ぶだん【武断】
名詞명사
    ぶだん【武断】
  • 武力などを使って強制的に行うこと。
  • 무력 등을 사용하여 강제로 행함.
ぶち
接辞접사
    ぶち
  • 「やたらに」「勝手に」「めちゃくちゃ」という意を付加する接頭辞。
  • ‘마구’, ‘함부로’, ‘몹시’의 뜻을 더하는 접두사.
接辞접사
    ぶち
  • 「やたらと」、または「ひどく」という意を付加する接頭辞。
  • ‘마구’, ‘많이’의 뜻을 더하는 접두사.
ぶちあたる【打ち当たる】
動詞동사
    つきあげる【突き上げる】。ぶちあたる【打ち当たる】。ぶっつける。うちつける【打ち付ける】
  • 激しい勢いで突き当たる。
  • 세차게 들이받다.
ぶちいぬ【ぶち犬】
名詞명사
    ぶちいぬ【ぶち犬】
  • 毛に黒い斑点と白い斑点がまざっている犬。また、その犬の呼び名。
  • 털에 검은 점과 흰 점이 뒤섞여 있는 개. 또는 그런 개의 이름.
ぶちこむ【ぶち込む】
動詞동사
    つめこむ【詰め込む】。ぶちこむ【ぶち込む】。つっこむ【突っ込む】
  • やたらにいっぱい入れる。
  • 함부로 마구 집어넣다.
ぶちこわす【ぶち壊す】
動詞동사
    ぶちこわす【ぶち壊す】。うちくだく【打ち砕く】
  • 強く打ったり殴ったりして壊す。
  • 세게 치거나 때려서 부수다.
動詞동사
    ぶちこわす【ぶち壊す】。さます【冷ます】
  • ある状態や雰囲気などが続かないようにする。
  • 어떠한 상태나 분위기 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
動詞동사
    ぶちこわす【ぶち壊す】。さます【冷ます】
  • ある状態や雰囲気などが続かないようにする。
  • 어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
動詞동사
    ぶちこわす【ぶち壊す】。うちくだく【打ち砕く】
  • 固い物を打っていくつかに分けて離す。
  • 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
  • ぶちこわす【ぶち壊す】
  • 間違えた考えや対象などをなくしたり、何かが行われないようにする。
  • 잘못된 생각이나 대상 등을 없애거나 무슨 일이 이루어지지 않게 하다.
動詞동사
    ぶちこわす【ぶち壊す】。さます【冷ます】
  • ある状態や雰囲気などが続かないようにする。
  • 어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
動詞동사
    ぶちこわす【ぶち壊す】。たたきこわす【叩き壊す】。うちやぶる【打ち破る】。げきはする【撃破する】
  • 攻撃して敵を一人も残さず全滅させる。
  • 공격하여 남김없이 마구 없애다.
ぶちまける
動詞동사
    うちあける【打ち明ける】。ぶちまける
  • 心の中の秘密や考えを隠すことなくすべて言う。
  • 마음속에 있는 비밀이나 생각을 숨김없이 모두 말하다.
ぶちょう【部長】
名詞명사
    ぶちょう【部長】
  • 機関・組織などで一部を受け持って総括する職位。また、その職位の人。
  • 기관, 조직 등에서 한 부를 책임지고 다스리는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
ぶち【斑】
名詞명사
    まだら【斑】。ぶち【斑】
  • 基本になる地に違った色の点や線などがまじっていること。
  • 본바탕에 다른 색깔의 점이나 줄 등이 섞인 자국.
ぶっかしすう【物価指数】
    ぶっかしすう【物価指数】
  • 物価水準の変動を示す総合的な数値。
  • 물가의 변동을 종합적으로 나타내는 수치.
ぶっかだか【物価高】
名詞명사
    ぶっかだか【物価高】
  • 物価が高くなること。また、高くなった物価。
  • 물가가 오르는 일. 또는 높이 오른 물가.
ぶっか【物価】
名詞명사
    ぶっか【物価】
  • ものやサービスの平均的な価格。
  • 물건이나 서비스의 평균적인 가격.
ぶっか【物貨】
名詞명사
    ぶっか【物貨】
  • 物と財貨。
  • 물품과 재화.
ぶっきょう【仏教】
名詞명사
    ぶっきょう【仏教】
  • インドの釈迦によって創られ、この世の全ての苦痛から脱して仏になることを理想とする宗教。
  • 인도의 석가모니에 의해 만들어져, 이 세상의 모든 고통에서 벗어나 부처가 되는 것을 이상으로 삼는 종교.
ぶっきょう【仏経】
名詞명사
    ぶっきょう【仏経】。おきょう【お経】
  • 仏経の基本原理と教えが書かれている本。
  • 불교의 기본 원리와 가르침을 적어 놓은 책.
ぶっきらぼうだ
形容詞형용사
    あらい【荒い】。そっけない。ぶっきらぼうだ
  • 言葉遣いや行動、表情などに優しさや柔らかさがなくて情が感じられない。
  • 말이나 행동이나 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 있지 않다.
形容詞형용사
    ぶっきらぼうだ
  • 洗練されていないでやぼったい。
  • 세련되지 않고 투박하다.
形容詞형용사
    ぶっきらぼうだ。ぶあいそうだ【無愛想だ】。つっけんどんだ
  • 言動や表情などが柔らかくも優しくもなくて情が伝わらない。
  • 말, 행동, 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 느껴지지 않다.
形容詞형용사
    ぶっきらぼうだ。つっけんどんだ
  • 刺々しくて無愛想である。
  • 퉁명스럽고 무뚝뚝하다.
ぶっきらぼうだ【ぶっきら棒だ】
形容詞형용사
    ぶっきらぼうだ【ぶっきら棒だ】。ぶこつだ【無骨だ】。そっけない【素っ気ない】
  • 言動が荒っぽくて洗練されていないところがある。
  • 말이나 행동 등이 거칠고 세련되지 못한 데가 있다.
形容詞형용사
    ぶっきらぼうだ【ぶっきら棒だ】。ぶこつだ【無骨だ】。そっけない【素っ気ない】
  • 言動が荒っぽくて洗練されていない。
  • 말이나 행동 등이 거칠고 세련되지 못하다.
形容詞형용사
    つっけんどんだ。ぶあいそうだ【無愛想だ】。ぶっきらぼうだ【ぶっきら棒だ】
  • 気に入らなくて言動がそっけないところがある。
  • 마음에 들지 않아서 말이나 태도에 무뚝뚝한 데가 있다.
形容詞형용사
    つっけんどんだ。ぶあいそうだ【無愛想だ】。ぶっきらぼうだ【ぶっきら棒だ】
  • 気に入らなくて言動がそっけない。
  • 마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝하다.
ぶっきらぼう【ぶっきら棒】
名詞명사
    つっけんどん。ぶあいそう【無愛想】。ぶっきらぼう【ぶっきら棒】
  • 気に入らなくて言動がそっけないこと。
  • 마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝함.
ぶっころす【打っ殺す】
動詞동사
    ぶっころす【打っ殺す】。うちころす【打ち殺す】。たたきころす【叩き殺す】
  • 無残に殺す。
  • 무참하게 죽이다.
ぶっしつしゅぎ【物質主義】
名詞명사
    ぶっしつしゅぎ【物質主義】
  • 物質的なものを最も重要に考える傾向。
  • 물질적인 것을 가장 중요하게 생각하는 경향.
ぶっしつせいかつ【物質生活】
名詞명사
    ぶっしつせいかつ【物質生活】
  • 財貨をつかって享受する人間の生活。
  • 재화를 쓰고 누리는 인간의 생활.
ぶっしつたいしゃ【物質代謝】
名詞명사
    しんちんたいしゃ【新陳代謝】。ぶっしつたいしゃ【物質代謝】。たいしゃ【代謝】
  • 生物体が摂取した栄養物を体の中で分解・合成して体に必要な物質を作り、不必要な物質を体外に排出する作用。
  • 생물체가 섭취한 영양물을 몸 안에서 분해하고 합성하여 몸에 필요한 물질이나 에너지를 만들고 불필요한 물질을 몸 밖으로 내보내는 작용.
ぶっしつてき【物質的】
冠形詞관형사
    ぶってき【物的】。ぶっしつてき【物質的】
  • 物質的であるさま。
  • 물질적인.
名詞명사
    ぶっしつてき【物質的】
  • 物質にかかわること。
  • 물질에 관련된 것.
冠形詞관형사
    ぶっしつてき【物質的】
  • 物質にかかわるさま。
  • 물질에 관련된.
ぶっしつぶんか【物質文化】
名詞명사
    ぶっしつぶんか【物質文化】
  • 人間が自然に適応して生きるために物質的につくった文化。
  • 인간이 자연에 적응하며 살아가기 위하여 물질적으로 이루어 놓은 문화.
ぶっしつぶんめい【物質文明】
名詞명사
    ぶっしつぶんめい【物質文明】
  • 物質を基盤としている文明。
  • 물질을 바탕으로 만들어진 문명.
ぶっしつ【物質】
名詞명사
    ぶっしつ【物質】。もの【物】。
  • 人間の精神に対立する概念で、客観的に存在する実体。
  • 인간의 정신과 반대되는 개념으로 객관적으로 존재하는 실체.
  • ぶっしつ【物質】
  • 空間の一部を占め、質量をもつ要素。
  • 공간의 일부를 차지하고 질량을 갖는 요소.
ぶっしゃり【仏舎利】
名詞명사
    しゃり・さり【舎利】。ぶっしゃり【仏舎利】
  • 仏や聖者の遺体を火葬して残った骨に混ざって出てくる玉模様の物質。
  • 부처나 성자의 시신을 불에 태우고 남은 뼈에 섞여 나오는 구슬 모양의 물질.
ぶっしょうにち【仏生日】
名詞명사
    ぶっしょうにち【仏生日】
  • 釈迦牟尼の誕生日である四月八日。
  • 석가모니가 태어난 날인 초파일.
ぶっしょう【物証】
名詞명사
    ぶっしょう【物証】
  • 犯行に使われた凶器、盗んだ物など、物質的な証拠。
  • 범행에 사용된 흉기, 훔친 물건 등과 같은 물질적인 증거.
ぶっしょくする【物色する】
動詞동사
    ぶっしょくする【物色する】
  • 一定の基準に沿って人やもの、場所を探したり選んだりする。
  • 일정한 기준에 맞는 사람이나 물건, 장소를 찾거나 고르다.
ぶっしょく【物色】
名詞명사
    ぶっしょく【物色】
  • 物の色。
  • 물건의 빛깔.
  • ぶっしょく【物色】
  • 一定の基準に沿って人やもの、場所を探したり選んだりすること。
  • 일정한 기준에 맞는 사람이나 물건, 장소를 찾거나 고르는 일.
  • ぶっしょく【物色】
  • 自然の景色。
  • 자연의 경치.
ぶっしんりょうめん【物心両面】
名詞명사
    ぶっしんりょうめん【物心両面】
  • 物質的なことと精神的なことの両面。
  • 물질적인 것과 정신적인 것의 두 면.
ぶっしん【物心】
名詞명사
    ぶっしん【物心】
  • 物質的な面と精神的な面。
  • 물질적인 면과 정신적인 면.
ぶっし【物資】
名詞명사
    ぶっし【物資】
  • ある活動に必要なものや材料。
  • 어떤 활동에 필요한 물건이나 재료.
ぶっそうだ【物騒だ】
形容詞형용사
    さわがしい【騒がしい】。ぶっそうだ【物騒だ】
  • 事の成り行きや雰囲気がざわざわしていて不安である。
  • 일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안하다.
形容詞형용사
    さわがしい【騒がしい】。ぶっそうだ【物騒だ】
  • やかましく急ぐ状態である。
  • 시끄럽고 급하게 서두르는 상태이다.
ぶっそう【仏僧】
名詞명사
    ぶっそう【仏僧】。そう【僧】
  • 寺で居住し、仏道を修業し実践しながら布教する人。
  • 절에서 살면서 불도를 닦고 실천하며 포교하는 사람.
ぶったい【物体】
名詞명사
    もの【物】。ぶったい【物体】。ぶっぴん【物品】
  • 一定の形を持つ物質。
  • 일정한 모양을 갖춘 어떤 물질.
名詞명사
    ぶったい【物体】
  • 具体的な形をもって存在するもの。
  • 구체적인 형태를 가지고 존재하는 것.
ぶったくりどろぼう【ぶったくり泥棒】
名詞명사
    ぶったくりどろぼう【ぶったくり泥棒】。押し込み強盗【おしこみごうとう】
  • 非常にあくどい泥棒。
  • 매우 악독한 도둑.
ぶったくる【打っ手繰る】
動詞동사
    ひったくる【引っ手繰る】。ぶったくる【打っ手繰る】
  • 他人の物を瞬間的に奪い取ったり横取りしたりする。
  • 남의 것을 재빨리 빼앗거나 가로채다.
ぶっだ【仏陀】
名詞명사
    しゃか【釈迦】。しゃかむに【釈迦牟尼】。おしゃかさま【お釈迦様】。しゃくそん【釈尊】。ぶっだ【仏陀】
  • 仏教の開祖(紀元前?~紀元前?)。ネパールのある地方に生まれ、29歳で出家し35歳で菩提樹の下で悟りを得て仏陀となったといわれる。インド各地をまわりながら自らの悟りを人々に説いて伝道し、80歳で死去した。
  • 불교의 창시자(기원전 ?~기원전 ?). 네팔의 한 지방에서 태어났고 29세에 출가하여 35세에 보리수 아래에서 깨달음을 얻어 부처가 되었다고 한다. 인도 각지를 다니며 가르침을 전하다가 80세에 죽었다.
名詞명사
    しゃかむに【釈迦牟尼】。しゃか【釈迦】。おしゃかさま【お釈迦様】。しゃくそん【釈尊】。ぶっだ【仏陀】
  • 仏教の開祖(紀元前?~紀元前?)。ネパールのある地方に生まれ、29歳で出家し35歳で菩提樹の下で悟りを得て仏陀となったといわれる。インド各地をまわりながら自らの悟りを人々に説いて伝道し、80歳で死去した。
  • 불교의 창시자(기원전 ?~기원전 ?). 네팔의 한 지방에서 태어났고 29세에 출가하여 35세에 보리수 아래에서 깨달음을 얻어 부처가 되었다고 한다. 인도 각지를 다니며 가르침을 전하다가 80세에 죽었다.
ぶっちょうづらをする【仏頂面をする】
形容詞형용사
    さえない【冴えない】。ぶっちょうづらをする【仏頂面をする】
  • 気に入らなくて、黙って不機嫌な顔をしている。
  • 못마땅하여 말이 없고 얼굴에 언짢은 빛이 있다.
ぶっつける
動詞동사
    つきあげる【突き上げる】。ぶちあたる【打ち当たる】。ぶっつける。うちつける【打ち付ける】
  • 激しい勢いで突き当たる。
  • 세차게 들이받다.
ぶっつり
副詞부사
    ぱちんと。ぶすっと。ぶっつり。すうっと
  • 締め付けられていたものや緊張していた気分がいきなりぼくれたり切れたりする音。また、そのさま。
  • 조여 있던 것이나 긴장한 마음이 갑자기 풀리거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
ぶってき【物的】
名詞명사
    ぶってき【物的】
  • 物質的なもの。
  • 물질적인 것.
冠形詞관형사
    ぶってき【物的】。ぶっしつてき【物質的】
  • 物質的であるさま。
  • 물질적인.
ぶっぱなす【ぶっ放す】
動詞동사
    ぶっぱなす【ぶっ放す】。はっしゃする【発射する】
  • 銃、大砲などをうちまくる。
  • 총, 대포 등을 마구 쏘다.
動詞동사
    うちまくる【撃ち捲る】。ぶっぱなす【ぶっ放す】
  • 銃、矢などを前や外に向けて続けざまに盛んに放す。
  • 총, 화살 따위를 앞이나 밖을 향하여 마구 쏘다.
ぶっぴん【物品】
名詞명사
    もの【物】。ぶったい【物体】。ぶっぴん【物品】
  • 一定の形を持つ物質。
  • 일정한 모양을 갖춘 어떤 물질.
名詞명사
    ぶっぴん【物品】
  • 役立つように作られた、価値のある物。
  • 쓸모 있게 만들어진 가치 있는 물건.
ぶっぽうそう
副詞부사
    ぶっぽうそう
  • コノハズクの鳴き声。
  • 소쩍새가 자꾸 우는 소리.
ぶっぽう【仏法】
名詞명사
    ぶっぽう【仏法】
  • 仏の教え。また、それを信じて追随する宗教。
  • 부처의 가르침. 또는 이를 믿고 따르는 종교.
ぶつかいあい【ぶつかり合い】
名詞명사
    しょうとつ【衝突】。ぶつかいあい【ぶつかり合い】
  • 激しくぶつかり合ったり対抗したりすること。
  • 서로 세게 맞부딪치거나 맞섬.
ぶつかりあう【ぶつかり合う】
動詞동사
    ぶつかる。ぶつかりあう【ぶつかり合う】。ふれあう【触れ合う】
  • 他のものに触れたり当たったりする。
  • 다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
ぶつかる
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
  • ある物体が他の物体に強くぶつかる。
  • 어떤 물체가 다른 물체에 세차게 부딪치다.
動詞동사
    ぶつかる。ぶつける。つきあたる【突き当たる】。しょうめんしょうとつする【正面衝突する】
  • 真正面からぶつかり合う。
  • 서로 똑바로 부딪치다.
  • ぶつかる
  • 視線が合う。
  • 눈길이 서로 닿다.
  • ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】
  • ある状況に置かれるようになる。
  • 어떤 경우나 처지에 당하게 되다.
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。しょうめんしょうとつする【正面衝突する】
  • 互いに勢いよく当たる。また、そうさせる。
  • 서로 세게 마주 닿다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • ぶつかる。しょうめんしょうとつする【正面衝突する】
  • 互いに対立したり戦ったりする。
  • 서로 대립하거나 맞서 싸우다.
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。しょうめんしょうとつする【正面衝突する】
  • 互いに勢いよく当たる。また。そうさせる。
  • 서로 세게 마주 닿다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • ぶつかる。しょうめんしょうとつする【正面衝突する】
  • 互いに激しく対立したり戦ったりする。
  • 서로 심하게 대립하거나 싸우다.
動詞동사
    ぶつかる。とりくむ【取り組む】
  • 喧嘩や試合、賭けなどで相手となって戦う。
  • 싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루다.
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
  • 人や物と衝突するくらいに当たる。
  • 사람이나 사물과 부딪칠 정도로 마주치다.
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
  • 勢いよく当たる。
  • 세게 부딪치다.
  • ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】
  • 思いがけないことや難問に出会う。
  • 예상하지 못한 일이나 어려운 문제에 직면하다.
動詞동사
    ぶつかる。ぶつかりあう【ぶつかり合う】。ふれあう【触れ合う】
  • 他のものに触れたり当たったりする。
  • 다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
  • 非常に強く当たる。また、当たらせる。
  • 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
  • ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】
  • 思いがけないことや状況に出会う。
  • 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
  • 非常に強く当たったり当たらせたりすることを強調している語。
  • (강조하는 말로) 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
  • ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】
  • 思いがけないことや状況に出会うことを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
  • ぶつかる
  • 視線などが合う。
  • 눈길이나 시선 등이 마주치다.
  • ぶつかる
  • 意見や考えが食い違って、対立関係に置かれる。
  • 의견이나 생각이 달라 다른 사람과 대립하는 관계에 놓이다.
  • ぶつかる。あたる【当たる】
  • 問題の解決のためにそれと関係のある人に会う。
  • 어떤 일과 관계가 있는 사람을 문제 해결을 위해 만나다.
動詞동사
    ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
  • 非常に強く当たる。
  • 매우 세게 마주 닿게 되다.
  • ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】
  • 思いがけないことや状況に出会う。
  • 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하게 되다.
動詞동사
    あたる【当たる】。ぶつかる
  • 必要な物事を得るために多方面で努力する。
  • 원하는 것을 얻기 위해 여러 가지 방법으로 알아보다.
動詞동사
    しょうとつする【衝突する】。しょうとつされる【衝突される】。ぶつかる
  • 激しくぶつかり合ったり対抗したりするようになる。
  • 서로 세게 맞부딪치게 되거나 맞서게 되다.
動詞동사
    しょうとつする【衝突する】。つきあたる【突き当たる】。ぶつかる
  • 激しくぶつかり合ったり対抗したりする。
  • 서로 세게 맞부딪치거나 맞서다.

+ Recent posts

TOP