まるきり【丸切り】まるき【丸木】まるくてひらべったい【丸くて平べったい】まるくなる【丸くなる】まるく【丸く・円く】まるごとのにんにく【丸ごとのにんにく】まるごと【丸ごと】まるざい【丸材】まるたごや【丸太小屋】まるたんぼう【丸太ん棒】まるた【丸太】まるっきり【丸っきり】まるっきり【丸っ切り】まるっこいまるっこい【丸っこい】まるでまるのまま【丸のまま】まるはだかだ【丸裸だ】まるぼうず【丸坊主】まるまるまるまるとしている【丸丸としている】まるまるとする【丸丸とする】まるまる【丸まる】まるまる【丸丸】まるみがあるまるめこむ【丸め込む】まるめられる【丸められる】まるめる【丸める】まるやけになる【丸焼けになる】まるやけ【丸焼け】まる【丸】まれだ【稀だ】まれに【稀に】まろやかだ【円やかだ】まろやかに【円やかに】まわされる【回される】
まるきり【丸切り】
1. 도무지
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- No matter how one may try.どうしても。En aucune manière.Por más que se intente. مهما حاول хичнээн хийгээд ч огт.Dù làm gì chăng nữa thì cũngไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามwalaupun bagaimanapun sama sekali tidak bisa atau tidak mungkinКак бы ни старался, все равно не...
- 아무리 해도.
- Needless to say, completely.何かということもなく非常に。Absolument, de façon évidente.En absoluto, sin lugar a debate. مُطلقًا، لا يمكن فعله البتةмаш жаахан ч гэсэн.Chẳng là gì mà rất.เป็นอย่างมากโดยที่ไม่ต้องพูดอะไร sangat sedikitpunДаже немного не...
- 뭐라고 할 것도 없이 아주.
(not) at all; by any possibility
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) le moins du monde, pas du tout, nullement, aucunement
de ninguna manera
على الإطلاق
ер, ердөө, ерөөсөө, огт, огтхон ч
không một chút nào, không thể nào
ไม่...เลย, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม...ไม่สามารถ...เลย
sama sekali (tidak)
вовсе; нисколько; ничуть; совсем не; ничего
utterly; entirely
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) donc, diable, au fond, en réalité
de ninguna manera, no en absoluto
жаахан ч, жоохон ч, өчүүхэн төдий ч, хумсын чинээ ч
một chút nào cả
แม้ว่าจะเล็กน้อย...ก็ไม่เลย, อย่างน้อย ๆ ...ก็ไม่เลย
sama sekali, sedikitpun
ничуть; нисколько; ни на волос
2. 도저히
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- No matter how one may try.どうしても。En aucune façon.Por más que se intente. مهما حاول(үгүйсгэсэн үгийн хамт орж) яагаад ч.Dù gì đi nữa.แม้จะทำไปแค่ไหนwalau bagaimana pun sama sekali (digunakan bersama dengan kata negatif) Несмотря на все усилия.
- 아무리 하여도.
(not) at all; by any possibility
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
absolument, aucunement, (adv.) pas du tout, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, хэрхэвч, яасан ч
dù gì, rốt cuộc (cũng không), hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, โดยเด็ดขาด
sama sekali
никак; никаким образом
3. 도통
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- No matter how one may try.どうしても。Pas le moins du monde.Por más que se intente. مهما حاولхичнээн ч.Dù thế nào đi nữa cũng.ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามwalau apapunКак бы ни старался, не...
- 아무리 해도.
- Needless to say, completely.何かということもなく非常に。Absolument, de façon évidente.En absoluto, sin lugar a debate. مطلقًا، بتاتًاюу ч хэлэх аргагүй. Không còn gì để nói, rất.เป็นอย่างมากโดยที่ไม่ต้องพูดอะไร walau apapun yang dikatakan, sangatНастолько, что даже и говорить не стоит.
- 뭐라고 할 것도 없이 아주.
(not) at all; (not) in the least
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) (pas) du tout, (ne) rien, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, ердөө
nhất định không
แม้ว่า...จะอย่างไรก็ตาม, ไม่...เลย, เลย
sama sekali (tidak)
никак; совсем; вообще
utterly; entirely
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) (pas) du tout, (ne) rien, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera, nada en absoluto
ямар ч
vô cùng, cực kì
เลย
sangat, sepenuhnya
совсем; вообще
まるき【丸木】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Lumber in the whole state, not chopped or sawed.割ったり挽いたりしていない、皮をはいだだけの材木。Arbre entier qu'on n'a pas encore coupé ou scié.Tronco entero de madera sin cortar ni aserruchar. الخشب كلّه الذي لا يُقطعه أو يشقّهтайрч хуваагаагүй бүдүүн мод.Gỗ nguyên cây chưa chặt hoặc cưa cắt.ไม้ทั้งต้นที่ไม่เลื่อยหรือผ่าออกpohon yang secara keseluruhan tidak terbelah atau terpotongСпиленное дерево целиком, не разделённое на части.
- 짜개거나 켜지 않은 통째로의 나무.
log
まるた【丸太】。まるざい【丸材】。まるき【丸木】。まるたんぼう【丸太ん棒】
tronche, rondin
tronco de madera
زند الخشب
гуалин, дүнз
gỗ súc, gỗ chưa xẻ
ไม้ท่อนใหญ่, ไม้ทั้งต้น, ไม้ซุง
kayu gelondong, kayu gelondongan
бревно
まるくてひらべったい【丸くて平べったい】
1. 동글납작하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Round and flat.形が丸くて平べったい。(Forme) Circulaire et aplati.Que tiene una forma redonda y plana. الشكل مستدير ومفلطحхэлбэр дүрс нь бөөрөнхий бөгөөд навтгар.Hình dáng tròn và bè. ลักษณะกลมและแบนbentuk yang bular dan pipihКруглый и плоский (о форме).
- 모양이 동그랗고 납작하다.
circular and flat
まるくてひらべったい【丸くて平べったい】
rond et plat
redondo y plano
مستدير ومسطّح
дугуй намхан, дугуй навтгар, дугуй хавтгай
tròn bẹt, tròn dẹt
กลมแบน, กลมและแบน
bulat pipih
2. 둥글납작하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Circular and flat.丸っこくて平べったい。Rond et plat.Que es redondo y plano. مستدير ومفلْطحдугуй мөртлөө навтгар хэлбэртэй.tròn và dẹtมีลักษณะกลมและแบนราบbundar dan rata, datar, gepeng Имеющий овальную форму.
- 둥글고 납작하다.
round and flat
まるくてひらべったい【丸くて平べったい】
redondo aplanado
مستدير ومسطّح
навтгар дугуй
tròn và dẹt
กลมแบน
bundar datar, bundar sejajar
плоский и круглый; овальный; имеющий форму луковицы
3. 둥글넓적하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Circular, broad, and flat.丸っこくて平べったい。Rond et étalé.Que es redondo, plano y amplio. مستدير ومفلْطحдугуй мөртлөө хавтгай байх.Tròn và bè bèมีลักษณะกลมและแบนbundar, luas, dan datar Имеющий круглую, широкую и плоскую форму.
- 둥글고 넓적하다.
round and broad
まるくてひらべったい【丸くて平べったい】
redondo aplanado
مستدير ومسطّح
дугуй хавтгай
tròn và bè bè
กลมแบน
bulat dan lebar
круглый, широкий и плоский
まるくなる【丸くなる】
1. 둥그레지다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To develop a big and clearly round shape.大きくて明確な丸い形になる。Prendre la forme d'un grand cercle bien dessiné.Convertirse claramente una cosa en redonda y grande. يصبح شكل الدائرة واضحاًтом, тодорхой дугуй хэлбэртэй болох.Trở thành hình dạng to và tròn trặnเป็นรูปร่างใหญ่และกลมอย่างเด่นชัดbesar, dan berbentuk sangat bulat, bundar. menjadi bundar, bulat Принимать форму круга. Становиться круглым.
- 크고 뚜렷한 둥근 모양이 되다.
become round
まるくなる【丸くなる】。まるまる【丸まる】
devenir rond, être arrondi
redondearse
يصبح الشكل دائرة
дугуйрах
trở nên tròn trịa
เป็นลักษณะกลม ๆ
menjadi bundar, menjadi bulat, melotot
округляться
2. 둥글다¹
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To become the same as or similar to the shape of a circle or ball.丸や球のような形になる。Devenir identique ou similaire à la forme d'un cercle ou d'une sphère.Convertirse una cosa en redonda o con forma de bola.يصبح شكلٌ الدائرة أو الكرة أو شكل يشبههاдугуй болон бөмбөг мэт хэлбэртэй болох.Trở nên giống hay tương tự với hình dạng của quả bóng hay vòng tròn.มีรูปร่างเป็นทรงกลมคล้ายกับลักษณะของลูกบอลberbentuk mirip, atau sama seperti lingkaran, bola Иметь (получать) форму круга или шара.
- 동그라미나 공의 모양과 같거나 비슷하게 되다.
be round
まるくなる【丸くなる】。まるまる【丸まる】
être arrondi
redondearse
يكون مدوّرا
дугуйрах, бөөрөнхийлөх, дүүрэх
tròn
กลม, รูปกลม, ทรงกลม
bundar, melingkar
быть круглым; становиться круглым; округляться
まるく【丸く・円く】
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In the state of one's personality being gentle and generous.性格が穏やかで寛大なさま。De manière agréable et généreuse.Con carácter apacible y generoso.أن تكون شخصية شخص كريمة و لطيفةзан чанар зөөлөн, уужим.Một cách mềm mỏng và khoan dung về mặt tính cách.โดยที่นิสัยอ่อนโยนและเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ sifat orang yang lembut dan penuh pengertian Мягко и великодушно.
- 성격이 부드럽고 너그럽게.
- In a state in which the progress of something is smooth.順調に進むさま。Manière dont une affaire marche bien comme prévu.Sin ninguna dificultad en el avance de las cosas.أن يتم أمر على ما يرامажлын явц урагштай.Công việc được tiến hành một cách dễ dàng.โดยให้การดำเนินการของสิ่งใดที่เป็นไปอย่างราบเรียบyang pekerjaan dilaksanakan dengan lancarРазвитие дела гладко, беспрепятственно.
- 일의 진행이 순조롭게.
mildly; gently
えんまんに【円満に】。まるく【丸く・円く】
doucement, gentiment, sagement
apaciblemente, afablemente, pacíficamente, armoniosamente
لطيفًا
найрсаг
một cách dễ chịu, một cách quảng đại
อย่างสุภาพเรียบร้อย, อย่างอ่อนโยน, อย่างนุ่มนวล
dengan penuh pengertian, dengan supel, dengan lembut
гармонично (о характере)
smoothly; peacefully
えんまんに【円満に】。まるく【丸く・円く】
de façon satisfaisante, convenablement, d'une manière acceptable, paisiblement
apaciblemente, afablemente, pacíficamente, armoniosamente
سهلًا
саадгүй, торох юмгүй
một cách thuận lợi, một cách suôn sẻ
อย่างสงบ, อย่างราบรื่น
dengan baik, dengan lancar
гладко; беспрепятственно
まるごとのにんにく【丸ごとのにんにく】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Whole garlic, not being split into cloves.小房に分けていない丸いままのにんにく。Ail dans sa forme entière, non séparé.Diente entero de ajo sin cortar. رأس الثوم كاملة بدون تقسيم إلى حباتхуваагаагүй бүтэн сармис.Tỏi nguyên củ, chưa được tách.กระเทียมทั้งหัวที่ไม่แยกออกbawang putih yang tidak dipisahkan satu-satuЧеснок, не поделённый на дольки.
- 쪼개지 않은 통째로의 마늘.
head of garlic
まるごとのにんにく【丸ごとのにんにく】。にんにく
gousse d'ail, tête d'ail (entière)
diente de ajo entero
حبة ثوم كاملة
бүхэл сармис
tỏi nguyên củ
กระเทียมโทน, กระเทียมทั้งหัว
bawang putih bonggol
цельная головка чеснока
まるごと【丸ごと】
1. 통-
Affixหน่วยคำเติมAffixeImbuhanلاصقةЗалгавар接辞Phụ tốаффиксAfijo접사
- A prefix used to mean "whole of something."「丸のまま」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "entier".Prefijo que añade el significado de ´entero´. سابقة تضيف معنى "كمال"'бүхэл, бүтэн' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "toàn bộ".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ทั้งตัว'awalan yang menambahkan arti "keseluruhan"Префикс, придающий слову значение "полностью".
- ‘통째’의 뜻을 더하는 접두사.
tong-
まるのまま【丸のまま】。まるごと【丸ごと】
cả
ทั้ง..., ทั้งตัว..., ทั้งต้น..., ทั้งหัว..., เป็นตัว...
utuh
целиком; весь
2. 통째
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A whole unit of something which is not divided.分かれていない、そっくり全部。Tout une masse non divisée.Trozo entero de algo sin cortar. كتلة كاملة من شيء ما لا تنقسمхуваагаагүй нэг бүхэл зүйл.Toàn bộ một tảng không chia ra.ทั้งก้อนอันเดียวที่ไม่แบ่งseluruh kesatuan bongkah yang tidak terbagiВ целом виде, не разделяя на части; полностью.
- 나누지 않은 하나의 덩어리 전부.
whole; whole unit
まるごと【丸ごと】
(en) entier
todo, entero
كلّه، كامل
бүхэл, бүтэн
cả, nguyên (miếng, tảng, củ, cái, cuộn ...)
ทั้งก้อน, ทั้งชิ้น, ทั้งตัว
utuh, seutuhnya
целиком
まるざい【丸材】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Lumber in the whole state, not chopped or sawed.割ったり挽いたりしていない、皮をはいだだけの材木。Arbre entier qu'on n'a pas encore coupé ou scié.Tronco entero de madera sin cortar ni aserruchar. الخشب كلّه الذي لا يُقطعه أو يشقّهтайрч хуваагаагүй бүдүүн мод.Gỗ nguyên cây chưa chặt hoặc cưa cắt.ไม้ทั้งต้นที่ไม่เลื่อยหรือผ่าออกpohon yang secara keseluruhan tidak terbelah atau terpotongСпиленное дерево целиком, не разделённое на части.
- 짜개거나 켜지 않은 통째로의 나무.
log
まるた【丸太】。まるざい【丸材】。まるき【丸木】。まるたんぼう【丸太ん棒】
tronche, rondin
tronco de madera
زند الخشب
гуалин, дүнз
gỗ súc, gỗ chưa xẻ
ไม้ท่อนใหญ่, ไม้ทั้งต้น, ไม้ซุง
kayu gelondong, kayu gelondongan
бревно
まるたごや【丸太小屋】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A house built with logs.丸太を組み合わせて造った家屋。Maison construite en troncs d'arbre.Casa pequeña hecha con troncos de madera. منزل مبني من زند الخشبдүнзээр барьсан байшин.Nhà được làm bằng gỗ súc.บ้านที่สร้างด้วยไม้ทั้งต้นrumah yang dibangun dari kayu gelondonganДом, построенный из брёвен или бруса.
- 통나무로 지은 집.
log cabin
まるたごや【丸太小屋】。ログハウス
cabane en rondins
cabaña de madera
كوخ خشبي
дүнзэн байшин
nhà gỗ tròn, nhà gỗ súc
บ้านไม้ซุง
rumah kayu, rumah pondok
бревенчатый дом; брусчатый дом
まるたんぼう【丸太ん棒】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Lumber in the whole state, not chopped or sawed.割ったり挽いたりしていない、皮をはいだだけの材木。Arbre entier qu'on n'a pas encore coupé ou scié.Tronco entero de madera sin cortar ni aserruchar. الخشب كلّه الذي لا يُقطعه أو يشقّهтайрч хуваагаагүй бүдүүн мод.Gỗ nguyên cây chưa chặt hoặc cưa cắt.ไม้ทั้งต้นที่ไม่เลื่อยหรือผ่าออกpohon yang secara keseluruhan tidak terbelah atau terpotongСпиленное дерево целиком, не разделённое на части.
- 짜개거나 켜지 않은 통째로의 나무.
log
まるた【丸太】。まるざい【丸材】。まるき【丸木】。まるたんぼう【丸太ん棒】
tronche, rondin
tronco de madera
زند الخشب
гуалин, дүнз
gỗ súc, gỗ chưa xẻ
ไม้ท่อนใหญ่, ไม้ทั้งต้น, ไม้ซุง
kayu gelondong, kayu gelondongan
бревно
まるた【丸太】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Lumber in the whole state, not chopped or sawed.割ったり挽いたりしていない、皮をはいだだけの材木。Arbre entier qu'on n'a pas encore coupé ou scié.Tronco entero de madera sin cortar ni aserruchar. الخشب كلّه الذي لا يُقطعه أو يشقّهтайрч хуваагаагүй бүдүүн мод.Gỗ nguyên cây chưa chặt hoặc cưa cắt.ไม้ทั้งต้นที่ไม่เลื่อยหรือผ่าออกpohon yang secara keseluruhan tidak terbelah atau terpotongСпиленное дерево целиком, не разделённое на части.
- 짜개거나 켜지 않은 통째로의 나무.
log
まるた【丸太】。まるざい【丸材】。まるき【丸木】。まるたんぼう【丸太ん棒】
tronche, rondin
tronco de madera
زند الخشب
гуалин, дүнз
gỗ súc, gỗ chưa xẻ
ไม้ท่อนใหญ่, ไม้ทั้งต้น, ไม้ซุง
kayu gelondong, kayu gelondongan
бревно
まるっきり【丸っきり】
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- Not at all, or utterly.全て、または完全に。Du tout ; en aucun cas.No en absoluto. على الإطلاق. أو تماماогт. мөн ердөө.Hoàn toàn không. Hoặc hoàn toàn không thể.เลย หรือโดยสิ้นเชิงsama sekali, atau benar-benarСовершенно не; ничуть не.
- 전혀. 또는 도무지.
completely
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。いっこうに【一向に】。まるっきり【丸っきり】。まるきり【丸きり】
no en absoluto
أبَداً
ер, ердөө, ерөөсөө, огт, огтхон ч
hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, เลย, เด็ดขาด
sama sekali, benar-benar, sungguh-sungguh
совсем
まるっきり【丸っ切り】
1. 도무지
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- No matter how one may try.どうしても。En aucune manière.Por más que se intente. مهما حاول хичнээн хийгээд ч огт.Dù làm gì chăng nữa thì cũngไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามwalaupun bagaimanapun sama sekali tidak bisa atau tidak mungkinКак бы ни старался, все равно не...
- 아무리 해도.
- Needless to say, completely.何かということもなく非常に。Absolument, de façon évidente.En absoluto, sin lugar a debate. مُطلقًا، لا يمكن فعله البتةмаш жаахан ч гэсэн.Chẳng là gì mà rất.เป็นอย่างมากโดยที่ไม่ต้องพูดอะไร sangat sedikitpunДаже немного не...
- 뭐라고 할 것도 없이 아주.
(not) at all; by any possibility
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) le moins du monde, pas du tout, nullement, aucunement
de ninguna manera
على الإطلاق
ер, ердөө, ерөөсөө, огт, огтхон ч
không một chút nào, không thể nào
ไม่...เลย, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม...ไม่สามารถ...เลย
sama sekali (tidak)
вовсе; нисколько; ничуть; совсем не; ничего
utterly; entirely
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) donc, diable, au fond, en réalité
de ninguna manera, no en absoluto
жаахан ч, жоохон ч, өчүүхэн төдий ч, хумсын чинээ ч
một chút nào cả
แม้ว่าจะเล็กน้อย...ก็ไม่เลย, อย่างน้อย ๆ ...ก็ไม่เลย
sama sekali, sedikitpun
ничуть; нисколько; ни на волос
2. 도저히
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- No matter how one may try.どうしても。En aucune façon.Por más que se intente. مهما حاول(үгүйсгэсэн үгийн хамт орж) яагаад ч.Dù gì đi nữa.แม้จะทำไปแค่ไหนwalau bagaimana pun sama sekali (digunakan bersama dengan kata negatif) Несмотря на все усилия.
- 아무리 하여도.
(not) at all; by any possibility
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
absolument, aucunement, (adv.) pas du tout, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, хэрхэвч, яасан ч
dù gì, rốt cuộc (cũng không), hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, โดยเด็ดขาด
sama sekali
никак; никаким образом
3. 도통
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- No matter how one may try.どうしても。Pas le moins du monde.Por más que se intente. مهما حاولхичнээн ч.Dù thế nào đi nữa cũng.ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามwalau apapunКак бы ни старался, не...
- 아무리 해도.
- Needless to say, completely.何かということもなく非常に。Absolument, de façon évidente.En absoluto, sin lugar a debate. مطلقًا، بتاتًاюу ч хэлэх аргагүй. Không còn gì để nói, rất.เป็นอย่างมากโดยที่ไม่ต้องพูดอะไร walau apapun yang dikatakan, sangatНастолько, что даже и говорить не стоит.
- 뭐라고 할 것도 없이 아주.
(not) at all; (not) in the least
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) (pas) du tout, (ne) rien, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, ердөө
nhất định không
แม้ว่า...จะอย่างไรก็ตาม, ไม่...เลย, เลย
sama sekali (tidak)
никак; совсем; вообще
utterly; entirely
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) (pas) du tout, (ne) rien, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera, nada en absoluto
ямар ч
vô cùng, cực kì
เลย
sangat, sepenuhnya
совсем; вообще
まるっこい
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Being slightly round.やや丸い。Qui est à peu près arrondi.Que es un poco redondo. مستدير بعض الشيءбага зэрэг дугуй байх.Hơi tròn một chút. กลมนิด ๆbentuknya sedikit bulatНемного круглый.
- 조금 동그랗다.
slightly circular
まるっこい。まるみがある。
(adj.) à peu près rond, plutôt circulaire
algo redondo
مستدير قليلاً
дугуйвтар, бөөрөнхийвтөр
tròn tròn, bầu bĩnh
กลม ๆ, กลมเล็กน้อย
agak bulat/bundar
кругловатый
まるっこい【丸っこい】
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Somewhat round.やや丸い。Qui est un peu rond.Que es un poco redondo.مستدير بعض الشيءбөөрөнхийдүү хэлбэртэй.Hơi tròn.มีลักษณะกลมเล็กน้อยsedikit bundar, lebar, pesekПриближающийся по форме к круглым фигурам.
- 약간 둥글다.
roundish
まるっこい【丸っこい】
arrondi
algo redondo
مستدير قليلاً
дугуйвтар, бөөрөнхийвтөр
tròn tròn
แลดูกลมๆ, มีรูปกลมรี
sedikit bundar, agak bundar
кругловатый
まるで
1. 꼭²
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In a very similar way.ほとんど同じく。De manière très semblable.Con gran similitud. بصورة مشابهة جدًّاихэд төстэй.Rất giống.อย่างน่าคล้ายกันมากsangat miripУпотребляется для выражения сравнения.
- 매우 비슷하게.
as if; just like
まるで
(adv.) comme si
similarmente, parecidamente
كما لو
яг л, мэт
tưởng như, hệt như
ดูเหมือน, เสมือน, เหมือนกับ, เหมือนกับว่า, ราวกับว่า
seperti, persis, kayak
словно; точно; будто
2. 마치
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- Expressing one thing by likening it to another. 他の物にたとえて表現すると。Pour exprimer quelque chose à travers une comparaison.Por describir algo comparándolo a otro. إذا يُعبّر عنه من خلال مقارنته بالآخرөөр зүйлтэй дүйцүүлэн илэрхийлбэл.So với cái khác mà nói thì.ถ้าจะกล่าวเป็นนัยโดยอ้างถึงสิ่งอื่นbila mengekspresikan sesuatu dengan membandingkannya dengan hal lainЕсли выразиться другими словами.
- 다른 것에 빗대어 표현하자면.
as if
まるで。あたかも。ちょうど【丁度】。さながら
(tout) comme si
como si, por decirlo así
مثل، كأنّ، كـ، بمثابة
яг, мэт, шиг
hệt như
ราวกับ, ราวกับว่า, เปรียบกับว่า
seolah-olah, seperti, seakan-akan
как будто; будто; словно
3. 사뭇
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In a manner quite different from what one presumed.思っていたものとはずいぶん違って。Assez différemment de ce qu'on pensait.De manera muy diferente de lo imaginado. مختلف إلى حدّ ما عن ما كان يظنбодож байснаас шал өөрөөр.Khá khác với điều đã từng nghĩ. อย่างแตกต่างกันมากกับสิ่งที่เคยคิดไว้dengan cukup berbeda dari yang dipikirkanОчень отлично от того, что предполагалось или ожидалось.
- 생각했던 것과 꽤 다르게.
quite
まるで。まったく【全く】
muy
كبيرًا
эрс, тэс, огт өөр
một cách không ngờ, một cách ngoài dự kiến
โดยสิ้นเชิง, อย่างสิ้นเชิง, อย่างมาก
sangat
напротив; наоборот
4. 영¹
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- Never or not at all.全く。また、一切。Aucunement ; pas le moins du monde.De ninguna manera, de ningún modo. لا يوجد أيّ شيءогт, ердөө, ерөөсөө.Hoàn toàn.โดยสิ้นเชิงหรือไม่เลยsama sekali tidak atau benar-benarПолностью; совершенно.
- 전혀 또는 도무지.
not in the least
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。さっぱり。まるで。とうてい【到底】
pas du tout, point, nullement
nada
تماماً
chẳng hề, không hề
...เลย, อย่างสิ้นเชิง
sama sekali
абсолютно; совсем
まるのまま【丸のまま】
Affixหน่วยคำเติมAffixeImbuhanلاصقةЗалгавар接辞Phụ tốаффиксAfijo접사
- A prefix used to mean "whole of something."「丸のまま」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "entier".Prefijo que añade el significado de ´entero´. سابقة تضيف معنى "كمال"'бүхэл, бүтэн' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "toàn bộ".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ทั้งตัว'awalan yang menambahkan arti "keseluruhan"Префикс, придающий слову значение "полностью".
- ‘통째’의 뜻을 더하는 접두사.
tong-
まるのまま【丸のまま】。まるごと【丸ごと】
cả
ทั้ง..., ทั้งตัว..., ทั้งต้น..., ทั้งหัว..., เป็นตัว...
utuh
целиком; весь
まるはだかだ【丸裸だ】
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Naked with no clothes on.体に何もつけていない。Qui est mis à nu sans aucun vêtement. Estar desvestido sin llevarse nada en el cuerpo.لا يرتدي أيّ ملابس ويكون عاري الجسمбиедээ юу ч өмсөөгүй нүцгэн.Không mặc cái gì trên mình và đang cởi trần.อยู่อย่างเปลือยผ้า โดยไม่ได้ใส่อะไรบนร่างกายเลย badan tidak mengenakan apa pun dan telanjangЛишённый одежды.
- 몸에 아무것도 입지 않고 발가벗고 있다.
nude; completely naked
せきららだ【赤裸裸だ】。せきらだ【赤裸だ】。まるはだかだ【丸裸だ】
dénudé
desnudo, desvestido, despojado, desabrigado
عريان
нүцгэн, шалдан
trần trụi, trần truồng, lõa thể
เปลือยผ้า, เปลือยกาย
telanjang bulat
голый; обнажённый
まるぼうず【丸坊主】
1. 까까머리
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Hair cut very closely which looks almost shaven, or a person with this hair-style.とても短く切った髪。また、その髪の形をした人。 Cheveux coupés à ras ; personne avec cette coupe de cheveux.Cabello muy cortamente cortado; o la persona de ese mismo estilo de peinado. شِعر قُطع قصيراً جداً أو شخص له هذا شكل الشعرхэтэрхий богино тайрсан үс, тийм хэлбэрийн үстэй хүн.Tóc cắt rất ngắn. Hoặc người có tóc cắt như vậy. ผมที่ตัดสั้นมาก หรือคนที่ทำผมทรงดังกล่าวrambut yang dipotong pendek sekali, atau orang yang berambut begituОчень короткая стрижка. Или наголо подстриженный человек.
- 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람.
crew cut; buzz cut
まるぼうず【丸坊主】。ぼうずがり【坊主刈り】。くりくりぼうず【くりくり坊主】
tête rasée, tête tondue
pelo rapado
شِعر قصير جداً
халзан толгой, халзан толгойтой хүн
đầu húi cua, đầu đinh
หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
cepak
бритая голова; лысая голова; бритоголовый
2. 빡빡머리
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A head that has been shaved or a person with such a hairstyle. とても短く刈った頭。また、その髪型の人。Cheveux coupés à ras ; personne ayant une telle coiffure.Persona que tiene el cabello muy corto o que tiene el pelo rapado. شعر قصير مقصوص، أو شخص شعره مثل هذا شكل ихэд богино тайрсан үс. мөн тийм үс засалттай хүн. Tóc cắt rất ngắn. Hoặc người có mái tóc như vậy. ผมที่ตัดสั้นมาก หรือคนที่ทำผมทรงดังกล่าว rambut yang dipotong sangat pendek, atau orang yang berambut berbentuk demikianОчень коротко постриженные волосы. Человек с такой стрижкой.
- 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람.
shaved head; person with a shaved head
まるぼうず【丸坊主】。スキンヘッド
cheveux coupés à ras, personne aux cheveux coupés à ras
rapado
محلوق الرأس
халзан толгой, халзан толгойтой хүн
đầu trọc lốc, đầu cua
หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
rambut cepak, cepak
лысая голова
3. 중머리
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The shaved head of a Buddhist monk, or a Buddhist monk with such a head.髪を短く、丸刈りにした頭。また、その頭をした僧侶。Tête de moine, complètement rasée ; un moine avec une telle tête.Cabeza bien rapada de un monje. O monje con la cabeza rapada.رأس الراهب الحليق بشكل تام، أو راهب شكل رأسه مثل ذلكгялайтал хуссан ламын толгой. мөн тийм толгойтой лам.Đầu của sư cạo trọc. Hoặc sư có đầu như vậy.ผมของพระที่โกนสั้นหรือพระที่มีศีรษะในลักษณะดังกล่าวrambut yang dipotong pendek cepak, atau gaya rambut orang yang demikianКоротко постриженные волосы.
- 빡빡 깎은 중의 머리. 또는 그런 머리의 중.
- A shaved head similar to that of a Buddhist monk, or a person with such a head.僧侶の頭のように丸刈りにした頭。また、その頭をした人。Crâne complètement rasé comme celui d'un moine ; personne qui s'est fait raser le crâne de cette manière.Cabeza bien rapada de un monje. O persona que tiene la cabeza así rapada.رأس حليق بشكل تام مثل شكل رأس الراهب، أو مَن يحلق رأسه مثل ذلكлам шиг гялайтал хуссан толгой. мөн тийнхүү үсээ хуссан хүн.Đầu tóc cắt trọc như đầu của sư. Hoặc người cắt tóc như vậy. ผมที่ถูกโกนชิดสั้นเหมือนพระหรือคนที่โกนผมเช่นนั้นrambut yang dipotong pendek cepak seperti biksu, atau orang yang rambutnya dipotong demikianКоротко постриженные волосы. Человек с такой стрижкой.
- 중의 머리처럼 빡빡 깎은 머리. 또는 그렇게 머리를 깎은 사람.
shaved head
ぼうずあたま【坊主頭】。まるぼうず【丸坊主】
tête de moine bouddhiste
monje rapado
شعر محلوق
ламын толгой, гялаан толгой
đầu sư, sư đã xuống tóc
ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, หัวเกรียน
rambut cepak, cepak
shaved head
いがぐりあたま【毬栗頭】。ぼうずあたま【坊主頭】。まるぼうず【丸坊主】
crâne rasé
cabeza rapada, cabeza de monje
شعر محلوق
гялаан толгой, халзан толгой
đầu thầy chùa, người đầu trọc
ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, คนผมเกรียน, คนหัวเกรียน
rambut cepak, cepak
まるまる
1. 꼬박¹
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- All of the time that is taken to do something.何かをする時にかかる時間がそっくりそのまま。Exactement le temps qui était nécessaire pour faire une chose.Haciendo uso completo del tiempo que se tarda habitualmente para realizar una determinada tarea. كل الأوقات التي تستغرق للقيام بأمر ماямар нэг зүйлийг хийж гүйцэтгэхдээ зөвхөн түүнд төлөвлөсөн хугацааг л ашиглахTất cả khoảng thời gian bị tiêu tốn khi làm việc gì đó.เวลาที่ใช้ในการทำงานสิ่งใดทั้งหมดอย่างเดิม semua waktu yang diperlukan untuk mengerjakan sesuatu(в кор. яз. является наречием) Всё время, необходимое для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
whole; full
まるまる
(adv.) tout(e) un(e), tout(e) le(la)
enteramente, por completo, completamente
كاملاً
бүтэн, бүхэл бүтэн
suốt, hết, cả
ตลอด, ทั้ง, อย่างสม่ำเสมอ
sepanjang
непрерывно; напролёт
2. 둥글둥글
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In a state in which all of several things are very round. 複数の物が一様に丸いか、あるいはとても丸い様子。Idéophone indiquant la manière dont plusieurs objets sont tous ronds ou parfaitement arrondis.Modo en que se ve un conjunto de objetos todos redondos, o uno que es muy redondo. هيئة تجمُّع العديد من الناس معًا بشكل دائري متماسكолон зүйл бүгдээрээ бөндгөр байх, мөн өө сэвгүй бөндгөр хэлбэртэй байх.Hinh ảnh mọi thứ rất tròn.ลักษณะที่หลาย ๆ สิ่งหรือทั้งหมดเป็นทรงกลมมากbentuk sesuatu yang hampir semuanya sangat bulat Образоподражательное слово, выражающее наличие круглой формы.
- 여럿이 모두 또는 매우 둥근 모양.
round
まるまる
perfectamente esférico, muy redondo, todos redondos
بشكل دائري
бөв бөөрөнхий
tròn tròn
กลม ๆ, ลักษณะที่กลม ๆ
bulat-bulat, bundar-bundar
3. 몽실몽실
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In the state of getting plump and thus feeling very smooth and soft. 顔や体つきがふっくらと太り、とても柔らかくて滑らかな感じのする様子。Idéophone illustrant la sensation très douce et lisse de quelqu'un ou quelque chose en raison de son aspect bien portant.Modo en que se ve alguien rellenito que parece tener una piel muy suave y sedosa. شكل ليونة الملمس أو نعومته جدّا بسبب زيادة الوزنөөхлөг зөөлөн эдийн хөдлөх үеийн дүр төрхHình ảnh cho cảm giác rất mềm và trơn do tăng cân và mũm mĩm.ลักษณะที่มีความรู้สึกนุ่มนวลและลื่นมากเพราะอวบอ้วนขึ้นbentuk terasa sangat halus dan licin karena tubuhnya menggemukВид полноты, приносящий ощущение мягкости или гладкости.
- 통통하게 살이 쪄서 매우 부드럽고 매끄러운 느낌이 있는 모양.
with a plump appearance
まるまる。ぽちゃぽちゃ。ふっくら
rellenamente, gordamente
цулцага цулцага
mũm ma mũm mĩm, phúng pha phúng phính
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, จ้ำม่ำ
мягкий и округлый
4. 뭉실뭉실
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In the state of getting plump and thus feeling very smooth and soft. 顔や体つきがふっくらと太り、とても柔らかくて滑らかな感じのする様子。Idéophone illustrant la manière dont on est bien-portant en donnant une sensation très douce et lisse.Modo en que se ve alguien rellenito que parece tener una piel muy suave y sedosa. شكل ليونة الملمس أو نعومته جدًّا بسبب زيادة الوزنтүнтийн таргалснаас маш зөөлөн, гилгэр мэдрэмж төрүүлсэн хэлбэр.Hình ảnh tăng cân trở nên tròn trịa nên có cảm giác mềm và mượt. ลักษณะที่มีความรู้สึกนุ่มนวลและลื่นมากเพราะอ้วนขึ้นอย่างจ้ำม่ำbertambah berat badan, gemuk, sehingga terasa sangat lembut dan halusВнешний вид чего-либо располневшего, мягкого и скользкого, рыхлого.
- 통통하게 살이 쪄서 매우 보드럽고 매끄러운 느낌이 있는 모양.
with a plump appearance
まるまる。ぽちゃぽちゃ。ふっくら
rellenamente
بَدين، ممتلئ الجسم
бумбайн, булцайн
mũm mĩm, phúng phính, bụ bẫm
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, จ้ำม่ำ
5. 방울방울²
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In a state that a liquid, etc., forms many round drops.液体の塊などがまるまるとした粒状になっている様子。Idéophone exprimant la manière dont des masses de liquide ou des objets sont de forme arrondie.Modo en que se ven algunos objetos o las gotas de un líquido con forma redonda. شكل تكوّن كتلة صغيرة ومستديرة من سائل أو شيء ماшингэн зүйлийн бөнжгөр, аливаа эд зүйл бөөрөнхий хэлбэртэй байх.Hình ảnh giọt chất lỏng hoặc vật có hình tròn tròn.ลักษณะของวัตถุหรือก้อนของเหลวที่เป็นกลม ๆbentuk cairan atau benda yang menggumpalо виде предмета, имеющего округлую форму или о капле какой-либо жидкости.
- 액체 덩어리나 사물이 둥글둥글하게 생긴 모양.
in drops
まるまる。ぼろぼろ。ぽろぽろ
gota a gota, gota por gota
قطرة
бөнжгөр
từng giọt từng giọt
เป็นหยด ๆ
tetes, titik, butir, bulir
Капля за каплей
まるまるとしている【丸丸としている】
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Looking a little roundish, in a nice way.ちょうどいいくらい顔や体つきがぽっちゃりしている感じだ。Qui semble un peu gros, au point d'être agréable à voir.Que tiene una figura agradablemente gorda. يبدو أنّه بدين وسمين ولكن جميلхарахад сайхан, булцайж таргалсан байх.Béo lên một cách tròn trịa ở mức nhìn đẹp. คล้ายกับมีเนื้อมีหนังเพิ่มขึ้นอย่างจ้ำม่ำจนขนาดที่ดูดีbertambah gemuk yang masih enak dipandang Казаться полным, но приятным на вид.
- 보기 좋을 정도로 살이 통통하게 찐 듯하다.
plump; chubby
ぽちゃぽちゃとしている。まるまるとしている【丸丸としている】
potelé, joufflu, rondelet
rollizo, mofletudo, carrilludo
مُمْتَلِئُ الجِسْمِ، سَمِينٌ، ثَخِينٌ
булцгар байх, бомбогор байх
tròn trĩnh, phúng phính, mũm mĩm
อ้วนจ้ำม่ำ, อวบอัด, อ้วนตุ้ยนุ้ย
montok
まるまるとする【丸丸とする】
1. 팡파짐하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- The shape of something dilated being roundishly wide or flat.形が丸く横に広がっているか、平べったい。Qui s'étale sur les côtés dans une forme arrondie, de manière large ou aplatie.Que está ancho, amplio y plano. يكون العرض كبيرا ومسطّحا ومستديراхажуу тийш өргөсөн хэлбэр нь дугуйвтар, өргөн, хавтгай байх.Hình dạng bành ra hai bên rộng rãi hoặc bằng phẳng một cách tròn trịa.ลักษณะที่แผ่ไปทางด้านข้างราบเรียบหรือกว้างออกอย่างกลม ๆ bentuk melebar ke samping meluas atau mendatar menjadi bentuk bulatОкруглый, обширный и ровный (о боковом виде чего-либо).
- 옆으로 퍼진 모양이 동그스름하게 넓적하거나 평평하다.
broad and rounded
まるまるとする【丸丸とする】
rechoncho, regordete
عريض
хавтгай, палбигар
(to) bè bè, (to) bành bành
ราบ ๆ, เรียบ ๆ, กลม ๆ
menjadi bulat, membulat
2. 펀펀하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- One's face or body being fat because one has gained weight.顔や体に肉がついて太っている。Qui a un visage ou un corps gros suite à une prise de poids.Dicho del rostro o el cuerpo de alguien, que está gordo y ancho.يكون وجهه أو جسمه سمينًا سبب زيادة وزنهнүүр царай болон бие махлан таргалах.Khuôn mặt hay thân hình đầy đặn, mập mạp. ใบหน้าหรือลำตัวที่มีเนื้อเพิ่มขึ้นแล้วจึงอ้วนwajah atau badan terisi lemak sehingga gendutТучный (о теле).
- 얼굴이나 몸이 살이 올라 뚱뚱하다.
fat
まるまるとする【丸丸とする】
corpulent, rondelet
ancho y gordo
سمين، بدين
толигор
nung núc, núng nính
ตุง, พลุ้ย, บวม
gendut
толстый; рыхлый
3. 펑퍼짐하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Being dilated in a roundish and flat manner.丸くて平たく横に広がっている。Qui est arrondi, aplati et horizontalement étendu.Que está redondeado, plano y ancho. يكون عريضا بشكل مستدير ومسطحөргөн дугуйвтар, хажуу тийшээ унжсан.Mở rộng ra hai bên một cách tròn và dẹt.กระจายไปด้านข้างอย่างเรียบกว้างและเป็นรูปกลม hal membentang membundar atau meluasПростёршийся, ровно расстелившийся.
- 둥그스름하고 펀펀하게 옆으로 퍼져 있다.
broad and rounded
まるまるとする【丸丸とする】
rondelet, large
regordete, rechoncho, ancho
عريض
хавтгай, палбигар
bạnh ra
บาน, กว้างใหญ่, อวบอิ่ม
lebar, bundar, luas
широкий; просторный
まるまる【丸まる】
1. 동그래지다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To become round.丸くなる。Devenir rond.Ponerse redonda una cosa.يصبح شكله دائرةбөөрөнхий болох.Trở nên tròn. กลายเป็นวงกลมmenjadi bulat atau seperti bulatСтать круглым.
- 동그랗게 되다.
become round
まるまる【丸まる】
être rond, s'arrondir, être circulaire
redondearse
يصبح دائرة
дугуйрах, дугараг болох, бөөрөнхий болох
tròn xoe, tròn vo, tròn ủng
กลม, เป็นวงกลม
membulat
округлиться
2. 동글다¹
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- For a small thing to be the same as or become similar to the shape of a circle or ball.小さい物が丸や球のような形になる。(Quelque chose de petit) Devenir identique ou similaire à la forme d'un cercle ou d'une balle.Transformarse un objeto pequeño en redondo o en forma de bola. شيء صغير يصبح شكله دائرة مثل الكرةямар нэг зүйл бөөрөнхий бөмбөг шиг хэлбэртэй болох.Vật nhỏ hình tròn hay giống hoặc tương tự với hình dạng của quả bóng.สิ่งที่มีขนาดเล็กมีรูปร่างเหมือนหรือคล้ายกับวงกลมหรือลูกบอลsesuatu yang kecil menjadi bulat atau menjadi seperti bolaИметь форму шара, мяча или т.п. форму.
- 작은 것이 동그라미나 공의 모양과 같거나 비슷하게 되다.
be round
まるまる【丸まる】
être rond, être circulaire, être sphérique
redondearse
تكون دائرة/ داير
дугуй, дугараг
tròn xoe, tròn
กลม, กลม ๆ
bulat, bundar
быть круглым
3. 둥그레지다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To develop a big and clearly round shape.大きくて明確な丸い形になる。Prendre la forme d'un grand cercle bien dessiné.Convertirse claramente una cosa en redonda y grande. يصبح شكل الدائرة واضحاًтом, тодорхой дугуй хэлбэртэй болох.Trở thành hình dạng to và tròn trặnเป็นรูปร่างใหญ่และกลมอย่างเด่นชัดbesar, dan berbentuk sangat bulat, bundar. menjadi bundar, bulat Принимать форму круга. Становиться круглым.
- 크고 뚜렷한 둥근 모양이 되다.
become round
まるくなる【丸くなる】。まるまる【丸まる】
devenir rond, être arrondi
redondearse
يصبح الشكل دائرة
дугуйрах
trở nên tròn trịa
เป็นลักษณะกลม ๆ
menjadi bundar, menjadi bulat, melotot
округляться
4. 둥글다¹
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To become the same as or similar to the shape of a circle or ball.丸や球のような形になる。Devenir identique ou similaire à la forme d'un cercle ou d'une sphère.Convertirse una cosa en redonda o con forma de bola.يصبح شكلٌ الدائرة أو الكرة أو شكل يشبههاдугуй болон бөмбөг мэт хэлбэртэй болох.Trở nên giống hay tương tự với hình dạng của quả bóng hay vòng tròn.มีรูปร่างเป็นทรงกลมคล้ายกับลักษณะของลูกบอลberbentuk mirip, atau sama seperti lingkaran, bola Иметь (получать) форму круга или шара.
- 동그라미나 공의 모양과 같거나 비슷하게 되다.
be round
まるくなる【丸くなる】。まるまる【丸まる】
être arrondi
redondearse
يكون مدوّرا
дугуйрах, бөөрөнхийлөх, дүүрэх
tròn
กลม, รูปกลม, ทรงกลม
bundar, melingkar
быть круглым; становиться круглым; округляться
5. 휘감기다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- For hair or tail to be rolled up in a circle.尻尾や髪などが丸くなる。Se rouler en boule, en parlant d'une queue ou d'un chignon.Tomar forma de rollo la cola de un animal, o el cabello de una persona.ينطوي ذيل أو خصلة شعر طويلة بشكل مستديرсүүл болон үс эвхэгдэх.Những cái như búi tóc hoặc đuôi được cuộn một cách tròn tròn.หางหรือเปีย เป็นต้น ถูกม้วนอย่างกลมๆekor atau rambut dsb digulung bulat-bulatбыть скрученным (о хвосте, волосах и т.п.).
- 꼬리나 머리채 등이 둥글게 말리다.
be coiled; be rolled up
まるまる【丸まる】
s'enrouler
enrollarse
يلتف
хавчих, ороох
bị cuốn, bị quấn, được cuộn tròn
พัน, ม้วน, ถัก
keriting
Скрученный; связанный
まるまる【丸丸】
1. 토실토실
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- A word describing one's appearance being a little roundish, in a nice way.ちょうどいいくらい顔や体つきがぽっちゃりしているさま。Idéophone décrivant la manière d'être un peu gros, au point d'être agréable à voir.Modo en que se ve la figura agradablemente gorda de alguien. شكل بدين وسمين لكنه جميلхарахад сайхан, булцайж таргалсан байдал.Hình ảnh béo lên một cách tròn trịa ở mức trông đẹp mắt. ลักษณะที่มีเนื้อมีหนังเพิ่มขึ้นอย่างจ้ำม่ำจนขนาดที่ดูดีbentuk yang bertambah gemuk yang enak dipandangПолноватый, но приятный вид.
- 보기 좋을 정도로 살이 통통하게 찐 모양.
plumply; chubbily
ぽちゃぽちゃ。まるまる【丸丸】
carrilludamente, mofletudamente, rollizamente
بشكل ممتلئ
булцгар, бомбогор
một cách tròn trĩnh, một cách phúng phính, một cách mũm mĩm
จ้ำม่ำ, อวบ, เจ้าเนื้อ, ตุ้ยนุ้ย
2. 통통¹
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- A word describing one’s wide body as a result of one’s being short and putting on weight.背が低く太っていて体形がぽっちゃりしているさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir le corps large, parce qu'on est petit et gros.Modo en que una persona gruesa y de poca altura. شكل عرض الجسم بسبب زيادة الوزن وقِصر القامةнамхан бие таргалж өргөөшөө сунасан байдал.Hình ảnh cơ thể thấp và béo mập phình ra hai bên.ลักษณะที่ความสูงเตี้ยและมีเนื้อเยอะแล้วร่างกายจึงขยายกว้างออกด้านข้างbentuk kondisi tubuh yang pendek dan gendut membentang ke sampingО виде невысокого человека с животом.
- 키가 작고 살이 쪄서 몸이 옆으로 퍼진 모양.
fatly; corpulently
まるまる【丸丸】。ぽってり
en estado regordete, viéndose rechoncho
بشكل سمين
тагдгар, тагдайх, таргалах
mập ú, béo phì, béo phinh phính
อย่างท้วม, อย่างอวบ, อย่างอ้วน
3. 퉁퉁¹
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- A word describing one’s wide body as a result of one’s putting on weight.太っていて体形がふくよかなさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir le corps large, parce qu'on est gros.Modo en que se ve alguien gruesa y de poca altura. أن يكون الجسم عريضا بسبب زيادة الوزنтаргалаж бие хажуу тийш хөөсөн байдал.Hình ảnh tăng cân nên cơ thể to ngang ra.ลักษณะที่ร่างกายขยายออกด้านข้างเพราะอ้วนขึ้นbentuk yang tubuh melebar ke samping karena bertambah berat badanРасполневший вид тела.
- 살이 쪄서 몸이 옆으로 퍼진 모양.
fatly; corpulently
まるまる【丸丸】。ぽってり
en estado gordo, en estado rechoncho
بشكل سمين
түнтгэр, бондгор, бандгар
một cách tròn trĩnh, một cách tròn trịa
ฉุ, อลึ่งฉึ่ง
まるみがある
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Being slightly round.やや丸い。Qui est à peu près arrondi.Que es un poco redondo. مستدير بعض الشيءбага зэрэг дугуй байх.Hơi tròn một chút. กลมนิด ๆbentuknya sedikit bulatНемного круглый.
- 조금 동그랗다.
slightly circular
まるっこい。まるみがある。
(adj.) à peu près rond, plutôt circulaire
algo redondo
مستدير قليلاً
дугуйвтар, бөөрөнхийвтөр
tròn tròn, bầu bĩnh
กลม ๆ, กลมเล็กน้อย
agak bulat/bundar
кругловатый
まるめこむ【丸め込む】
1. 구슬리다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To sweet-talk someone into changing his/her mind.言葉巧みに説得して心を動かす。Émouvoir quelqu’un pour le séduire ou l'amadouer avec de bonnes paroles.Persuadir con halagos engañosos a alguien con la intención de conmoverlo o engatusarlo para sonsacarle algo.يحرك قلبا من خلال الإقناع باستخدام كلام جذابүнэмшил төрүүлэм үг хэлж хуурах буюу аргадан сэтгэлийг хөдөлгөх.Dụ dỗ hoặc dỗ dành làm xiêu lòng người khác bằng lời nói có vẻ hợp lý.จูงใจหรือเกลี้ยกล่อมด้วยคำพูดที่เข้าท่าทำให้จิตใจหวั่นไหว tertarik atau tergoda oleh kata yang masuk akal hingga perasaan tergugahсклонять кого-либо к чему-либо, используя веские аргументы или причины.
- 그럴듯한 말로 꾀거나 달래어 마음을 움직이다.
talk into; coax
まるめる【丸める】。まるめこむ【丸め込む】。いいくるめる【言いくるめる】
amadouer, cajoler, enjôler, adoucir
adular, lisonjear
يقنع
уран үгээр ятгах, гоё үг хэлэх
tán tỉnh, phỉnh phờ, lôi kéo, nói ngon nói ngọt
เกลี้ยกล่อม, โน้มน้าว, ชักชวน, คะยั้นคะยอ, ปลอบโยน
membujuk, menggoda, merayu, mengiming-imingi
Уговаривать; утешать
2. 구워삶다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To bend someone to one's will by using various means.色々な手段や方法を使って、相手を自分の思い通りに操る。Amener quelqu'un à agir comme l'on veut, en utilisant tous les moyens.Procurar ganar la voluntad de alguien con cualquier medio y lograr controlarla.يغيّر فكرة شخص ما وفقًا لإرادته باستخدام الوسائل المختلفةолон янзын арга хэрэгсэлээр эсрэг талаа өөрийн санаснаар хөдөлгөх.Làm cho người khác làm theo ý của mình bằng nhiều thủ đoạn và phương pháp. ทำให้ฝ่ายตรงข้ามเคลื่อนไหวตามความปรารถนาของตนเองด้วยวิธีการและหนทางที่หลากหลายmembuat yang lain mengikuti keinginan diri dengan berbagai cara dan upayaЛюбыми способами заставлять другого человека выполнять что-либо.
- 여러 가지 수단과 방법으로 상대방을 자기의 뜻대로 움직이도록 만들다.
coax; talk someone into
まるめる【丸める】。まるめこむ【丸め込む】。いいくるめる【言いくるめる】
amadouer, enjôler, cajoler, bonimenter
engatusar, engañar
يتملّق
ятгах, аргандаа оруулах
dỗ ngon dỗ ngọt, dụ dỗ, dỗ ngọt
เกลี้ยกล่อม, คะยั้นคะยอ, ชักชวน, โน้มน้าว, โอ้โลม, หลอกเอา, ป้อยอ, ชักจูง
merayu, membujuk
3. 삶다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To make someone listen by coaxing him/her with good words or kind behavior.いい言葉や優しい行動で相手を唆して自分の言うことによく従うようにする。Se faire obéir par quelqu'un en l'incitant à faire quelque chose ou à être obéissant ou en le séduisant par de belles paroles ou par de la gentillesse. Tentar o persuadir a alguien con palabras o gestión capciosa para que haga algo que se quiere.يقنع شخصا آخر بالكلام الطيب والسلوك اللطيف حتى يتبع كلامه على نحو جيدсайхан үг, эелдэг зангаар санаа сэтгэлийг нь урвуулж үгэндээ оруулах. Nịnh nọt hay vỗ về bằng lời nói ngon ngọt hoặc hành động thân thiện để làm cho nghe lời của mình.ทำให้คนอื่นทำตามคำพูดของตนเป็นอย่างดีโดยปลอบหรือหลอกล่อโดยการกระทำที่ใจดีหรือคำพูดที่ดีmerayu atau membujuk orang lain dengan perkataan manis atau tindakan baik hati sehingga membuatnya jadi mengikuti perkataan diri sendiri dengan baikДелать послушным, лаская приятными словами или вежливыми действиями.
- 좋은 말이나 친절한 행동으로 달래거나 꾀어서 자기 말을 잘 따르게 만들다.
coax
まるめこむ【丸め込む】
amadouer, enjôler, convaincre, persuader
persuadir de manera capciosa
يغري
найрах, сэтгэлийг урвуулах
dụ, dụ dỗ
ต้มตุ๋น, หลอกล่อ, ตะล่อม
membujuk, merayu
подготовить; обработать кого-либо
まるめられる【丸められる】
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To be wound carelessly many times, to be rolled.いい加減にくるくると巻かれる。S'enrouler plusieurs fois sans ménagement. Enrollarse algo a la ligera varias veces.ينطوى بعدة مرات بشكل عشوائيхамаа намаагүй хэдэнтээ хуйлагдан ороогдох.Bị cuốn và cuộn tùy tiện nhiều lần.ถูกห่อโดยถูกคลุมหลาย ๆ รอบตามอำเภอใจterbungkus kemudian tergulung beberapa gulunganСвернув несколько раз, скрутить как попало.
- 함부로 여러 번 감겨 말리다.
be rolled
まるめられる【丸められる】
s'enrouler, se rouler
enrollarse a la ligera
يَلتُفّ
хуйлагдах
bị cuộn cuộn, bị vo vo
ถูกพัน, ถูกห่อ, ถูกคลุม, ถูกม้วน
tergulung
まるめる【丸める】
1. 구슬리다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To sweet-talk someone into changing his/her mind.言葉巧みに説得して心を動かす。Émouvoir quelqu’un pour le séduire ou l'amadouer avec de bonnes paroles.Persuadir con halagos engañosos a alguien con la intención de conmoverlo o engatusarlo para sonsacarle algo.يحرك قلبا من خلال الإقناع باستخدام كلام جذابүнэмшил төрүүлэм үг хэлж хуурах буюу аргадан сэтгэлийг хөдөлгөх.Dụ dỗ hoặc dỗ dành làm xiêu lòng người khác bằng lời nói có vẻ hợp lý.จูงใจหรือเกลี้ยกล่อมด้วยคำพูดที่เข้าท่าทำให้จิตใจหวั่นไหว tertarik atau tergoda oleh kata yang masuk akal hingga perasaan tergugahсклонять кого-либо к чему-либо, используя веские аргументы или причины.
- 그럴듯한 말로 꾀거나 달래어 마음을 움직이다.
talk into; coax
まるめる【丸める】。まるめこむ【丸め込む】。いいくるめる【言いくるめる】
amadouer, cajoler, enjôler, adoucir
adular, lisonjear
يقنع
уран үгээр ятгах, гоё үг хэлэх
tán tỉnh, phỉnh phờ, lôi kéo, nói ngon nói ngọt
เกลี้ยกล่อม, โน้มน้าว, ชักชวน, คะยั้นคะยอ, ปลอบโยน
membujuk, menggoda, merayu, mengiming-imingi
Уговаривать; утешать
2. 구워삶다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To bend someone to one's will by using various means.色々な手段や方法を使って、相手を自分の思い通りに操る。Amener quelqu'un à agir comme l'on veut, en utilisant tous les moyens.Procurar ganar la voluntad de alguien con cualquier medio y lograr controlarla.يغيّر فكرة شخص ما وفقًا لإرادته باستخدام الوسائل المختلفةолон янзын арга хэрэгсэлээр эсрэг талаа өөрийн санаснаар хөдөлгөх.Làm cho người khác làm theo ý của mình bằng nhiều thủ đoạn và phương pháp. ทำให้ฝ่ายตรงข้ามเคลื่อนไหวตามความปรารถนาของตนเองด้วยวิธีการและหนทางที่หลากหลายmembuat yang lain mengikuti keinginan diri dengan berbagai cara dan upayaЛюбыми способами заставлять другого человека выполнять что-либо.
- 여러 가지 수단과 방법으로 상대방을 자기의 뜻대로 움직이도록 만들다.
coax; talk someone into
まるめる【丸める】。まるめこむ【丸め込む】。いいくるめる【言いくるめる】
amadouer, enjôler, cajoler, bonimenter
engatusar, engañar
يتملّق
ятгах, аргандаа оруулах
dỗ ngon dỗ ngọt, dụ dỗ, dỗ ngọt
เกลี้ยกล่อม, คะยั้นคะยอ, ชักชวน, โน้มน้าว, โอ้โลม, หลอกเอา, ป้อยอ, ชักจูง
merayu, membujuk
3. 뭉치다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To make something into one mass.一塊にする。Former une masse.Hacer uno.يجعله كتلة واحدةнэгэн багц болгох.Làm thành một khối. ทำให้กลายเป็นก้อนเดียวmenjadikan satu kumpulan Соединять, сминать в один комок.
- 한 덩어리가 되게 하다.
make a mass; press together
かためる【固める】。まるめる【丸める】
faire une boule
abultar, juntar, reunir, amontonar
يكتل
бөөгнүүлэх, нийлүүлэх
làm thành khối, làm thành cục
ทำเป็นก้อน, ทำเป็นกอง
mengumpulkan
комкать; скатывать
4. 휘감다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To roll up hair or curl up a tail, etc.尻尾や髪の毛などを丸くする。Rouler une queue, un chignon, etc. en boule. Hacer que tome forma de un rollo la cola de un animal, o el cabello de una persona.يطوي ذيلا أو خصلة شعر طويلة بشكل مستديرсүүл, үс зэргийг дугуйруулан эвхэх.Những cái như đuôi hay búi tóc cuốn tròn.ม้วนหางหรือเปีย เป็นต้น ให้อย่างกลมๆmenggulung bulat-bulat ekor atau rambut dsbбыть скрученным (о хвосте, волосах и т.п.)
- 꼬리나 머리채 등을 둥글게 말다.
coil; roll up
まるめる【丸める】
rouler, enrouler
enrollar
يلف
нугалах, ороох
quấn tròn, vấn tròn, cuộn tròn
พัน, ม้วน, ถัก
menggulung, mengeritingi
Завивать; закатать; сворачивать; сворачивать калачиком
5. 휘말다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To roll up something by winding it carelessly many times.いい加減にくるくると巻く。Enrouler quelque chose plusieurs fois sans ménagement. Enrollar algo a la ligera varias veces.يلفه بعدة مرات بشكل عشوائيхамаа намаагүй хэдэнтээ хуйлж ороох.Tùy tiện cuốn và cuộn nhiều lần.ห่อโดยคลุมหลาย ๆ รอบตามอำเภอใจmembungkus kemudian menggulung seenaknya beberapa kaliСкладывать как попало, скрутив несколько раз.
- 함부로 여러 번 감아서 말다.
roll
まるめる【丸める】
enrouler, rouler
enrollar a la ligera
يطي
хуйлах, ороох
vo vo, cuộn cuộn
พัน, ห่อ, คลุม, ม้วน
menggulung seenaknya
まるやけになる【丸焼けになる】
1. 전소되다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To be burnt down with nothing spared.全部焼けてしまう。Être complètement brûlé sans laisser aucune trace.Quemarse totalmente sin dejar nada.يحترق كلّه ولا يبقى أيّ شيءюу ч үгүй бүгд шатах.Cháy hết không còn sót lại.ไหม้จนหมดโดยไม่หลงเหลือmenjadi terbakar habis tanpa sisa Полностью сгорать, без остатка.
- 남김없이 다 타 버리다.
be entirely burnt down
ぜんしょうする【全焼する】。まるやけになる【丸焼けになる】
être totalement détruit par le feu, être totalement anéanti par le feu
ser carbonizado, ser calcinado
يحترق كلية
бүгд шатах, үнсэн товрог болох
bị cháy rụi hoàn toàn
ถูกไหม้จนหมด, ถูกไหม้เกรียมหมด
terbakar habis
2. 전소하다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To be completely destroyed by fire.全部焼けてしまう。 Être complètement brûlé sans laisser aucune trace. Quemarse totalmente sin dejar nada.يحترق كلّه ولا يبقى أيّ شيءюу ч үгүй бүгд шатах.Cháy hết không còn sót lại.ไหม้จนหมดโดยไม่หลงเหลือterbakar habis tanpa sisaПолностью сгорать, без остатка.
- 남김없이 다 타 버리다.
be burned out
ぜんしょうする【全焼する】。まるやけになる【丸焼けになる】
être totalement détruit par le feu, être totalement anéanti par le feu
carbonizarse, calcinarse
يحترق كلية
бүгд шатаах, үнсэн товрог болгох
cháy rụi hoàn toàn
ไหม้จนหมด, ไหม้เกรียมหมด
terbakar habis
まるやけ【丸焼け】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The act of being completely destroyed by fire.全部焼けてしまうこと。Fait que quelque chose est complètement brûlé sans laisser aucune trace.Hecho de estar algo totalmente quemado.أن يحترق كلّه ولا يبقى أيّ شيءюу ч үгүй бүгд шатах явдал.Sự cháy hết không còn sót lại. การที่ไหม้จนหมดโดยไม่หลงเหลือhal yang terbakar habis tanpa sisaПолное, без остатка, сгорание.
- 남김없이 다 타 버림.
being burned-out
ぜんしょう【全焼】。まるやけ【丸焼け】
combustion totale
quema, incendio
احتراق شامل
бүгд шатах, үнсэн товрог болох
sự cháy rụi hoàn toàn
การไหม้จนหมด, การไหม้เกรียมหมด
(hal) habis terbakar
まる【丸】
1. 공⁴
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The name of the sign 'O.'記号「○」の名。Nombre du signe '○'.Nombre del símbolo "O".اسم علامة "دائرة"0 тэмдэгтийн нэр. Tên gọi của ký hiệu 'O'ชื่อของเครื่องหมาย'O'tanda "○"Название знака "ㅇ".
- 기호 ‘○’의 이름.
an empty circle
まる【丸】
"O"
дугуй
ký hiệu 'O'
เครื่องหมาย'O'
2. 동그라미
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A round shape.丸い模様。Forme ronde.Forma redonda.شكل دائري дугуй дүрс. Hình dáng tròn.รูปร่างลักษณะที่กลมbentuk lingkaran, bulat, bundarОкружность.
- 동그란 모양.
- Something having a round shape.丸い形の物体。Objet ayant une forme ronde.Cuerpo esférico.مادة بشكل دائريдугуй хэлбэртэй биет. Vật thể có hình tròn.ตัววัตถุที่มีรูปทรงกลมbenda berbentuk lingkaran, bulat, bundarПредмет, имеющий округлую форму.
- 동그랗게 생긴 물체.
circle
まる【丸】
cercle, rond
círculo, redondel
دائرة
дугуй, дугариг
hình tròn
วงกลม, วงแหวน
lingkaran
круг
circle
まる【丸】
cercle, rond
bola, esfera
دائرة
дугуй
vòng tròn, hình tròn
ทรงกลม
круг
3. 만⁸
Determinerคุณศัพท์DéterminantPewatasاسم الوصفТодотгол үг冠形詞Định từатрибутивное словоDeterminante관형사
- A word used to indicate that a certain period of time, including a day, week, month, year, age, etc., has fully passed.日・週・月・年・年齢など、一定の期間が満ちていることを表す語。Expression indiquant qu'une période donnée, notamment du jour, de la semaine, du mois, de l'année et de l'âge est pleine.Palabra que se antepone a unidades de tiempo como día, semana, mes o año para denotar la completitud de la unidad de tiempo en cuestión. كلمة توضح العمر أو فترة بعينها تحديداً باليوم والأسبوع والشهر والسنةөдөр, долоо хоног, сар, жил зэрэг тодорхой хугацаа гүйцэт болсныг хэлнэ.Từ diễn tả đã đủ một kì hạn nhất định như ngày, tuần, tháng, năm, tuổi...คำที่ใช้แสดงระยะเวลาที่มีครบถ้วน kata yang menunjukkan waktu seperti hari, minggu, bulan, tahun yang ditentukan sudah pas atau penuh (digunakan di depan kata benda)Слово, обозначающее заполненный период дня, недели, месяца, года, возраста.
- 날, 주, 달, 해, 나이 등의 일정한 기간이 꽉 찼음을 나타내는 말.
full; whole
まん【満】。まる【丸】
entier, révolu, complet
completo, entero
تمامًا
яг, бүтэн
mãn, tròn
ครบ, ถ้วน, เต็ม
tepat, pas
целый
4. 옹글다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Not lacking at all.少しも不足していない。Auquel rien ne manque.Que no falta ni siquiera un poco.يكون تاما وليس غير كاف أبداбага зэрэг ч дутахгүй байх.Không thiếu dù chỉ một chút. ไม่ขาดแม้แต่น้อยtidak kurang sedikit punДостаточный или хватающий.
- 조금도 모자라지 않다.
whole
まる【丸】
complet, entier, intégral
todo
бүхэл, бүтэн
chẵn, đúng
พอดี, เต็ม
utuh, lengkap
точный; полный
まれだ【稀だ】
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- The low number of occurrences.起こる回数が多くない。Qui se produit peu fréquemment.Que no ocurre con frecuencia.لا يحدث كثيراүүсэх тохиолдол нь их биш байх.Số lần xuất hiện không nhiều.มีจำนวนปริมาณการเกิดไม่มากtidak seringПроисходящий нечасто.
- 일어나는 횟수가 많지 않다.
- Not common. 珍しい。Qui se rencontre peu souvent.Que no es común.ليس شائعا элбэг биш байх. Không phổ biến.มีไม่มากมายtidak banyakВстречающийся в малом количестве.
- 흔하지 않다.
infrequent; uncommon
まれだ【稀だ】
rare, rarissime, accidentel
inusual, poco frecuente
نادر
ховор, цөөн
hiếm, không nhiều, không phổ biến
หายาก, ไม่ค่อยปรากฏ, มีน้อย
jarang
редкий
rare
まれだ【稀だ】
rare, inaccoutumé, inhabituel, rarissime, exceptionnel
inusual, extraordinario
استثنائيّ
ховор, цөөн
ít, hiếm
ไม่ง่าย, ไม่มาก
sedikit, jarang
редкий
まれに【稀に】
1. 간혹²
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- Rare and at random intervals.とても珍しいさま。À l'occasion, occasionnellement.Con poca frecuencia.أن يحدث نادرا جدا тохиолдлоор бүр хааяа. Lâu lâu, rất thi thoảng.นาน ๆ ทีโดยบังเอิญsesekaliПо одному разу иногда.
- 어쩌다가 아주 가끔.
sometimes; occasionally; once in a while
たまに。まれに【稀に】。めったに【滅多に】
parfois, quelquefois
rara vez
بين حين وآخر
хааяа нэг, хаа нэг
đôi khi, thỉnh thoảng
บังเอิญบ้างบางครั้ง
kadang-kadang
иногда
2. 드문드문
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In the manner of happening at rare intervals, not frequently. ある出来事が頻繁に起こらず、とても稀に起こる様子。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose ne se produit pas souvent, mais très rarement.Modo en que acaece un suceso muy raro y poco frecuente. هيئة وقوع أمر ما نادر جدًّا لا يتكرر حدوثه على مدار الوقتямар нэг ажил хэрэг цаг хугацааны хувьд байнга байх бус маш ховор тохиолдох байдал.Hình ảnh việc gì đó rất hiếm khi xảy ra và không thường xuyên xuất hiện về mặt thời gian. ลักษณะที่เหตุการณ์ใด ๆ ไม่ค่อยเกิดขึ้นบ่อยครั้ง และปรากฏขึ้นยากมากkondisi yang menjelaskan sesuatu muncul tidak sering, berkala, bahkan sangat jarang Образоподражательное слово, обозначающее нечасто совершающееся событие.
- 어떤 일이 시간적으로 자주 있지 않고 매우 드물게 일어나는 모양.
occasionally; once in a while
たまに。ときたま【時たま】。まれに【稀に】
a veces, ocasionalmente, de cuando en cuando
من حين لآخر، من وقت إلى آخر، قلّما
ховор, маш цөөн, маш бага
một cách hiếm hoi
นาน ๆ ที, นาน ๆ ครั้ง, บางครั้งบางคราว, บางครั้ง, เป็นครั้งคราว
jarang-jarang
редко; изредка
まろやかだ【円やかだ】
1. 순순하다¹
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- The taste of food not being strong but mild.食べ物の味が刺激的ではなく、柔らかである。(Goût d'un aliment) Qui n'est pas piquant mais qui est doux.Que el sabor del alimento no es estimulante sino suave. مذاق الطعام ليس حارًّا بل معتدلхоол хүнсний амт хурц биш зөөлөн байх.Vị thức ăn không có tính kích thích mà nhẹ.อาหารมีรสชาติไม่จัดและไม่แรงrasa makanan tidak menggugah dan biasaСредний, не провоцирующий острый вкус.
- 음식의 맛이 자극적이지 않고 순하다.
plain
さっぱり。たんぱくだ【淡泊だ】。まろやかだ【円やかだ】
suave
зөөлөн
dịu nhẹ, thanh thanh
จืด, อ่อน
biasa, lembut, halus
слабый; не острый
2. 순하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Smooth, not strong.刺激的でなく、穏やかである。Qui n'est pas violent, mais doux.Que no es fuerte sino débil.يكون لطيفا وليس شديداхурц хатуу биш сул зөөлөн байх. Không nặng mà nhẹ.อ่อนโดยที่ไม่แรงtidak keras dan halusНе крепкий, не резкий.
- 독하지 않고 부드럽다.
mild; light; gentle
やさしい【優しい】。まろやかだ【円やかだ】。マイルドだ
léger
suave
معتدل
зөөлөн
dịu nhẹ, không đậm đặc
จืด, อ่อน, ไม่แรง, ไม่จัด
lembut, halus, encer
нетерпкий; неострый; слабый, мягкий
まろやかに【円やかに】
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In such a manner that the taste of food is not strong but mild.食べ物の味が刺激的ではなく、柔らかに。(Goût d'un aliment) De manière à ne pas être très piquant mais à être doux.Sin tener el alimento un sabor estimulante sino suave.مذاق الطعام ليس حارًّا بل معتدلхоол хүнсний амт хурц биш зөөлөн.Vị thức ăn không có tính kích thích mà nhẹ. อาหารมีรสชาติอย่างไม่จัดและไม่แรงdengan rasa makanan tidak menggugah dan biasaСредне, не провоцируя острый вкус.
- 음식의 맛이 자극적이지 않고 순하게.
plainly
さっぱりした。たんぱくに【淡泊に】。まろやかに【円やかに】
ligeramente
зөөлөн
một cách thanh thanh, một cách dịu nhẹ
อย่างจืด, อย่างอ่อน
dengan biasa, dengan lembut, dengan halus
слабо; не остро
まわされる【回される】
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- For a screw, faucet, knob, etc., to be turned or wound.ネジ・つまみ・取っ手などが回される。(Vis, bouton, poignée, etc.) Être tourné.Darse vueltas el tornillo, el asa, la manija, etc. يتمّ دوران المسمارُ، الصنبور، المقبض وغيرهэрэг шураг, унтраагуур, бариул зэрэг эргүүлэгдэх.Ốc vít, vòi hay tay nắm… được xoay.ตะปูเกลียว ก๊อกปิด ลูกบิด เป็นต้น ถูกหมุนบิด sekrup atau pipa, pegangan, dsb terputarПрокручиваться или поворачиваться (о болте, ключе и т.п.).
- 나사나 꼭지, 손잡이 등이 돌려지다.
be twisted; be wound
まわされる【回される】。ひねられる【捻られる】
être ouvert, être dévissé
abrirse
يتم دوران
эргэх, хөдлөх
được vặn
หมุน, บิด
terputar
крутиться
'日本語 - 韓国語 > まみむめも' 카테고리의 다른 글
まんえん【蔓延】 - まんなか【真ん中】 (0) | 2020.02.29 |
---|---|
まわしもの【回し者】 - まんえんする【蔓延する】 (0) | 2020.02.29 |
まめができる【肉刺ができる】 - まるきり【丸きり】 (0) | 2020.02.29 |
まばゆい - まむし【蝮】 (0) | 2020.02.29 |
まぬけ【間抜け】 - まばたく【瞬く】 (0) | 2020.02.29 |