まめができる【肉刺ができる】
動詞동사
    みずぶくれができる【水膨れができる】。まめができる【肉刺ができる】
  • 皮下に水疱ができてふくれる。
  • 살가죽이 들뜨고 그 속에 물이 괴다.
まめごはん【豆御飯】
名詞명사
    まめめし【豆飯】。まめごはん【豆御飯】
  • 米に豆を交ぜて炊いた飯。
  • 쌀에 콩을 섞어서 지은 밥.
まめたん【豆炭】
名詞명사
    まめたん【豆炭】
  • 貝殻の形に作った練炭。
  • 조개껍데기 모양으로 만든 연탄.
まめつする【磨滅する・摩滅する】
動詞동사
    まめつする【磨滅する・摩滅する】。すりへる【磨り減る・摩り減る】
  • 摩擦により少しずつ擦れてなくなる。
  • 마찰로 인해서 조금씩 닳아 없어지다.
動詞동사
    まめつする【磨滅する・摩滅する】。すりへる【磨り減る・摩り減る】
  • 摩擦により少しずつ擦れてなくなる。
  • 마찰로 인해서 조금씩 닳아 없어지다.
まめつぶ【豆粒】
名詞명사
    まめつぶ【豆粒】
  • 豆の一つ一つの粒。
  • 콩의 하나하나의 알.
  • まめつぶ【豆粒】
  • (比喩的に)ごく小さいもの。
  • (비유적으로) 아주 작은 물건.
まめつ【磨滅・摩滅】
名詞명사
    まめつ【磨滅・摩滅】
  • 摩擦により少しずつ擦れてなくなること。
  • 마찰로 인해서 조금씩 닳아 없어짐.
まめのこ【豆の粉】
名詞명사
    きなこ【黄な粉】。まめのこ【豆の粉】
  • 豆をひいて作った粉。
  • 콩을 빻아서 만든 가루.
まめまめしい
形容詞형용사
    まめまめしい。かいがいしい
  • 怠けたりせずに、地道に働く性向がある。
  • 게으름을 부리지 않고 꾸준히 일을 하는 성향이 있다.
まめまめしい【忠実忠実しい】
形容詞형용사
    きんべんだ【勤勉だ】。まじめだ【真面目だ】。まめまめしい【忠実忠実しい】
  • 怠けなく、地道に努力する性向である。
  • 게으름을 부리지 않고 꾸준하게 열심히 하는 성향이 있다.
まめまめしく【忠実忠実しく】
副詞부사
    きんべんに【勤勉に】。まじめに【真面目に】。まめまめしく【忠実忠実しく】。せっせと
  • 怠けなく、地道に一所懸命に。
  • 게으름을 부리지 않고 꾸준하게 열심히.
まめめし【豆飯】
名詞명사
    まめめし【豆飯】。まめごはん【豆御飯】
  • 米に豆を交ぜて炊いた飯。
  • 쌀에 콩을 섞어서 지은 밥.
まめ 【豆・荳・菽】
名詞명사
    まめ 【豆・荳・菽】
  • 豆腐や味噌などの材料として使われる、黄色や黒の薄い皮で覆われている円形の穀物。
  • 두부나 된장 등의 재료로 쓰이며 노란색 또는 검은색의 얇은 껍질에 쌓인 동그란 모양의 곡식.
まもうする【摩耗する・磨耗する】
動詞동사
    まもうする【摩耗する・磨耗する】 。すりへる【磨り減る・摩り減る】
  • 摩擦が生じた部分がすりへったりすれてなくなったりする。
  • 마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어지다.
動詞동사
    まもうする【摩耗する・磨耗する】 。すりへる【磨り減る・摩り減る】
  • 摩擦が生じた部分がすりへったりすれてなくなったりする。
  • 마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어지다.
まもう【摩耗・磨耗】
名詞명사
    まもう【摩耗・磨耗】
  • 摩擦が生じた部分がすりへったりすれてなくなったりすること。
  • 마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어짐.
まもなくこうかい【まもなく公開】
    まもなくこうかい【まもなく公開】。こうごきたい【乞うご期待】
  • 新作の映画が初めて上映される日が近づいてくること。
  • 새 영화가 처음으로 상영되는 날이 가까이 다가옴.
まもなく【間もなく】
副詞부사
    まもなく【間もなく】
  • 時間があまり経たないうちに。
  • 시간이 많이 흐르지 않고 머지않아.
まもなく【間も無く】
副詞부사
    すぐ【直ぐ】。たちまち【忽ち】。まもなく【間も無く】
  • 直ちに。また、時間を置かずに。
  • 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
まもの【魔物】
名詞명사
    まもの【魔物】
  • 変で気持ち悪いもの。
  • 괴상하고 기분 나쁜 것.
まもりがみ【守り神】
名詞명사
    しゅごしん【守護神】。まもりがみ【守り神】
  • 国家や民族、個人などを守り、保護する神。
  • 국가나 민족, 개인 등을 지키고 보호하는 신.
まもる【守る】
動詞동사
    つける。まもる【守る】。キープする
  • 競争で、ある地位を維持し続ける。
  • 경쟁에서 어떤 지위를 계속 유지하다.
動詞동사
    まもる【守る】。ほごする【保護する】。しゅびする【守備する】
  • 財産、利益、安全などを失ったり外部から侵犯されることのないように監視し、防ぐ。
  • 재산, 이익, 안전 등을 잃거나 외부로부터의 침범을 당하지 않게 보호하거나 감시하여 막다.
  • まもる【守る】。しゅびする【守備する】
  • 道の要所やある地点を通過しないように注意して監視する。
  • 길목이나 어떤 지점을 통과하지 못하도록 주의하여 감시하다.
  • まもる【守る】
  • ある場所から離れない。
  • 어떠한 장소를 떠나지 않다.
  • まもる【守る】。じゅんしゅする【遵守する】
  • 約束や法律、礼儀作法、規定などに違反せずきちんと従う。
  • 약속이나 법, 예의, 규정 등을 어기지 않고 잘 따르다.
  • まもる【守る】。たもつ【保つ】。いじする【維持する】
  • ある状態や態度などを引き続き維持する。
  • 어떠한 상태나 태도 등을 계속 유지하다.
  • まもる【守る】。つらぬく【貫く】
  • 志操や貞操、節義などを曲げずに堅く保つ。
  • 지조나 정조, 절개를 굽히지 않고 굳게 간직하다.
まやかし
名詞명사
    ぎまん【欺瞞】。まやかし。さぎ【詐欺】
  • 人を騙すこと。
  • 남을 속임.
名詞명사
    ごまかし。まやかし。ぎまん【欺瞞】。きょぎ【虚偽】
  • 人の目を騙すこと。
  • 남의 눈을 속이는 것.
まやかす
動詞동사
    ぎまんする【欺瞞する】。まやかす
  • 人を騙す。
  • 남을 속이다.
まやくちゅうかいにん【麻薬仲介人】
名詞명사
    まやくのばいにん【麻薬の売人】。まやくのフィクサー【麻薬のフィクサー】。まやくちゅうかいにん【麻薬仲介人】
  • 麻薬の売買をすること。また、そのことをする人。
  • 마약을 사고파는 일. 또는 그런 일을 하는 사람.
まやくのばいにん【麻薬の売人】
名詞명사
    まやくのばいにん【麻薬の売人】。まやくのフィクサー【麻薬のフィクサー】。まやくちゅうかいにん【麻薬仲介人】
  • 麻薬の売買をすること。また、そのことをする人。
  • 마약을 사고파는 일. 또는 그런 일을 하는 사람.
まやくのフィクサー【麻薬のフィクサー】
名詞명사
    まやくのばいにん【麻薬の売人】。まやくのフィクサー【麻薬のフィクサー】。まやくちゅうかいにん【麻薬仲介人】
  • 麻薬の売買をすること。また、そのことをする人。
  • 마약을 사고파는 일. 또는 그런 일을 하는 사람.
まやく【麻薬】
名詞명사
    まやく【麻薬】
  • 飲んだり注射をすると、麻酔や幻覚を引き起こして、頻繁に摂取すると中毒になる薬物。
  • 먹거나 주사를 맞으면 마취나 환각을 일으켜 자주 쓰면 중독이 되는 약물.
まゆげ【眉毛】
名詞명사
    まゆ【眉】。まゆげ【眉毛】
  • 目にそって目の上に生えている毛。
  • 눈 위나 눈의 가장 자리를 따라 난 털.
まゆ【眉】
名詞명사
    まゆ【眉】。まゆげ【眉毛】
  • 目にそって目の上に生えている毛。
  • 눈 위나 눈의 가장 자리를 따라 난 털.
まゆ【繭】
名詞명사
    まゆ【繭】
  • 虫が糸を吐いて作った巣。
  • 벌레가 실을 내어 지은 집.
  • まゆ【繭】
  • カイコがさなぎになるとき、体から糸を吐いて自分の体を包み込んで作る、丸くて細長い模様の巣。
  • 누에가 번데기로 될 때 자기 몸에서 실을 뽑아내어 만든 둥글고 길쭉한 모양의 집.
名詞명사
    まゆ【繭】
  • カイコがさなぎになる時に、体から糸を吐いて自分の体を包み込んで作る、丸く細長い巣。
  • 누에가 번데기로 변할 때 몸에서 실을 토하여 자기 몸을 둘러싸서 만든 둥글고 길쭉한 모양의 집.
まよいご【迷い子】
名詞명사
    まいご【迷子】。まよいご【迷い子】
  • 道や家が分からなくて迷っている子供。
  • 길이나 집을 잃고 이리저리 돌아다니는 아이.
まよい【迷い】
名詞명사
    まよい【迷い】。めいわく【迷惑】
  • 何かにとりつかれて、正気でないこと。
  • 무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못함.
まよう【迷う】
動詞동사
    ためらう【躊躇う】。ちゅうちょする【躊躇する】。まよう【迷う】
  • 心や態度を決めることができず、ぐずぐずする。
  • 마음이나 태도를 정하지 못하고 머뭇거리다.
動詞동사
    まよう【迷う】。ゆうわくされる【誘惑される】。まどう【惑う】
  • 何かにとりつかれて、正気でなくなる。
  • 무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하게 되다.
動詞동사
    まよう【迷う】。ゆうわくされる【誘惑される】。まどう【惑う】
  • 何かにとりつかれて、正気でない。
  • 무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하다.
動詞동사
    まよう【迷う】。さまよう【彷徨う】。さすらう【流離う】
  • 当てもなく、あちこち歩き回る。
  • 이리저리 헤매며 돌아다니다.
  • まよう【迷う】。さまよう【彷徨う】。おもいまよう【思い迷う】。とほうにくれる【途方に暮れる】
  • 目標や方向を定められず、どうしたら良いか分からなくなる。
  • 목표나 방향을 정하지 못하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
動詞동사
    まよう【迷う】
  • 道や方向が分からなくなる。
  • 길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
動詞동사
    まよう【迷う】
  • 行こうとした道が分からなくなる。
  • 가려고 하던 길을 찾지 못하게 되다.
動詞동사
    まよう【迷う】
  • 物事を解決する方向が分からないか、その方法が見つからない。
  • 어떤 일을 해결할 방향을 잡지 못하거나 방법을 찾지 못하다.
まよなか【真夜中】
名詞명사
    まよなか【真夜中】。しんや【深夜】
  • 夜の最も更けた時。
  • 깊은 밤.
名詞명사
    まよなか【真夜中】。よなか【夜中】。しんや【深夜】
  • 深い夜。
  • 깊은 밤.
名詞명사
    まよなか【真夜中】。よなか【夜中】。しんや【深夜】
  • 深い夜。
  • 깊은 밤.
まりょく・まりき【魔力】
名詞명사
    まりょく・まりき【魔力】
  • 人の心を引きつける不思議な力。
  • 사람의 마음을 끄는 이상한 힘.
まる
副詞부사
    まる
  • 何かをする時にかかる時間がそっくりそのまま。
  • 어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
副詞부사
    まる
  • 一定の時間を完全に越えたさま。
  • 일정한 시간을 완전히 넘긴 모양.
まるいし【丸石】
名詞명사
    たまいし【玉石】。まるいし【丸石】
  • 大きい石。
  • 큰 돌.
名詞명사
    たまいし【玉石】。まるいし【丸石】
  • 岩よりは小さく、石ころよりは大きい石。
  • 바위보다는 작고 돌멩이보다 큰 돌.
まるいつき【丸い月・円い月】
名詞명사
    まるいつき【丸い月・円い月】。まどかなつき【円な月】
  • 陰暦の15日を前後して丸くなった月。
  • 음력 보름을 전후하여 둥그렇게 된 달.
まるい【丸い】
形容詞형용사
    まるい【丸い】
  • 小さい物が丸やボール状になっていたり、丸みを帯びている。
  • 작은 것이 동그라미나 공의 모양과 같거나 비슷하다.
形容詞형용사
    まるい【丸い】
  • 大きくてはっきりと丸い。
  • 크고 뚜렷하게 둥글다.
形容詞형용사
    まるい【丸い】
  • 円または球の形と同じか、それに似ている。
  • 동그라미나 공의 모양과 같거나 비슷하다.
  • まるい【丸い】
  • 性格がかどかどしくなく、穏やかで円満である。
  • 성격이 까다롭지 않고 부드럽고 너그럽다.
形容詞형용사
    まるい【丸い】
  • 性格がかどかどしくなく、非常に穏やかで円満である。
  • 성격이 까다롭지 않고 매우 부드럽고 너그럽다.
形容詞형용사
    えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い】
  • 性格などが気難しくない。
  • 성격 등이 까다롭지 않고 괜찮다.
形容詞형용사
    えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い】
  • 性格が寛大で気難しくない。
  • 성격이 너그럽고 까다롭지 않다.
形容詞형용사
    まるい【丸い】。にぶっている【鈍っている】
  • 先端が尖っていなくて太くて短い。
  • 끝이 뾰족하지 않고 굵고 짤막하다.
形容詞형용사
    まるい【丸い】。にぶっている【鈍っている】
  • 先端が尖っていなくて太くて短い。
  • 끝이 뾰족하지 않고 굵고 짤막하다.
形容詞형용사
    きさくだ【気さくだ】。そぼくだ【素朴だ】。えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い】
  • 性格が気難しくなく純朴である。
  • 성질이 까다롭지 않고 순하다.
形容詞형용사
    まるい【丸い】。えんまんだ【円満だ】
  • 思ったより厳しくなく、穏やかだ。
  • 생각보다 까다롭지 않고 순하다.
まるい【丸い・円い】
形容詞형용사
    まるい【丸い・円い】。やさしい【易しい】。たやすい【容易い】
  • 難しくなく簡単である。
  • 어렵지 않고 쉽다.
形容詞형용사
    えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い・円い】
  • 性格が穏やかで寛大だ。
  • 성격이 부드럽고 너그럽다.
  • えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い・円い】
  • 順調に進む。
  • 일의 진행이 순조롭다.
まるがっこ【丸括弧】
名詞명사
    まるがっこ【丸括弧】。しょうかっこ【小括弧】。パーレン
  • 言語で、注釈や補足説明をつけたり、ハングル表記と原語表記を併記したり、省略可能などを表したり、戯曲などの台詞で動作や雰囲気、状態などを表すのに用いる符号。また、箇条書きの条項の順序や種類を表す数字や文字などに用いられる。
  • 언어에서, 주석이나 보충적인 내용을 덧붙이거나, 우리말 표기와 원어 표기를 아울러 보이거나, 생략할 수 있는 요소임을 나타내거나, 희곡 등 대화를 적는 글에서 동작이나 분위기, 상태를 드러내거나, 내용이 들어간 자리임을 나타내거나, 항목의 순서나 종류를 나타내는 숫자나 문자 등에 쓰는 문장 부호.
まるきばし・まろきばし【丸木橋】
名詞명사
    まるきばし・まろきばし【丸木橋】
  • 一本の丸木を渡して作った、幅の狭い橋。
  • 한 개의 통나무로 놓은 좁은 다리.
まるきぶね【丸木舟】
名詞명사
    まるきぶね【丸木舟】。くりふね【刳り舟】。うつおぶね【空舟】
  • 割れた木をくりぬいてつくった小舟。
  • 통나무를 쪼개어 속을 파서 만든 작은 배.
名詞명사
    まるきぶね【丸木舟】。くりふね・くりぶね【刳り舟】。うつおぶね【空舟】
  • 木をくり抜いて造った小さな船。
  • 통나무를 파서 만든 작은 배.
まるきり
副詞부사
    まったく【全く】。すっかり。まるきり
  • ある事実に関する知識や記憶が全くないさま。
  • 어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없는 모양.
  • まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。すっかり。まるきり
  • 消息や連絡が全くないさま。
  • 소식이나 연락이 전혀 없는 모양.
まるきり【丸きり】
副詞부사
    まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。いっこうに【一向に】。まるっきり【丸っきり】。まるきり【丸きり】
  • 全て、または完全に。
  • 전혀. 또는 도무지.

+ Recent posts

TOP