まんえん【蔓延】
名詞명사
    まんえん【蔓延】
  • (比喩的に)伝染病や悪い現象などが広がること。
  • (비유적으로) 전염병이나 나쁜 현상 등이 널리 퍼짐.
まんかいになる【満開になる】
動詞동사
    まんかいになる【満開になる】
  • 花が十分に開く。
  • 꽃이 활짝 피다.
動詞동사
    まんかいになる【満開になる】
  • 花が十分に開く。
  • 꽃이 활짝 피다.
まんかい【満開】
名詞명사
    まんかい【満開】
  • 花が十分に開くこと。
  • 꽃이 활짝 핌.
名詞명사
    まんかい【満開】
  • 花が十分に開くこと。
  • 꽃이 활짝 핌.
まんがか【漫画家】
名詞명사
    まんがか【漫画家】
  • 漫画を描くことを職業とする人。
  • 만화를 전문적으로 그리는 사람.
まんがきっさ【漫画喫茶】
名詞명사
    マンファパン【漫画房】。まんがきっさ【漫画喫茶】
  • 有料で漫画の貸し出しや店内閲覧のサービスを提供する所。
  • 돈을 받고 만화책을 빌려주거나 그 자리에서 읽을 수 있도록 해 놓은 곳.
名詞명사
    マンファカゲ【漫画カゲ】。まんがきっさ【漫画喫茶】
  • 有料で漫画の貸し出しや店内閲覧のサービスを提供する店。
  • 돈을 받고 만화책을 빌려주거나 그 자리에서 읽을 수 있도록 해 놓은 가게.
まんが【漫画】
名詞명사
    まんが【漫画】
  • 人生・社会または想像の中の話を面白く表現した絵。また、そのような絵を本にしたもの。
  • 사람의 인생이나 사회 또는 상상 속의 이야기를 재미있게 표현한 그림. 또는 그런 그림을 엮은 책.
名詞명사
    まんが【漫画】
  • 漫画でつづった本。
  • 만화를 엮어 만든 책.
まんきじつ【満期日】
名詞명사
    まんき【満期】。まんきじつ【満期日】
  • 決められた期限が尽きる日。
  • 정해 놓은 기한이 다 되는 날.
まんきつする【満喫する】
動詞동사
    まんきつする【満喫する】
  • 感じや気持ちを十分に楽しむ。
  • 느낌이나 기분을 마음껏 즐기다.
まんき【満期】
名詞명사
    まんき【満期】
  • 決められた期限に達すること。または、その期限。
  • 정해 놓은 기한이 다 됨. 또는 그 기한.
名詞명사
    まんき【満期】。まんきじつ【満期日】
  • 決められた期限が尽きる日。
  • 정해 놓은 기한이 다 되는 날.
まんげきょう【万華鏡】
名詞명사
    まんげきょう【万華鏡】
  • 円筒の中に長い鏡を三角形につけて、複数の色紙の小片を入れて、色と模様が対称に現れるように作った玩具。
  • 원통 안에 긴 거울을 세모꼴로 붙이고 여러 개의 색종이 조각을 넣어 색채와 무늬가 대칭되게 나타나도록 만든 장난감.
まんげつ【満月】
名詞명사
    まんげつ【満月】。じゅうごやのつき【十五夜の月】。もちづき【望月】
  • 完全の円に見える月。
  • 모양이 완전히 둥글게 된 달.
名詞명사
    もちづき・ぼうげつ【望月】。まんげつ【満月】
  • 陰暦の15日の夜にでる丸い月。
  • 음력 십오 일 밤에 뜨는 둥근 달.
まんごくどり【万石取り】
名詞명사
    まんごくどり【万石取り】
  • (比喩的に)収穫する穀物が万石になるほどの田畑を持った大金持ち。
  • (비유적으로) 거두는 곡식이 만 석이 될 만한 논밭을 가진 아주 큰 부자.
まんごく【万石】
名詞명사
    まんごく【万石】
  • 非常にたくさんの穀物。
  • 아주 많은 곡식.
まんさく【満作】
名詞명사
    ほうさく【豊作】。まんさく【満作】
  • 作物がよく実って例年より収穫が多いこと。また、そのような耕作。
  • 농사가 잘되어 다른 때보다 수확이 많은 일. 또는 그렇게 지은 농사.
まんざん【満山】
名詞명사
    まんざん【満山】
  • 山中に満ちていること。また、そのような山。
  • 온 산에 가득함. 또는 그런 산.
まんしゅう【満州】
名詞명사
    まんしゅう【満州】
  • 中国の東北地方。日本帝国による支配時代に多くの朝鮮人が移住していった地域で、我が同胞がたくさん住んでいる。
  • 중국 북동부의 둥베이 지방. 일제 시대에 수많은 조선인들이 이주해 간 지역으로 우리 동포가 많이 살고 있다.
まんしんする【慢心する】
動詞동사
    まんしんする【慢心する】。うぬぼれる【自惚れる・己惚れる】
  • 自分に関することを自ら褒めて、えらぶる。
  • 자기에 관한 것을 스스로 자랑하며 잘난 체하다.
まんしんそうい【満身創痍】
名詞명사
    まんしんそうい【満身創痍】
  • 全身に傷を負うこと。
  • 몸 전체에 상처를 입음.
  • まんしんそうい【満身創痍】
  • 体と心がひどく疲れきっているさま。
  • 몸과 마음이 매우 지치고 피곤함.
まんしん【慢心】
名詞명사
    まんしん【慢心】
  • 自分に関することを自ら褒めて、えらぶる心。
  • 자기에 관한 것을 스스로 자랑하며 잘난 체하는 마음.
まんしん【満身】
名詞명사
    まんしん【満身】
  • 体じゅう。
  • 몸 전체.
まんじょういっち【満場一致】
名詞명사
    まんじょういっち【満場一致】
  • 全ての人の意見が一致すること。
  • 모든 사람의 의견이 같음.
まんすいい【満水位】
名詞명사
    まんすいい【満水位】
  • 河川・湖・水タンクなどに、水がいっぱいに満ちている時の水面の高さ。
  • 강이나 호수, 물탱크 등에 물이 가득 찼을 때의 수면의 높이.
まんすい【満水】
名詞명사
    まんすい【満水】
  • 水が一杯に満ちること。
  • 물이 가득 참.
まんせいかする【慢性化する】
動詞동사
    まんせいかする【慢性化する】
  • ある性質や現象が長く続いたり繰り返されたりして、簡単に変わったり直ったりしない状態になる。
  • 어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌거나 고쳐지지 않는 상태가 되다.
  • まんせいかする【慢性化する】
  • 病状がひどくはないが、ゆっくり進行して、よく治らない状態になる。
  • 병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 상태가 되다.
動詞동사
    まんせいかする【慢性化する】
  • ある性質や現象が長く続いたり繰り返されたりして、簡単に変わったり直ったりしない状態になる。また、そうさせる。
  • 어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌거나 고쳐지지 않는 상태가 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まんせいかする【慢性化する】
  • 病状がひどくはないが、ゆっくり進行して、よく治らない状態になる。また、そうさせる。
  • 병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 상태가 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
まんせいしっかん【慢性疾患】
名詞명사
    まんせいびょう【慢性病】。まんせいしっかん【慢性疾患】
  • 病状はひどくないが、長引いてなかなか治らない病気。
  • 증세가 심하지 않으면서 오래 끌고 잘 낫지 않는 병.
まんせいてき【慢性的】
名詞명사
    まんせいてき【慢性的】
  • 長く続いて、治しにくいこと。
  • 오래되어 고치기가 힘든 것.
  • まんせいてき【慢性的】
  • 長く続いて、正しにくいこと。
  • 오래되어 바로잡기 힘든 것.
冠形詞관형사
    まんせいてき【慢性的】
  • 長く続いて、治しにくいさま。
  • 오래되어 고치기 힘든.
  • まんせいてき【慢性的】
  • 長く続いて、正しにくいさま。
  • 오래되어 바로잡기 힘든.
名詞명사
    まんせいてき【慢性的】
  • ある性質や現状が長く続いたり、繰り返され、なかなか変わらないこと。
  • 어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는 것.
  • まんせいてき【慢性的】
  • 病状はひどくないが、ゆっくり進行し、なかなか治らないこと。
  • 병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 것.
冠形詞관형사
    まんせいてき【慢性的】
  • ある性質や現状が長く続いたり、繰り返され、なかなか変わらないさま。
  • 어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는.
  • まんせいてき【慢性的】
  • 病状はひどくないが、ゆっくり進行し、なかなか治らないこと。
  • 병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는.
まんせいひろう【慢性疲労】
    まんせいひろう【慢性疲労】
  • 疲れが取れず長期間溜まっていて常に疲労感を感じる状態にあること。
  • 피로가 풀리지 않고 계속 쌓여서 항상 피로한 상태에 있는 것.
まんせいびょう【慢性病】
名詞명사
    まんせいびょう【慢性病】。まんせいしっかん【慢性疾患】
  • 病状はひどくないが、長引いてなかなか治らない病気。
  • 증세가 심하지 않으면서 오래 끌고 잘 낫지 않는 병.
まんせい【慢性】
名詞명사
    まんせい【慢性】
  • ある性質や現状が長く続いたり、繰り返され、なかなか改善されない状態。
  • 어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 고쳐지지 않는 상태.
  • まんせい【慢性】
  • 病状が急でもなく、ひどくもないが、なかなか治らない性質。
  • 병이 급하거나 심하지도 않으면서 쉽게 낫지도 않는 성질.
まんせんになる【満船になる】
動詞동사
    まんせんになる【満船になる】
  • 魚をたくさん取って船がいっぱいになる。
  • 물고기를 많이 잡아 배에 가득 싣다.
まんせん【満船】
名詞명사
    まんせん【満船】
  • 船に人や荷物がいっぱいであること。また、その船。
  • 배에 사람이나 짐을 가득 실음. 또는 그런 배.
  • まんせん【満船】
  • 魚を多く釣り、船いっぱい載せること。また、その船。
  • 물고기를 많이 잡아 배에 가득 실음. 또는 그런 배.
まんぞくかん【満足感】
名詞명사
    まんぞくかん【満足感】
  • 期待していたり必要なくらい物事が実現して、心が満ち足りる感じ。
  • 기대하거나 필요한 만큼 이루어져 즐겁고 흐뭇한 마음.
まんぞくげに【満足げに】
副詞부사
    まんぞくげに【満足げに】
  • 少しの不足もなく、十分で、満ち足りるさま。
  • 조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족하게.
まんぞくさせる【満足させる】
動詞동사
    まんぞくさせる【満足させる】。みたす【満たす】
  • 期待したり必要としたりしたことが、満ち足りて嬉しくさせる。
  • 기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들어 흐뭇하게 하다.
動詞동사
    みたす【満たす・充たす】。まんぞくさせる【満足させる】
  • 満たされた気分にさせる。
  • 만족하게 하다.
まんぞくする【満足する】
動詞동사
    まんぞくする【満足する】
  • 期待したり必要としたりしたことが、満ち足りる。
  • 기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들다.
形容詞형용사
    じゅうぶんだ【十分だ・充分だ】。まんぞくする【満足する】
  • 不足がなく、心が満ち足りる。
  • 모자람이 없어서 더 바라는 바가 없다.
形容詞형용사
    まんぞくする【満足する】
  • 少しの不足もなく、十分で、満ち足りる。
  • 조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족하다.
まんぞくだ【満足だ】
形容詞형용사
    きにいる【気に入る】。まんぞくだ【満足だ】
  • ずいぶん気にいる。
  • 제법 마음에 들다.
形容詞형용사
    まんぞくだ【満足だ】
  • 期待したり必要としたりしたことが、満ち足りて嬉しい。
  • 기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들어 흐뭇하다.
形容詞형용사
    まんぞくだ【満足だ】
  • 満ち足りて嬉しい。
  • 부족함이 없이 마음에 들어 좋다.
まんぞくど【満足度】
名詞명사
    まんぞくど【満足度】
  • 期待していたり必要な物事がどれほど実現したかを感じる度合い。
  • 무엇에 대하여 기대하거나 필요한 것이 얼만큼 이루어졌다고 느끼는 정도.
まんぞくに【満足に】
副詞부사
    まんぞくに【満足に】
  • 期待したり必要としたりしたことが、満ち足りて嬉しく。
  • 기대하거나 필요한 것이 이루어져 즐겁고 흐뭇하게.
2.
副詞부사
    まんぞくに【満足に】
  • 機能や効果が満足に。
  • 기능이나 효과가 만족스럽게.
まんぞく【満足】
名詞명사
    まんぞく【満足】
  • 期待していたり必要な物事が満ち足りて、不満がないこと。
  • 기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 듦.
名詞명사
    まんぞく【満足】
  • 少しの不足もなく、十分で満ち足りること。
  • 조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족함.
まんだんか【漫談家】
名詞명사
    まんだんか【漫談家】
  • 面白く才気あふれる言葉を交わしながら世間を風刺する話がうまい人、または、それを職業とする人。
  • 재미있고 재치 있는 말을 주고받으며 세상을 풍자하는 이야기를 잘하거나 전문으로 하는 사람.
まんだん【漫談】
名詞명사
    まんだん【漫談】
  • 主に2人組になって、面白くて才気あふれる言葉を交わしながら世間を風刺する話。
  • 주로 두 명씩 짝을 이루어 재미있고 재치 있는 말을 주고받으며 세상을 풍자하는 이야기.
まんちょう【満潮】
名詞명사
    まんちょう【満潮】。みちしお【満ち潮】
  • 潮が満ちて、海水面が最も高くなる現象。また、そのような時。
  • 밀물이 들어와 바다의 수면이 가장 높은 곳까지 올라오는 현상. 또는 그런 때.
名詞명사
    まんちょう【満潮】
  • 潮が満ちる時。
  • 밀물이 들어오는 때.
まんてんか【満天下】
名詞명사
    まんてんか【満天下】
  • 世の中全体。
  • 온 세상.
まんてん【満点】
名詞명사
    まんてん【満点】
  • 規定の点数の最高点。
  • 규정된 점수의 가장 높은 점수.
  • まんてん【満点】
  • 不足なものがなく、満足に値する程度や状態。
  • 부족한 것 없이 아주 만족할 만한 정도나 상태.
まんなかがでている【真ん中が出ている】
形容詞형용사
    まんなかがふくらんでいる【真ん中が膨らんでいる】。まんなかがでている【真ん中が出ている】
  • 上部と下部に比べて真ん中が膨らんでいる。
  • 위아래와 비교하여 가운데가 불룩하다.
まんなかがふくらんでいる【真ん中が膨らんでいる】
形容詞형용사
    まんなかがふくらんでいる【真ん中が膨らんでいる】。まんなかがでている【真ん中が出ている】
  • 上部と下部に比べて真ん中が膨らんでいる。
  • 위아래와 비교하여 가운데가 불룩하다.
まんなか【真ん中】
名詞명사
    まんなか【真ん中】
  • ある場所や物のちょうど中央の部分。
  • 어떤 장소나 물건의 한가운데.
名詞명사
    ちゅうかん【中間】。あいだ【間】。まんなか【真ん中】
  • 空間や時間などの真ん中。
  • 공간이나 시간 등의 가운데.
名詞명사
    ちゅうしん【中心】。まんなか【真ん中】。ちゅうおう【中央】
  • 物事の真ん中。
  • 어떤 것의 한가운데.
名詞명사
    ちゅうしんぶ【中心部】。まんなか【真ん中】。ちゅうおうぶ【中央部】
  • 物事の真ん中になる部分。
  • 어떤 것의 한가운데가 되는 부분.
名詞명사
    ちゅうおう【中央】。ちゅうしん【中心】。まんなか【真ん中】
  • ある物や場所などの中心になる真ん中の位置。
  • 어떤 장소나 물체의 중심이 되는 한가운데.
名詞명사
    まんなか【真ん中】。まっただなか【真っ直中・真っ只中】。まっさかり【真っ盛り】
  • 場所・時間・状況などのちょうど中央にあたるところ。
  • 어떤 장소나 시간, 상황 등의 바로 가운데.
名詞명사
    まんなか【真ん中】。ただなか【直中・只中】
  • ある場所や物のちょうど中央にあたるところを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 어떤 장소나 물건의 한가운데.

+ Recent posts

TOP