ぺきん【北京】
名詞명사
    ぺきん【北京】
  • 中国の河北省に位置する中国の首都。
  • 중국 허베이성에 위치한 중국의 수도. '베이징'을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
ぺこっと
副詞부사
    ぺこっと
  • あいさつをしたり、お辞儀をする時に、頭や体を少し下げては上げるさま。
  • 인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
副詞부사
    ぺこっと
  • あいさつをしたり、お辞儀をする時に、頭や体を少し下げては上げるさま。
  • 인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
ぺこぺこ
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 目上の人に対して腰や首を曲げては伸ばすのを繰り返すさま。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴는 모양.
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 目上の人に対して腰や首を曲げては伸ばすのを繰り返すさま。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴는 모양.
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 他人に言われたまま、何も言わずにその通り従うさま。
  • 남이 시키는 대로 아무 말 없이 그대로 하는 모양.
副詞부사
    へこへこ。ぺこぺこ
  • (比喩的に)人の気に入るように低い態度でへつらう様子。
  • (비유적으로) 남에게 잘 보이기 위해 자신을 낮추어 비굴하게 행동하는 모양.
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 相手の機嫌を取ったり、気に入られようとおべっかを使うさま。
  • 남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떠는 모양.
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続けるさま。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이는 모양.
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 巧みな言動で相手の機嫌を取るさま。
  • 교묘한 말과 행동으로 남의 비위를 맞추는 모양.
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 巧みな言動でしきりに相手の機嫌を取るさま。
  • 교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추는 모양.
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続けるさま。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이는 모양.
10. 쫄쫄
副詞부사
    ぺこぺこ
  • 飯を食べ損なって何も食べていないさま。
  • 밥을 굶어 아무것도 먹지 못한 모양.
ぺこぺこする
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
  • ぺこぺこする。へつらう。へいこらする
  • 人の気に入るために卑屈に振る舞う。
  • 남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
  • ぺこぺこする。へつらう。へいこらする
  • 人の気に入るために卑屈に振る舞う。
  • 남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
  • ぺこぺこする。へつらう。へいこらする
  • 人の気に入るために卑屈に振る舞う。
  • 남에게 잘 보이기 위해 자꾸 비굴하게 굴다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
  • ぺこぺこする。へつらう。へいこらする
  • 人の気に入るために卑屈に振る舞う。
  • 남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴다.
  • ぺこぺこする。へつらう。へいこらする
  • 人の気に入るために卑屈に振る舞う。
  • 남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
動詞동사
    うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする。ぺこぺこする
  • 頭や体を前方に繰り返し傾ける。
  • 머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 들다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続ける。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続ける。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続ける。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 巧みな言動でしきりに相手の機嫌を取る。
  • 교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 巧みな言動でしきりに相手の機嫌を取る。
  • 교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 巧みな言動でしきりに相手の機嫌を取る。
  • 교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 巧みな言動で相手の機嫌を取る。
  • 교묘한 말과 행동으로 남의 비위를 맞추다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続ける。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続ける。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
動詞동사
    ぺこぺこする
  • 相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続ける。
  • 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
ぺこりと
副詞부사
    ぺこりと
  • 年上の人に対して腰や首を曲げては伸ばすさま。
  • 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴는 모양.
副詞부사
    ぺこんと。ぺこりと
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいるさま。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 모양.
副詞부사
    ぺこりと。ぺこんと
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいるさま。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 모양.
ぺこりとする
形容詞형용사
    くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】。ぺこんとする。ぺこりとする
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいる。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 데가 있다.
形容詞형용사
    くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】。ぺこりとする。ぺこんとする
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいるところがある。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 데가 있다.
ぺこんと
副詞부사
    ぺこんと。ぺこりと
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいるさま。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 모양.
副詞부사
    ぺこりと。ぺこんと
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいるさま。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 모양.
ぺこんとする
形容詞형용사
    くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】。ぺこんとする。ぺこりとする
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいる。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 데가 있다.
形容詞형용사
    くぼむ【窪む】。へこむ【凹む】。ぺこりとする。ぺこんとする
  • 真ん中が丸く掘られてくぼんでいるところがある。
  • 가운데가 둥글게 푹 파이거나 들어간 데가 있다.
ぺたっと
副詞부사
    ぺたっと
  • 体を床や壁などにくっつけてうつ伏せになっているさま。
  • 몸을 바닥에 바짝 대고 빨리 엎드리는 모양.
副詞부사
    ぺたっと
  • 体を床にくっつけて、さっとうつ伏せになるさま。
  • 몸을 길게 바닥에 대며 얼른 엎드리는 모양.
副詞부사
    ぺたっと。ぴったりと。ぴっちりと
  • 物体が粘りつくさま。
  • 물체가 끈기 있게 달라붙는 모양.
ぺたりと
副詞부사
    べたりと。ぺたりと。べたっと。どかっと。どっかり
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音。また、そのさま。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
ぺたりとする
動詞동사
    べたりとする。ぺたりとする。べたっとする。どかっとする。どっかりする
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音がする。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리가 나다.
ぺちゃくちゃ
副詞부사
    ぺちゃくちゃ
  • やることもなくしきりに軽いおしゃべりをしながら遊んでいるさま。
  • 하는 일 없이 자꾸 가벼운 이야기를 하며 노는 모양.
副詞부사
    ぺちゃくちゃ
  • 低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける音。また、そのさま。
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
ぺちゃくちゃしゃべる
動詞동사
    しゃべりまくる。ぺちゃくちゃしゃべる
  • 大声でやかましくしゃべりまくる。
  • 큰 소리로 시끄럽게 이야기하다.
ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
  • 조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
  • 조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
動詞동사
    さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
  • 少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
  • 조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
ぺちゃぺちゃ
副詞부사
    くちゃくちゃ。ぺちゃぺちゃ
  • 食べ物を盛んに食べる音。
  • 음식을 마구 먹을 때 나는 소리.
副詞부사
    くちゃくちゃ。ぺちゃぺちゃ
  • 食べ物をやたらと食べる音。
  • 음식을 아무렇게나 마구 먹을 때 나는 소리.
ぺちゃんこにする
動詞동사
    ちぢめる【縮める】。へこませる【凹ませる】。しわくちゃにする【皺苦茶にする】。ぺちゃんこにする
  • 押し潰したりしわくちゃに丸めて小さくする。
  • 누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
動詞동사
    ちぢめる【縮める】。へこませる【凹ませる】。しわくちゃにする【皺苦茶にする】。ぺちゃんこにする
  • 押し潰したりしわくちゃに丸めて小さくする。
  • 누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
動詞동사
    おしつぶす【押し潰す】。ぺちゃんこにする
  • やたらと力を加えて押し、あちこちにしわを寄せて小さくする。
  • 마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡히게 하여 줄어들게 하다.
動詞동사
    おしつぶす【押し潰す】。ぺちゃんこにする
  • やたらと力を加えて押し、あちこちにしわを寄せて小さくする。
  • 마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡혀 줄어들게 하다.
ぺちゃんこになる
動詞동사
    ちぢむ【縮む】。ちぢまる【縮まる】。しゅくしょうする【縮小する】。ぺちゃんこになる
  • 押し潰されたりしわくちゃになってとても小さくなる。
  • 눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
動詞동사
    ちぢむ【縮む】。ちぢまる【縮まる】。しゅくしょうする【縮小する】。ぺちゃんこになる
  • 押し潰されたりしわくちゃになってとても小さくなる。
  • 눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
動詞동사
    おしつぶされる【押し潰される】。ぺちゃんこになる
  • やたらと力を加えて押し、あちこちにしわが寄って小さくなる。
  • 마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡혀 줄어들다.
動詞동사
    おしつぶされる【押し潰される】。ぺちゃんこになる
  • 物体が押さえつけられたりぶつけられてしわが寄り、小さくなる。
  • 물체가 눌리거나 부딪혀서 주름이 잡히며 줄어들다.
ぺっ
副詞부사
    ぺっ。ぷっ
  • つばや口の中に含んでいる物を吐き出す時の音。また、そのさま。
  • 침이나 입 안에 든 것을 뱉는 소리. 또는 그 모양.
ぺったり
副詞부사
    ぺったり。べたべた。べっとり
  • 垢や埃などが多くついている様子。
  • 때나 먼지가 많이 끼어 있는 모양.
ぺったんぺったん
副詞부사
    とんとん。ぺったんぺったん。ごとんごとん
  • 小さいつき臼や踏み臼などを相次いでつく時にする音。また、そのさま。
  • 작은 절구나 방아를 잇따라 찧을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
ぺったんぺったんとする
動詞동사
    とんとんとする。ぺったんぺったんとする。ごとんごとんとする
  • 小さいつき臼や踏み臼などを相次いでつく音がする。また、そのような音を立てる。
  • 작은 절구나 방아를 잇따라 찧는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
ぺっと
1.
副詞부사
    ぺっと
  • 唾を強く吐き出す音。また、そのさま。
  • 침을 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぺっと
  • 唾を強く吐き出す音。また、そのさま。
  • 침을 매우 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
ぺっぺっ
副詞부사
    ぱっぱっ。ぺっぺっ
  • 唾をしきりに吐く音。また、そのさま。
  • 침을 계속 뱉는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぱっぱっ。ぺっぺっ
  • 唾をしきりに強く吐く音。また、そのさま。
  • 침을 계속 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぺっぺっ。ぷっぷっ
  • つばや口の中に含んでいる物を続けざまに吐き出す時の音。また、そのさま。
  • 침이나 입 안에 든 것을 자꾸 뱉는 소리. 또는 그 모양.
ぺらぺら
副詞부사
    すらすら。ぺらぺら。さらさら
  • 話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。
  • 말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
副詞부사
    すらすら。ぺらぺら。さらさら
  • 話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。
  • 말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
ぺろっと
副詞부사
    ぺろっと
  • 何かを素早く口に入れるか、手で握るさま。
  • 무엇을 재빨리 자꾸 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
2.
副詞부사
    ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと
  • 中に深く入ったり、外に突き出たりするさま。
  • 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
副詞부사
    ぐいと。ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと
  • 中に深く入ったり、外に突き出たりするさま。
  • 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
ぺろっとだす【ぺろっと出す】
動詞동사
    ぺろっとだす【ぺろっと出す】
  • 舌をすばやく口の外に出して口の中に入れる。
  • 혀를 재빨리 입 밖으로 내밀었다 넣다.
動詞동사
    ぺろっとだす【ぺろっと出す】
  • 舌を瞬間的に口の外に出して口の中に入れる。
  • 혀를 입 밖으로 빠르게 내밀었다 넣다.
ぺろぺろ
副詞부사
    ぺろぺろ
  • 舌を口の外に素早く出してから入れるさま。
  • 혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하는 모양.
副詞부사
    ぺろぺろ
  • 舌を何度も素早く外に出してから入れるさま。
  • 혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하는 모양.
ぺろぺろする
動詞동사
    べろべろする。ぺろぺろする
  • 舌をすばやく口の外に出したり口の中に入れたりする。
  • 혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하다.
動詞동사
    べろべろする。ぺろぺろする
  • 舌をすばやく口の外に出したり口の中に入れたりする。
  • 혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하다.
動詞동사
    べろべろする。ぺろぺろする
  • 舌をしきりに口の外に出したり口の中に入れたりする。
  • 혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하다.
動詞동사
    べろべろする。ぺろぺろする
  • 舌を速く口の外に出したり口の中に入れたりする。
  • 혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하다.
動詞동사
    べろべろする。ぺろぺろする
  • 舌を速く口の外に出したり口の中に入れたりする。
  • 혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하다.
動詞동사
    べろべろする。ぺろぺろする
  • 舌を速く口の外に出したり口の中に入れたりする。
  • 혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하다.
ぺろり
1.
副詞부사
    ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと
  • 中に深く入ったり、外に突き出たりするさま。
  • 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
副詞부사
    ぐいと。ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと
  • 中に深く入ったり、外に突き出たりするさま。
  • 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
ぺんきや【ペンキ屋】
名詞명사
    とそうこう【塗装工】。とそうぎょうしゃ【塗装業者】。ぺんきや【ペンキ屋】
  • 塗装を職業とする人。
  • 칠하는 일을 직업으로 하는 사람.
ぺチョクサム
名詞명사
    ぺチョクサム
  • 麻で作った夏用のチョゴリ。
  • 베로 만든 여름에 입는 저고리.

+ Recent posts

TOP