みんしゅてき【民主的】みんしゅ【民主】みんしん【民心】みんじさいばん【民事裁判】みんじそしょう【民事訴訟】みんじょう【民情】みんじ【民事】みんせいく【民生苦】みんせい【民政】みんせい【民生】みんせん【民選】みんぞくあそび【民俗遊び】みんぞくいしき【民族意識】みんぞくいしょう【民俗衣装】みんぞくいしょう【民族衣装】みんぞくおんがく【民俗音楽】みんぞくがく【民俗学】みんぞくが【民俗画】みんぞくご【民族語】みんぞくしゅぎ【民族主義】みんぞくしりょう【民俗資料】みんぞくし【民族史】みんぞくせいしん【民族精神】みんぞくせい【民族性】みんぞくてき【民族的】みんぞくはくぶつかん【民俗博物館】みんぞくぶよう【民俗舞踊】みんぞくむら【民俗村】みんぞく【民俗】みんぞく【民族】みんだん【民譚】みんど【民度】みんなみんぺい【民兵】みんぼうえい【民防衛】みんぽう【民法】みんぽん【民本】みんよう【民謡】みんらん【民乱】みんわ【民話】みん【民】みーんみ【実】み【未】み【箕】み【身】
みんしゅてき【民主的】
1. 민주적¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state in which all members of a group or organization have equal rights and liberties.集団や団体に属している全ての人が平等の権利と自由を持つこと。Fait que tout individu faisant partie d'un groupe ou d'une organisation ait des droits et des libertés égaux.Relativo a la doctrina política que favorece la libertad y la igualdad de derechos a toda persona que integra una organización o una sociedad. حصول كل الناس التابعين لمجموعة أو منظمة على الحقوق والحرية والمساواةнэгдэл холбоо, байгууллагад харьяалагдсан бүх хүн адил тэгш эрх болоод эрх чөлөөг эдлэх явдал.Sự có quyền lợi bình đẳng và tự do cho mọi người thuộc tập thể hay đoàn thể.การที่คนทุกคนที่อยู่ในกลุ่มหรือองค์กรมีอิสรภาพและสิทธิที่เท่าเทียมกัน semua orang yang temasuk dalam organisasi atau kelompok memiliki hak dan kebebasan yang sama (digunakan sebagai kata benda)Такой, где все люди, входящие в какую-либо организацию или общество, обладают равными правами и свободой.
- 집단이나 단체에 속한 모든 사람이 평등한 권리와 자유를 지니는 것.
being democratic
みんしゅてき【民主的】
(n.) démocratique
democrático
ديمقراطيّ
ардчилсан
tính dân chủ
ที่เป็นประชาธิปไตย
demokratis
демократический; демократичный
2. 민주적²
Determinanteатрибутивное словоคุณศัพท์Định từ冠形詞اسم الوصفТодотгол үгDéterminantDeterminerPewatas관형사
- All members of a group or organization having equal rights and liberties.集団や団体に属している全ての人が平等の権利と自由を持つさま。 Dont toute personne appartenant à un groupe ou à une association détient des droits égaux et la liberté.Dícese de una comunidad o una organización, cuyos integrantes en su totalidad gozan de derechos y libertades iguales. يحافظ على حقوق المساواة والحريات بين الجميع باعتبارهم أفراد في نفس الجماعةнэгдэл холбоо, байгууллагад харьяалагдсан бүх хүн адил тэгш эрх болоод эрх чөлөөг эдлэх.Mọi người thuộc tập thể hay đoàn thể có tự do và quyền lợi bình đẳng.ที่คนทุกคนที่อยู่ในกลุ่มหรือองค์กรมีอิสรภาพและสิทธิที่เท่าเทียมกัน semua orang yang temasuk dalam organisasi atau kelompok memiliki hak dan kebebasan yang sama (diletakkan di depan kata benda)Такой, где все люди, входящие в какую-либо организацию или общество, обладают равными правами и свободой.
- 집단이나 단체에 속한 모든 사람이 평등한 권리와 자유를 지니는.
democratic
みんしゅてき【民主的】
(dét.) démocratique
democrático
ديمقراطي
ардчилсан
mang tính dân chủ
ที่เป็นประชาธิปไตย
demokratis
демократический; демократичный
みんしゅ【民主】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state in which a country's sovereignty belongs to the people.主権が国民にあること。Fait que la souveraineté appartient au peuple.Es el pueblo quien tiene la soberanía.وجود السيادة عند الشعبтөрийн эрх ард түмний гарт байх явдал.Người dân có được chủ quyền. การที่ประชาชนพึงมีอธิปไตยhal kedaulatan ada di tangan rakyatВласть в руках народа.
- 주권이 국민에게 있음.
- An idea that a country's sovereignty belongs to its people and its politics should exist to serve them. 主権が国民にあり、国民のための政治を目指す思想。Idéologie revendiquant que la souveraineté appartient au peuple et poursuivant une politique pour le peuple.Ideología que pretende un gobierno pensado para el pueblo y que es el pueblo quien tiene la soberanía.فكرة ترمي إلى وجود السيادة عند الشعب وتنفيذ السياسة من أجل الشعبтөрийн эрх ард түмний гарт байж, улс төрийн хэргийг ард түмний төлөө явуулахад чиглэдэг үзэл баримтлал.Tư tưởng hướng đến nền chính trị vì dân và chủ quyền thuộc về người dân.แนวความคิดที่มุ่งเน้นไปยังการปกครองเพื่อประชาชนโดยประชาชนมีอำนาจอธิปไตยpaham yang mengarahkan kedaulatan ada di tangan rakyat dan politik untuk rakyatПолитическая форма правления, при которой власть находится в руках народа.
- 주권이 국민에게 있고 국민을 위한 정치를 지향하는 사상.
democracy
みんしゅ【民主】
souveraineté du people
democracia
ديمقراطية
ардчилсан
dân chủ
ประชาธิปไตย
demokrasi
демократия
democracy
みんしゅ【民主】
démocratie
democracia
ардчилсан
dân chủ
ระบอบประชาธิปไตย
paham demokrasi
демократия
みんしん【民心】
1. 민심
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The thoughts and feelings of the public.一般国民の考えや気持ち。Pensée et sentiment du peuple.Estimación y sentir mayoritario de un pueblo. أفكار وآراء الناسэнгийн ардын бодол санаа.Tấm lòng và suy nghĩ của dân thường.ความคิดและความรู้สึกของประชาชนทั่วไป pikiran dan hati rakyat biasa Мысли и желание простого народа.
- 일반 국민의 생각과 마음.
public sentiment; mind of the people
みんしん【民心】
opinion populaire, sentiment populaire, opinion publique
opinión pública, sentimiento popular
رأي شعبي
иргэний бодол санаа, ардын үзэл бодол
lòng dân
ความคิดเห็นของประชาชน, ความรู้สึกของประชาชน
hati rakyat
общественное мнение; настроение народа
2. 인심
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The minds of the people.一般大衆の心。Cœur du grand public.Pensamiento de los ciudadanos de a pie.وجهة النظر لعامة الناسэгэл олон нийтийн сэтгэл.Tấm lòng của đại chúng.จิตใจของสาธารณชนทั่วไปhati atau perasaan dari masyarakat umumЖелание толпы.
- 일반 대중의 마음.
hearts and minds
じんしん【人心】。みんしん【民心】
opinion publique
opinión pública
олон нийтийн сэтгэл санаа
lòng người
ใจ, จิตใจ
perasaan umum, perasaan yang umum
みんじさいばん【民事裁判】
- A trial held in a court of law, to resolve or adjust a dispute arising from a clash of rights or interests.権利や利益に関わる私人間の紛争を解決し仲裁するために、裁判所で行われる裁判。Procès effectué dans un tribunal afin de résoudre ou de régler un conflit dû à une question de droit ou d'intérêt d'un individu.Juicio llevado a cabo en el Tribunal en busca de resolución o arbitraje de disputas entre civiles sobre algún derecho o interés. الحكم الذي يقوم به في المحكمة من أجل حلول وتعديل الجدال الذي يسبّب الحقّ أو شؤون مصلحة الأفرادхувь хүний эрх ашиг, ашиг орлогын асуудлаас үүссэн хэрүүл маргааныг шийдвэрлэж зохицуулахын тулд хууль шүүхийн байгууллагад явагддаг шүүлт .Việc xét xử tại tòa án để giải quyết và điều chỉnh tranh chấp do vấn đề quyền lợi hay lợi ích của cá nhân. การตัดสินคดีในศาล เพื่อให้ไกล่เกลี่ยและตัดสินการทะเลาวิวาทอันเนื่องมาจากสิทธิส่วนบุคคลและปัญหาผลประโยชน์ sidang yang dijalankan di pengadilan untuk mengatasi dan mengatur perselisihan yang disebabkan hak atau keuntungan pribadiСудебный процесс, осуществляемый в целях разрешения и урегулирования проблем, касающихся личных прав и выгод.
- 개인의 권리나 이익 문제로 인한 다툼을 해결하고 조정하기 위해 법원에서 하는 재판.
civil trial
みんじさいばん【民事裁判】
procès civil
caso civil, juicio civil
دعوى مدنية
иргэний хэргийн шүүх
Sự xét xử dân sự
การตัดสินคดีแพ่ง, การพิจารณาคดีแพ่ง
sidang perdata
гражданский суд
みんじそしょう【民事訴訟】
- A trial procedure held in a court of law, upon the request of an individual, to resolve or adjust a dispute arising from a clash of rights or interests.権利や利益に関わる私人間の紛争を解決し仲裁するために、個人が裁判所に求めて進められる裁判の手続き。Procédure d'un procès réalisé à la demande d'un particulier au tribunal afin de résoudre et régler un conflit dû à une question de droit ou d'intérêt.Procedimiento judicial ejecutado por reclamo presentado ante el Tribunal por parte de una persona en busca de resolución o arbitraje de disputas con otra sobre algún derecho o interés. إحراء الحكم من خلال الطلب إلى المحكمة من أجل حلول وتعديل الجدال الذي يسبب الحقّ أو شؤون المصلحةэрх ашиг, ашиг орлогын асуудлаас үүссэн хэрүүл маргааныг шийдвэрлэж зохицуулахын тулд хувь хүн шүүхэд хүсэлт гаргаснаар үүсэх шүүхийн явц, дэс дараа. Thủ tục xét xử tiến hành do cá nhân yêu cầu tòa án để giải quyết và điều chỉnh sự tranh chấp do vấn đề quyền lợi hay lợi ích. กระบวนการตัดสินคดีที่เกิดขึ้นจากการที่บุคคลร้องต่อศาล เพื่อให้ไกล่เกลี่ยและตัดสินการทะเลาวิวาทอันเนื่องมาจากสิทธิและปัญหาผลประโยชน์prosedur sidang yang dijalankan karena adanya tuntutan pengadilan oleh perseorangan untuk mengatasi dan mengatur perselisihan yang disebabkan hak atau keuntungan Судебная процедура, осуществляемая по личному требованию в целях разрешения и урегулирования проблем, касающихся личных прав и выгод.
- 권리나 이익 문제로 인한 다툼을 해결하고 조정하기 위해 개인이 법원에 요구하여 이루어지는 재판 절차.
civil case
みんじそしょう【民事訴訟】
procès civil, poursuite civile
causa civil, procedimiento civil
دعوى قضائية مدنية
иргэний хэргийн зарга, иргэний хэргийн гомдол
tố tụng dân sự
การฟ้องคดีแพ่ง, การฟ้องร้องคดีแพ่ง
tuntutan perdata
гражданский судебный процесс
みんじょう【民情】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The living conditions or circumstances of the people.国民の事情や暮らしぶり。Situation ou circonstances de la vie du peuple.Situación o condición de vida del pueblo. الظروف أو حالة معيشة المواطنينард түмний нөхцөл байдал буюу амьдралын байдал.Tình hình đời sống hay hoàn cảnh của dân chúng.สถานการณ์หรือสถานภาพความเป็นอยู่ของประชาชนsituasi atau keadaan kehidupan rakyatЖизненная обстановка, положение народа.
- 국민들의 사정이나 생활 형편.
life of the people
みんじょう【民情】
vie du peuple
situación del pueblo, condición de vida del pueblo
معيشة المواطنين
ард түмний амьдралын байдал
dân tình, tình hình dân chúng
ชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชน, ชีวิตความเป็นอยู่ของราษฎร, สภาพความเป็นอยู่ของประชาชน
kondisi masyarakat
положение народа
みんじ【民事】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A case related to the civil law, such as a dispute over individual rights or gains.個人の権利や利益問題による争いのように、民法と関連する事柄。Affaire liée au code civil, comme une dispute sur les droits d'un individu ou un problème d'intérêt.Caso relacionado con el derecho civil, como aquel que trata un conflicto relacionado con los derechos o los intereses personales. قضايا تتمحور حول حل الخلاف أو قضايا القانون المدني مثل حقوق أو مصالح الأفرادхувь хүний эрх ашиг, ашиг орлогын асуудлаас үүссэн хэрүүл маргаан мэтийн иргэний хуультай холбоотой зүйл.Việc liên quan đến luật dân sự như tranh chấp do vấn đề lợi ích hay quyền lợi của cá nhân.เรื่องที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายแพ่งดังเช่น การทะเลาะวิวาทอันเนื่องมาจากสิทธิส่วนบุคคลหรือปัญหาผลประโยชน์perkara yang terkait dengan hukum perdata atau hukum sipil seperti perselisihan yang disebabkan hak atau keuntungan pribadi То, что имеет отношение к гражданским правам и связанным с ними проблемам и вопросам.
- 개인의 권리나 이익 문제로 인한 다툼과 같이 민법과 관계된 일.
civil case
みんじ【民事】
affaire civile, procès civil
caso civil
قضية مدنية
иргэний хэрэг
dân sự
คดีแพ่ง
kasus perdata
гражданское дело
みんせいく【民生苦】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The economic difficulties or pain of the people.国民が生活する上で経験する困難や苦痛。Difficulté ou souffrance économique du peuple.Penurias económicas sufridas por el pueblo. صعوبات أو معانات الشعبард түмний амьдралд тулгарах хүндрэл бэрхшээл юмуу зовлон. Sự khó khăn hay nỗi khổ mà người dân phải trải qua trong cuộc sống. ความยากลำบากหรือความทุกข์ที่ประชาชนประสบในการดำรงชีวิตpenderitaan yang dirasa rakyat karena kesulitan menjalani hidupЖизненные трудности или мучения народа.
- 국민이 생활하는 데 겪는 어려움이나 고통.
economic plight of the people
みんせいく【民生苦】
dificultades económicas del pueblo
معانات الشعب
ард түмний зовлон, ард иргэдийн зовлон
nỗi vất vả của dân, sự khổ cực của dân
ความยากลำบากของราษฎร, ความยากลำบากของประชาชน, ความเดือดร้อนของชาวบ้าน
penderitaan rakyat
страдания народа
みんせい【民政】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Politics by ordinary people, not soldiers. 軍人ではなく、一般の人による政治。Politique menée par des civils, et non des militaires.Política dirigida por un civil y no un militar.سياسة من قبل الناس العاديين وليس من قبل الجنودцэрэг биш жирийн хүн дээр тулгуурласан улс төр.Nền chính trị vì người dân thường chứ không phải quân nhân.การเมืองโดยสาธารณชนที่ไม่ใช่ทหารpolitik oleh orang biasa yang bukan militerПолитика, созданная не военным, а обычным гражданином.
- 군인이 아닌 일반 사람에 의한 정치.
- Administration for the people's safety and happiness.国民の安全と幸福を目的とする行政。Administration visant la sécurité et le bonheur du peuple.Administración pensada en la felicidad y la seguridad del pueblo.الإدارة الرامية إلى أمن وسعادة المواطنينард иргэдийн аюулгүй байдал, аж жаргалын төлөөх засаг захиргаа.Nền hành chính vì an toàn và hạnh phúc của nhân dân.การบริหารเพื่อความปลอดภัยและความสุขของประชาชนadministrasi demi keamanan dan kebahagiaan rakyatПравление, направленнное на благополучие и безопасность населения.
- 국민의 안전과 행복을 위한 행정.
civilian governance
みんせい【民政】
administration civile
gobierno civil
سياسة مدنية
иргэний засаглал
dân chính, chính trị nhân dân
พลเรือน
politik rakyat biasa
гражданская политика
civil administration
みんせい【民政】
affaires de l'État pour le bien-être
administración pública
иргэний засаглал
hành chính vì dân
พลเรือน
kesejahteraan rakyat
гражданское правление; правление гражданского правительства
みんせい【民生】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The people's livelihood.国民の生活。Vie du peuple.Manifestación en la que se expresa la vida de un pueblo.معيشة الشعب، حياة الشعبард түмний амьдрал.Đời sống của người dân.การดำรงชีวิตของประชาชนkehidupan milik rakyatЖизнь граждан.
- 국민의 생활.
livelihood of the public
みんせい【民生】
cultura popular
معيشة الشعب
ард түмний амьдрал, ард иргэдийн амьдрал
dân sinh
ความเป็นอยู่ของพลเมือง, ชีวิตความเป็นอยู่ของราษฎร, การดำรงชีวิตของประชาชน
kehidupan rakyat, kehidupan penduduk
жизнь народа; общественное благополучие (благосостояние)
みんせん【民選】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The general public electing someone. 一般の国民が選挙をすること。Fait d'être élu par le peuple.Comicios que efectúa el pueblo a través del voto. أن يتم الانتخاب بالتصويت العامэнгийн ард иргэд сонгох явдал.Việc dân thường bầu chọn. การที่ประชาชนทั่วไปเป็นผู้เลือกhal rakyat memilih di antara beberapaОсуществление выбора народом.
- 일반 국민이 뽑음.
popular election
みんせん【民選】
élection populaire, élection par le peuple.
elección popular
انتخاب مدني
ард түмний сонголт, иргэдийн сонголт
dân bầu, dân cử
การเลือกตั้งโดยประชาชน, การเลือกตั้งโดยราษฎร
pilihan rakyat
выбор народа
みんぞくあそび【民俗遊び】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Play conducted according to the customs formed among the lives of ordinary people and handed down among the people.一般の人々の生活の中で生まれた風俗に従って行われ、伝承されてきた遊び。Jeu qui se joue selon des coutumes issues de la vie de gens ordinaires, et qui se transmet entre les gens.Juego que se ha creado junto a las costumbres de la vida de un pueblo y se ha transmitido de generación en generación. لعبة مصدرها ثقافة الناس العاديين وعاداتهم المتنقلةэнгийн иргэдийн амьдрал ахуй, ёс заншлыг даган үүсч хөгжин, уламжлагдан ирсэн тоглоом.Trò chơi thực hiện theo phong tục sinh ra từ trong sinh hoạt của những người dân thường và được truyền lại.การละเล่นที่สืบทอดและปฏิบัติกันมาตามขนบธรรมเนียมประเพณีซึ่งเกิดขึ้นจากการดำเนินชีวิตของชาวบ้าน permainan yang diadakan dan diturunkan secara turun-temurun berdasarkan kebiasaan yang timbul dari dalam kehidupan orang biasaИгры, сложившиеся на основе народных обычаев простых людей и передаваемые из поколения в поколение.
- 일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속에 따라 행해지고 전해 내려오는 놀이.
folk play; traditional game
みんぞくあそび【民俗遊び】
jeu traditionnel
juego tradicional
لعبة فلكلورية
үндэсний тоглоом,ардын уламжлалт тоглоом
trò chơi dân gian
การละเล่นพื้นเมือง
permainan rakyat
национальные игры
みんぞくいしき【民族意識】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- One's will or sentiments to realize a sense of belonging to and the importance of one's nation, and to achieve the unity and development of one's nation.自分の民族への所属感や重要性を自覚し、民族の団結と発展を成し遂げようとする意志や感情。Volonté ou sentiment d'une personne qui a réalisé son appartenance et l'importance de son groupe ethnique, de vouloir réaliser l'union ou le développement de sa nation.Voluntad o sentimiento de un pueblo que, bajo el reconocimiento de la importancia de su colectividad y su sentido de pertenencia a ella, aspira a lograr la unificación y el desarrollo de su comunidad. وعي أو شعور شخص معين، أو جماعة معينة بالانتماء إلى قومية أو أمة معينة و أهميتها والرغبة في إنجاز توحيد القوم وتطورهөөрийн үндэстний талаарх харьяалал болон чухал шинж чанарыг ухаарч, үндэсний эв нэгдэл болон хөгжлийг бүтээх гэсэн сэтгэлийн хат буюу сэтгэл.Tình cảm hay ý chí mong muốn đạt được sự phát triển và đoàn kết của dân tộc do cảm nhận được tầm quan trọng và lòng tự hào về dân tộc mình.ความรู้สึกหรือความตั้งใจที่อยากจะให้พัฒนาหรือสามัคคีกันและเข้าใจแก่นแท้ถึงความสำคัญเกี่ยวกับชนชาติของตนเองkeinginan atau perasaan menyadari bahwa dirinya menjadi bagian dari sebuah suku bangsa dan arti pentingnya serta berusaha mewujudkan persatuan dan kemajuan suku bangsa tersebutПолное понимание своей принадлежности какой-либо нации, её значимости, а также чувство солидарности и желание способствовать всяческому её развитию.
- 자기 민족에 대한 소속감과 중요성을 깨닫고 민족의 단결과 발전을 이루려는 의지나 감정.
national consciousness
みんぞくいしき【民族意識】
conscience nationale, conscience raciale
conciencia nacional
وعي قومي
үндэсний ухамсар
ý thức dân tộc, tinh thần dân tộc
จิตสำนึกของชนในชาติ, ความเป็นชาตินิยม
kesadaran nasional
национальное самосознание
みんぞくいしょう【民俗衣装】
- Clothes made to fit the life styles, customs, tastes of a people.民族の生活様式や風俗、好みに合わせて作られ、伝承されてきた衣装。Costume créé et adapté au mode de vie, aux mœurs, aux goûts du peuple et transmis de génération en génération.Vestimenta tradicional de una etnia creada conforme a su estilo de vida, costumbres y gustos, y usada a lo largo de generaciones.ملابس تُصنَع وتنحدر على غرار نمط مطابق لحياة شعب ما وعاداته وذوقه үндэстэний амьдралын хэв маяг, ёс заншил, сонирхол, уур амьсгал зэрэгт тохируулан хийгдэж, уламжлагдан ирсэн хувцас. Quần áo được làm ra và lưu truyền phù hợp với lối sống, phong tục hay thị hiếu của dân tộc.เครื่องแต่งกายที่สืบทอดกันมา โดยทำขึ้นให้เหมาะกับวิถีการดำเนินชีวิต ขนบธรรมเนียมประเพณีหรือความพอใจของชาวพื้นเมือง pakaian yang dibuat dengan menyesuaikan cara, atau kebiasaan, simbol kehidupan suku, dan diturunkan secara turun-termurun Одежда, изготовленная издревне соответственно образу жизни, традициям и склонностям народа.
- 민족의 생활 양식이나 풍속, 기호에 맞게 만들어져 전해 내려오는 옷.
folk costume; traditional costume
みんぞくいしょう【民俗衣装】
costume folklorique
traje típico, atuendo folclórico
أزياء شعبية
үндэсний хувцас, ардын хувцас
trang phục dân tộc
ชุดพื้นเมือง, เครื่องแต่งกายพื้นเมือง
pakaian adat
национальный костюм; национальная одежда
みんぞくいしょう【民族衣装】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Traditional clothing worn by a people in old times or over generations.その民族が昔着用したり、代々着ている伝統衣装。Vêtement traditionnel qu'un groupe ethnique portait dans le passé ou qui s'est transmis sur plusieurs générations.Traje que ha usado tradicionalmente un pueblo. الزي التقليي الذي كان وما زال يلبسه الشعب عبر الأجيالнэг ард түмэн эрт дээр үед өмсөж байсан буюу үе уламжлан өмсөж ирсэн хувцас.Trang phục mà một dân tộc đã mặc vào thời xưa hay mặc từ đời này sang đời khác.เครื่องแต่งกายพื้นเมืองที่ชนชาติหนึ่งใส่มารุ่นแล้วรุ่นเล่าหรือเคยใส่สมัยโบราณpakaian tradisional sebuah suku bangsa yang dikenakan dahulu atau dikenakan secara turun-temurunТрадиционная одежда какого-либо народа, которую носили в древности или продолжали одевать до настоящего времени.
- 한 민족이 옛날에 입었거나 대대로 입어 온 전통 의상.
folk costume
みんぞくいしょう【民族衣装】
costume folklorique
traje folclórico
زي تقليدي
үндэсний хувцас
trang phục dân tộc, trang phục truyền thống
ชุดแต่งกายประจำชาติ, ชุดแต่งกายพื้นเมือง, ชุดประจำชาติ
pakaian tradisional, pakaian adat suku bangsa, pakaian daerah
национальный костюм; национальная одежда
みんぞくおんがく【民俗音楽】
- Music made and handed down by ordinary people in everyday life, that shows their customs, sentiments, or emotions.一般民衆の生活の中で生まれた風俗と情緒、感情によって作られ、伝承されてきた音楽。Musique créée selon les mœurs, les émotions et les sentiments provenant de la vie quotidienne des gens ordinaires.Música creada por la gente común según sus costumbres, emociones y sentimientos cotidianos, transmitida de generación en generación. موسيقى تنبثق وتنحدر وفقًا للعادات والمشاعر المتولّدة في حياة الشخص العاديхүмүүсийн амьдрал ахуй дундаас ёс заншил, уламжлал, сэтгэл зүйг даган үүсч, уламжлагдан ирсэн дуу хөгжим. Âm nhạc được tạo ra và lưu truyền theo phong tục, tâm tư và tình cảm sinh ra từ trong sinh hoạt của những người dân thường.เพลงที่สืบทอดกันมาโดยแต่งขึ้นตามขนบธรรมเนียม ประเพณี และความรู้สึก ซึ่งเกิดขึ้นจากการดำเนินชีวิตของชาวบ้านmusik yang dibuat dan diturunkan secara turun-temurun berdasarkan kebiasaan, emosi, dan perasaan yang timbul dari dalam kehidupan orang biasaМузыка, сложившаяся на базе народных традиций, а также чувств и эмоций, переполнявших жизнь людей.
- 일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서, 감정에 따라 만들어져 전해 내려오는 음악.
folk music
みんぞくおんがく【民俗音楽】
musique folklorique
música folclórica
موسيقى شعبية
ардын хөгжим, үндэсний хөгжим
âm nhạc dân gian
เพลงพื้นเมือง, เพลงพื้นบ้าน
musik rakyat
народная музыка
みんぞくがく【民俗学】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An academic area that studies the lifestyles or customs of an ethnic group handed down from old times. 古くから伝承されている民族の生活様式や風俗を研究する学問。Discipline qui étudie les styles de vie ou les coutumes d'une ethnie transmis depuis le passé.Disciplina que estudia el estilo de vida y las costumbres tradicionales de un pueblo. موضوع اكاديمي مكرّس لدراسة النمط الحيوي أو العادات المتنقلة لشعب ما من جيل إلى جيلэртнээс уламжлагдан ирсэн үндэсний ахуй амьдралын хэв маяг, ёс заншлыг судалдаг салбар.Ngành học nghiên cứu phong tục hay kiểu sinh hoạt của dân tộc, truyền lại từ thời xưa.วิชาที่ศึกษาค้นคว้าเกี่ยวกับวิถีการดำเนินชีวิตหรือขนบธรรมเนียมประเพณีของชาวพื้นเมืองที่สืบทอดมาตั้งแต่สมัยโบราณbidang studi yang mempelajari cara hidup atau kebiasaan rakyat yang diturunkan secara turun-temurun sejak dahuluНаука, изучающая культуру и образ жизни народа, дошедшие с древних времён до наших дней.
- 예부터 전해 내려오는 민족의 생활 양식이나 풍속을 연구하는 학문.
folklore
みんぞくがく【民俗学】
folklore
folclore
دراسة الفلكلور
уламжлал судлал, ардын уламжлал судлал
dân tộc học
คติชนวิทยา
etnologi
этнография
みんぞくが【民俗画】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A picture portraying the everyday lives or customs of an ethnic group.その民族の日常生活や風俗を描いた絵。Dessin représentant la vie quotidienne ou les coutumes d'une ethnie.Lienzo que describe diversos aspectos de la vida cotidiana y las costumbres tradicionales de un pueblo. رسم الحياة الشعبيَّة والعادات الخاصّة بالثقافة المحصورة بمجموعة سكانية معينة في أي بلد من البلادнэг үндэстэний ердийн ахуй амьдрал, ёс заншлыг тусгасан зураг.Bức tranh vẽ phong tục hay sinh hoạt thường ngày của một dân tộc.ภาพเขียนที่เกี่ยวกับขนบธรรมเนียมประเพณีหรือการดำเนินชีวิตของชนชาติใดชนชาติหนึ่งlukisan yang menggambarkan kehidupan sehari-hari atau kebiasaan suatu sukuКартина, изображающая культуру или обыденную жизнь одного народа.
- 한 민족의 일상생활이나 풍속을 그린 그림.
folk painting
みんぞくが【民俗画】
peinture folklorique
pintura folclórica
رسم شعبي
ардын зураг, уламжлалт зураг
tranh dân gian
ภาพเขียนโบราณ, จิตรกรรมโบราณ, ภาพวาดพื้นเมือง
lukisan rakyat
картина народной живописи
みんぞくご【民族語】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A unique language used by an ethnic group in common.その民族が共通して使う固有の言語。Langue utilisée en commun par une ethnie ou un peuple, et qui leur est propre.Lengua común y propia de un pueblo. لغة واحدة يستخدمها القوم بشكل مشتركнэг ард түмний нийтлэг хэрэглэдэг язгуур хэл.Ngôn ngữ đặc thù mà một dân tộc sử dụng chung.ภาษาพื้นเมืองที่ในชนชาติหนึ่งใช้ร่วมกันbahasa yang secara turun-temurun digunakan bersama oleh sebuah suku bangsaСобственный язык одной нации.
- 한 민족이 공통적으로 사용하는 고유한 언어.
ethnic language
みんぞくご【民族語】
langue ethnique, langue d'un peuple
lengua vernácula, lengua del pueblo
لغة قومية
язгуур хэл, төрөлх хэл
ngôn ngữ dân tộc
ภาษาประจำชาติ, ภาษาพื้นเมือง
bahasa suku bangsa, bahasa daerah
национальный язык
みんぞくしゅぎ【民族主義】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An ideology which aims to develop the politics, culture and economy centered round an ethnic group through its independence and unification. 民族の独立と統一を通じて、民族を中心とする政治・文化・経済の発展を実現しようとする思想。Idéologie ayant pour but de développer la politique, la culture et l'économie d'un groupe ethnique à travers son indépendance et son unification. Ideología que apuesta por el desarrollo político, cultural y económico centrado en la atribución de valores propios y diferenciados de nación, la independencia nacional y la unificación entre sus integrantes. إحدى آيديولوجية تحقيق تطور السياسة والثقافة والاقتصاد مع القوم من خلال استقلال وتوحيد القومүндэсний тусгаар тогтнол, нэгдэлээр дамжуулан үндэстнээ цөмөө болгосон улс төр, соёл, эдийн засгийн хөгжлийг бүтээх гэсэн үзэл санаа.Tư tưởng thông qua sự thống nhất và độc lập dân tộc, lấy dân tộc làm trọng tâm để đạt được sự phát triển chính trị, văn hóa, kinh tế. แนวคิดที่ต้องการให้พัฒนาเศรษฐกิจ วัฒนธรรม การเมืองโดยใช้ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันและอิสรภาพของคนในชาติเป็นศูนย์กลางของชาติpola pikir yang berusaha mewujudkan kemajuan sebuah pemerintahan, kebudayaan, dan ekonomi yang berpusat pada suku bangsa melalui kemerdekaan dan persatuan suku bangsaИдеология, которая через объединение и независимость нации стремится осуществить политическое, культурное, экономическое развитие, в центре которого находится данная нация.
- 민족의 독립과 통일을 통하여 민족을 중심으로 한 정치, 문화, 경제의 발전을 이룩하고자 하는 사상.
nationalism
みんぞくしゅぎ【民族主義】
nationalisme
nacionalismo
قومية
үндсэрхэг үзэл, үндэсний үзэл
chủ nghĩa dân tộc
ชาตินิยม
nasionalisme
национализм
みんぞくしりょう【民俗資料】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- One of a wide variety of materials such as everyday goods, housing, music, etc. which has been tailored to the sentiment, lifestyles and customs of a certain ethnic group and then handed down.生活用品・家屋・音楽など、その民族の生活様式や風俗・情緒に合わせて作られて伝承されてきた多様な類型の資料。Documents de formes variées qui narrent les styles de vie, les coutumes et les aspects sentimentaux d'une ethnie, comme les fournitures quotidiennes, les maisons, la musique, etc., et qui se transmettent parmi les gens.Diversas formas del patrimonio, tales como utensilios de la vida cotidiana, casas y música, que han sido creadas conforme al estilo de vida y costumbres tradicionales de un pueblo, y que se han preservado de generación en generación. معلومات متنوعة تتعلق بعادات الناس الثقافية مثل الأدوات المنزلية، المنزلية، والموسيقىамьдралын хэрэгцээт эд зүйл, байр сууц , дуу хөгжим зэрэг үндэстэний амьдралын хэв маяг, ёс заншил, сэтгэл зүй зэрэгт тохируулан зохиогдож уламжлагдсан төрөл бүрийн баримт хэрэглэгдэхүүн. Vật liệu các loại đa dạng được làm phù hợp với tình cảm, phong tục và kiểu sinh hoạt của một dân tộc và được truyền lại như âm nhạc, nhà cửa, vật dụng sinh hoạt.ข้อมูลหลากหลายรูปแบบที่สืบทอดกันมาโดยทำขึ้นให้เหมาะสมกับวิถีการดำเนินชีวิต ขนบธรรมเนียมประเพณี และความรู้สึกนึกคิดของชนชาติใดชาติหนึ่ง เช่น สิ่งของเครื่องใช้ในการดำรงชีวิต บ้านเรือน เพลงbahan dengan bermacam bentuk dokumen yang dibuat dengan menyesuaikan cara, kebiasaan, adat, emosi dari kehidupan suku seperti peralatan sehari-hari, rumah adat, musik, dsbМатериалы разного вида, сложившиеся на базе народных традиций и стиля жизни, а также склонностей народа, музыки, предметов домашнего обихода, жилых домов и т.п.
- 생활용품, 가옥, 음악 등 한 민족의 생활 양식과 풍속, 정서에 맞게 만들어져 전해 내려오는 다양한 유형의 자료.
folklore material; folklore data
みんぞくしりょう【民俗資料】
matériels folkloriques, données folkloriques
material folclórico
مواد فلكلورية
үндэсний түүх соёлыг харуулсан материал
vật liệu dân gian
ของพื้นบ้าน, ของพื้นเมือง, ข้อมูลคติชาวบ้าน
barang-barang rakyat, dokumen rakyat
национальные предметы
みんぞくし【民族史】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The history of a nation.その民族の歴史。Histoire d'une ethnie ou d'une nation. Historia de un pueblo. تاريخ قوم واحدнэг ард түмний түүх.Lịch sử của một dân tộc.ประวัติศาสตร์ของชนชาติหนึ่งsejarah sebuah suku bangsaИстория нации; история народа.
- 한 민족의 역사.
national history
みんぞくし【民族史】
histoire ethnique, histoire nationale
historia del pueblo, etnohistoria
تاريخ القوم
үндэсний түүх
lịch sử dân tộc
ประวัติศาสตร์แห่งชนชาติ
sejarah suku bangsa
народная история
みんぞくせいしん【民族精神】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A sense of unity or spirit unique to and shared among the people of an ethnic group.その民族が共有する一体感や固有の精神。Unité et esprit propre et partagé par une nation.Sentido de homogeneidad o el espíritu que un pueblo comparte en común. روح وحيد أو صلة عاطفيّة تنْشأ من الاشتراك في الوطنнэг үндэстний харилцан мэдэрч буй нэгдмэл сэтгэл буюу оюун ухаан.Tinh thần đặc thù hay cảm giác gắn bó chung của một dân tộc.จิตวิญญาณดั้งเดิมหรือความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวในชนชาติที่มีร่วมกันrasa persatuan atau jiwa yang dimiliki bersama oleh sebuah suku bangsaДуховное состояние или чувство единства, свойственное всей нации.
- 한 민족이 공유하는 일체감이나 고유한 정신.
national spirit
みんぞくせいしん【民族精神】
esprit national
espíritu comunitario, sentido de pertenencia
روح قومية
үндэстний үзэл сэтгэлгээ
tinh thần dân tộc
จิตวิญญาณในชนชาติ, จิตวิญญาณของคนในชาติ, ความเป็นชาติ
semangat nasional, mental bangsa
дух народа; национальный дух
みんぞくせい【民族性】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The characteristics held by an ethnic group in common.その民族が共通して持つ特性。Particularité commune à une ethnie ou une nation.Característica común de un pueblo.خصائص قوم واحد مثل الثقافة واللغة المشتركةнэг ард түмний нийтлэг онцлог.Đặc tính chung của một dân tộc."ลักษณะเฉพาะที่ในชนชาติหนึ่งมีร่วมกัน"ciri khas sama yang dimiliki sebuah suku bangsaОсобенности, характерные для всех представителей какой-либо нации.
- 한 민족이 공통적으로 지니고 있는 특성.
ethnicity; national characteristics; national traits
みんぞくせい【民族性】
caractère ethnique, caractère national
característica étnica, idiosincrasia del pueblo
انتماء عرقي، اثنية
үндэстний онцлог
tính dân tộc, tinh thần dân tộc
ลักษณะเฉพาะในชนชาติ, ลักษณะเฉพาะประจำชาติ, เอกลักษณ์ประจำชาติ
ciri khas suku bangsa, karakter suku bangsa
национальность; этническая принадлежность
みんぞくてき【民族的】
1. 민족적¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The state of being related to the whole of an ethnic group.民族全体とかかわっていること。Ce qui concerne tout une nation.Lo relativo a la etnia en general. ما يرتبط بالقوم كلهнийт үндэстэнтэй холбоотой зүйл.Sự liên quan đến toàn dân tộc.การที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในชนชาติberhubungan dengan seluruh suku bangsa (digunakan sebagai kata benda)То, что касается всей нации, свойственно какой-либо нации.
- 민족 전체와 관계되는 것.
being ethnic; being national
みんぞくてき【民族的】
(n.) national
lo étnico
قومي
үндэсний
tính dân tộc
แห่งชาติ, ของชาติ
etnik
народный; национальный
2. 민족적²
Determinanteатрибутивное словоคุณศัพท์Định từ冠形詞اسم الوصفТодотгол үгDéterminantDeterminerPewatas관형사
- Being related to the whole of an ethnic group.民族全体とかかわっているさま。Qui concerne l'ensemble du peuple.Relativo a una etnia o una raza en su conjunto. متعلق بالشعب و الأمةнийт үндэстэнтэй холбоотой.Có liên quan đến toàn dân tộc.ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในชนชาติberhubungan dengan seluruh suku bangsa (diletakkan sebelum kata benda)Касающийся всей нации; свойственный какой-либо нации.
- 민족 전체와 관계되는.
ethnic; national
みんぞくてき【民族的】
(dét.) national
étnico, racial
وطني
үндэсний
mang tính dân tộc
แห่งชาติ, ของชาติ
etnik
национальный; народный
みんぞくはくぶつかん【民俗博物館】
- The facilities for exhibition of objects or materials, related to the folks' lifestyle or customs.民族の生活様式や風俗と関連した物や資料などを集めて展示する施設。Établissement où sont amassés et exposés des produits ou des données liés au mode de vie ou aux mœurs du peuple.Establecimiento dedicado a muestras de objetos y/o datos relacionados al estilo de vida y las costumbres tradicionales. مكان يجمع ويعرض المصادر أو الأشياء المتعلقة بعادات وتقاليد ونمط حياة شعب أو مجموعة عرقية ماнэг үндэстний ахуй амьдрлын хэв маяг, ёс заншилтай холбоотой эд зүйл болон материалыг цуглуулан тавьж үзмэр болгон үзүүлдэг байгуууламж. Cơ sở thu thập và trưng bày các đồ vật hay tài liệu liên quan đến lối sống hay phong tục của dân tộc.สถานที่ที่รวบรวมและจัดแสดงนิทรรศการสิ่งของหรือข้อมูลต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับวิถีการดำเนินชีวิตหรือขนบธรรมเนียมประเพณีของชาวพื้นเมืองsarana untuk mempertunjukkan barang-barang atau bahan-bahan yang terkait dengan cara, kebiasaan, dan adat hidup rakyatУчреждение, занимающееся собиранием и экспонированием материалов и предметов, связанных с образом жизни и традициями народа.
- 민족의 생활 양식이나 풍속과 관련된 물건이나 자료들을 모아서 전시하는 시설.
folk museum
みんぞくはくぶつかん【民俗博物館】
musée folklorique
museo folclórico
متحف شعبي
үндэсний музей, соёл түүхийн музей
bảo tàng dân gian, bảo tàng dân tộc
พิพิธภัณฑ์พื้นบ้าน
museum folklor
народный музей
みんぞくぶよう【民俗舞踊】
1. 민속 무용
- A type of dance based on the customs and emotions of ordinary people in their everyday lives and which has been handed down.一般民衆の生活の中で生まれた風俗と情緒に従って行われ、伝承されてきた舞踊。Danse effectuée selon les mœurs et les émotions provenant de la vie quotidienne des gens ordinaires et transmise de génération en génération.Danza practicada por la gente común conforme a sus costumbres y sentimientos cotidianos, que se ha transmitido de generación en generación. الرقص الذي ينبثق وينحدر وفقًا للعادات والمشاعر المتولّدة في حياة الشخص العاديэнгийн иргэдийн амьдрал ахуй дундаас ёс заншил, уур амьсгалыг даган үүсч хөгжин, уламжлагдан ирсэн бүжиг. Điệu múa được thực hiện và lưu truyền theo phong tục và tình cảm sinh ra từ trong sinh hoạt của dân thường.การฟ้อนรำที่สืบทอดและปฏิบัติกันมาตามขนบธรรมเนียมและประเพณีซึ่งเกิดขึ้นจากการดำเนินชีวิตของชาวบ้านtarian yang dilaksanakan dan diturunkan secara turun-temurun berdasarkan kebiasaan dan perasaan yang timbul dari kehidupan orang biasaТанец, сложившийся на основе народных традиций, а также чувств, переполнявших жизнь людей.
- 일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서에 따라 행해지고 전해 내려오는 무용.
folk dance
みんぞくぶよう【民俗舞踊】。フォークダンス
danse folklorique
danza folclórica
رقص شعبي
үндэсний бүжиг, ардын бүжиг
múa dân gian
ระบำพื้นเมือง, การร่ายรำพื้นเมือง
tarian rakyat
народный танец
2. 민속춤
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A traditional dance that has been performed and handed down, reflecting the customs and sentiment which arose in the lives of ordinary people. 一般の人々の生活の中で生まれた風俗や情緒に従って行われ、伝承されてきた踊り。Danse exécutée selon les coutumes et les sentiments qui se sont créés dans la vie des gens ordinaires, et qui se transmet parmi les gens.Baile tradicional creado y ejecutado conforme a las costumbres y los sentimientos del pueblo coreano. الرقص الذي تناقله الناس كإرث ثقافي في حياة الناس العاديينхүмүүсийн амьдрал ахуй дундаас ёс заншил, сэтгэл зүйг даган бүтээгдэн уламжлагдан ирсэн бүжиг.Điệu múa thực hiện theo tâm tư tình cảm và phong tục sinh ra từ trong cuộc sống của những người dân thường và được lưu truyền.การเต้นรำที่สืบทอดและปฏิบัติกันมาตามขนบธรรมเนียมและประเพณีซึ่งเกิดขึ้นจากการดำเนินชีวิตของชาวบ้าน tarian yang dilakukan dan diturunkan secara turun-temurun berdasar pada kebiasaan dan emosi yang muncul dalam kehidupan orang biasaТанец, сложившийся на базе традиций и чувств, переполнявших жизнь простых людей.
- 일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서에 따라 행해지고 전해 내려오는 춤.
folk dance
みんぞくぶよう【民俗舞踊】
danse folklorique
danza folclórica
رقص شعبي
үндэсний уламжлалт бүжиг, ардын бүжиг
múa dân tộc
การเต้นรำพื้นเมือง, ระบำพื้นเมือง
tarian rakyat, tari rakyat
народный танец
みんぞくむら【民俗村】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A village that preserves a country's unique, traditional lifestyle passed down from old times. 昔から受け継がれてくる固有の生活様式が残っている村。Village dont le mode de vie traditionnel est resté tel quel, en étant transmis de génération en génération.Aldea que conserva el estilo de vida tradicional que proviene de tiempos remotos.قرية تحتفظ بنمط الحياة الأصلي المتوارث منذ القدمэртнээс нааш уламжлагдан ирсэн онцлог уламжлалт амьдралын хэв маяг нь хадгалагдан үлдсэн тосгон.Ngôi làng còn lưu lại phương thức sinh hoạt riêng được truyền lại từ xưa. หมู่บ้านที่หลงเหลือวิถีการดำเนินชีวิตแบบพื้นเมืองที่สืบทอดมาตั้งแต่สมัยโบราณperkampungan yang masih menyisakan cara hidup aslinya yang diturunkan secara turun-temurun sejak dahulu Деревня, в которой представлен характерный образ жизни людей, сохранившийся с давних времён.
- 예부터 전해 내려오는 고유한 생활 양식이 남아 있는 마을.
- A village modeled after a real folk village to showcase a country's unique, traditional lifestyle, passed down from the past and that allows people to experience such a tradition. 昔から受け継がれてくる固有の生活様式を人々に紹介し、体験してもらうため、そのまま再現して作った村。Village type créé tel qu'il était avant, afin de montrer aux gens et de leur faire vivre l'expérience du mode de vie traditionnel transmis de génération en génération.Aldea creada exactamente igual al pasado para mostrar y experimentar a la gente el estilo de vida tradicional de tiempos remotos.قرية تقلد نمط الحياة الأصلي المتوارث منذ القدم من أجل إظهاره أو إتاحة الفرصة للناس كي يتعرفون عليهэртнээс нааш уламжлагдан ирсэн онцлог амьдралын хэв маягаа хүмүүст таниулан, мэдүүлэхийн тулд анх байсан байдлаар нь хийж бүтээсэн тосгон.Làng được làm mô phỏng y hệt để cho mọi người xem và trải nghiệm phương thức sinh hoạt riêng được truyền lại từ xưa. หมู่บ้านที่สร้างขึ้นตามแบบดั้งเดิม เพื่อให้ผู้คนได้สามารถเข้ามาสัมผัสและเห็นถึงวิถีการดำเนินชีวิตแบบพื้นเมืองที่สืบทอดมาตั้งแต่สมัยโบราณperkampungan yang dibuat dengan mencontoh sesuai bentuk aslinya untuk diperlihatkan dan dirasakan langsung oleh orang-orang, termasuk cara hidup aslinya yang diturunkan secara turun-temurun sejak dahuluДеревня, построенная в целях показа характерного образа жизни людей, сохранившегося с давних времён.
- 예부터 전해 내려오는 고유한 생활 양식을 사람들에게 보여 주고 체험하게 하기 위하여 그대로 본떠 만든 마을.
folk village
みんぞくむら【民俗村】
village folklorique
villa folklórica
قرية فولكلورية
уламжлалт тосгон, үндэсний тосгон
làng dân gian, làng dân tộc
หมู่บ้านพื้นเมือง, หมู่บ้านคติชนพื้นเมือง
perkampungan rakyat
национальная деревня
folk village
みんぞくむら【民俗村】
village folklorique
villa folklórica
үндэсний уламжлалт тосгон, ардын уламжлалт тосгон
làng dân tộc
หมู่บ้านพื้นเมือง, หมู่บ้านคติชนพื้นเมือง
taman mini budaya daerah, taman rakyat
национальная деревня
みんぞく【民俗】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The customs and culture of ordinary people.民間の風俗や文化。Coutume ou culture populaire.Costumbres y cultura tradicionales de un pueblo. جزء من عادات وثقافات شعبيةэртнээс уламжлалтай ардын соёл, зан үйл.Phong tục hay văn hóa dân gian.วัฒนธรรมหรือขนบธรรมเนียมประเพณีพื้นบ้านkebiasaan atau budaya rakyatНародные обычаи и культура.
- 민간의 풍속이나 문화.
folklore
みんぞく【民俗】
(n.) folklorique, traditionnel
folclore
فلكلور
ардын зан заншил
dân tộc, truyền thống
พื้นเมือง, คติชน, ประเพณีพื้นบ้าน
adat istiadat
народные обычаи
みんぞく【民族】
1. 겨레
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- People who have the same ancestors and history.同じ先祖を持ち、同一の歴史を共有している民族。Groupe d'hommes dont les membres partagent de mêmes ancêtres et une même histoire.Conjunto de personas que adoran un mismo antepasado y comparten una misma historia.قوم واحد يشترك في نفس الأجداد والتاريخнэг өвөг дээдсээс гаралтай, түүхэн цаг үеийг хамт туулж ирсэн угсаатан.Dân tộc tôn thờ cùng tổ tiên và có cùng lịch sử.ชนชาติที่นับถือบรรพบุรุษเดียวกันและมีประวัติศาสตร์ร่วมกันsuku bangsa yang memiliki nenek moyang dan sejarah yang samaНарод, почитающий одних предков и творящий одну историю.
- 같은 조상을 섬기며 역사를 함께하는 민족.
compatriots; offspring of the same forebears
どうほう【同胞】。みんぞく【民族】。はらから
إخوة ، إخوان ، مواطنون من نفس البلد
үндэстэн, угсаатан
dân tộc
ชนชาติ, เชื้อชาติ, เผ่าพันธุ์
bangsa
нация; родия
2. 민족
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A group of people who have formed their own unique language, culture, and history while living together in a certain region over a long period of time.古くから一定の地域で共に暮らし、固有の言語・文化・歴史を共有する人々の集団。Groupe de gens qui ont longtemps vécu ensemble dans un endroit déterminé, en créant une langue, une culture et une histoire qui leur sont propres.Conjunto de personas que han adquirido afinidades lingüísticas, culturales e históricas propias por haber vivido en un determinado lugar durante generaciones. جماعة من الناس تربطهم وحدة اللغة والثقافة والتاريخ مقيمين معا في نفس المنطقة خلال فترة طويلةурт хугацааны турш тогтсон бүс нутагт хамт амьдарч, үндсэн хэл, соёл, түүхийг бий болгосон хүмүүсийн бүлэг.Tập thể người cùng sinh sống ở một khu vực nhất định trong một khoảng thời gian dài và hình thành nên lịch sử, văn hóa và ngôn ngữ đặc trưng.กลุ่มของคนที่อยู่อาศัยด้วยกันในพื้นที่ที่กำหนดเป็นเวลายาวนาน และมีประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม ภาษาที่เป็นเอกลักษณ์ kelompok orang yang sudah lama tinggal bersama di daerah tertentu dan membentuk bahasa, kebudayaan, dan sejarah secara turun-temurunГруппа людей, проживающая вместе в течение долгого времени на одной определённой территории, имеющая собственный язык, культуру и историю.
- 오랫동안 일정한 지역에서 함께 생활하면서 고유한 언어, 문화, 역사를 이룬 사람들의 집단.
people; ethnic group; race
みんぞく【民族】
ethnie, peuple, nation
pueblo, nación, etnia
قوم
үндэстэн, улс үндэстэн, угсаатан, үндэсний
dân tộc
ชนชาติ, เผ่าพันธุ์
bangsa, suku bangsa, suku
народ
みんだん【民譚】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A story handed down among people from old times.昔から人々の間に口伝えで伝承されてきた話。Histoire qui se transmet depuis longtemps.Cuento que se transmite de manera oral y de generación en generación. حكاية أو اسطورة يؤلفها البشرэрт дээр үеэс уламжлагдан ирсэн домог яриа.Câu chuyện được truyền lại từ xưa trong dân gian. เรื่องเล่าที่ถูกถ่ายทอดต่อกันมาท่ามกลางบรรดาผู้คนตั้งแต่ในอดีตcerita yang disampaikan turun-menurun di antara rakyat sejak zaman dahuluРассказы, которые передаются из уст в уста, из поколения в поколение с давних времён.
- 예로부터 사람들 사이에서 전해져 내려오는 이야기.
folktale
みんだん【民譚】。みんかんせつわ【民間説話】。みんわ【民話】
conte populaire, conte folklorique
cuento popular
قصص شعبية
ардын үлгэр домог
truyện dân gian
นิทานพื้นบ้าน, นิทานชาวบ้าน
cerita rakyat
народная сказка
みんど【民度】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The people's standard of living or culture. 国民の生活や文化水準。Niveau de vie ou de culture de la population.Nivel de vida o cultural de la ciudadanía.مستوى حياة وثقافة المواطنينард иргэдийн соёл буюу амьдарлын түвшин.Trình độ văn hoá hay mức sống của người dân. ระดับวัฒนธรรมหรือการดำเนินชีวิตของประชาชนtingkat budaya atau kehidupan warga negaraУровень жизни или культуры народа.
- 국민의 생활이나 문화 수준.
living standard of people
みんど【民度】
nivel de vida
مستوى مدني
ард иргэдийн амьжиргаа буюу соёлын түвшин
mức sống, trình độ văn hóa
มาตรฐานความเป็นอยู่ของประชาชน, ระดับความเป็นอยู่ของประชากร, ระดับความเป็นอยู่ของพลเมือง, มาตรฐานทางวัฒนธรรม
standar budaya, standar hidup
みんな
1. 다¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Everything without anything left out or missing. 残すものなく、漏れなく全て。Tout, sans que rien ne reste ou ne manque.Que lo comprende enteramente, sin que falte ni sobre.كل الأشياء دون استثناءүлдэж хоцорсон зүйлгүй бүх юм.Mọi thứ không sót hay để lại gì cả.ทั้งหมด ทุก ๆ สิ่งโดยที่ไม่ขาดตกบกพร่องsegala sesuatu tanpa ada yang tersisa atau terlewat Полностью, без остатка.
- 남거나 빠진 것이 없는 모든 것.
all; everything
すべて【全て】。ぜんぶ【全部】。みんな。みな【皆】
tout
todo
كل، كافة
бүгд, бүх юм, цөмөөрөө
tất cả
ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทุกสิ่งทุกอย่าง
semua, segala
все; всё
2. 말끔
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- All without leaving anything.少しも残さず全部。Tout, sans rien laisser.Todo, sin dejar ni un poco. الكلّ دون الإبقاء على شيءжаахан ч үлдээлгүй бүгдийг нь.Không để lại một chút nào cả mà tất cả. ทั้งหมดโดยไม่เหลือเลยแม้แต่น้อยkeseluruhan tanpa menyisakan sedikitpunНичего не оставляя, полностью.
- 조금도 남기지 않고 모두 다.
completely; entirely
すっかり。みんな
complètement, entièrement
todo, completamente, enteramente
بشكل نظيف
бүгдийг нь, бүрэн, гүйцэд
sạch sành sanh, tất tần tật
ทั้งหมด, สิ้นเชิง, สนิท, หมดเลย
tanpa sisa
начисто
3. 모두²
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- Everyone or everything without exception.欠如なしに全部。Tout sans exception.Todos, sin excepción. كلّه بلا استثناءюу ч үлдэлгүй бүгд хамт.Tất cả mà không bỏ sót .ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้นsemua tanpa terkecualiПолностью, без остатка, без исключения.
- 빠짐없이 다.
all of
みんな。みな【皆】。すべて
tout
todo, todos, totalmente, enteramente, completamente
كلّه، الشيء كلّه، جميعًا
бүгд, бүгдээрээ, цөмөөрөө, хамт
mọi
ทั้งหมด, ทุก, ทั้งสิ้น, ทั้งมวล, ทั้งปวง, ทุกคน, ทุกอย่าง, ทั้งนั้น
semua, seluruhnya
весь; все
4. 몽땅¹
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- Everything, as much as one can, at once. ある限りいっぺんにすべて。Dans sa totalité existante, d'un seul coup.Todo lo que haya y de una vez. بكامله في مرّة واحدةбайгааг нэг дор бүхэлд нь.Tất cả những gì có được đều cùng một lúc.ทั้งหมดเท่าที่มีอยู่ semua yang ada sekaligusВсё без остатка.
- 있는 대로 한꺼번에 모두.
all
みんな。そっくり。ねこそぎ【根こそぎ】。すっかり。ぜんぶ【全部】
tout, entièrement, complètement
todo, totalmente, plenamente, colmadamente
كلّه ، بِرُمته ، بكامله
цөмийг нь, бүхэлд нь, нийтэд нь
toàn bộ, một cách sạch trơn, một cách nhẵn nhụi
เกลี้ยง, สิ้น
semua, keseluruhan, seluruh
целиком; полностью
みんぺい【民兵】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A military unit that is comprised of civilians, not soldiers, or its members.軍人ではなく、民間人で編制された部隊。また、その兵。Troupe militaire ou membre de cette troupe, composée de civils, et non de soldats.Organización militar compuesta de civiles. O persona que integra tal organización. جيش أو قوة محاربة تتكون من محاربين غير منتظمينцэрэг бус энгийн иргэдээс бүрдсэн хороо, тийм бүтэц.Đội quân cấu thành từ dân thường chứ không phải quân nhân. Hay thành viên của đội quân đó.กองกำลังทหารหรือสมาชิกที่ประกอบไปด้วยบุคคลธรรมดาที่ไม่ใช่ทหารprajurit yang dibentuk dari orang biasa yang bukan tentara, atau salah satu anggota organisasi tersebutОтряд или команда народного ополчения, в состав которого не входят военнослужащие.
- 군인이 아닌 일반인으로 구성된 부대나 그 구성원.
militia; militiaman
みんぺい【民兵】
milice, milicien(ne)
milicia, miliciano
ميليشيا
түр цэрэг, гэрээт цэрэг
dân quân
ทหารกองหนุน, ทหารอาสาสมัคร, กองกำลังอาสาสมัคร, กองทหารอาสาสมัคร
milisi
народное ополчение
みんぼうえい【民防衛】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Organized activities centered round civilians, not the government or military in order to prevent losses from natural disasters or war.自然災害や戦争による被害を防ぐため、政府機関や軍人ではなく、一般の人が中心になって組織的に展開する活動。Activités organisées autour de civils et non du gouvernement ou de l'armée, afin de prévenir les dommages liés à une catastrophe naturelle ou à la guerre.Sistema de defensivo organizado por civiles, en contraposición al de los funcionarios gubernamentales o soldados, con el fin de impedir daños causados por desastres naturales o conflictos bélicos.أنشطة مؤسسات حكومية أو الجيش للقيام بمهمة حماية المدنيين في الدولة من الكوارث الطبيعية أو الهجمات العسكريةбайгалийн гамшиг болон дайн байлдаанаас болж үүсэн хохирлыг арилгахын тулд засгийн газар, цэрэг биш энгийн иргэд голчлон зохион байгуулах үйл ажиллагаа. Hoạt động được dân thường (chứ không phải quân nhân hay cơ quan chính phủ) tiến hành một cách có tổ chức nhằm ngăn chặn thiệt hại do chiến tranh hay thiên tai.กิจกรรมที่จัดขึ้นอย่างเป็นระบบโดยมีบุคคลทั่วไปที่ไม่ใช่หน่วยงานของรัฐหรือทหารเป็นศูนย์กลางเพื่อป้องกันภัยอันเนื่องมาจากภัยธรรมชาติหรือสงครามaktivitas yang dijalankan secara terorganisasi dengan berpusat pada orang biasa yang bukan orang instansi pemerintah atau militer untuk menangkal atau mengatasi kerugian yang disebabkan oleh bencana alam atau perang Негосударственная деятельность по предотвращению или минимизации ущерба стихийных бедствий или войны, осуществляемая обычными гражданами, а не военными.
- 자연재해나 전쟁으로 인한 피해를 막기 위해 정부 기관이나 군인이 아닌 일반인들이 중심이 되어 조직적으로 벌이는 활동.
civil defense
みんぼうえい【民防衛】
défense civile
defensa civil
الدفاع المدني
иргэний хамгаалал
dân phòng
การป้องกันภัยสงครามของประชาชน, การป้องกันภัยธรรมชาติของประชาชน
pertahanan nasional, pertahanan sipil
гражданская оборона
みんぽう【民法】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Legislation on the social lives of individuals, such as family relations and property issues.家族関係・財産問題など、個人の社会生活に関する一般の法律。Lois et règlements généraux sur la vie sociale des individus, comme les relations familiales, les questions de propriété, etc.Derecho general que regula la vida social de los ciudadanos, e incluye las relaciones familiares y los conflictos en torno al patrimonio. فرع من القوانين يتناول الحياة الاجتماعية لأفراد مثل مشكلة الأملاك أو شئون الأسرة гэр бүлийн харилцаа, эд хөрөнгийн асуудал мэтийн хувь хүний нийгмийн амьдралын тухай хууль дүрэм. Quy tắc, luật lệ thông thường liên quan đến sinh hoạt xã hội của cá nhân như vấn đề tài sản, quan hệ gia đình.กฎหมายและข้อบังคับทั่วไปที่เกี่ยวกับการดำเนินชีวิตในสังคมของบุคคล เช่น ความสัมพันธ์ในครอบครัว ปัญหาทรัพย์สมบัติ aturan hukum umum yang berkaitan dengan kehidupan masyarakat perorangan seperti masalah hubungan keluarga, kekayaan, harta, dsbГражданские законы о личной и социальной жизни, семье, имуществе и т.п.
- 가족 관계, 재산 문제 등 개인의 사회생활에 관한 일반 법규.
civil law; civil code
みんぽう【民法】
loi civile, code civil
derecho civil
قانون مدني
иргэний хууль
luật dân sự
กฎหมายแพ่ง
hukum perdata, hukum sipil
гражданский кодекс; гражданское право
みんぽん【民本】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The idea of considering people to be the most important thing.国民を最も重要に考えること。Fait de considérer que le peuple est le plus important.Acción de dar la mayor prioridad al pueblo. الفكرة التي تهم المواطنين أكثر من أي شيءард түмнээ хамгийн чухалд бодох явдал.Việc suy nghĩ coi trọng quốc dân nhất.การคิดว่าประชาชนสำคัญที่สุดhal menganggap rakyat sebagai sesuatu yang paling pentingДумать о народе в первую очередь.
- 국민을 가장 중요하게 생각함.
people-orientedness
みんぽん【民本】
proclive al pueblo, con base en el pueblo
فكرة منشئها المواطنين
ард түмний төлөө сэтгэл, ард иргэдээ гэсэн сэтгэл
sự lấy dân làm gốc
การถือประชาชนเป็นหลัก, ประชาธิปไตย, ความเป็นประชาธิปไตย, ความเสมอภาค
dari rakyat oleh rakyat untuk rakyat
благосостояние народа
みんよう【民謡】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A song containing the thoughts and lives of a people, not known when it was first made because it has been handed down orally from a long time ago.古くから口伝えに伝承され、誰がいつ初めて作ったかは分からないが、民衆の思想や生活を歌った歌謡。Chanson narrant les pensées et la vie du peuple, et dont on ne connait pas l'auteur ou la date de création, car transmise de bouche à oreille depuis le passé.Canción tradicional que expresa el pensamiento y la vida del pueblo, cuyo autor es anónimo y ha sido transmitida de boca en boca. الأغنية التي تحكي عن أفكار وحياة المواطنين العاديين، المتوارثة جيلاً بعد جيل فمن الصعب أن معرفة أصلهاэрт дээр үеэс хүмүүсийн амаас ам дамжин уламжлагдан ирсэн, хэн, хэзээ анх зохиосон нь мэдэгдэхгүй, ард түмний үзэл санаа, ахуй амьдралыг илэрхийлсэн дуу.Bài hát chứa đựng cuộc sống và tâm tư của con người, được truyền miệng từ xa xưa và không biết từ bao giờ và ai là người đầu tiên sáng tác.เพลงที่ถ่ายทอดวิถีชีวิตและแนวคิดของชาวบ้าน ซึ่งไม่รู้ว่าใครเป็นผู้แต่งและแต่งขึ้นมาครั้งแรกเมื่อไหร่ โดยการสืบทอดต่อกันมาจากปากต่อปากของผู้คนตั้งแต่สมัยก่อนlagu yang disampaikan orang-orang dari mulut ke mulut sejak dahulu kala sehingga tidak diketahui siapa yang membuatnya serta memuat pola pikir dan kehidupan rakyatПесня, продукт коллективного устного творчества, передающаяся с древних времён из уст в уста, отражает характер каждого народа, его обычаи и т.п.
- 오래전부터 사람들의 입에서 입으로 전해 내려와 누가 언제 처음 만들었는지 알 수 없으며 민중들의 사상과 생활을 담고 있는 노래.
folk song
みんよう【民謡】
chanson populaire, chanson folklorique
canción folclórica, canto tradicional
أغنية فلكلورية، تراثية
ардын дуу
dân ca, bài hát dân gian
เพลงชาวบ้าน, เพลงพื้นบ้าน, เพลงพื้นเมือง
lagu rakyat, lagu daerah
народная песня
みんらん【民乱】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- (archaic) A rebellion by the people in opposition to corrupt politics.昔、腐敗した政治に反対して民が起こす暴動。(Archaïque) Émeute provoquée par le peuple opposé à une politique corrompue.(ARCAICO) Levantamiento del pueblo contra un Estado corrupto. (في الماضي) شغب أو ثورة شعبيَّة ضد سياسات الحكومة الفاسدة эрт цагт бурангуй улс төрийн эсэргүүцэн ард түмний дэгдээсэн үймээн самуун.(ngày xưa) Sự bạo động do dân chúng dấy lên phản đối nền chính trị tha hóa.(ในอดีต)การจลาจลที่ก่อขึ้นโดยประชาชน ซึ่งต่อต้านการเมืองที่ทุจริต(pada zaman dahulu) kerusuhan yang ditimbulkan oleh rakyat yang menentang politik korupsi (архаизм) Народное восстание против коррумпированной политики.
- (옛날에) 부패한 정치에 반대하여 백성들이 일으키는 폭동.
riot; uprising; revolt
みんらん【民乱】
révolte, rébellion, insurrection, soulèvement
rebelión, sublevación
انتفاضة شعبية
ард түмний бослого, ард иргэдийн эсэргүүцэл, ард түмний хөдөлгөөн
sự khởi nghĩa, sự bạo loạn của dân chúng
การจลาจลในหมู่ประชาชน, การประท้วงในหมู่ประชาชน, การก่อความไม่สงบ
kerusuhan massa
бунт; мятеж; восстание
みんわ【民話】
1. 민담
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A story handed down among people from old times.昔から人々の間に口伝えで伝承されてきた話。Histoire qui se transmet depuis longtemps.Cuento que se transmite de manera oral y de generación en generación. حكاية أو اسطورة يؤلفها البشرэрт дээр үеэс уламжлагдан ирсэн домог яриа.Câu chuyện được truyền lại từ xưa trong dân gian. เรื่องเล่าที่ถูกถ่ายทอดต่อกันมาท่ามกลางบรรดาผู้คนตั้งแต่ในอดีตcerita yang disampaikan turun-menurun di antara rakyat sejak zaman dahuluРассказы, которые передаются из уст в уста, из поколения в поколение с давних времён.
- 예로부터 사람들 사이에서 전해져 내려오는 이야기.
folktale
みんだん【民譚】。みんかんせつわ【民間説話】。みんわ【民話】
conte populaire, conte folklorique
cuento popular
قصص شعبية
ардын үлгэр домог
truyện dân gian
นิทานพื้นบ้าน, นิทานชาวบ้าน
cerita rakyat
народная сказка
2. 민화²
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An old story handed down among the common people.民間に口伝えで伝承されている昔話。Vieille histoire qui descend de génération en génération parmi le peuple.Cuento popular transmitido de boca en boca y de generación en generación. قصص قديمة تنقل عبر عامة الناسард иргэдэд уламжлан ирсэн домог түүх.Câu chuyện ngày xưa được lưu truyền trong dân gian.เรื่องเล่าในอดีตที่สืบทอดต่อกันมาของชาวบ้านcerita kuno yang disampaikan turun temurun di antara rakyatПовествовательное произведение устного народного творчества.
- 민간에 전해 내려오는 옛날이야기.
folktale
みんわ【民話】
conte folklorique, récit folklorique
cuento popular
قصة شعبية
домог, яриа
truyện dân gian, truyện cổ tích
นิทานชาวบ้าน, นิทานพื้นบ้าน
cerita rakyat
народная сказка
3. 옛날이야기
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A story that is said to have happened a long time ago or a story made up to be a true story of long ago.昔あった出来事だと伝えられたり、空想的な世界の出来事として作られた話。Histoire qui est transmise comme un fait réel qui s’est produit autrefois ou histoire inventée.Historia sobre un hecho real que se traspasa, o historia que se ha inventado.قصّة يُقال إنها حدثت في زمن قديم أو قصّة خياليّة эрт цагт байсан зүйл хэмээн ам дамжсан буюу зохион ярьсан яриа.Câu chuyện có từ ngày xưa được truyền lại hoặc thêu dệt nên. เรื่องเล่าที่ถ่ายทอดกันมาว่าเป็นเรื่องในอดีตหรือถูกแต่งขึ้นมาว่าเคยมีอยู่cerita yang disampaikan pernah terjadi atau dirangkai pernah ada dahulu kalaПовествование о вымышленных событиях или событиях давнего прошлого, переходящее от одного поколения к другому.
- 옛날에 있었던 일이라고 전해지거나 있었다고 꾸며서 하는 이야기.
old story
むかしばなし【昔話】。みんわ【民話】
vieille histoire, histoire ancienne, vieux conte
historia antigua, cuento antiguo
خرافة
эртний явдал, эртний яриа
truyện cổ tích
เรื่องเล่าเก่าแก่, เรื่องเล่าในอดีต, เรื่องเล่าโบราณ
cerita zaman dahulu
сказка; предание
4. 옛이야기
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A story that is said to have happened a long time ago or a story made up to be a true story of long ago.昔あった出来事だと伝えられたり、空想的な世界の出来事として作られた話。 Histoire qui est transmise comme un fait réel qui s’est produit autrefois ou histoire inventée. Historia sobre un hecho real que se traspasa, o historia que se ha inventado.قصّة يُقال إنها حدثت في زمن قديم أو قصّة خياليّة эрт цагт байсан зүйл хэмээн ам дамжсан буюу зохион ярьсан яриа.Câu chuyện đời xưa được lưu truyền lại hoặc câu chuyện đời xưa được thêu dệt nên.เรื่องราวที่แต่งขึ้นมาโดยบอกว่าเป็นเรื่องที่สืบทอดมาจากในอดีตหรือเป็นเรื่องที่มีในสมัยก่อนcerita yang dsampaikan atau dirangkai dan ada pada zaman dahuluПовествование о вымышленных событиях или событиях давнего прошлого, переходящее от одного поколения к другому.
- 옛날에 있었던 일이라고 전해지거나 있었다고 꾸며서 하는 이야기.
old story
むかしばなし【昔話】。みんわ【民話】
vieille histoire, histoire ancienne, vieux conte
historia antigua, cuento antiguo
خرافة
эртний домог, домог хууч
chuyện ngày xưa, chuyện xưa, chuyện cổ tích
ตำนาน, นิทานพื้นบ้าน, นิทานโบราณ, นิทานปรัมปรา
cerita dahulu, cerita dahulu
сказка; предание
みん【民】
Afijoаффиксหน่วยคำเติมPhụ tố接辞لاصقةЗалгаварAffixeAffixImbuhan접사
- A suffix used to mean people, compatriots, or nationals.「人」、「百姓」または「民族」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « homme », « peuple» ou « nation ».Sufijo que añade el significado de 'persona', 'pueblo' o 'etnia'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شخص"، "مواطن" أو "قوميات" ‘хүн’, ‘ард түмэн’ болон ‘үндэстэн’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'người', 'bá tánh', hoặc 'dân tộc'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คน' 'ราษฎร' หรือ 'ชนชาติ'akhiran yang menambahkan arti "orang", "rakyat", atau "suku bangsa"Суффикс со значением "человек", "народ" или "нация".
- ‘사람’, ‘백성’ 또는 ‘민족’의 뜻을 더하는 접미사.
-min
みん【民】
dân, người
ประชาชน..., ราษฎร..., ชาว...
orang, suku, masyarakat
みーん
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- A word imitating the sound that a cicada makes.セミの鳴き声。Onomatopée illustrant le cri de la cigale.Chirrido de una cigarra. صوت أزيز حشرة الزيزчорчиго дуугарах дуу.Tiếng ve kêu. เสียงร้องของจักจั่นsuara yang dikeluarkan oleh cengkerik, riang-riang, atau orong-orongЗвук стрекотания цикады.
- 매미가 우는 소리.
chirp
じーん。みーん
¡criii-criii!
чар чар
ve ve
แมมแมม
み【実】
1. 실속
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The real key contents without anything superfluous. 余計な部分のない実際に核心となる内容。Chose réellement essentielle, sans ce qui est superflu.Algo conciso y esencial que da contenido a algo. محتوى يكون صميم الموضوع بالفعل بدون زيادةилүү дутуу хэрэггүй зүйлгүй бодит агуулга.Nội dung trở thành trọng tâm trên thực tế chứ không vô dụng. เนื้อหาที่เป็นใจความหลักจริง ๆ ไม่มีสิ่งไร้สาระisi yang menjadi inti sebenarnya tanpa isi yang tidak perluСодержание, являющее реальной основой чего-либо без лишнего.
- 군더더기 없이 실제로 핵심이 되는 내용.
substance
なかみ【中身】。み【実】
substance
esencia, sustancia, contenido
فائدة، مضمون
бодитой, хэрэгцээтэй
thực chất
สาระ, แก่นสำคัญ, ใจความหลัก
pokok, inti, substansi
внутреннее содержание
2. 알¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A small, round fruit or a grain.小さくて丸い果実や穀粒。Petit fruit rond ou fruit des céréales.Unidad de un fruto o un grano pequeño y redondo.ثمرة بيضاوية صغيرة أو شيء واحد من حبوبжижигхэн бөөрөнхий үр жимс буюу тариа будааны ширхэг.Trái cây hay ngũ cốc nhỏ và tròn. แต่ละเมล็ดของธัญพืชหรือผลที่มีลักษณะกลม ๆ เล็ก ๆ bagian biji-bijian atau buah yang kecil dan bulatКруглая, маленькая крупа или плод.
- 작고 둥근 열매나 곡식의 낱개.
berry
み【実】。つぶ【粒】
grain
fruto, grano
حبّة
үр
hạt, quả
เมล็ด, เม็ด
biji, telur
зерно
3. 알맹이
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The part inside the shell or skin of an object. 皮や殻の中に入っている部分。Partie située à l’intérieur de l'enveloppe ou de l'écorce de quelque chose.Parte de un objeto que está bajo la cáscara o el pellejo.جزء في قشرة شيء ما أو لبّهэд зүйлийн гадна хальс болон хальсны дотор байдаг хэсэг.Phần ở bên trong vỏ hay da của vật.ส่วนที่อยู่ด้านในเปลือกหรือผิวของสิ่งของbagian yang ada di dalam kulit sebuah bendaЧасть, содержащаяся внутри какого-либо предмета или скорлупы.
- 물건의 껍데기나 껍질 속에 들어 있는 부분.
substance; content
なかみ【中身】。み【実】
noyau, amande, cœur, chair
carne
نواة
үр, чөмөг, жимс, доторхи зүйл
lõi, nhân, hạt
เนื้อ(ผลไม้, สัตว์)
isi, inti, daging
ядро; семя
4. 열매
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Things produced by apple or pear trees, etc., after the trees' flowers wither away. りんご、梨などのように木の花が散ったところに生じるもの。Ce qui se forme à la place où étaient les fleurs une fois qu'elle sont tombées sur un arbre comme un pommier ou un poirier.Lo que aparece en el árbol, frutas como manzana, pera, etc. tras caerse sus flores.شيء يحدث بعد ما تذبل زهرة الشجرة مثل التفاح أو الكمثرىмодны цэцэг хагдарч унасны дараа араас нь ургаж гарч ирэх алим, лийр мэтийн зүйл.Những thứ như táo hay lê được sinh ra ngay tại vị trí của hoa sau khi hoa tàn đi.สิ่งที่เกิดขึ้นมาที่ต้นไม้หลังจากดอกร่วงดังเช่น ผลแอบเปิ้ล ผลสาลี่ เป็นต้นhasil seperti apel, pir, dan lain-lain yang berbuah setelah pohon berbungaОбразование плода (яблока, груши и т.п.) после цветения.
- 사과, 배 등과 같이 나무의 꽃이 지고 난 뒤에 그 자리에 생기는 것.
fruit; berry
み【実】。かじつ【果実】
fruit
fruto
ثمرة
үр жимс
trái, quả
ผล, ดอกผล
buah
плод (дерева)
み【未】
Afijoаффиксหน่วยคำเติมPhụ tố接辞لاصقةЗалгаварAffixeAffixImbuhan접사
- A prefix used to mean "something not being something yet," or "something not being done yet."「まだそれでない」または「まだそれになっていない」という意を付加する接頭辞。 Préfixe signifiant "pas encore" ou "ce qui n'est pas encore".Prefijo que agrega la significación de ‘no ser aún’ o ‘no llegar a ser aún’.السابقة التي تشير إلى معنى "عدم اكتمال شيء حتى الآن" أو "لم يتم بعد" ‘хараахан биш’ мөн ‘хараахан болоогүй’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Tiền tố thêm nghĩa "điều đó vẫn chưa" hoặc "điều đó vẫn chưa được".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ยังไม่ใช่สิ่งนั้น' หรือ 'ที่ยังไม่เป็นสิ่งนั้น'awalan yang menambahkan arti "itu belum" atau "itu belum terjadi"Префикс, придающий слову значение "ещё не", "ещё не ставший", "незавершённый".
- ‘그것이 아직 아닌’ 또는 ‘그것이 아직 되지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
mi-
み【未】
хараахан -гүй, биш
chưa
ที่ยังไม่..., ที่ยังไม่ครบ...
belum, non-
み【箕】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A farm implement used to shake grains up and down in order to pick out impurities, dry grass, leaves, etc.穀物を入れて上下に揺り動かして、埃やぬかなどをふるいわける農具。Outil agricole utilisé pour y mettre des céréales et pour enlever des poussières, des herbes et feuilles séchées, etc. en l'agitant verticalement.Instrumento agrícola que se usa para echar al viento los granos a fin de eliminar polvo o restos de planta. آلة زراعية تختار أغصان جافة من خلال هزّ الحبوب عليهاтариа будааг хийж дээш, доош хөдөлгөж сүрэл, хатсан өвс зэргийг ялгадаг газар тариалангийн хэрэгсэл.Dụng cụ nông nghiệp dùng để đựng ngũ cốc lương thực rồi lắc từ trên xuống dưới để lựa ra hạt lép hoặc hỏng. เครื่องมือการเกษตรที่คัดเอาฝุ่นหรือหญ้าแห้งออกไปโดยใส่ธัญญาหารลงไปแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆalat pertanian yang memisahkan kotoran atau rumput kering dsb dengan menggoyangkan biji-bijian ke atas dan ke bawahСельскохозяйственный инструмент, куда складываются злаки и вытряхиваются вверх и вниз для отделения злаков от сухой листвы и грязи.
- 곡식을 담고 위아래로 흔들어 티나 검불 등을 골라내는 농기구.
winnowing basket
み【箕】
van, vannette
aventador
ذَرَّاية
тарианы хийсгүүр
cái mẹt, cái sẩy, cái giần
เครื่องฝัดข้าว, ที่ฝัดข้าว, กระด้งฝัดข้าว
tampah
み【身】
1. 몸뚱이
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A human or animal's body excluding arms, legs, and head. 人間や動物の手足と頭を除いた胴体。Corps humain ou animal à l'exception des bras, des jambes et de la tête.Cuerpo de una persona o un animal excluyendo los brazos, las piernas y la cabeza.جسم إنسان أو حيوان باستثناء الذراعين والرجلين والرأسхүн болон амьтны гар, хөл, толгойноос бусад биеийн хэсэг. Мөн эд зүйлийн гол хэсэгPhần cơ thể trừ tay, chân và đầu của người hay động vật.ลำตัวที่ยกเว้นแขน ขา และศีรษะของคนหรือสัตว์tubuh orang atau hewan tidak termasuk lengan, kaki dan kepalaЧасть тела человека или животного, за исключением конечностей и головы.
- 사람이나 동물의 팔, 다리, 머리를 제외한 몸.
- (slang) The body. からだを俗にいう語。(populaire) Corps.(VULGAR) Cuerpo.جسم (عامية)(бүдүүлэг) бие.(cách nói thông tục) Cơ thể.(คำสแลง)ร่างกาย(bahasa kasar) tubuh, badan orang(прост.) Фигура.
- (속된 말로) 몸.
body
からだ【体・身体】。しんたい【身体】。み【身】
corps, tronc
tronco
جسد، بدن
бие
thân người, mình
สรีระ, ร่างกาย, ตัว
badan, tubuh
туловище
body
からだ【体・身体】。しんたい【身体】。み【身】
carcasse
зовлого
thân
ตัว, ร่างกาย
tubuh, badan
тело; душа
2. 살¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The part other than the seed under the skin of a fruit or plant.果物や植物の外皮の中にある、種を除いた残りの部分。Partie (charnue) qui reste dans un fruit, une fois la peau et les graines ou les pépins enlevés.Parte interna de frutas o legumbres excluyendo las semillas.الجزء المتبقي دون نواة الموجود داخل غطاء الفاكهة أو النباتжимс, ургамлын хальсан дор байдаг бөгөөд үрнээс бусад хэсэг.Phần còn lại sau khi bỏ hạt, ở bên trong vỏ của trái cây hay thực vật.ส่วนที่ไม่รวมเมล็ดซึ่งอยู่ภายในเปลือกของผลไม้หรือพืชbagian selain biji yang ada di dalam kulit buah atau tanamanЧасть, остающаяся после удаления семян под кожурой фруктов или растений.
- 과일이나 식물의 껍질 속에 있는, 씨를 뺀 나머지 부분.
- The part other than the fat, tendons, bones, etc., of an animal or fish.動物や魚の脂肪・筋肉・骨などを除いた残りの部分。Chez les animaux ou les poissons, partie restante une fois la graisse, les tendons, les os, etc enlevés.Parte que sobra tras excluir la grasa, los tendones y los huesos de un animal o un pescado.الجزء المتبقي باستثناء الدهن والوتر العضلي والعظام في الحيوان والسمكамьтан болон загасны өөх, булчин шөрмөс, яснаас бусад хэсэг.Phần còn lại sau khi lọc mỡ, gân, xương... ở động vật hay cá.ส่วนที่ไม่รวมไขมัน เส้นเอ็นและกระดูก เป็นต้น ของสัตว์หรือปลาbagian selain minyak, urat, tulang, dsb dari binatang atau ikanЧасть, остающаяся после удаления сала, сухожилий, костей и т.п. у животных или рыб.
- 동물이나 생선에서 기름기, 힘줄, 뼈 등을 뺀 나머지 부분.
flesh
かにく【果肉】。み【身】
chair
pulpa
жимс
thịt (trái cây…)
เนื้อ(ผลไม้, พืช)
daging, isi
мякоть
meat
にく【肉】。み【身】
viande, chair
carne
мах
thịt nạc
เนื้อ(สัตว์, ปลา)
daging
мясо; плоть
3. 속살
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Flesh inside something, which is not seen on the outside.外からは見えない内部の肉。Chair qui ne se voit pas.Carne que no se exterioriza.لحم داخليّ لا يظهر خارجياгадагш харагддаггүй дотор талын мах.Thịt ở bên trong không nhìn thấy được ở bên ngoài.เนื้อที่อยู่ข้างในซึ่งมองจากข้างนอกไม่เห็นdaging dalam tubuh yang tidak terlihat ke luarВнутренняя плоть, не видная снаружи.
- 겉으로 보이지 않는 속의 살.
- A part of a tree, fruit, etc., which is covered by the bark or skin.木や果実などの、皮に包まれた部分。Partie couverte par l'écorce d'un arbre ou d'un fruit.Parte que está bajo la cáscara de un árbol, una fruta, etc.جزء مغطى بقشرة من الشجرة أو الثمرةмод, үр жимс гэх мэтийн хальсаар бүрхэгдсэн хэсэг.Phần được phủ bởi lớp vỏ như cây hay quả...ส่วนที่ถูกห่อหุ้มด้วยเปลือก เช่น ต้นไม้หรือผลไม้ เป็นต้นbagian yang tertutup oleh kulit dari pohon atau buah dsbЧасть дерева, плода и т.п., покрытая кожурой.
- 나무나 열매 등의 껍질로 덮인 부분.
inside flesh
み【身】
chair cachée, chair (de coquillage), muscle
carne interior
доторх мах
thịt, ruột
เนื้อที่อยู่ข้างใน(เปลือก, ผิวหนัง)
daging
внутренняя прослойка мяса (жира); внутренняя плоть
flesh
み【身】。にく【肉】。かにく【果肉】
chair, pulpe
carne interior
شحمة
гол хэсэг, доторх хэсэг
phần cùi, phần bên trong vỏ
เนื้อข้างใน(ต้นไม้, ผลไม้)
daging, isi
мякоть
'日本語 - 韓国語 > まみむめも' 카테고리의 다른 글
むかちだ【無価値だ】 - むがむちゅう【無我夢中】 (0) | 2020.03.01 |
---|---|
むいぎ【無意義】 - むかし【昔】 (0) | 2020.03.01 |
みわくされる【魅惑される】 - みんしゅせいじ【民主政治】 (0) | 2020.03.01 |
みやびやかだ【雅やかだ】 - みろく【弥勒】 (0) | 2020.03.01 |
みみあか・じごう【耳垢】 - みやづかえ【宮仕え】 (0) | 2020.03.01 |