёс зүйгүй бөгөөд биеэ авч явах байдал нь зохистой байж чадахгүй.Một cách không lễ phép và thái độ không đúng đắn khi đối xử với người lớn.อย่างไม่มีมารยาทและมีอากัปกิริยาที่ไม่ถูกต้อง ตอนที่พบผู้ใหญ่dengan tidak sopan dan bertindak tidak baik saat berhadapan dengan orang tuaГрубо, не соблюдая правил поведения перед взрослыми.
- 어른을 대할 때 예의가 없고 태도가 바르지 못하게.
rudely
ぶさほうに【無作法に】。ぶしつけに【不仕付けに】
descortésmente, maleducadamente, insolentemente
غير مؤدب
хүмүүжилгүй, ёс зүйгүй
vô lễ, vô phép
อย่างไม่มีมารยาท
dengan kurang ajar
невоспитанно
ぶしどう【武士道】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A code of conduct and virtues that a warrior is expected to follow. 武士が守るべき礼儀と道理。Bonnes manières et principes exigés de la part des chevaliers.Manera y responsabilidad que debe tener un guerrero, soldado o caballero.الآداب والواجبات التي يجب على المحارب الالتزام بهاцэрэг дайчинд байх ёстой ёс журам болон ёс суртахуун.Lễ nghi và đạo lí mà võ sĩ phải giữ lấy.มารยาทและสัจธรรมที่นักรบจะต้องมีtata cara dan metode yang harus dimiliki seorang kesatriaманеры поведения и нравственные нормы, которые должен соблюдать воин.
- 무사가 지녀야 할 예의와 도리.
knighthood; chivalry
ぶどう【武道】。ぶしどう【武士道】
chevalerie, esprit chevaleresque
espíritu de caballería
أخلاقية الفنون العسكرية
цэргийн ёс, цэргийн ёс суртахуун
võ đạo
สัจธรรม, คุณธรรม, มารยาท
Военная мораль
ぶしょうだ【不精だ】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Acting slowly and hating to move or work.行動がのろく、身体を動かしたり仕事をするのを面倒くさがる。Qui est lent à l'action et qui n'aime pas bouger ou travailler.Lento, que no gusta de moverse o trabajar.من يكره العمل ويتصرف ببطئхөдөлгөөн удаан буюу хөдлөх ажил хийх дургүй.Hành động chậm chạp và ghét di chuyển hoặc làm việc.อากัปกิริยาเชื่องช้าและไม่อยากขยับหรือไม่อยากทำงานsikap yang lambat, tidak suka bergerak atau bekerja Медлительный, не любящий двигаться или работать.
- 행동이 느리고 움직이거나 일하기를 싫어하다.
lazy
ぶしょうだ【不精だ】。ものぐさだ
paresseux, fainéant
perezoso, vago, flojo
كسول
залхуу
lười biếng
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน
malas
ленивый; нерадивый
ぶしょうもの【無精者】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- (disparaging) A lazy person.怠ける人を卑しめていう語。(Péjoratif) Personne paresseuse. (PEYORATIVO) Persona vaga y floja.(كلام تخفيض قيمته) شخص كسول (энгийн хар ярианы) залхуу хүн.(cách nói xem thường) Người lười biếng.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ขี้เกียจ(dalam bentuk vulgar) orang yang malas(пренебр.) Ленивый человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 게으른 사람.
idler; lazybones
なまけもの【怠け者】。ぶしょうもの【無精者】。ものぐさ
paresseux(se), fainéant(e), flemmard(e)
perezoso, holgazán, haragán vagabundo, ocioso, indolente
залхуу хүн, хойрго хүн
kẻ lười biếng, kẻ biếng nhác
คนขี้เกียจ, คนเกียจคร้าน, คนขี้เกียจสันหลังยาว
pemalas
лентяй
ぶしょう【不精】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An attitude or habit which involves a person's dislike of moving or working.身体を動かしたり仕事をするのを面倒くさがる態度や習慣。Comportement ou habitude d’une personne qui n’aime pas bouger ou travailler.Actitud o hábito de moverse o trabajar con flojedad.الموقف أو العادة التي يكره فيها الشخص الحركة أو العمل хөдлөх ажил хийх дургүй байр байдал буюу зуршил.Thái độ hay thói quen ghét làm việc hoặc di chuyển.ท่าท่างหรือนิสัยที่ไม่อยากขยับหรือไม่อยากทำงานsikap atau kebiasaan tidak suka bergerak atau bekerjaОтсутствие желания работать или двигаться.
- 움직이거나 일하기를 싫어하는 태도나 버릇.
laziness; idleness
なまけ【怠け】。おこたり【怠り】。ぶしょう【不精】。ものぐさ
paresse, flemme, fainéantise
pereza, holgazanería, haraganería, ociosidad, indolencia
الخمول
залхуурал, хойргошил
sự lười biếng, sự biếng nhác
ความขี้เกียจ, ความเกียจคร้าน
kemalasan
лень
ぶしょ【部処】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A government department and office. 政府組織の部と処。Ministères et services du gouvernement. Ministerios y agencias de una organización gubernamental.أقسام ودوائر تتكوّن المؤسسة الحكوميّة منهاзасгийн газрын тогтолцооны салбар болоод хэлтэс.Bộ và ban của tổ chức chính phủ.กระทรวงและสำนักของหน่วยงานรัฐบาลbagian atau departemen dalam organisasi pemerintahМинистерства и все другие учреждения в структуре правительства.
- 정부 조직의 부와 처.
ministry and office
ぶしょ【部処】
ministerios y agencias de una organización gubernamental
أقسام ودوائر
хэлтэс
ban bộ
กระทรวง, สำนัก, กรม
departemen pemerintahan
правительственное учреждение
ぶしょ【部署】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- One of the business units into which a company, institution or organization is divided based on the characteristics of the business.会社・機関・組織で仕事の性格によって分けられた事務の単位。Dans une entreprise, un établissement ou une organisation, unité opérationnelle divisée en fonction de la nature des travaux. Cada una de las unidades resultantes de la división que se hace en una empresa, institución u organización, según el trabajo asignado.وحدة العمل المقسَّمة إلى الى أقسام عديدة حسب نوع العمل في الشركة، المؤسسة، المنظمة байгууллага, албан байгууллага, компаний ажлын онцлогоос хамаарч олон хэсэгт хуваасан ажил үүргийн хувиарлалтын нэгж.Đơn vị sự vụ được chia ra nhiều cái tùy theo tính chất của công việc ở công ti, cơ quan, tổ chức.หน่วยของสำนักงานที่แบ่งงานตามลักษณะที่ต้องรับผิดชอบภายในองค์กรหรือบริษัทsatuan administratif yang memiliki fungsi khusus menurut jenis pekerjaannya di kantor, perusahaan, dan organisasiПодразделение, на которые делится предприятие, учреждение, организация (в зависимости от характера деятельности).
- 회사, 기관, 조직에서 일의 성격에 따라 여럿으로 나뉜 사무의 단위.
department; division
ぶしょ【部署】
département, direction
departamento
قسم
байр, ажлын байр
bộ phận, phòng, ban
หน่วยงาน, หน่วยทำงาน
departemen, seksi
отдел; отделение
ぶしん【武臣】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- military official: (archaic) A vassal who was a military official.昔、家臣の中で武官である人。(archaïque) Serviteur qui est guerrier.(ARCAICO) Entre los súbditos de un rey, aquel dedicado a asuntos militares.ضابط عسكري للخدمة في السابق(хуучир.) түшмэлүүдийн дотроос цэргийн түшмэл хүн.(ngày xưa) Người làm quan võ trong số các quần thần.ข้าราชบริพารฝ่ายทหาร; ขุนนางฝ่ายบู๊: (ในอดีต)คนที่รับผิดชอบงานทหารในบรรดาข้าราชบริพาร(bentuk kuno), orang yang merupakan pelayan sipil dari antara bawahan bentuk kuno(архаизм) В древности, подчинённый, находившийся на государственной службе.
- (옛날에) 신하 가운데 무관인 사람.
musin
ぶしん【武臣】
musin, sujet militaire
musin, oficial militar
ضابط عسكري
цэргийн түшмэл
quan võ
มูซิน
tentara
мусин
ぶし【武士】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who learns martial arts and practices it as a job.武術を身に付け、それを生業とする人。Personne qui a appris les arts martiaux et qui les pratiquent de manière professionnelle.Persona que aprende y practica artes marciales destinadas a algún fin. شخص يتعلّم فنون القتال ويمارسها بحرفيّةцэргийн урлагийг эзэмшин, тэр ажлыг эрхэлдэг хүн.Người học và thành thạo võ thuật rồi làm công việc dùng võ thuật đó. คนที่เรียนรู้และฝึกฝนศิลปะการป้องกันตัว และใช้สิ่งที่เรียนมาในการทำงานorang yang belajar dan mematangkan ilmu bela diri kemudian bekerja dengan menggunakan bela diri tersebutЧеловек, владеющий боевым искусством и профессионально этим занимающийся.
- 무술을 배우고 익혀 그것을 쓰는 일을 하는 사람.
warrior
ぶし【武士】。さむらい【侍】
guerrier, homme de guerre
guerrero, soldado, batallador
مُحارب
дайчин, дайнч, тулаанч
võ sĩ
นักรบ, ทหาร
pendekar, pesilat
воин; боец; борец; воитель
ぶじあんいつ【無事安逸】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The attitude of avoiding problems or handling matters without solving them, and trying to live in peace without any immediate aggravations.物事や問題を直視して解決しようとせず、回避しつつ気楽に過ごすこと。Fait de vouloir vivre facilement sans grand problème dans l'instant, en évitant la tâche de résoudre une affaire ou un problème rencontré(e).Que tiende a avenirse a todo fácilmente, eludiendo los problemas sin afrontarlos ni resolverlos directamente. تجنّب المشاكل أو التعامل مع الأمور دون حلّها، ومحاولة العيش بسلام دون أية صراعات مباشرةямар нэгэн асуудлыг тулж шийдвэрлэх гэхгүй, зайлсхийн даруйдаа нэг их асуудалгүйгээр амар тайван байх гэх явдал.Sự né tránh không muốn đối mặt để giải quyết vấn đề hay việc nào đó đồng thời chỉ mong trước mắt sống yên ổn như không có vấn đề gì lớn.ความตั้งใจที่จะอยู่อย่างสุขสบายอย่างไม่มีปัญหาใหญ่ ๆ เกิดขึ้น ณ ตอนนี้ โดยหลีกเลี่ยงและไม่ต้องเผชิญหน้ากับปัญหาหรือเหตุการณ์เพื่อแก้ไข hal di mana seseorang menghindar, tidak ingin menghadapi dan menyelesaikan suatu hal atau masalah, segera ingin melewatkan hari tanpa ada masalah besarСтремление жить беззаботно, без серьёзных проблем, избегая трудности или уходя от необходимости решать серьёзные проблемы.
- 어떤 일이나 문제를 맞닥뜨려 해결하려 하지 않고 피하면서 당장에 큰 문제없이 편하게 지내려고 함.
easy-going attitude
ぶじあんいつ【無事安逸】
indolence, (n.) tenir à ses aises
actitud acomodadiza
سلوك مُنفتح
өөрөө өөрийгөө хуурах
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
การปลอดภัยไว้ก่อน, การเอาความสบายอย่างเดียว
sikap santai
беспечность; беззаботность; легкомысленность; поверхностность; бездумность; верхоглядство; ветреность
'日本語 - 韓国語 > ばびぶべぼ' 카테고리의 다른 글
ぶだん【武断】 - ぶつかる (0) | 2020.02.27 |
---|---|
ぶじだ【無事だ】 - ぶた【豚】 (0) | 2020.02.27 |
ぶあいそうだ【無愛想だ】 - ぶか【部下】 (0) | 2020.02.27 |
びりびりに - び【美】 (0) | 2020.02.26 |
びょうしゃ【病者】 - びりびりと (0) | 2020.02.26 |