まばゆい
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい
  • 目をあけられないほど、光がとても明るくて強すぎる。
  • 눈을 뜰 수 없을 만큼 빛이 매우 환하고 강하다.
  • まぶしい【眩しい】。まばゆい
  • 色や光がきらびやかで美しい。
  • 색이나 빛이 화려하고 예쁘다.
まばゆい【目映ゆい・眩い】
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい【目映ゆい・眩い】
  • 強い光を受けて、目が突かれているように痛い。
  • 강한 빛을 받아 눈이 부시어 찔리는 듯이 아프다.
まばゆい【眩い】
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい【眩い】
  • 光が明るすぎたり強すぎてまともに見にくい。
  • 빛이 밝거나 강하여 똑바로 보기 어렵다.
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい【眩い】
  • 光が強くて、目をあけていられない。
  • 빛이 강하여 눈이 부시다.
形容詞형용사
    きらびやかだ【煌びやかだ】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。かがやかしい【輝かしい】
  • 強烈な光がきらきらと光ったり多くの明かりが輝いている状態である。または、その光がとても明るくて華々しい。
  • 강한 빛이 번쩍이거나 수많은 불빛이 빛나는 상태이다. 또는 그 빛이 매우 밝고 환하다.
  • きらびやかだ【煌びやかだ】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。かがやかしい【輝かしい】。はなやかだ【華やかだ】
  • 色彩や模様などがとても華やかで美しい。
  • 빛깔이나 모양 등이 매우 화려하거나 아름답다.
  • かがやかしい【輝かしい】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。はなやかだ【華やかだ】。すばらしい【素晴らしい】
  • 仕事や理想などがとても立派で素晴らしい。
  • 일이나 이상 등이 매우 좋고 훌륭하다.
まばらだ【疎らだ】
形容詞형용사
    まばらだ【疎らだ】
  • 間隔が狭くない。
  • 간격이 좁지 않다.
副詞부사
    まばらだ【疎らだ】
  • 密でなく、間が透いている。
  • 촘촘하지 않고 매우 드문 모양.
形容詞형용사
    まばらだ【疎らだ】
  • 密でなく、間が透いている。
  • 촘촘하지 않고 매우 드물다.
形容詞형용사
    まばらだ【疎らだ】
  • 密でなく、間が透いている。
  • 촘촘하지 않고 드물다.
形容詞형용사
    まばらだ【疎らだ】。ちらほらする
  • 多数の似通った物の間がすいている。
  • 비슷한 것들 여러 개의 사이가 좁지 않고 조금 떨어져 있다.
形容詞형용사
    まばらだ【疎らだ】。ちらほらする
  • 多数の似通った物の間がすいている。
  • 비슷한 것들 여러 개의 사이가 좁지 않고 조금 떨어져 있다.
形容詞형용사
    まばらだ【疎らだ】
  • 間があらく透いている。
  • 사이가 넓어 드문드문하다.
まばらに【疎らに】
副詞부사
    まばらに【疎らに】。ところどころに【所所に】。ちらほら。ぽつりぽつり
  • 空間的に近接しておらず離れている様子。
  • 공간적으로 가까이 있지 않고 떨어져 있는 모양.
副詞부사
    てんてんと【点点と】。まばらに【疎らに】。ちらほらと。ぽつりぽつりと
  • 間が空いていて近くなく、少し離れている様子。
  • 사이가 붙어 있거나 가깝지 않고 조금 떨어져 있는 모양.
まひさせる【麻痺させる】
動詞동사
    まひさせる【麻痺させる】。しびれさせる【痺れさせる】
  • 体の一部や全体を無感覚で、動けない状態にさせる。
  • 몸의 일부나 전체를 감각이 없고 움직이지 못하는 상태로 만들다.
  • まひさせる【麻痺させる】
  • (比喩的に)物事に問題が生じ、本来の機能ができないようにさせる。
  • (비유적으로) 어떤 일에 문제가 생겨 제 기능을 하지 못하게 하다.
まひする【麻痺する】
動詞동사
    まひする【麻痺する】。しびれる【痺れる】
  • 神経や筋肉に異常が生じて体の一部や全体が無感覚で、動けなくなる。
  • 신경이나 근육에 이상이 생겨 몸의 일부나 전체가 감각이 없어지고 움직이지 못하게 되다.
  • まひする【麻痺する】
  • (比喩的に)物事に問題が生じ、本来の機能ができなくなる。
  • (비유적으로) 어떤 일에 문제가 생겨 제 기능을 하지 못하게 되다.
まひる【真昼】
名詞명사
    はくちゅう【白昼】。まひる【真昼】。にっちゅう【日中】
  • 太陽が天高く昇っていて明るい昼の間。
  • 해가 하늘 높이 떠있어 환하게 밝은 낮.
名詞명사
    はくちゅう【白昼】。まひる【真昼】
  • 明るい日中。
  • 환하게 밝은 낮.
名詞명사
    まひる【真昼】
  • 昼の最中で、正午頃。
  • 낮의 한가운데로, 낮 열두 시 전후인 때.
まひ【麻痺】
名詞명사
    まひ【麻痺】
  • 神経や筋肉に異常が生じて体の一部や全体が無感覚で、動けない状態。
  • 신경이나 근육에 이상이 생겨 몸의 일부나 전체가 감각이 없고 움직이지 못하는 상태.
  • まひ【麻痺】
  • (比喩的に)物事に問題が生じ、本来の機能ができないこと。
  • (비유적으로) 어떤 일에 문제가 생겨 제 기능을 하지 못하는 것.
まびく【間引く】
動詞동사
    うろぬく【疎抜く】。まびく【間引く】
  • 多くあるものの中から間をおいて引き抜く。
  • 촘촘히 있는 것이 드문드문하게 되도록 군데군데 골라 뽑다.
まふゆ【真冬】
名詞명사
    まふゆ【真冬】
  • 冬の最も寒い頃。
  • 추위가 가장 심할 무렵의 겨울.
まぶかにかぶる【目深に被る】
動詞동사
    まぶかにかぶる【目深に被る】
  • 帽子を深く被る。
  • 모자가 머리를 깊이 덮도록 힘을 주어 쓰다.
まぶしい【眩しい】
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい
  • 目をあけられないほど、光がとても明るくて強すぎる。
  • 눈을 뜰 수 없을 만큼 빛이 매우 환하고 강하다.
  • まぶしい【眩しい】。まばゆい
  • 色や光がきらびやかで美しい。
  • 색이나 빛이 화려하고 예쁘다.
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい【眩い】
  • 光が明るすぎたり強すぎてまともに見にくい。
  • 빛이 밝거나 강하여 똑바로 보기 어렵다.
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい【目映ゆい・眩い】
  • 強い光を受けて、目が突かれているように痛い。
  • 강한 빛을 받아 눈이 부시어 찔리는 듯이 아프다.
形容詞형용사
    まぶしい【眩しい】。まばゆい【眩い】
  • 光が強くて、目をあけていられない。
  • 빛이 강하여 눈이 부시다.
形容詞형용사
    きらびやかだ【煌びやかだ】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。かがやかしい【輝かしい】
  • 強烈な光がきらきらと光ったり多くの明かりが輝いている状態である。または、その光がとても明るくて華々しい。
  • 강한 빛이 번쩍이거나 수많은 불빛이 빛나는 상태이다. 또는 그 빛이 매우 밝고 환하다.
  • きらびやかだ【煌びやかだ】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。かがやかしい【輝かしい】。はなやかだ【華やかだ】
  • 色彩や模様などがとても華やかで美しい。
  • 빛깔이나 모양 등이 매우 화려하거나 아름답다.
  • かがやかしい【輝かしい】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。はなやかだ【華やかだ】。すばらしい【素晴らしい】
  • 仕事や理想などがとても立派で素晴らしい。
  • 일이나 이상 등이 매우 좋고 훌륭하다.
まぶしく【眩しく】
副詞부사
    かがやかしく【輝かしく】。まぶしく【眩しく】。はなやかに【華やかに】。すばらしく【素晴らしく】
  • 仕事や理想などがとても立派で素晴らしく。
  • 일이나 이상 등이 매우 좋고 훌륭하게.
まぶす【塗す】
動詞동사
    きせる【着せる】。まぶす【塗す】
  • 表面に何かを塗ったり、覆ったりする。
  • 겉에 무엇을 바르거나 덮어씌우다.
まぶた
名詞명사
    まぶた
  • 目をつぶるとき眼球を覆う皮膚。
  • 눈을 감을 때 눈알을 덮는 피부.
まぶた【瞼・目蓋】
名詞명사
    まぶた【瞼・目蓋】。がんけん【眼瞼】
  • 目を閉じたときに眼球を覆う皮膚。
  • 눈을 감을 때 눈알을 덮는 피부.
まほうつかい【魔法使い・魔法遣い】
名詞명사
    まほうつかい【魔法使い・魔法遣い】
  • 超自然的な能力があって不思議なことができる術を持つ人。
  • 초자연적인 능력이 있어 신기한 일을 하는 기술을 가진 사람.
まほうびん【魔法瓶】
名詞명사
    まほうびん【魔法瓶】。ポット。ジャー 
  • 水や飲料を温かく保つ瓶。
  • 물이나 음료를 따뜻하게 유지해 주는 병.
まほう【魔法】
名詞명사
    まほう【魔法】。まじゅつ【魔術】。ようじゅつ【妖術】
  • 超自然的な能力を持って科学的に説明できない不思議なことをする術。
  • 초자연적인 능력으로 과학적으로 설명할 수 없는 신기한 일을 하는 기술.
名詞명사
    まじゅつ【魔術】。まほう【魔法】
  • 超自然的な能力があって、科学的に説明できない不思議な事をする術。
  • 초자연적인 능력이 있어 과학적으로 설명할 수 없는 신기한 일을 하는 기술.
まぼろし【幻】
名詞명사
    まぼろし【幻】。げんえい【幻影】
  • 身体や精神が弱くなって錯覚を起こし、実際にないものがあるように、また違うものに見える対象。
  • 신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
名詞명사
    きょぞう【虚像】。まぼろし【幻】
  • 実際にないものがあるように見えるか、実際とは違うように見えるイメージ。
  • 실제로 없는 것이 있는 것처럼 보이거나 실제와 다르게 보이는 모습.
名詞명사
    まぼろし【幻】。げんえい【幻影】
  • 身体や精神が弱くなって錯覚を起こし、実際にないものがあるように、または違うもののように見えること。
  • 신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
名詞명사
    げんえい【幻影】。まぼろし【幻】
  • 実際には目の前に存在しないものが、まるでそこに存在するかのように見えること。
  • 실제로는 눈앞에 없는 것이 있는 것처럼 보이는 것.
まま
    まま。とおり【通り】
  • 前にくる言葉の表す現在の行動や状況と同じであるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
依存名詞의존 명사
    とおり【通り】。まま
  • ある状態や状況のように。
  • 어떤 상태 또는 상황과 같이.
依存名詞의존 명사
    まま
  • ある状態が保たれているという意を表す語。
  • 이미 있는 상태 그대로 있음을 나타내는 말.
    まま。とおり【通り】
  • 前にくる言葉の表す過去の行動や状況と同じであるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
  • まま。とおり【通り】
  • 前に述べた現在の状態と同じようにという意を表す表現。
  • 앞의 말이 뜻하는 현재의 상태와 같은 모양으로의 뜻을 나타내는 표현.
    まま
  • 前の言葉の表す行為をした後の状態がそのまま続いているという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 어떤 행위를 한 상태 그대로 있음을 나타내는 표현.
まま・あいだあいだ【間間】
名詞명사
    まま・あいだあいだ【間間】
  • 場所や物などの間がある、多くのところ。
  • 장소나 물건 등의 사이나 틈새 여러 곳.
ままかり
名詞명사
    さっぱ【拶双魚】。ままかり
  • 背は青みがかった黒色で、腹は銀白色を帯び、手のひら大の平たい海水魚。
  • 등은 푸른빛을 띤 흑색이고 배는 은백색을 띠며 크기가 손바닥만 하고 납작한 바닷물고기.
Idiomままかりの了見
    ままかりの了見。サッパの心
  • 理解に欠け、小さい事でもよく腹を立てる、狭くて浅い心。
  • 이해심이 없고 작은 일에도 화를 잘 내는 좁고 얕은 마음.
ままこ【継子】
名詞명사
    けいし【継子】。ままこ【継子】
  • 再婚した妻や夫の子。
  • 아내나 남편이 재혼할 때 데리고 온 자식.
ままごとあそびをする【飯事遊びをする】
動詞동사
    ままごとをする【飯事をする】。ままごとあそびをする【飯事遊びをする】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をして遊ぶ。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내는 놀이를 하다.
動詞동사
    ままごとをする【飯事をする】。ままごとあそびをする【飯事遊びをする】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をして遊ぶ。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내며 노는 장난을 하다.
ままごとあそび【飯事遊び】
名詞명사
    ままごと【飯事】。ままごとあそび【飯事遊び】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をする遊び。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내는 것.
名詞명사
    ままごと【飯事】。ままごとあそび【飯事遊び】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をする遊び。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정 생활을 흉내 내는 놀이.
名詞명사
    ままごと【飯事】。ままごとあそび【飯事遊び】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をする遊戯。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정 생활을 흉내 내며 노는 장난.
ままごとのおもちゃ【飯事のおもちゃ】
名詞명사
    ままごとのおもちゃ【飯事のおもちゃ】
  • 子供が大人の家庭生活の真似事の遊びをする時に使う小さい皿などのおもちゃ。
  • 아이들이 어른들의 가정생활을 흉내 내는 놀이를 할 때 사용하는 작은 그릇 등의 장난감.
ままごとをする【飯事をする】
動詞동사
    ままごとをする【飯事をする】。ままごとあそびをする【飯事遊びをする】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をして遊ぶ。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내는 놀이를 하다.
動詞동사
    ままごとをする【飯事をする】。ままごとあそびをする【飯事遊びをする】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をして遊ぶ。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내며 노는 장난을 하다.
ままごと【飯事】
名詞명사
    ままごと【飯事】。ままごとあそび【飯事遊び】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をする遊び。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내는 것.
名詞명사
    ままごと【飯事】。ままごとあそび【飯事遊び】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をする遊び。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정 생활을 흉내 내는 놀이.
名詞명사
    ままごと【飯事】。ままごとあそび【飯事遊び】
  • 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をする遊戯。
  • 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정 생활을 흉내 내며 노는 장난.
ままちち・けいふ【継父】
名詞명사
    ままちち・けいふ【継父】
  • 母親が再婚して迎えた夫を指したり呼ぶ語。
  • 어머니가 새로 맞이한 남편을 이르거나 부르는 말.
ままちち【継父】
名詞명사
    けいふ【継父】。ままちち【継父】
  • 母の再婚によって新しくできた父。
  • 어머니가 재혼하면서 새로 생긴 아버지.
ままはは・けいぼ【継母】
名詞명사
    ままはは・けいぼ【継母】
  • 父親が再婚して迎えた妻を指したり呼ぶ語。
  • 아버지가 새로 맞이한 아내를 이르거나 부르는 말.
ままはは【継母】
名詞명사
    けいぼ【継母】。ままはは【継母】
  • 父の再婚によって新しくできた母。
  • 아버지가 재혼하면서 새로 생긴 어머니.
まみえる【見える】
動詞동사
    めんとむかう【面と向かう】。たいめんする【対面する】。たいがんする【対顔する】。めんかいする【面会する】。まみえる【見える】
  • 直接顔を合わせて会う。
  • 직접 얼굴을 보며 만나다.
まみえ【目見え】
名詞명사
    たいめん【対面】。たいがん【対顔】。めんかい【面会】。まみえ【目見え】
  • 直接顔を合わせて会うこと。
  • 직접 얼굴을 보며 만남.
まみず・さみず【真水】
名詞명사
    まみず・さみず【真水】
  • 混じりけのない水。
  • 아무것도 넣지 않은 물.
まみず【真水】
名詞명사
    たんすい【淡水】。まみず【真水】
  • 川や湖などの塩分を含まない水。
  • 강이나 호수와 같이 짜지 않은 물.
名詞명사
    たんすい【淡水】。まみず【真水】
  • 川や湖など、塩分のない水。
  • 강이나 호수와 같이 짜지 않은 물.
まみれ【塗れ】
名詞명사
    だらけ。まみれ【塗れ】
  • (比喩的に)水分が多いものが体にたくさんついている状態。
  • (비유적으로) 물기가 많고 몹시 진 것이 몸에 잔뜩 묻은 상태.
まむし【蝮】
名詞명사
    まむし【蝮】
  • 褐色か灰色の皮膚に丸い斑紋があり、毒をもつ蛇。
  • 갈색이나 회색 바탕에 둥근 무늬가 있고 독이 있는 뱀.

+ Recent posts

TOP