みやびやかだ【雅やかだ】みやぶる【見破る】みょうあん【妙案】みょうかいのししゃ【冥界の使者】みょうぎ【妙技】みょうけい【妙計】みょうごねん【明後年】みょうさく【妙策】みょうさん【妙算】みょうしゅ【妙手】みょうじ【名字】みょうだ【妙だ】みょうにち【明日】みょうににくい【妙に憎い】みょうねん【明年】みょうほう【妙法】みょうみょうごにち【明明後日】みょうみ【妙味】みょうやく【妙薬】みょうれい【妙齢】みょう【妙】みようみまね【見様見真似】みよしみよりがない【身寄りがない】みより【身寄り】みらいかんりょう【未来完了】みらいがた【未来型】みらいけい【未来形】みらいじせい【未来時制】みらいぞう【未来像】みらい【未来】みりょうされる【魅了される】みりょうする【魅了する】みりょう【未了】みりょくてきだ【魅力的だ】みりょくてき【魅力的】みりょく【魅力】みるみるにあたいする【見るに値する】みるにたえない【見るに耐えない】みるにたる【見るに足る】みる【看る】みる【見る】みる【観る】みる【診る】みれんがまいし【未練がましい】みれんがましい【未練がましい】みれんをのこす【未練を残す】みれん【未練】みろくぼさつ【弥勒菩薩】みろく【弥勒】
みやびやかだ【雅やかだ】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Refined and beautiful.上品で美しい。Qui est noble et beau.Que tiene gracia y belleza.رشيق وجميلгоёмсог үзэсгэлэнтэй байх.Đẹp và sang trọng.ดูมีระดับและงดงามindah dan berwibawaКрасивый, держащийся с достоинством.
- 품위가 있고 아름답다.
elegant; graceful
ゆうがだ【優雅だ】。みやびやかだ【雅やかだ】
élégant, gracieux
elegante
أنيق
их сайхан, яруу сайхан
trang nhã, đẹp, tao nhã, nhã nhặn
งดงาม, สง่างาม
elegan, anggun, luwes
изящный; элегантный
みやぶる【見破る】
1. 알아차리다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To know the atmosphere of something by guess.物事の雰囲気を推理して知る。Connaître à l'avance l'ambiance d'un évènement par supposition.Estimar o tomar conciencia de algo anticipadamente. يعرف الجوَّ العام لأمر ما مسبقًا عن طريق الحدسямар нэгэн хэрэг явдлын уур амьсгалыг таамаглаж урьдчилан мэдэх.Biết trước bầu không khí của việc nào đó bằng phán đoán.รู้บรรยากาศของเรื่องใด ๆ ล่วงหน้าโดยการคาดเดาtelah mengetahui kondisi suatu hal dengan mengasumsiДогадываясь, заранее понимать обстановку какого-либо дела.
- 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
sense; scent; get scent of
みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
comprendre, s'apercevoir de, se rendre compte de, avoir conscience de, sentir, percevoir
advertir, notar, percatarse, darse cuenta
يدرك
ухаарах, ойлгох, мэдэх
đoán biết, dự đoán
รับรู้, รู้สึก, สังหรณ์, มีลาง, เป็นลาง
menyadari, mengetahui
осознавать; чувствовать; ощущать
2. 알아채다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To know the atmosphere of something by guess.物事の雰囲気を推理して知る。Connaître à l'avance l'ambiance d'un évènement par supposition.Estimar o tomar conciencia de algo anticipadamente. يعرف الجوَّ العام لأمر ما مسبقًا عن طريق الحدسямар нэгэн явдлын уур амьсгалыг таамаглаж урьдчилан мэдэх.Biết trước bầu không khí của việc nào đó bằng phán đoán.รู้บรรยากาศของเรื่องใด ๆ ล่วงหน้าโดยการคาดเดาtelah mengetahui kondisi suatu hal dengan mengasumsiДогадываясь, заранее понимать обстановку какого-либо дела.
- 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
sense; scent; get scent of
みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
comprendre, s'apercevoir de, se rendre compte de, avoir conscience de, sentir, percevoir
advertir, notar, percatarse, darse cuenta
يدرك
ухаарах, ойлгох, мэдэх
đoán biết, dự đoán, trù liệu
รับรู้, รู้สึก, สังหรณ์, มีลาง, เป็นลาง
menyadari, mengetahui
осозновать; чувствовать; ощущать
みょうあん【妙案】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An outstanding idea that can solve a problem.問題を解決できる非常によい考え。Très bonne idée qui peut résoudre un problème.Idea extraordinariamente buena para solucionar un problema. فكرة رائعة تحُل مشكلة ماасуудлыг шийдвэрлэж чадах мэргэн сайн санаа.Suy nghĩ hay, nổi bật có thể giải quyết vấn đề.ความคิดที่ดีและยอดเยี่ยมซึ่งสามารถใช้แก้ปัญหาได้cara yang hebat dan baik untuk menyelesaikan masalahОчень хороший способ при решении какой-либо проблемы.
- 문제를 해결할 수 있는 뛰어나게 좋은 생각.
excellent idea
みょうあん【妙案】
bonne idée, excellente idée
idea excelente
فكرة ممتازة
мэргэн санаа
phương án hay, phương án xuất sắc
ความคิดที่ยอดเยี่ยม, ความคิดอันวิเศษ, วิธีที่ยอดเยี่ยม, วิธีที่วิเศษ
cara hebat, ide hebat
блестящая идея
みょうかいのししゃ【冥界の使者】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A messenger that is thought to come and take the spirit of a dead person upon instruction by the Yama.閻魔王の命令を受けて、死者の魂を迎えにくると考えられる使い。Envoyé qui vient chercher l'âme d'un défunt sur ordre du roi des enfers. Mensajero del Rey de la muerte que viene a llevar el alma del difunto tras recibir su orden.رسول يحضر ليقبض روح الميت تبعا لأمر ملك الجحيمэрлэг номуун хааны тушаалаар үхсэн хүний сүнсийг авч явахаар ирсэн зарлага.Tên tai say vâng lệnh của Diêm Vương, đến đưa linh hồn của người chết đi.คนที่ถูกใช้ให้ทำซึ่งได้รับคำสั่งจากยมบาลแล้วมาเพื่อนำวิญญาณของคนที่ตายไปpesuruh yang menerima perintah raja alam akgirat untuk menggantar roh orang mati Посыльный, отправляемый царём загробного мира за душой умершего человека.
- 염라대왕의 명령을 받고 죽은 사람의 영혼을 데리러 온다는 심부름꾼.
angel of death
チョスンサジャ。みょうかいのししゃ【冥界の使者】
convoyeur de l'autre monde, convoyeur du monde des morts, ange de la mort
ángel de la muerte
ملك الموت، عزرائيل
эрлэгийн элч
thần chết, tử thần
ยมทูต
malaikat pencabut nyawa
ангел смерти
みょうぎ【妙技】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An outstanding and superb talent.とてもすばらしい技。Talent nettement remarquable et excellent.Con sobresaliente y excelente capacidad.موهبة ممتازة وبارزة للغايةтуйлын гаргууд сайн авьяас чадвар.Tài năng rất xuất sắc và nổi trội.ความสามารถที่โดดเด่นหรือยอดเยี่ยมเป็นอย่างยิ่ง bakat, keterampilan yang sangat luar biasa dan hebatВыдающийся талант и умение.
- 매우 뛰어나고 훌륭한 재주.
talent
みょうぎ【妙技】
habileté, adresse
gran destreza, gran habilidad
موهوب
авьяас, чадвар
tài năng kỳ diệu, kỹ năng xuất chúng
ความสามารถพิเศษ, ความสามารถที่โดดเด่น, ทักษะเยี่ยม
keahlian, keterampilan
виртуозность; мастерство
みょうけい【妙計】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A smart and good method for coping with and solving unexpected difficulties.予期できない困難に遭った時、それを解決する、すぐれた方法。Moyen bon et excellent pouvant résoudre des difficultés inattendues.Solución buena y destacable para resolver una situación difícil e inesperada. مهارة متفوقة وجيدة تستطيع حل الصعوبات غير المتوقعة عند مواجهتهاсанаандгүй тулгарсан хүндрэл бэрхшээлийг шийдвэрлэх гарамгай шилдэг арга зам. Phương pháp tốt và ưu việt có thể giải quyết được khó khăn bất ngờ khi gặp phải điều đó.วิธีที่ดีและยอดเยี่ยมที่สามารถใช้แก้ปัญหาเมื่อประสบความยากลำบากที่ไม่คาดคิดมาก่อนcara yang hebat dan baik untuk menyelesaikan masalah saat tertimpa kesulitan yang tidak terpikirkan sebelumnya, atau orang yang memiliki kemampuan demikianХороший способ для решения какой-либо непредвиденной проблемы.
- 생각지 않은 어려움을 당했을 때 그것을 해결할 수 있는 뛰어나고 좋은 방법.
bright idea; excellent plan
みょうさく【妙策】。みょうけい【妙計】。みょうさん【妙算】
habileté, adresse
مهارة ممتازة
шилдэг арга, сайн арга, мэргэн арга
diệu kế, tuyệt chiêu, cao tay ấn
เคล็ดลับ, ยุทธวิธี, ความเชี่ยวชาญ
akal, cara hebat, orang berkemampuan hebat
отличный способ
みょうごねん【明後年】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The year coming three years from this year.今年から3年後になる年。Troisième année suivant celle de cette année.Tercer año a partir del presente.العام بعد ثلاث سنوات من هذا العامдараа жилийн дараа жил.Năm sau của năm sau.สามปีข้างหน้านับจากปีนี้tahun setelah tahun berikut Год, наступающий за следующим.
- 올해로부터 삼 년 뒤의 해.
three years from now
さらいねん【再来年】。みょうごねん【明後年】
(n.) dans trois ans
año siguiente al próximo
بعد ثلاث سنوات
дараагийн дараа жил, хоёр жилийн дараа
hai năm sau
อีกสามปีนับจากปีนี้
tiga tahun kemudian
через два года
みょうさく【妙策】
1. 묘수
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A smart and good method for coping with and solving unexpected difficulties.予期できない困難に遭った時、それを解決する、すぐれた方法。Moyen bon et excellent pouvant résoudre des difficultés inattendues.Solución buena y destacable para resolver una situación difícil e inesperada. مهارة متفوقة وجيدة تستطيع حل الصعوبات غير المتوقعة عند مواجهتهاсанаандгүй тулгарсан хүндрэл бэрхшээлийг шийдвэрлэх гарамгай шилдэг арга зам. Phương pháp tốt và ưu việt có thể giải quyết được khó khăn bất ngờ khi gặp phải điều đó.วิธีที่ดีและยอดเยี่ยมที่สามารถใช้แก้ปัญหาเมื่อประสบความยากลำบากที่ไม่คาดคิดมาก่อนcara yang hebat dan baik untuk menyelesaikan masalah saat tertimpa kesulitan yang tidak terpikirkan sebelumnya, atau orang yang memiliki kemampuan demikianХороший способ для решения какой-либо непредвиденной проблемы.
- 생각지 않은 어려움을 당했을 때 그것을 해결할 수 있는 뛰어나고 좋은 방법.
bright idea; excellent plan
みょうさく【妙策】。みょうけい【妙計】。みょうさん【妙算】
habileté, adresse
مهارة ممتازة
шилдэг арга, сайн арга, мэргэн арга
diệu kế, tuyệt chiêu, cao tay ấn
เคล็ดลับ, ยุทธวิธี, ความเชี่ยวชาญ
akal, cara hebat, orang berkemampuan hebat
отличный способ
2. 묘책
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A clever, good plan that can solve a problem.問題を解決できる巧みでよい策略。Mesure intelligente et bonne qui peut résoudre un problème.Plan ingenioso y hábil para solucionar un problema. خطة ذكيّة وجيدة تحُل مشكلة ماасуудлыг шийдвэрлэж чадах мэргэнн сайн арга.Phương sách hay và tinh tế, có thể giải quyết vấn đề.แผนการที่ดีและมีชั้นเชิงซึ่งสามารถใช้แก้ปัญหาได้cara atau daya upaya yang sangat baik untuk memecahkan masalah sulitХороший способ для решения сложной проблемы.
- 문제를 해결할 수 있는 교묘하고 좋은 방책.
clever scheme
みょうさく【妙策】
plan excellent
plan excelente
خطة ذكيّة
мэргэн арга, мэргэн ухаан, шилдэг арга
mưu kế tuyệt hảo, tuyệt chiêu, kế sách hay
กลอุบายที่แยบยล, แผนการที่แยบยล
cara jitu, akal jitu
блестящий (замечательный) план действий
みょうさん【妙算】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A smart and good method for coping with and solving unexpected difficulties.予期できない困難に遭った時、それを解決する、すぐれた方法。Moyen bon et excellent pouvant résoudre des difficultés inattendues.Solución buena y destacable para resolver una situación difícil e inesperada. مهارة متفوقة وجيدة تستطيع حل الصعوبات غير المتوقعة عند مواجهتهاсанаандгүй тулгарсан хүндрэл бэрхшээлийг шийдвэрлэх гарамгай шилдэг арга зам. Phương pháp tốt và ưu việt có thể giải quyết được khó khăn bất ngờ khi gặp phải điều đó.วิธีที่ดีและยอดเยี่ยมที่สามารถใช้แก้ปัญหาเมื่อประสบความยากลำบากที่ไม่คาดคิดมาก่อนcara yang hebat dan baik untuk menyelesaikan masalah saat tertimpa kesulitan yang tidak terpikirkan sebelumnya, atau orang yang memiliki kemampuan demikianХороший способ для решения какой-либо непредвиденной проблемы.
- 생각지 않은 어려움을 당했을 때 그것을 해결할 수 있는 뛰어나고 좋은 방법.
bright idea; excellent plan
みょうさく【妙策】。みょうけい【妙計】。みょうさん【妙算】
habileté, adresse
مهارة ممتازة
шилдэг арга, сайн арга, мэргэн арга
diệu kế, tuyệt chiêu, cao tay ấn
เคล็ดลับ, ยุทธวิธี, ความเชี่ยวชาญ
akal, cara hebat, orang berkemampuan hebat
отличный способ
みょうしゅ【妙手】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A person who has excellent skills and deft talent. 優れた腕前や巧みな技量を持つ人。Personne ayant une technique excellente ou un talent habile.Persona habilidosa con un talento o una destreza destacable.شخص ذو مهارة ممتازة أو موهبة رائعةгарамгай шилдэг арга мэх, авьяас чадвартай хүн.Người có tài năng khéo léo hay tay nghề nổi trội.คนที่มีฝีมือโดดเด่นหรือความสามารถช่ำชองorang yang mempunyai ide, akal, langkah baik yang sulit untuk dimunculkan dalam permainan catur atau kartuЧеловек, использующий подобный способ.
- 뛰어난 솜씨나 교묘한 재주를 가진 사람.
- A clever move difficult to think of in go or Korean chess, janggi. 囲碁・将棋などで予想しえないような、優れた着手。Bon coup difficile à deviner au jeu de baduk, de janggi, etc.Buena jugada que es difícil de pensar en baduk o janggi. حيلة جيدة من الصعب طرحها في لعبة بادوك الكورية أو الشطرنج أو غيرهماгоо даам, шатар зэрэг тоглоом дахь бодож олоход бэрх сайн арга.Nước đi tốt, khó nghĩ ra trong cờ vây hay cờ tướng.กลยุทธที่ดีซึ่งยากต่อการคิดออกมา ในการเล่นหมากล้อมหรือหมากชังกี, หมากเกาหลี เป็นต้นcara baik yang sulit untuk dipikirkan dalam permainan catur atau catur KoreaУмный подход при игре в шашки или шахматы.
- 바둑이나 장기 등에서, 생각해 내기 힘든 좋은 수.
master; expert
みょうしゅ【妙手】。めいしゅ【名手】
personne d'une grande habileté, dextérité
habilidoso, talentoso, ingenioso
ماهر ممتاز
мэргэн хүн, мэргэжилтэн, мэргэшсэн хүн, чадварлаг хүн
cao thủ, chuyên gia
ผู้ชำนาญ, ผู้เชี่ยวชาญ
jago
умелец; мастер; искусник
clever move; smart move
みょうしゅ【妙手】
coup adroit
مهارة ممتازة
мэргэн нүүдэл, бэрх нүүдэл
nước cờ cao thủ
เคล็ดลับในการเล่นหมากล้อม, เทคนิคในการเล่นหมากล้อม
блестящий ход
みょうじ【名字】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The common part of names that people with the same lineage inherit from their ancestors.同じ祖先を持つ人が祖先から受け継いで名前に共通に付ける部分。Partie commune du nom des personnes ayant les mêmes ancêtres, dont ils ont hérité ce nom.Parte que se agrega comúnmente a los nombres de las personas que tienen el mismo ancestro.جزء مشترك مضاف إلى الاسم بين أشخاص لديهم جد مشتركнэг угсаа гаралтай хүмүүсийн нэрэнд өвөг дээдсээс нь уламжлагдан ирж нэрэнд нь хамт бичигддэг хэсэг.Phần mà những người có cùng tổ tiên được tiếp nhận từ tổ tiên và gắn chung với tên.ส่วนที่ใช้ติดกับชื่อร่วมกันมาตั้งแต่สมัยบรรพบุรุษของบุคคลผู้ซึ่งมีบรรพบุรษเดียวกันbagian yang dimiliki orang-orang yang memiliki nenek moyang yang sama yang menempel pada nama yang diturunkan dari nenek moyangnya Общее родовое имя, которое присоединяется к личным именам людей, имеющим общего предка, от которого и получают данное имя в наследство.
- 같은 조상을 가진 사람들이 조상으로부터 물려받아 이름에 공통적으로 붙이는 부분.
surname; family name
せい【姓】。みょうじ【名字】。うじ【氏】
nom, nom de famille, patronyme
apellido
لقب الأسرة
овог
họ
นามสกุล
nama marga
фамилия
みょうだ【妙だ】
1. 묘하다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- A shape, movement, etc., being unusual and marvelous.模様や動作などが独特で不思議である。(Forme, mouvement, etc.) Qui est particulier et singulier.Que se ve o se mueve de una manera extraordinaria y curiosa. الهيئة أو الحركة... إلخ عجيبة ومذهلةхэлбэр дүрс, үйл хөдлөл мэт эрс өөр, хачирхалтай байх.Hình dáng hay động tác khác đặc sắc và kì diệu.ลักษณะหรือกิริยาท่าทาง เป็นต้น ที่แปลกประหลาดและน่าอัศจรรย์ใจbentuk atau gerakan dsb berbeda dan mengagumkanОсобый и необычный (о форме, действии и т.п.).
- 모양이나 동작 등이 색다르고 신기하다.
- A happening, sentiment, etc., being too odd to be expressed. ある出来事や感情などが言葉に表現できないほど奇異である。(Affaire, sentiment, etc.) Qui est inexplicable au point d'être difficile à exprimer.Dícese de algún asunto o sentimiento: tan extraño que es difícil de explicar. الأمر أو المشاعر غريبة لدرجة أنه لا يتمكن من التعبيرямар нэгэн зүйл, сэтгэлийн хөдлөл зэргийг үгээр илэрхийлэхэд хэцүү этгээд сонин байх.Tình cảm hay việc nào đó kì dị đến mức khó biểu hiện.เหตุการณ์หรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ที่แปลกพิลึกจนยากที่จะแสดงออกมาได้suatu hal atau perasaan dsb ganjil sampai susah diungkapkan dengan kataТакой, что трудно выразить словами (о каком-либо деле, чувстве и т.п.).
- 어떤 일이나 감정 등이 표현하기 어려울 만큼 기이하다.
subtle; odd
みょうだ【妙だ】。きみょうだ【奇妙だ】
étrange, singulier
extraño, curioso, singular, raro, original
غريب
ер бусын, гайхалтай
kì diệu, khác lạ, khác thường
แปลก, แปลกประหลาด, ชอบกล
asing, istimewa
необыкновенный; удивительный
curious; strange
みょうだ【妙だ】。きみょうだ【奇妙だ】。おかしい。きいだ【奇異だ】
mystérieux, excentrique
extraño, curioso, raro, singular, original
сонин, хачин
kì lạ, lạ lùng
แปลก, แปลกประหลาด, ชอบกล, พิลึก, พิกล
eksentrik, aneh
странный; причудливый
2. 신통하다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- So peculiar and strange as to be mysterious.驚くほど変わっていたりおかしかったりする。Qui est original ou bizarre, au point d'être extraordinaire.Que es singular o extraño como para ser algo asombroso.يكون مختلفا أو غريبا كأنّه مدهشер бусын хэмжээний онцгой буюу гойд сонин байх.Khác lạ và kì lạ tới mức thần kì. แปลกหรือแตกต่างจนน่าประหลาดใจberbeda atau aneh sampai-sampai luar biasa atau mengejutkanСтранный, диковенный, неординарный.
- 신기할 정도로 색다르거나 이상하다.
miraculous; incredible
ふしぎだ【不思議だ】。みょうだ【妙だ】。きみょうだ【奇妙だ】
étrange, étonnant, singulier, extravagant, surprenant
maravilloso, excelente, fantástico, estupendo
عجيب
хачин, сонин, гойд, ер бусын, жигтэй
thần thông, phi thường
มหัศจรรย์, เหนือธรรมชาติ, มีอภินิหาร, แปลกประหลาด, น่าพิศวง, น่าอัศจรรย์
mengagumkan, luar biasa
необычный; удивительный; оригинальный
みょうにち【明日】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The day after today. 今日の次の日。Jour suivant celui où l'on est.Día que sigue a hoy.يوم يلي اليوم өнөөдрийн дараагийн өдөр.Ngày sau của ngày hôm nay.วันถัดไปของวันนี้hari berikutnya setelah hari iniСледующий день, после сегодня.
- 오늘의 다음 날.
tomorrow
みょうにち【明日】
demain
mañana, día siguiente, día venidero, próximo día
غدا
марг
ngày mai
พรุ่งนี้
besok, esok
завтра; следующий день
みょうににくい【妙に憎い】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Someone or something being hateful because he/she or it bothers one in a wicked and playful manner.奇妙で悪戯がひどくて何とも憎らしい。Qui est haïssable car faisant souffrir les autres de manière étrange et espiègle.Aborrecible por molestar a otra persona de manera rara y traviesa.يزعج الآخرين بشكل غريب ومكرцаад далдуур бусдыг шоглон муучлах, дургүйцэхĐáng ghét vì quấy nhiễu người khác một cách đùa bỡn và kì dị. รังแกคนอื่นอย่างล้อเล่นและแปลก ๆ จึงน่ารังเกียจmenyebalkan karena mengganggu orang lain dengan mempermainkan atau mengelabuinyaСтранный и неприятный, поскольку находит развлечение, забавляясь над людьми.
- 묘하고 장난스럽게 남을 괴롭혀서 밉다.
provoking; perverse; nasty
みょうににくい【妙に憎い】
bizarre, étrange, singulier, extravagant, excentrique
repugnante, desagradable, fastidioso
مشاغب
хачин, сонин, шоглоом хийх
trớ trêu, trêu ngươi, khó chịu
เล่นตลก, กลั่นแกล้ง
menyebalkan
противный
みょうねん【明年】
1. 내년
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The year coming after this year.今年のすぐ次の年。Année qui vient après celle de cette année.Año que viene justo después del actual. العام التالي مباشرة لهذه السنة энэ жилийн дараа жил.Năm tiếp theo của năm nay.ปีต่อไปต่อจากปีนี้tahun setelah tahun iniГод, наступающий непосредственно вслед за этим годом.
- 올해의 바로 다음 해.
next year
らいねん【来年】。よくねん【翌年】。みょうねん【明年】。つぎとし【次年】
année prochaine, an prochain
año próximo
العام القادم
ирэх жил, дараа жил
năm tới, năm sau
ปีหน้า, ปีต่อไป, ปีถัดไป
tahun depan
следующий год
2. 명년
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The year after this year.今年のすぐ次の年。Année qui suit celle qui est en cours.Año que sigue al año actual.سنة بعد هذه السنةэнэ жилийн дараа жил.Năm tới liền sau năm nay.ปีถัดไปจากปีนี้tahun selanjutnya dari tahun iniГод, наступающий сразу после нынешнего года.
- 올해의 바로 다음 해.
next year
みょうねん【明年】。らいねん【来年】
année prochaine
año venidero, año siguiente, próximo año
سنة قادمة
ирэх жил, хойтон, дараа жил
năm sau
ปีหน้า
tahun depan
следующий год
みょうほう【妙法】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A good, tactful way of solving a problem. 問題を解決できる優れたうまい方法。Moyen ingénieux et approprié permettant de résoudre un problème.Método bueno e inteligente para resolver un problema.الطريقة الجيدة والذكية التي تستطيع أن تحل المشكلةасуудлыг шийдвэрлэж чадах нарийн сайн арга.Phương pháp tốt và khéo léo, có thể giải quyết vấn đề.วิธีที่ดีและเฉลียวฉลาดซึ่งสามารถแก้ไขปัญหาได้cara cerdas, tangkas dan mengejutkan untuk menyelesaikan masalahРазумный и хороший способ разрешения какой-либо проблемы.
- 문제를 해결할 수 있는 교묘하고 좋은 방법.
clever idea; clever plan
みょうほう【妙法】
excellent moyen, excellente mesure, bon expédient, astuce
método mágico, método trascendental
طريقة طيّبة
нарийн арга, сайн арга
kỹ xảo, tuyệt chiêu
วิธีการอันวิเศษ, วิธีที่ดีเยี่ยม
cara cerdik, cara tangkas
замечательный способ; чудесное средство
みょうみょうごにち【明明後日】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The third day from today; the day after the day after tomorrow.今日を基準に3日後に到来する日。明後日の次の日。Jour qui vient trois jours après celui d'aujourd'hui ; lendemain de l'après-demain.Día que viene tres días después de hoy. Día siguiente después de pasado mañana. اليوم الثالث بعد اليوم , اليوم التالي بعد يومينөнөөдрөөс эхлэн тоолбол гурав дахь өдрийн дараах өдөр.Ngày sau ba ngày tính từ hôm nay. Ngày sau ngày mốt.สามวันหลังจากวันนี้ โดยนับวันนี้เป็นหลัก หรือวันต่อไปหลังจากวันมะรืนนี้tiga hari setelah hari ini, dua hari setelah besokДень, наступающий через три дня после сегодняшнего дня; день, следующий за послезавтрашним днём.
- 오늘을 기준으로 사흘 뒤에 오는 날. 모레의 다음 날.
two days after tomorrow
しあさって。みょうみょうごにち【明明後日】
dans trois jours
traspasado mañana
يومان بعد غد
нөгөөдрийн маргааш
ngày kia
มะเรื่อง, มะเรื่องนี้, วันมะเรื่องนี้
через два дня
みょうみ【妙味】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A special fascination or amusement felt only about a certain thing.ある事柄にかぎって感じられる特別な楽しみ。Plaisir spécial qu'on ne peut ressentir que sur une chose particulière.Cualidad singular que tiene algo de atraer y seducir. افتتان أو إثارة يشعر بها الشخص تجاه شيء محددямар нэг зүйлээс л мэдэрч болох ер бусын сонирхол. Sự thú vị kỳ diệu đến mức không thể thể hiện bằng lời.ความสนุกที่พิเศษซึ่งสามารถรู้สึกได้ในสิ่งเฉพาะเพียงเท่านั้นketertarikan khusus yang bisa dirasakan hanya di suatu hal sajaОсобенная привлекательность чего-либо.
- 어느 것에서만 느낄 수 있는 특별한 재미.
charm
みょうみ【妙味】
charme, piquant
encanto especial, atractivo especial
جاذبية
увидас, уран гоо, гоо сайхан
sự hấp dẫn lạ thường, sự tuyệt diệu
ความสนุก, ความสนุกสนาน
pesona, keindahan, atraksi
очарование; особая прелесть
みょうやく【妙薬】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A medicine highly effective for curing a certain disease. ある病気を治療する上で、効果が非常に良い薬。Médicament très efficace pour traiter une maladie.Medicamento muy efectivo para tratar alguna enfermedad.دواء فعال جدا لعلاج مرض معينямар нэг өвчнийг анагаахад үр дүнтэй сайн эм.Thuốc có hiệu quả rất tốt trong việc điều trị bệnh nào đó.ยาที่มีสรรพคุณในการรักษาโรคใด ๆ เป็นอย่างดี obat yang khasiatnya sangat baik untuk menyembuhkan suatu penyakitЭффективное средство для лечения какой-либо болезни.
- 어떤 병을 치료하는 데 효과가 매우 좋은 약.
- A highly effective way of solving a certain problem. ある問題を解決するのにとても効果的な方法。Méthode très efficace pour régler un problème.Método muy efectivo para solucionar un problema.وسيلة فعّالة جدّا لحلّ مشكلة معينةямар нэг асуудлыг шийдвэрлэхэд туйлын үр дүнтэй арга.Phương pháp rất hiệu quả trong việc giải quyết vấn đề nào đó.วิธีที่มีประสิทธิภาพมากในการแก้ปัญหาใด ๆ cara yang sangat efektif untuk menyelesaikan suatu masalahЭффективный способ для решения какой-либо проблемы.
- 어떤 문제를 해결하는 데 매우 효과적인 방법.
magic drug; secret medicine; cure; potion
みょうやく【妙薬】
médicament très efficace
específico, remedio infalible
دواء فعّال
шидэт эм, сайн эм
thuốc đặc hiệu, phương thuốc đặc trị
ยาวิเศษ
obat manjur, obat mujarab, obat mustajab
чудодейственное лекарство
remedy; magic formula; cure-all
みょうやく【妙薬】
remède très efficace
remedio
علاج
мэргэн арга, мэргэн ухаан
thuốc đặc hiệu, phương thuốc đặc trị
วิธีที่วิเศษ, วิธีที่ยอดเยี่ยม
cara ampuh
эффективный способ
みょうれい【妙齢】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The age around twenty of a female.20歳前後の女性の年齢。Âge d'une femme autour de vingt ans.En Corea, refiérese a una mujer que tiene alrededor de 20 años.شابة في حدود سن العشرينхорь эргэм насны эмэгтэйн нас.Tuổi của cô gái trên dưới hai mươi.อายุของผู้หญิงวัยรุ่นราว ๆ ยี่สิบปีumur wanita muda sekitar 20 tahunВозраст молодой девушки в пределах 20 лет.
- 스무 살 안팎의 여자 나이.
young woman
みょうれい【妙齢】
jeune femme
en la flor de la vida
فتاة يانعة
залуухан, хорь эргэм
tuổi đôi mươi
วัยแรกรุ่น, วัยแรกแย้ม, วัยสาว
gadis, perawan
цветущий возраст
みょう【妙】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The state of being outstanding and superb.きわめて優れていること。Fait d'être nettement remarquable et excellent.Dícese de lo que es magnífico y sobresaliente. كون الشخص على درجة من التفوُّق والامتيازтуйлын гаргууд шилдэг байх явдал.Sự rất xuất sắc và nổi bật.ความโดดเด่นและยอดเยี่ยมเป็นอย่างยิ่งcara yang sangat luar biasa dan hebatНечто выдающееся и потрясающее.
- 매우 빼어나고 훌륭함.
talent
みょう【妙】
talent
excelencia, eminencia
موهبة
шилмэл, сонгомол
điểm ưu tú, cách tuyệt hảo, điều kỳ diệu
ทีเด็ด, กลเม็ด, ชั้นเชิง
cara cerdas, cara terampil
превосходство; мастерство; искусство; искусность
みようみまね【見様見真似】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Remembering or imitating something very well, just by looking at it or a demonstration just once.ちょっとみただけでよく覚えたりまねる技。Don de se souvenir ou de pouvoir imiter fidèlement quelque chose après l'avoir vu une ou deux fois.Talento de una persona que consiste en memorizar o repetir al pie de la letra lo que ha visto solo una o dos veces. مهارة الحفظ الجيد أو التقليد المتطابق من خلال رؤية عمل أو شيء مرة أو مرتين فقط ганц хоёр хараад тогтоох буюу дагаж хийх чадвар.Tài chỉ cần nhìn một hai lần là nhớ rõ hoặc có thể làm theo giống hệt như vậy.พรสวรรค์ที่สามารถทำตามได้ตามนั้นหรือดูเพียงแค่ครั้งหรือสองครั้งก็จดจำได้เป็นอย่างดี kemampuan mengingat dengan baik atau mengikuti dengan persis dengan hanya sekali lihat Способность хорошо запоминать или точно повторять единожды либо пару раз увиденное.
- 한두 번 보고도 잘 기억하거나 그대로 따라 하는 재주.
quick in visual learning
みまね【見真似】。みようみまね【見様見真似】
(n.) fait d’avoir l’œil
memoria visual
براعة العيون
ой тогтоолт сайтай
sự tinh ý
ความสามารถในการจดจำ, ความสามารถในการลอกเลียนแบบ
kemampuan sekali lihat
понятливость; восприимчивость; способность усваивать; способность копировать
みよし
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The front end of a boat.船の前端。Avant d'un navire.Parte delantera de una embarcación.مقدّمة السفينةусан онгоцны урд талын үзүүр хэсэг.Cuối phía trước của tàu thuyền.ด้านหน้าสุดของเรือbagian paling depan dari perahuПередний конец судна.
- 배의 앞 끝.
bow
せんしゅ【船首】。へさき【舳先】。みよし
proue
proa
جؤجؤ ، قيدوم
усан онгоцны толгой, урд хэсэг
mũi thuyền, mũi tàu
หัวเรือ
kepala perahu
нос судна
みよりがない【身寄りがない】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state of being alone without any family.家族がいず、一人ぼっち。Quelqu'un de solitaire sans famille.Solo en el mundo sin ningún familiar.وحده دون عائلةгэр бүлгүй ганц бие.Thân một mình không có gia đình.ตัวคนเดียวที่ไม่มีครอบครัวtubuh sendirian yang tak berkeluargaОдин, без семьи.
- 가족이 없는 혼자의 몸.
being alone; being single
ひとりみ【独り身】。みよりがない【身寄りがない】
personne esseulée, personne solitaire
solo, soltero
وحيد, مفرد
ганц бие
thân bơ vơ
คนเดียว, ตัวคนเดียว
sendiri, sebatang kara
один
みより【身寄り】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A person who is related by blood to one's parents or spouse.父母や配偶者と血縁関係で結ばれた人。Personne ayant une relation de parenté avec les parents ou le(la) conjoint(e).Respecto de una persona, alguien que tenga relaciones de parentesco con sus padres o cónyuges.شخص ذو صلة الدم مع الوالدين والزوجة أو الزوجэцэг эх, ах дүү, гэр бүлийн хүнээс гаднах, ураг төрлийн ойр холбоотой хүн.Người có quan hệ huyết thống với cha mẹ hoặc chồng/vợ.คนที่มีความสัมพันธ์ทางสายโลหิตกับพ่อแม่หรือคู่สมรสorang yang bertalian darah dengan orang tua atau pasangan hidupЧеловек, имеющий кровное родство с родителями или супругом/супругой.
- 부모나 배우자와 혈연관계가 있는 사람.
relative
しんせき【親戚】。しんぞく【親族】。しんるい【親類】。みより【身寄り】。みうち【身内】
membre de la famille
pariente
قريب
төрөл садан, хамаатан садан
bà con
ญาติ, ญาติพี่น้อง, ญาติมิตร
sanak saudara
родственник
みらいかんりょう【未来完了】
- the grammatical tense used to indicate a certain future action that has been just completed with its effects still in evidence.文法で、未来の動作が終わった直後においてその結果が表れていることを表現する時制。En grammaire, temps indiquant qu'une action future s'achèvera très bientôt et que ses résultats se manifesteront.Tiempo verbal que indica que una acción futura acaba de terminar, habiendo generado sus consecuencias.زمن للفعل يعبر عن ظهور النتيجة بعد انتهاء الحركة في المستقبل مباشرةً في القواعدхэлзүйд ирээдүй цагт үйл хөдлөл бүрэн төгссөж, түүний үр дүн илэрэх болохыг илэрхийлдэг хэлзүйн цаг.Trong ngữ pháp đây là thì diễn tả hành động trong tương lai vừa kết thúc thì kết quả đó xuất hiện.การณ์ลักษณะที่แสดงว่าการกระทำในอนาคตเพิ่งเสร็จสิ้นลงและผลลัพธ์นั้นจะปรากฏออกมาketerangan waktu yang mengungkapkan munculnya hasil saat tindakan yang akan datang baru saja selesaiДействие в будущем, которое только что совершилось и его результат проявляется.
- 문법에서, 미래의 동작이 막 끝나서 그 결과가 나타나 있을 것임을 표현하는 시제.
future perfect
みらいかんりょう【未来完了】
futur accompli
tiempo de futuro perfecto
زمن المستقبل التام
ирээдүйд төгсөх
Tương lai hoàn thành
อนาคตสมบูรณ์, การณ์ลักษณะสิ้นสุดลงในอนาคต
bentuk predikat akan datang
законченное действие будущего времени
みらいがた【未来型】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A form that will emerge in the future.未来に現れる形。Forme qui apparaîtra dans l'avenir.Forma que aparecerá en el futuro. Algo futurista.شيء من شأنه أن يظهر في المستقبلирээдүйд бий болох хэлбэр загвар.Hình thái của từ thể hiện thì tương lai, trong ngữ pháp.รูปแบบที่จะปรากฏในอนาคตbentuk sesuatu yang digunakan di masa depan Образ будущего.
- 미래에 나타날 형태.
being futuristic; future
みらいがた【未来型】
forme futuriste
المستقبل
ирээдүйн хэв маяг, ирээдүйн загвар
Dạng tương lai
ตัวอย่าง, โมเดล, แบบจำลองอนาคต
bentuk masa depan
будущее
みらいけい【未来形】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A word or lexical forms used to indicate the future tense, in grammar.文法で、未来時制を表す単語や表現の形態。Temps grammatical qui exprime une action ou un état à venir.En gramática, forma de una palabra o expresión que manifiesta tiempo de futuro.صيغة فعل للتعبير عن المستقبل في القواعدхэл зүйн дүрэмд, ирээдүй цагийг илэрхийлэх цаг.Trong ngữ pháp, đây là hình thái của từ thể hiện thì tương lai.รูปภาษาหรือคำศัพท์ที่แสดงถึงอนาคตกาลในไวยากรณ์rumus bahasa yang menunjukkan waktu di masa depan dalam tata bahasaГрамматическая форма, указывающая на будущее время.
- 문법에서, 미래 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
future form
みらいけい【未来形】
futur
forma de futuro
صيغة المستقبل
ирээдүй цаг
Thì tương lai
รูปอนาคต
bentuk akan datang
форма будущего времени
みらいじせい【未来時制】
- In grammar, a tense that indicates a future incident, act, state, etc.文法で、未来における出来事や動作・状態などを表す時制。En grammaire, temps exprimant les événements, les comportements, les états, etc., du futur.Tiempo verbal que indica acontecimientos, acciones o el estado del sujeto en el futuro.زمن للفعل يدلّ على الحدث أو التصرف، أو الحالة في المستقبل في القواعدхэлзүйд ирээдүй цагт өрнөх үйл хөдлөл, төлөв байдлыг илэрхийлэх хэлзүйн цаг.Trong ngữ pháp, đây là thì diễn tả sự kiện, hành động hay trạng thái... ở tương lai, v.vกาลที่แสดงเหตุการณ์ การกระทำ หรือสภาพ เป็นต้น ที่เกิดขึ้นในอนาคต ในทางไวยากรณ์ungkapan untuk menunjukkan kejadian atau tindakan yang akan datang dalam tata bahasaВремя, отражающее в грамматике предстоящие события, действия или состояния.
- 문법에서, 미래의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
future tense
みらいじせい【未来時制】
temps du futur, futur
tiempo de futuro
زمن المستقبل
ирээдүй цаг
Thì tương lai
อนาคตกาล
kala futur, kala nanti
будущее время
みらいぞう【未来像】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A vision of the future which is considered desirable.そうなってほしいと思われる未来の姿。Image du futur que l'on désire voir se réaliser.Perspectiva o plan futuro o al que se aspira o desea llegar. الصورة المستقبلية المرغوبة فيهاтийм байгаасай гэж бодогдох ирээдүйн дүр төрх. Hình ảnh mong muốn được trở thành như vậy trong tương lai.สภาพการณ์ในอนาคตที่คิดหวังว่าขอให้เป็นเช่นนั้นได้จะดีkeadaan, kondisi di masa depan yang dianggap baik jika menjadi kenyataanПредставляемый желаемый образ будущего.
- 그렇게 되면 좋겠다고 여겨지는 미래의 모습.
image of the future
みらいぞう【未来像】
image du futur, vision
visión
رؤية
ирээдүйн төлөв, ирээдүйн дүр зураг, ирээдүйн дүр төрх
hình ảnh tương lai, viễn cảnh
ภาพในอนาคต, สภาพการณ์ในอนาคต
kondisi masa depan, bentuk masa depan, keadaan masa depan
видение; мечта
みらい【未来】
1. 미래
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Time to come.これから来る時。Moment à venir.Momento por venir.الزمن القادمцаашид тохиох өдөр.Lúc sẽ đến sau này.วันข้างหน้าที่จะมาhari yang nanti akan datangДни, которые наступят позже.
- 앞으로 올 때.
- the act of indicating an event, action or state that comes into being after the present moment of speech or any other point of reference in time.文法で、話している瞬間やある基準になる時より後に起こる事件・行動・状態を表すこと。En grammaire, événements, comportements, états qui arrivent plus tard que le moment de l'énonciation ou que l'instant de référence.En gramática, lo que denota un estado, acto o caso que ocurre tras un momento del habla o que sirve de referencia.شيء يدل على الحدث أو التصرف أو الحالة تحدث لاحقا بعد أو بعد وقت ما في القواعدхэл зүйн дүрэмд, өгүүлж буй агшин болон ямар нэгэн жишиг цаг үеэс сүүлд болох үйлдэл, байдлыг илэрхийлдэг цаг.Sự thể hiện sự kiện, hành động hay trạng thái xảy ra sau khoảnh khắc nói hay thời điểm chuẩn nào đó trong ngữ pháp.การแสดงการกระทำหรือสภาพที่จะเกิดขึ้นภายหลังจากช่วงเวลาที่พูดหรือช่วงเวลาที่เป็นเกณฑ์ใด ๆ ในทางไวยากรณ์keterangan waktu yang menunjukkan tindakan atau kondisi nanti dibandingkan dengan waktu berbicara atau waktu yang menjadi standarВ грамматике, время, выражающее событие, действие или состояние, которое произойдет после момента речи или какого-либо временного критерия.
- 문법에서, 말하는 순간이나 어떤 기준이 되는 때보다 나중에 일어난 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
future; days ahead
みらい【未来】。しょうらい【将来】
futur, avenir
futuro
مستقبل
ирээдүй
tương lai
อนาคต, วันข้างหน้า
masa depan
будущее; грядущее; будущее время
future
みらい【未来】
futur
futuro
المستقبل
ирээдүй цаг
tương lai
อนาคต
masa depan
будущее время
2. 앞
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A time to come.近づいてくる時間。Temps qui approche.Tiempo que está por llegar.زمن يلي الحاضرойртон ирэх цаг хугацаа.Thời gian đang đến gần.เวลาที่ใกล้เข้ามาwaktu yang akan datangВ будущем.
- 다가올 시간.
future
さき【先】。こんご【今後】。みらい【未来】。しょうらい【将来】
avant, devant, tête, proue, face
futuro
مستقبل
өмнөх
trước mắt
ข้างหน้า, ต่อไป, วันหน้า, วันหลัง
masa depan, masa mendatang
впереди
3. 앞날
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The days ahead that one is supposed to live or the way ahead. これから生きて行く未来の日々。また、その道。Jours à partir de maintenant ; un tel chemin à faire. Días que quedan por vivir en el futuro.الأيام المقبلة أن واحدا من المفترض أن يعيش أو الطريق إلى الأمامөмнөөс угтаж буй ирээдүйн өдөр хоног.Những ngày sắp tới. Hoặc con đường như thế.วันในอนาคตที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไป หรือเส้นทางดังกล่าวhari yang akan datang, masa yang akan datang Будущие дни. А также этот путь.
- 앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길.
future; days to come
しょうらい【将来】。みらい【未来】。ごじつ【後日】
avenir, futur
futuro, porvenir, el mañana
المستقبل, الأيام المقبلة
ирээдүй, хожим хойч
ngày sau
วันหน้า, วันข้างหน้า, วันที่เหลืออยู่, เส้นทางในอนาคต, เส้นทางวันข้างหน้า
hari depan, masa depan
будущее
4. 장래
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The time to come.これから先。Avenir proche.Días por venir.يوم سيأتيирэх хожмын өдөр.Ngày tháng sau này mà sẽ tới.วันข้างหน้าที่กำลังจะมาถึงhari depan yang akan datangПриближающиеся дни.
- 다가올 앞날.
- Possibilities or prospects for the future.これからの可能性や見込み。Possibilité ou perspective sur l'avenir.Perspectiva o posibilidad de un futuro.إمكانية وآفاق المستقبلхойших боломж ба хэтийн төлөв.Triển vọng hay khả năng sau này.แนวโน้มหรือความเป็นไปได้ในวันข้างหน้าkemungkinan atau harapan di masa depanНадежда на что-либо или возможности в будущем.
- 앞으로의 가능성이나 전망.
future
しょうらい【将来】。みらい【未来】
avenir, futur
futuro, mañana, porvenir
مستقبل
ирээдүй, хожим
tương lai
ในอนาคต, วันหน้า
masa depan, masa yang akan datang
будущее
future; promise
しょうらい【将来】。みらい【未来】
futuro, perspectiva
ирээдүй
tương lai
อนาคต, วันข้างหน้า
cita-cita
перспектива; потенциал
みりょうされる【魅了される】
1. 매료당하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be attracted by and lose one's heart to someone or something. すっかり惹かれて心を奪われる。Être fortement attiré, tomber sous le charme de quelqu'un ou de quelque chose.Sentirse atraído o impresionarse mucho por algo o alguien. يُفتتن به ويعجبه شيء جدّاсэтгэл зүрх туйлаар татагдан тэмүүлэх.Rất lôi cuốn nên bị hớp hồn.ดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่งทำให้หลงใหลsangat terbawa dan merampas hatiБыть очень увлечённым и потерять разум.
- 몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
be charmed; be fascinated; be captivated
みりょうされる【魅了される】。ひきつけられる【惹き付けられる】
être charmé, être attiré, être fasciné, être séduit
fascinarse
ينجذب إلى
татагдах, эзэмдүүлэх, ховсдуулах
bị mê hoặc, bị huyễn hoặc
หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล
terpesona, terpikat
прельщаться; очаровываться; быть очарованным; пленяться; быть пленённым; быть зачарованным взглядом
2. 매료되다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be attracted by and lose one's heart to someone or something. すっかり惹かれて心を奪われる。Être fortement attiré, tomber sous le charme de quelqu'un ou de quelque chose.Sentirse atraído o impresionarse mucho por algo o alguien. يُفتتن به ويعجبه شيء جدّاихэд татагдан сэтгэлээ өгөх.Rất lôi cuốn nên bị hớp hồn.ดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่งทำให้หลงใหลsangat terbawa, menguasai hatiБыть очень увлечённым и потерять разум.
- 몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
be charmed; be fascinated; be captivated
みりょうされる【魅了される】。ひきつけられる【惹き付けられる】
être charmé, être attiré, être fasciné, être séduit
fascinarse
ينجذب إلى
татагдах, автах, умбах
bị quyến rũ, bị mê hoặc
หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล
terpesona, terpikat
прельщаться; очаровываться; быть очарованным; пленяться; быть пленённым; быть зачарованным взглядом
3. 혹하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To feel extremely attracted by another, losing one's heart to and being distracted by him/her. すっかりほれ込んで心を奪われて、現つを抜かす。S'illusionner et se sentir perdu car l'on est très séduit.Estar tan enamorado o atraído por alguien o algo que su corazón y alma han quedado totalmente cautivados. يفقد عقله و روحه بسبب الوقوع في الحبихэд дурлаж, сэтгэл татагдаж ухаан алдах.Quá mê mẩn nên bị chìm đắm và không thể tỉnh táo. หลงใหลไปและควบคุมสติไม่อยู่เพราะลุ่มหลงมากsangat terpikat pada seseorang/sesuatu sampai tak dapat berpikir jernihБыть сильно очарованным и не способным взять себя в руки.
- 몹시 반해서 마음을 빼앗기고 정신을 못 차리다.
be charmed; be fascinated; be enchanted
みりょうされる【魅了される】
être séduit, être charmé
estar muy enamorado o muy atraído
يغرم بِ
сэтгэл татагдах, автах
bị dụ dỗ, bị quyến rũ
ติด, หลง, หลงใหล, ลุ่มหลง, ติดใจ, หลงเสน่ห์, ติดตรึงใจ
terpikat, terjerat
быть очарованным; увлекаться
みりょうする【魅了する】
1. 매료시키다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To steal someone's heart by making him/her feel attracted by one. すっかり惹きつけて心を奪う。Attirer irrésistiblement quelqu'un pour obtenir son cœur.Atraer o impresionar mucho a alguien.يفتنه شيء ويجعله معجبا بهсэтгэлийг ихэд татаж булаах.Lôi cuốn và hớp hồn.ทำให้ดึงดูดใจและหลงใหลเป็นอย่างยิ่งmembuat sangat terpikat dan merampas hatiСильно притягивать, завладеть сердцем.
- 몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
charm; fascinate; captivate
みりょうする【魅了する】。ひきつける【惹き付ける】
charmer, attirer, fasciner, séduire, envoûter
fascinar
يجتذب
эзэмдэх, татах
làm mê hoặc, quyến rũ
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล
memikat, mempesona
очаровывать; прельщать; пленять; зачаровывать взглядом
2. 매료하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To steal someone's heart by making him/her feel attracted by one. すっかり惹きつけて心を奪う。Attirer irrésistiblement quelqu'un pour obtenir son cœur.Atraer o impresionar mucho a alguien.يفتنه شيء ويجعله معجبا بهсэтгэлийг ихэд татаж булаах.Lôi cuốn và hớp hồn.ทำให้ดึงดูดใจและหลงใหลเป็นอย่างยิ่งmembuat sangat terpikat dan menawan hatiСильно притягивать, завладеть сердцем.
- 몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
charm; fascinate; captivate
みりょうする【魅了する】。ひきつける【惹き付ける】
charmer, attirer, fasciner, séduire, envoûter
fascinar
يجتذب
эзэмдэх, татах
mê hoặc, quyến rũ
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล
memikat, mempesona
очаровывать; прельщать; пленять; зачаровывать взглядом
3. 홀리다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To seduce another and make him/her lose control of himself/herself.人を誘惑して夢中にさせる。Fasciner quelqu'un au point qu'il se perd.Seducir a alguien hacerle perder la razón. يفقد عقله بسبب إغراء الآخرينбусдын хорхойг хүргэж ухаан санааг нь балартуулах.Mê hoặc người khác và làm cho không thể tập trung tinh thần.ยั่วยวนคนอื่นแล้วทำให้ตั้งสติไม่ได้memikat orang lain dan membuat tidak dapat sadarkan diriИскушать, лишать самообладания кого-либо.
- 남을 유혹하여 정신을 차리지 못하게 하다.
possess; bewitch; lure
ほれこませる【惚れ込ませる】。みりょうする【魅了する】
séduire, charmer
poseer, embrujar, señuelo
يفتن, يسحر
сэтгэлийг татах
mê hoặc
ยั่วยวน, ล่อลวง, ล่อใจ, หว่านเสน่ห์
merasuk, memikat, menghipnotis
заколдовывать; привораживать; пленить; обольщать; соблазнять; очаровывать
みりょう【未了】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The state of having not finished.まだ終わらないこと。Fait de ne pas avoir encore terminé quelque chose.Que no ha sido terminado o completado aún. عدم اكتمال أو إنهاء شيء ماхараахан дуусгаагүй байгаа байдал.Việc chưa thể kết thúc. การที่ยังทำไม่สำเร็จ belum dapat diselesaikanЕщё не доведённый до завершения.
- 아직 끝내지 못함.
incompletion
みりょう【未了】
inachèvement
no consumado, incompletud
عدم اكتمال
үл гүйцсэн, дуусгаагүй, гүйцээгүй
chưa hoàn tất
การขาด, ความไม่สมบูรณ์, ความไม่ครบ, การคั่งค้าง, ครึ่ง ๆ กลาง ๆ, บางส่วน
belum lengkap, belum sempurna, belum selesai
неоконченный; незаконченный
みりょくてきだ【魅力的だ】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Good-looking enough to attract one's mind.気を惹かれるほど、外見がとても良い。Qui a une belle apparence à en attirer le cœur.Que tiene aspectos buenos que atrae el corazón.يبدو أنه حسن الهيئة حتى يجذب القلب للغايةсэтгэл ихэд татагдам, харахад сайхан зүйл байх.Trông có phần tốt đến mức rất thu hút tâm trạng.มีส่วนที่ดูดีจนถูกดึงดูดใจเป็นอย่างมากada sisi baik saat dilihat sampai hati sangat tertarikМанящий, привлекающий взор, очаровательный.
- 마음이 몹시 끌리도록 보기에 좋은 데가 있다.
desirable; appetizing; coveted
みりょくてきだ【魅力的だ】。うっとりするほどだ
tentant, attirant, séduisant, attrayant
encantador, precioso, deseable, apetitoso
مثير للشهية، فاتح للشهية
сэтгэл татам, дур булаам, хорхой хүрэм
hấp dẫn, thèm thuồng
อยากได้, น่ามอง, น่าดึงดูด
menarik, memikat
притягивающий; прелестный; радующий взгляд
みりょくてき【魅力的】
1. 매력적¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Having the power of attracting people's attention or hearts.人の心を強く惹きつけるような力のあること。Caractère d'une personne ou chose dotée d'un fort pouvoir d'attraction.Fuerza para atraer enérgicamente el interés de otra persona.وجود قوة تشدّ قلب الإنسان إليه بشدّةхүний сэтгэлийг хүчтэй татах увдистай зүйл. Việc có sức mạnh thu hút được lòng người một cách mạnh mẽ.การมีพลังที่สามารถดึงดูดใจคนอย่างมากmemiliki kemampuan atau kekuatan untuk menarik minat atau perhatian orang lain (digunakan sebagai kata benda) (в кор.яз. является им.сущ.) Обладающий чарующей, притягательной силой, покоряющим влиянием.
- 사람의 마음을 강하게 끄는 힘이 있는 것.
attractiveness
みりょくてき【魅力的】
(n.) charmant, attirant, fascinant, séduisant
atracción, simpatía, encanto, esplendor
أن يجذب
дур булаам, сэтгэл татам
sự hấp dẫn, sự lôi cuốn, sự thu hút, sự quyến rũ
ที่มีเสน่ห์, ที่น่ารัก, ที่ทำให้หลงใหล, ที่มีลักษณะที่ชวนให้รัก
mempesona, berkarisma
обаятельный; очаровательный; привлекательный
2. 매력적²
Determinanteатрибутивное словоคุณศัพท์Định từ冠形詞اسم الوصفТодотгол үгDéterminantDeterminerPewatas관형사
- Having the power of attracting people's attention or affection.人の心を強く惹きつけるような力のあるさま。Qui a un fort pouvoir d'attraction.Que tiene gran fuerza que atrae al corazón. ذو قدرة خاصة تأسر قلوب الآخرينхүний сэтгэлийг хүчтэй татах увдистай.Có sức mạnh lôi cuốn lòng người một cách mạnh mẽ.มีแรงดึงดูดที่ทำให้ผู้อื่นรักหรือหลงใหลmemiliki kemampuan atau kekuatan untuk menarik minat atau perhatian orang lain (diletakkan di depan kata benda) Обладающий чарующей, притягательной силой, покоряющим влиянием.
- 사람의 마음을 강하게 끄는 힘이 있는.
attractive
みりょくてき【魅力的】
(dét.) charmant, attirant, fascinant, séduisant
atractivo
جذاب
дур булаам, сэтгэл татам
(mang tính) quyến rũ, hấp dẫn, lôi cuốn, thu hút
มีเสน่ห์, น่ารัก, ทำให้หลงใหล, มีลักษณะที่ชวนให้รัก
mempesona, berkarisma
обаятельный; очаровательный; привлекательный
みりょく【魅力】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Power by which a person's mind is attracted to someone or something.人の心を強く引きつける力。Force qui attire fortement le cœur d'une personne. Fuerza que atrae con fuerza el corazón. قوة جذب عقل الإنسان إليه بشكل شديدсэтгэл татах увидас.Sức mạnh thu hút được lòng người một cách mạnh mẽ.พลังที่สามารถดึงดูดใจคนอย่างมากkemampuan atau kekuatan untuk menarik minat atau perhatian orang lainЧарующая, притягательная сила; покоряющее влияние.
- 사람의 마음을 강하게 끄는 힘.
attraction
みりょく【魅力】
charme, attrait, séduction, attirance, fascination
atractivo, encanto
جاذبيّة
сэтгэл татах, дур булаам, сэтгэл булаах увидас
sức hấp dẫn, sự lôi cuốn, sự thu hút
เสน่ห์, อำนาจตรึงใจ, อำนาจที่ชวนให้หลงใหล, แรงดึงดูดใจ, ลักษณะที่ชวนให้รัก
pesona, karisma
обаяние; очарование; привлекательность; шарм
みる
Verbo auxiliarвспомогательный глаголคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợ補助動詞فعل مساعدТуслах үйл үгVerbe auxiliaireAuxiliary VerbVerba bantu보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate testing to do an action in the preceding statement.前の言葉の表す行動を試すという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'on teste l'action exprimée par la proposition précédente.Verbo auxiliar que muestra que la acción indicada en la palabra anterior fue efectuada como prueba.تعبير يدلّ على القيام باختبار تصرف يعنيه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөлийг туршихыг илэрхийлж буй үгTừ thể hiện việc lấy hành động mà vế trước đề cập làm thử nghiệm.คำที่มีความหมายว่าลองทำสิ่งที่อยู่ในคำพูดข้างหน้าkata yang menunjukkan percobaan tindakan yang dimaksud perkataan yang disebut di depanВыражение, обозначающее пробное выполнение действия, заключающееся в впередистоящем выражении или слове.
- 앞의 말이 뜻하는 행동을 시험 삼아 함을 나타내는 말.
- An auxiliary verb used when one realizes a fact anew in the following statement, or becomes a state in the following statement after doing an action in the preceding statement.前の言葉の表す行動をしてから後の言葉の表す事実に改めて気づいたり、後の言葉の表す状態になるという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'on comprend nouvellement la proposition suivante après avoir accompli une action exprimée par la proposition précédente, ou que la situation devient telle qu'elle est exprimée par la proposition suivante, une fois cette action accomplie.Verbo auxiliar que muestra que tras la realización de la acción indicada en la palabra anterior, se llega a percatar o retorna al estado que indica la palabra posterior.تعبير يدل على إدراك حقيقة يعنيها كلام لاحق بعد القيام بتصرف يعنيه كلام سابق، أو التحول إلى حالة يعنيها كلام لاحقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөлийг гүйцэтгэсний дараа ардах үгийн илэрхийлж буй үнэнийг мэдэх буюу ардах үгийн илэрхийлснээр нөхцөл байдал эргэхийг илэрхийлсэн үгTừ thể hiện rằng sau khi thực hiện hành động mà vế trước đề cập mới nhận ra sự việc ở vế sau hoặc trở thành trạng thái mà vế sau đề cập.คำที่ใช้แสดงว่าหลังจากได้กระทำในสิ่งที่กล่าวในคำพูดข้างหน้าแล้วจึงได้ตระหนักถึงความจริงของคำพูดหลังทีหลัง หรือกลายเป็นตามความหมายของคำพูดหลังkata yang menunjukkan menjadi tersadar kembali akan kenyataan yang dimaksud perkataan selanjutnya/di belakang setelah melakukan tindakan yang dimaksud perkataan di depan, atau terjadinya kondisi yang dimaksud perkataan selanjutnya/di belakangВыражение, обозначающее, что после соверешения действия, заключающегося в впередистоящем выражении, происходит новое осознание следующего после него факта или переход в состояние, заключающееся во второй части выражения.
- 앞의 말이 뜻하는 행동을 하고 난 후에 뒤의 말이 뜻하는 사실을 새로 깨닫게 되거나, 뒤의 말이 뜻하는 상태로 됨을 나타내는 말.
try
みる
يجرب، يحاول
үзэх
thử
ลอง
coba
boda
みる
үзэх, болох
thì thấy, mới thấy
เมื่อได้..., พอ...
setelah
みるにあたいする【見るに値する】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Having a lot of things to see and learn.見て得られるものが多かったり、見る値打ちがある。Qui présente de nombreux éléments à voir et profitables, ou qui vaut la peine d'être vu.Que merece la pena ver o prestar atención porque da mucho de que aprender.ذو قيمة لأن يُرى أو لرؤيته فوائد كثيرةүзэж хараад олж авах зүйл их, үзчихмээр үнэ цэнэтэй.Có nhiều thứ thu nhận được sau khi xem hoặc có giá trị để xem.มีสิ่งที่ดูแล้วได้อะไรมากหรือมีคุณค่าในการเที่ยวชมmemiliki nilai untuk dilihat atau banyak hal yang diperoleh dengan melihatnyaМного чего можно посмотреть или приобрести.
- 보고 얻을 것이 많거나 볼 가치가 있다.
worth seeing
みるにあたいする【見るに値する】
remarquable, (adj.) pas mal
merecedor de atención
جدير بالمشاهدة
үзүүштэй
đáng xem, đáng lưu ý
น่าชม, น่าดู, น่าดูน่าชม
layak ditonton
достойный просмотра, посещения
みるにたえない【見るに耐えない】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Horrible and hopeless.惨たらしくて絶望的である。Qui est horrible et désespérant.Que es terrible y desesperante.رهيب ويائسтуйлын цөхөрсөн байх.Khủng khiếp và tuyệt vọng.น่าหวาดกลัวและหมดหวัง menyedihkan dan tidak ada harapanБезнадёжный, безвыходный, ужасный, отъявленный.
- 끔찍하고 절망적이다.
disastrous; terrible
さんたんとしている【惨憺としている】。みるにたえない【見るに耐えない】
désastreux, misérable, catastrophique, fatal, dramatique
trágico, desgraciado, horrible
بائس، مثير للأسف
аймаар
bi thảm, thảm thương
น่าหวาดกลัว, น่าสะพรึงกลัว, น่าเกรงขาม, หมดหวัง
menyedihkan, mengerikan, tiada harapan
ужасающий; страшный; закоренелый; отвратительный; гнусный
みるにたる【見るに足る】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Worthy of being an attraction.見物に値する。Qui présente de nombreux éléments à voir.Que es digno de ver.يستحقّ التفرّجүзэж сонирхохуйц.Đáng trở thành thứ để xem.น่าจะเป็นสิ่งที่น่าดูpantas menjadi tontonanБыть достойным обозрения.
- 구경거리가 될 만하다.
worth seeing
みるにたる【見るに足る】
remarquable
espectacular
جدير بالمشاهدة
харууштай, үзүүштэй
đáng coi, đáng để mắt
น่าชม, น่าดู, น่าดูน่าชม
pantas ditonton
стоит посмотреть
みる【看る】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To watch out for or take care of something.誰かを守ったり、世話したりする。Protéger ou soigner quelqu'un.Cuidar o protegar a alguien.يحمي أو يعتني بشخص ماхэн нэгнийг хамгаалах болон асрах.Giữ hay chăm sóc ai đó.ปกป้องหรือดูแลใครคนใดคนหนึ่งmenjaga atau merawat seseorangОберегать или ухаживать за кем-либо.
- 누구를 지키거나 돌보다.
take care of; look after; guard
みる【看る】。せわをする【世話をする】。めんどうをみる【面倒を見る】
soigner, s'occuper de, prendre soin de, veiller sur, garder
cuidar, atender
يرعى
асрах, сахих, хамгаалах, харж хандах
trông coi, trông nom
ดูแล, เลี้ยง, เฝ้า
menjaga, merawat
присматривать
みる【見る】
1. 꾸다¹
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To see, hear, and feel in a dream as if it were real.寝ている間、夢の中で実際のように見て、聞いて、感じる。Voir, entendre et ressentir dans un rêve comme si c'était la réalité, pendant le sommeil.Ver, escuchar y sentir como realidad en el sueño mientras se duerme.يرى ويسمع ويشعر في منامه بشيء كما لو كان حقيقيًّاунтаж байхдаа зүүдэндээ жинхэнэ бодит мэтээр харж, сонсож, мэдрэх.Thấy, nghe, cảm thấy như thật trong giấc mơ trong lúc ngủ.ได้เห็น ได้ยินเสียงและมีความรู้สึกเหมือนเรื่องจริงในความฝันขณะที่นอนหลับmelihat, mendengar, dan merasakan seperti nyata di dalam mimpi selama tidurВидеть, слышать и чувствовать во сне, словно наяву.
- 잠을 자는 동안에 꿈속에서 실제처럼 보고 듣고 느끼고 하다.
dream
みる【見る】
rêver
soñar
يحلم
зүүдлэх
mơ
ฝัน
mimpi
видеть сон; видеть во сне
2. 바라보다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To examine and observe a certain event or phenomenon.ある事件や現象を察して観察する。Observer et examiner un incident ou un phénomène.Ver y observar cierto asunto o fenómeno.يدرس ويراقب حدثا أو ظاهرة ямар нэгэн хэрэг явдал болон үзэгдлийг ажиглаж хянах.Xem xét và quan sát sự kiện hay hiện tượng nào đó.พิจารณาและสังเกตสถานการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆmemperhatikan dan mengamati suatu peristiwa atau fenomenaизучать какое-либо явление, происшествие.
- 어떤 사건이나 현상을 살피고 관찰하다.
- To regard something as a particular thing. 何かを特定のものと思う。Considérer quelqu'un ou quelque chose comme quelque chose de bien défini.Estimar algo como algo determinado.يعتقد شيئا بأنّه شيء معيّنюмыг онцгой ямар нэгэн зүйл гэж бодох.Xem cái gì đó như là điều đặc biệt nào đó.ถืออะไรเป็นสิ่งใดๆที่กำหนดเป็นพิเศษเฉพาะmenganggap sesuatu sebagai suatu hal tertentuсчитать что-либо каким-либо особенным.
- 무엇을 특정한 어떤 것으로 여기다.
watch
みる【見る】。ながめる【眺める】。みつめる【見詰める】。みまもる【見守る】
regarder, considérer, prévoir
mirar, ver, observar
ينظر
ажиглах, үзэх
quan sát, theo dõi
เฝ้ามอง, มองดู, สังเกตดู, สังเกตการณ์
memperhatikan, mengamati
Наблюдать
regard; consider
みる【見る】。あつかう【扱う】
considerar, estimar, pensar, sopesar
يظنّ
харах, бодох, тооцох
xem như, coi như
มอง, มองดู, จ้องมอง, ชม
menganggap
Считать
3. 보다¹
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To perceive with eyes the existence or appearance of an object.目で対象の存在や外見を知る。Reconnaître visuellement l'existence, l'apparence d'un objet.Percibir por los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.يبصر بالعين وجود شيء أو مظهر خارجي لموضع ماнүдээрээ ямар нэг зүйлийн оршин байгааг нь болон гадаад төрхийг нь харж мэдэх.Biết được sự tồn tại hay vẻ bề ngoài của đối tượng bằng mắt.รู้ถึงลักษณะภายนอกหรือการมีอยู่ของวัตถุด้วยตาmengetahui keberadaan atau penampilan sesuatu dengan mataНаправить взгляд, чтобы узнать о существовании или внешнем виде объекта.
- 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
- To read and understand the words, pictures and symbols in a book, newspaper, map, etc.本・新聞・地図などの字・絵・記号などを読んで、内容を理解する。Lire des lettres, des tableaux, des signes, etc. dans un livre, un journal, une carte, etc. et comprendre leur contenu.Entender el contenido tras leer textos en libros, periódicos, mapas, etc. u observar dibujos, signos, etc..يقرأ حروفًا أو صورًا وعلامات وإلخ من كتاب أو صحيفة وخريطة وإلخ ليفهم محتوياتهاном, сонин, газрын зураг зэргийн үсэг, зураг, тэмдэг дохиог уншиж утгыг нь ойлгох.Đọc chữ, hình vẽ, kí hiệu... của sách, báo, bản đồ…. và hiểu nội dung.อ่านข้อความ ภาพ หรือสัญลักษณ์ เป็นต้น ของหนังสือ หนังสือพิมพ์ แผนที่ เป็นต้น และเข้าใจเนื้อหาmembaca tulisan atau gambar seperti buku atau koran, peta, dsb serta mengerti isinyaЧитать и понимать буквы, картины, знаки и т.п. содержание книг, газет, карт и т.п.
- 책이나 신문, 지도 등의 글자나 그림, 기호 등을 읽고 내용을 이해하다.
- To inspect an object to understand its content or state.対象の内容や状態を知るために見極める。Examiner un objet pour connaître son contenu ou son état.Observar el contenido o estado de un objeto para estar al tanto.ينظر إلى شيء للتعرف علي محتويات شيء ما أو حالتهямар нэг зүйлийн агуулга буюу төлөв байдлыг мэдэхийн тулд ажиглах.Xem xét để biết nội dung hay trạng thái của đối tượng.พิจารณาเพื่อให้รู้เนื้อหาหรือสภาพของวัตถุ Тщательно просматривать какой-либо объект с целью узнать его состояние или содержание.
- 대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피다.
- To notice someone else's shortcomings or weaknesses.人の欠点や弱点などを見つける。Découvrir les défauts, les faiblesses, etc. de quelqu'un.Descubrir defectos o debilidades ajenas.يعثر على عيب أو نقطة ضعف لشخص آخرбусдын дутагдал, сул талыг нь олж мэдэх.Phát hiện ra khuyết điểm hay điểm yếu của người khác.พบข้อบกพร่องหรือข้อด้อย เป็นต้น ของผู้อื่น Обнаруживать чьи-либо недостатки, слабости и т.п.
- 남의 결점이나 약점 등을 발견하다.
- To see if it's the right opportunity, moment or time.機会・時・時期などが適当かどうか見当をつける。Examiner une opportunité, un moment, une période, etc. pour savoir s'il (elle) est convenable.Tantear la oportunidad, el tiempo o el período oportuno para algo.ينظر في فرصة وحين ووقت وإلخ ليعرف إذا كان مناسبًا أم لَا боломж, тохиол, үе нь боломжтой эсэхийг ажиглах.Xem xét cơ hội, thời gian, thời kì... có phù hợp không.พิจารณาโอกาส เวลา จังหวะ เป็นต้น ว่าเหมาะสมหรือไม่ Проверять, подходит ли данный случай, время, место и т.п.
- 기회, 때, 시기 등이 적당한지 살피다.
- To take a careful look at something before deciding to buy it.何かを買うためによく見て判断する。Examiner attentivement quelque chose pour l'acheter.Observar cuidadosamente para comprar algo.يلاحظ بعناية شيئًا ما لشرائه ямар нэг зүйл худалдаж авахаар сайтар ажиглан харах.Xem xét kĩ để mua cái gì đó.พิจารณาอย่างละเอียดเพื่อซื้อสิ่งใด ๆmemperhatikan dengan baik untuk membeli sesuatuВнимательно рассматривать что-либо для покупки.
- 무엇을 사기 위해서 잘 살피다.
- To judge based on evidence.何かを根拠に判断する。Juger en se basant sur quelque chose.Juzgar a base de algo.يُقدّر شيئًا على أساس ماямар нэг зүйлийг үндэслэн дүгнэх.Phán đoán căn cứ vào cái gì đó.วินิจฉัยสิ่งใด ๆ ด้วยหลักฐานmenilai melalui sesuatu sebagai buktiОпределять что-либо на основе чего-либо.
- 무엇을 근거로 판단하다.
- To evaluate or assess.何がどうだと考えたり、判断したりする。Penser ou juger que quelque chose est comme tel.Considerar o juzgar algo.يعتقد بأن شيئًا ما يكون في حالة أو يقدّرهямар нэг зүйлийг тийм гэж бодох буюу дүгнэх.Suy nghĩ hay phán đoán làm cái gì như thế nào đó. คิดหรือวินิจฉัยสิ่งใด ๆ ว่าเป็นเช่นใดberpikir atau menilai bahwa sesuatu itu bagaimanaДумать или определять что-либо.
- 무엇을 어떠하다고 생각하거나 판단하다.
see; look at; notice
みる【見る】。ながめる【眺める】
voir, regarder, distinguer, apercevoir, percevoir, remarquer, repérer, constater
ver, mirar, observar
يرى
үзэх, харах
nhìn, ngắm, xem
มอง, ดู, เห็น
melihat
смотреть; осматривать; видеть
read; look at; take a look at
みる【見る】。よむ【読む】
lire, consulter, prendre connaissance de
ver, leer, mirar, observar
يشاهد
унших, үзэх, харах
xem, đọc
อ่าน, ดู
membaca
читать; просматривать; рассматривать
look at; take a look at; look in
みる【見る】。みきわめる【見極める】。しらべる【調べる】
ver, mirar, observar
يلاحظ
харах
ngắm, xem, quan sát
ดู, มอง, ส่อง(กระจก, กล้องจุลทรรศน์)
осматривать
notice; recognize; see
みつける【見つける】。みる【見る】
encontrar, hallar, descubrir
يرى عيب أو نقطة ضعف
мэдэх
dòm ngó, soi, moi móc
พบ, เจอ, มองเห็น(ข้อด้อย, ข้อเสีย, ข้อบกพร่อง เป็นต้น)
выявлять
wait for; await; look for
みる【見る】。さぐる【探る】。みはからう【見計らう】
vérifier
ver, esperar, aguardar
ينتظر وقتًا مناسبًا
харах, хүлээх, анах
xem xét, quan sát
ดู(โอกาส, จังหวะ, เวลา)
удостоверяться; воспользоваться
see; take a look at
みる【見る】。みはからう【見計らう】。みさだめる【見定める】。みつくろう【見繕う】
ver, observar, examinar
ينظر في
үзэж харах, шалгах, шалгаж харах
quan sát
ตรวจ, ตรวจสอบ, ตรวจดู, ดูอย่างละเอียด
menilik, memperhatikan, mencermati
смотреть; осматривать
judge from
みる【見る】
juzgar, considerar, opinar, estimar
يحكُم
үзэх, харах
nhìn vào, căn cứ vào
ดูอย่างละเอียด, พิจารณา, วินิจฉัย, วิเคราะห์
melihat, menilai
смотреть
think of; see; regard; consider
みる【見る】。みなす【見なす】
juger, apprécier, observer, examiner
ver, considerar, pensar
يرى أنَّ
ухварлах, эргэцүүлэх, бодох, дүгнэх
xem như, coi như, nhìn như
คิด, คิดว่า, มองว่า, ตัดสิน, วินิจฉัย
menilai, memandang, melihat
считать
4. 쳐다보다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To rely on something or someone entirely.それだけを頼りにして見ている。Regarder quelqu'un sur lequel on compte et s'appuie complètement.Ver a alguien con mucha confianza y respaldo. يثق بشيء أو شخص تماماбүрэн найдаж түшиглэх.Trông ngóng, nương tựa và dựa dẫm một cách hoàn toàn.จ้องมองโดยพึ่งพาและอาศัยอย่างเต็มที่bersandar dan bergantung sepenuhnya serta menatapНадеяться, полагаться на кого-либо.
- 전적으로 기대고 의지하며 바라보다.
depend
みる【見る】。たよる【頼る】
dépendre
apoyar, depender, confiar
يعتمد
найдах, түших
trông chờ, trông đợi
มอง, จ้องมอง
bersandar, bergantung, percaya
смотреть
みる【観る】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To enjoy or appreciate an object with eyes.目で対象を楽しんだり観賞したりする。Prendre plaisir à regarder un objet ou l'apprécier visuellement.Disfrutar o apreciar algo con los ojos.يتمتع بصريًا بمشاهدة شيء ماнүдээрээ юмыг харж таашаах буюу үзэж сонирхох.Thưởng thức hay chiêm ngưỡng đối tượng bằng mắt.เพลิดเพลินหรือชมวัตถุด้วยตาmenikmati atau menyaksikan sesuatu dengan mataЛюбоваться или просматривать объект глазами.
- 눈으로 대상을 즐기거나 감상하다.
watch; see; enjoy
みる【観る】。かんしょうする【観賞する】。けんぶつする【見物する】。たのしむ【楽しむ】
voir, apprécier, contempler
ver, contemplar, observar
يشاهد
үзэж харах, үзэн танилцах, авч үзэх, харах, мэдрэх, харж мэдрэх
ngắm, xem
ดู, ชม
menonton, menyaksikan
смотреть; рассматривать
みる【診る】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a doctor to examine a patient.医者が患者を診る。(Médecin) Examiner un patient.Examinar a un paciente un médico.يكشف طبيبٌ على مريضٍ эмч өвчтөнг үзэх.Bác sĩ chẩn đoán cho bệnh nhân.แพทย์ตรวจรักษาโรคให้ผู้ป่วยdokter memeriksa pasienПроводить медицинский осмотр пациента.
- 의사가 환자를 진찰하다.
examine; see
みる【診る】。しんさつする【診察する】
ausculter, faire un diagnostic
ver, examinar, diagnosticar
يفحص مريضًا
үзэх, үзлэг хийх
khám
ตรวจรักษา, รักษาโรค
memeriksa, mengobati
принимать; осматривать
みれんがまいし【未練がましい】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be sad about something because one has regrets on a matter.ある事に未練があって寂しく思う。Se sentir peiné à force de regretter quelque chose.Sentir arrepentimiento por algo.يشعر بالأسف لأنه لا يزال يتعلّق بأمر ماямар нэгэн зүйлд сэтгэлдээ гомдоллон бодох.Còn lưu luyến với việc nào đó nên nghĩ thấy buồn. เนื่องจากหลงเหลือความติดค้างใจอยู่กับเรื่องใดๆ จึงคิดอย่างเสียใจsedih karena ada perasaan tersisa pada suatu hal, atau ingin tahu tentang suatu halГрустить о чём-либо не свершившемся, что ещё осталось в памяти.
- 어떤 일에 미련이 남아 서운하게 생각하다.
be sorry
なごりおしむ【名残惜しむ】。おしがる【惜しがる】。みれんがまいし【未練がましい】
regretter, s'ennuyer de
sentir, lamentar
харамсах, харуусах
tiếc nuối
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกเสียใจ
menyayangkan, penasaran
сожалеть; горевать
みれんがましい【未練がましい】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Sorry and sad due to a lingering attachment.未練が残り、残念である。(Quelque chose) Regrettable et déplorable, ayant encore du regret.Aflicción o lamento ante las ganas de hacer algo.يكون متأسّفا وحزينا لأنّه لا يزال متعلّق بهсэтгэл татагдаж харамсан гонсойх.Còn vương vấn nên tiếc và buồn.มีสิ่งที่ติดค้างใจหลงเหลืออยู่ทำให้เสียดายและเสียใจmenyisakan rasa sehingga disayangkan dan sedihРасcтраивающийся или сожалеющий.
- 미련이 남아 안타깝고 서운하다.
being a pity
みれんがましい【未練がましい】。おしい【惜しい】。ざんねんだ【残念だ】
regrettable
apenado
مؤسف
харамсах
đáng tiếc
เสียดาย, น่าเสียดาย, รู้สึกเสียดาย
sayang, penasaran
грустно; жалко
みれんをのこす【未練を残す】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To have a lingering obsession.執着して未練を残す。Être profondément attaché à quelque chose en éprouvant pour celle-ci un sentiment durable.Tener apego a algo.يربط ولا يزال متعلّقا үхэн хатан зүтгэж горьдлого тавих. Vướng bận tâm trí và tiếc nuối.ยึดติดจึงมีความติดค้างอยู่terobsesi pada sesuatu atau seseorang Зацикливаться, ожидать что-либо.
- 집착하여 미련을 가지다.
cling to; stick to
しゅうちゃくする【執着する】。こだわる【拘る】。みれんをのこす【未練を残す】
s'attacher à, avoir de l'attachement pour
apegarse, aficionarse, afeccionarse
يتمسّك ب ، يلتصق ب
зууралдах
bị ám ảnh
ยึดติด, ยึดมั่น, ยึดมั่นถือมั่น
terobsesi
зависеть
みれん【未練】
1. 미련²
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A feeling of being still attached to something that should be forgotten or given up. 忘れたり諦めるべきことを忘れられなかったり諦められず、相変わらず気持ちが後を引くこと。Fait de ne pas avoir complètement oublié ou abandonné quelque chose que l'on devrait, et d'y être encore attaché.Pasión del ánimo que se manifiesta en una atracción persistente por alguien o algo que sería mejor olvidar o a lo que debería renunciarse por completo. الذي لا يمكن نسيانه أو التخلي عنه والمفروض نسيه أو تركه بشكل كاملмартах юмуу зүгээр орхих ёстой зүйлийг ор мөргүй мартаж, хаяж чадахгүй урьдын адил татагдах сэтгэл.Lòng còn dai dẳng không quên sạch hay từ bỏ đi điều lẽ ra phải quên, phải từ bỏ.จิตใจที่ยังคงเอนไปหาสิ่งที่ควรลืมหรือเลิกทำอยู่เช่นเดิม โดยไม่สามารถลืมสนิทหรือละทิ้งอย่างสิ้นเชิงได้ hati yang terus terbawa dan tidak mau menyerah pada sesuatu yang tidak bisa terlupakan atau terhentikanЧувство привязанности, неспособности позабыть, отказаться или оставить кого-что.
- 잊어버리거나 그만두어야 할 것을 깨끗이 잊거나 포기하지 못하고 여전히 끌리는 마음.
lingering attachment
みれん【未練】
regret, attachement
obsesión, deseo obsesivo
الحب العالق
дассан сэтгэл, хоргодох сэтгэл
sự luyến tiếc
เยื่อใย, ความฝังใจ, ความติดอยู่ในใจ, ความติดค้างอยู่, สิ่งที่ค้างคาใจ
(sesuatu) yang disayangkan, (sesuatu) yang diharapkan
неотвязная мысль; сожаление
2. 아쉬움
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Sad and regretful feelings from not meeting one's expectation.願望した通りにならなくて執心が残り、思い切れない気持ち。Sentiment de manque et de peine éprouvé parce que ce qu'on espérait ne s'est pas réalisé comme on le voulait.Sentimiento lamentable o penoso por no haberse realizado como lo deseado.احساس بالندم والحزن بسبب عدم التوصل إلى ما كان متوقعاхэрэг явдал хүссэнээр болоогүйд харамсаж, гутрах сэтгэл .Sự buồn và tiếc vì không được như mong muốn.ความรู้สึกที่เสียดายหรือเสียใจเมื่อไม่เป็นดังที่คาดหวังไว้perasaan kecewa dan sedih karena tidak berjalannya sesuatu seperti yang diharapkan Чувство сожаления, досады, вызванное тем, что что-либо не вышло желаемым образом или в желаемой степени.
- 바라는 만큼 되지 않아 아깝고 서운한 마음.
frustration; regret
みれん【未練】。なごり【名残】
regret
lástima, pena
إحباط، ندم
харамсал
sự tiếc nuối
ความเสียดาย, ความน่าเสียดาย, ความรู้สึกเสียดาย
sesuatu yang disayangkan, rasa yang disayangkan
сожаление
みろくぼさつ【弥勒菩薩】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Bodhisattva who becomes the Buddha after Sayamuni, or a stone statue of Bodhisattva.釈迦の次に仏となる菩薩。または、その菩薩を石で刻んで作った像。Bodhisattva qui deviendra Bouddha après Siddharta Gautama ; statue fabriquée en pierre représentant ce Bodhisattva.Bodhisattva, que será el próximo buda después de Maitreya. O monumento creado con piedra a Bodhisattva.بوديساتفا سيصبح بوذا بعد سوكاموني. أو تمثال حجري من بوديساتفاШагжамунигийн дараагаар будда болох бодьсадва. мөн бодьсадваг чулуугаар сийлж хийсэн хөшөө.Bồ Tát trở thành Phật, sau Thích Ca Mâu Ni. Hoặc tượng Bồ Tát đó được làm bằng đá.พระโพธิสัตว์ที่จะเป็นพระพุทธเจ้าองค์ต่อไปต่อจากพระสัมมาสัมพุทธเจ้า หรือพระพุทธรูปที่แกะสลักพระโพธิสัตว์องค์ดังกล่าวด้วยหินbiksu yang akan menjadi Budha berikutnya setelah Gautama Siddhartha, atau patung biksu yang dibuat dengan mengukir batuБодхисаттва, который стал Буддой после Шакьямуни. А также его каменная статуя.
- 석가모니 다음으로 부처가 될 보살. 또는 그 보살을 돌로 새겨 만든 상.
Maitreya
みろく【弥勒】。みろくぼさつ【弥勒菩薩】
Maitreya, Bouddha du futur
Bodhisattva
مايتريا
буддын гэгээнтэн, буддын хутагт, майдар бурхан.
Di lặc, tượng Di lặc
พระเมตไตรย, พระศรีอริยเมตไตรย
Bodhisattva Maitreya, patung Bodhisattva Maitreya
Майтрея
みろく【弥勒】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Bodhisattva who becomes the Buddha after Sayamuni, or a stone statue of Bodhisattva.釈迦の次に仏となる菩薩。または、その菩薩を石で刻んで作った像。Bodhisattva qui deviendra Bouddha après Siddharta Gautama ; statue fabriquée en pierre représentant ce Bodhisattva.Bodhisattva, que será el próximo buda después de Maitreya. O monumento creado con piedra a Bodhisattva.بوديساتفا سيصبح بوذا بعد سوكاموني. أو تمثال حجري من بوديساتفاШагжамунигийн дараагаар будда болох бодьсадва. мөн бодьсадваг чулуугаар сийлж хийсэн хөшөө.Bồ Tát trở thành Phật, sau Thích Ca Mâu Ni. Hoặc tượng Bồ Tát đó được làm bằng đá.พระโพธิสัตว์ที่จะเป็นพระพุทธเจ้าองค์ต่อไปต่อจากพระสัมมาสัมพุทธเจ้า หรือพระพุทธรูปที่แกะสลักพระโพธิสัตว์องค์ดังกล่าวด้วยหินbiksu yang akan menjadi Budha berikutnya setelah Gautama Siddhartha, atau patung biksu yang dibuat dengan mengukir batuБодхисаттва, который стал Буддой после Шакьямуни. А также его каменная статуя.
- 석가모니 다음으로 부처가 될 보살. 또는 그 보살을 돌로 새겨 만든 상.
Maitreya
みろく【弥勒】。みろくぼさつ【弥勒菩薩】
Maitreya, Bouddha du futur
Bodhisattva
مايتريا
буддын гэгээнтэн, буддын хутагт, майдар бурхан.
Di lặc, tượng Di lặc
พระเมตไตรย, พระศรีอริยเมตไตรย
Bodhisattva Maitreya, patung Bodhisattva Maitreya
Майтрея
'日本語 - 韓国語 > まみむめも' 카테고리의 다른 글
みんしゅてき【民主的】 - み【身】 (0) | 2020.03.01 |
---|---|
みわくされる【魅惑される】 - みんしゅせいじ【民主政治】 (0) | 2020.03.01 |
みみあか・じごう【耳垢】 - みやづかえ【宮仕え】 (0) | 2020.03.01 |
みはか【御墓・陵】 - みまん【未満】 (0) | 2020.03.01 |
みなれる【見慣れる】 - みはからう【見計らう】 (0) | 2020.03.01 |