まぬけ【間抜け】
名詞명사
    まぬけ【間抜け】
  • 頭の悪い人を俗にいう語。
  • (속된 말로) 머리가 나쁜 사람.
名詞명사
    まぬけ【間抜け】。とんま【頓馬】。アホ
  • しっかりせずやや足りないように行動をする人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 똑똑하지 못하고 조금 모자란 것처럼 행동을 하는 사람.
名詞명사
    まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】。あほう【阿呆】
  • 賢くなく、愚かな人をあざけっていう語。
  • (놀리는 말로) 똑똑하지 못하고 답답한 사람.
名詞명사
    まぬけ【間抜け】
  • 賢明でなく、愚かな人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 똑똑하지 못하고 멍청한 사람.
名詞명사
    あほう【阿呆】。まぬけ【間抜け】
  • 愚かで気が利かない人をあざけっていう語。
  • (놀리는 말로) 어리석고 둔한 사람.
名詞명사
    まぬけ【間抜け】。おおばかもの【大馬鹿者】
  • ひどく愚かな人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 매우 미련한 사람.
名詞명사
    ばか【馬鹿】。あほう【阿呆】。まぬけ【間抜け】
  • 知能が劣り、正常な判断ができない人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 지능이 모자라서 정상적으로 판단하지 못하는 사람.
  • ばか【馬鹿】。ばかもの【馬鹿者】。あほう【阿呆】。まぬけ【間抜け】
  • 愚かで間が抜けている人をののしっていう語。
  • (욕하는 말로) 어리석고 멍청하거나 못난 사람.
名詞명사
    まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】。あほう【阿呆】。ろくでなし
  • 愚かな行動や考えをする人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 모자라는 행동이나 생각을 하는 사람.
名詞명사
    とんま【頓馬】。まぬけ【間抜け】
  • 愚かで鈍い人をあざけっていう語。
  • (놀리는 말로) 어리석고 둔한 사람.
名詞명사
    まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】
  • 賢明でなく愚かなこと。
  • 똑똑하지 못하고 멍청한 사람.
名詞명사
    ばか【バカ】。まぬけ【間抜け】。ふぬけ【腑抜け】。はんにんまえ【半人前】
  • やや愚かで足りなくて自分の果たすべき役目をろくにできない人を俗にいう語。また、そのような態度や行動。
  • (속된 말로) 조금 어리석고 모자라 자기가 마땅히 해야 할 일을 못하는 사람. 또는 그런 태도나 행동.
12. 천치
名詞명사
    はくち【白痴】。ばか【馬鹿】。まぬけ【間抜け】
  • 愚かでバカな人。
  • 어리석고 못난 사람.
名詞명사
    おろかもの【愚か者】。まぬけ【間抜け】
  • 非常に愚かな者
  • 매우 어리석은 사람.
まぬるい【間緩い】
形容詞형용사
    まだるっこい【間怠っこい】。まどろい。まぬるい【間緩い】。まのろい【間鈍い】
  • もどかしいほど動きがとても鈍い。
  • 움직임이 답답할 만큼 매우 느리다.
まねかざるきゃく【招かざる客】
名詞명사
    まねかざるきゃく【招かざる客】
  • 招いていないのに自ら訪れてきた客。
  • 아무도 오라고 하지 않았는데도 스스로 찾아온 손님.
まねかれる【招かれる】
動詞동사
    もたらされる。まねかれる【招かれる】。おこる【起こる】
  • ある結果を引き起こすようになる。
  • 어떤 결과를 가져오게 되다.
まねきよせる【招く寄せる】
動詞동사
    もたらす。まねく【招く】。まねきよせる【招く寄せる】
  • ある結果を引き起こすようにする。
  • 어떤 결과를 가져오게 하다.
まねく【招く】
動詞동사
    もたらす【齎す】。まねく【招く】
  • ある感情や結果などを引き起こして持ってくる。
  • 어떤 감정이나 결과 등을 일으켜 가져오다.
動詞동사
    まねく【招く】
  • 罰を受けたり悪口を言われたりする行動を自らする。
  • 벌을 받거나 욕먹을 일을 스스로 하다.
動詞동사
    もたらす。まねく【招く】
  • ある行動や言葉が何らかの結果を招来する。
  • 어떤 행동이나 말이 관련된 결과를 가져오다.
  • まねく【招く】。しょうたいする【招待する】
  • 頼んで来させる。
  • 부탁하여 오게 하다.
動詞동사
    まねく【招く】。もたらす【齎す】
  • 好ましくないことを引き起こす。
  • 좋지 않은 일을 생기게 하다.
動詞동사
    まねく【招く】。もたらす【齎す】
  • ある行動や感情、状態を引き起こす。
  • 어떤 행동이나 감정, 상태를 일어나게 하다.
動詞동사
    まねく【招く】
  • ある結果が生じる上で原因を提供する。
  • 어떤 일이 생기는 데 원인을 제공하다.
動詞동사
    かう【買う】。まねく【招く】
  • 相手にある感情を持たせる。
  • 다른 사람에게 어떤 감정을 가지게 하다.
動詞동사
    おこす【起こす・起す】。ひきおこす【引き起こす・引起こす】。まねく【招く】
  • 心理的な現象、感情などを生じさせる。
  • 심리적인 현상, 감정 등을 생기게 하다.
動詞동사
    まねく【招く】。しょうたいする【招待する】。よぶ【呼ぶ】。しょうずる【招ずる】。しょうせいする【招請する】
  • 他人を招待する。
  • 남을 초대하다.
動詞동사
    しょうたいする【招待する】。まねく【招く】。よぶ【呼ぶ】
  • 催し・会・行事などに来てくれるように客を招く。
  • 다른 사람에게 어떤 자리, 모임, 행사 등에 와 달라고 요청하다.
動詞동사
    もたらす。まねく【招く】。まねきよせる【招く寄せる】
  • ある結果を引き起こすようにする。
  • 어떤 결과를 가져오게 하다.
まねる【真似る】
動詞동사
    したがう【従う】。まねる【真似る】
  • 他の人がやっていることをそのままやる。
  • 다른 사람이 하는 대로 같이 하다.
動詞동사
    まねる【真似る】。もする【模する・摸する】
  • ある形に似せて作る。
  • 이미 있는 것을 그대로 따라서 만들다.
まねをする【真似をする】
動詞동사
    ふりをする【振りをする】。まねをする【真似をする】
  • ある様子や動作を実際のように真似る。
  • 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 내다.
まね【真似】
名詞명사
    ふり【振り】。まね【真似】
  • ある様子や動作を実際のように真似ること。
  • 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 냄.
まのがわ【天の川】
名詞명사
    ぎんが【銀河】。まのがわ【天の川】。てんかん【天漢】
  • 長い雲のように見える数多くの天体の群れ。
  • 흰 구름 모양으로 길게 보이는 수많은 천체의 무리.
まのろい【間鈍い】
形容詞형용사
    まだるっこい【間怠っこい】。まどろい。まぬるい【間緩い】。まのろい【間鈍い】
  • もどかしいほど動きがとても鈍い。
  • 움직임이 답답할 만큼 매우 느리다.
まばたきする【瞬きする】
動詞동사
    ぱちっとする。しかめる【顰める】。ウィンクする。まばたきする【瞬きする】。めくばせする【目配せする】
  • 顔の筋肉や眉のあたりをややしかめる。
  • 눈이나 코를 약간 찡그리다.
まばたく【瞬く】
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が瞬間的に強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が瞬間的に強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 눈이 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 잠깐씩 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光がいきなり強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたをいきなり開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 갑자기 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光がいきなり強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
  • 大きい目のまぶたをいきなり開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
  • 큰 눈이 갑자기 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.

+ Recent posts

TOP