みなれる【見慣れる】
形容詞형용사
    みなれる【見慣れる】
  • 以前に見たことや会ったことがあって知っている。親しんでいる。
  • 전에 보거나 만난 적이 있어 알아볼 수 있거나 친숙하다.
  • みなれる【見慣れる】
  • 以前に見たことがあって、慣れている。
  • 전에 본 적이 있어 눈에 익거나 익숙하다.
みなわ【水泡・水沫】
名詞명사
    すいほう【水泡】。みなわ【水泡・水沫】
  • 水が他の水や物体にぶつかって生じる泡。
  • 물이 다른 물이나 물체에 부딪쳐서 생기는 거품.
  • みずのあわ【水の泡】。すいほう【水泡】。みなわ【水泡・水沫】
  • (比喩的に)努力の成果や遣り甲斐のない状態。
  • (비유적으로) 노력의 성과나 보람이 없는 상태.
みな【皆】
名詞명사
    すべて【全て】。ぜんぶ【全部】。みんな。みな【皆】
  • 残すものなく、漏れなく全て。
  • 남거나 빠진 것이 없는 모든 것.
副詞부사
    ぜんぶ【全部】。すべて【全て】。みな【皆】。のこらず【残らず】。もれなく
  • 残ったり、漏れたものがなく、全て。
  • 남거나 빠진 것이 없이 모두.
副詞부사
    みんな。みな【皆】。すべて
  • 欠如なしに全部。
  • 빠짐없이 다.
名詞명사
    ぜんぶ【全部】。すべて【全て・凡て・総て】。みな【皆】
  • 各部分を合わせた全体。
  • 각 부분을 모두 합친 전체.
副詞부사
    ぜんぶ【全部】。すべて【全て・凡て・総て】。みな【皆】
  • 残らず。
  • 빠짐없이 다.
みにあまる【身に余る】
副詞부사
    みにあまる【身に余る】
  • 大変有難く思うさま。
  • 매우 고맙게 생각하는 모양.
形容詞형용사
    かぶんだ【過分だ】。みにあまる【身に余る】。みにすぎる【身に過ぎる】
  • 処遇が身分や資格を超えてよすぎる。
  • 처지나 자격에 넘치게 좋다.
みにくいかお【醜い顔】
名詞명사
    みにくいかお【醜い顔】。しこめ【醜女】。ブス
  • 醜い顔。また、その顔の人。
  • 못생긴 얼굴. 또는 그렇게 생긴 사람.
みにくい【醜い】
形容詞형용사
    けわしい【険しい】。みにくい【醜い】
  • 顔立ちや表情などがみにくいか、険しい。
  • 얼굴 생김새나 표정 등이 흉하거나 험상궂다.
動詞동사
    ぶきりょうだ【不器量だ】。みにくい【醜い】。ぶすだ。ぶさいくだ【不細工だ】
  • 外見が良くなく、美男や美女ではない。
  • 생김새가 잘나거나 예쁘지 않다.
動詞동사
    ぶさいくだ【不細工だ】。みにくい【醜い】。ぶきりょうだ【不器量だ】
  • 容貌が普通よりよくない。
  • 생김새가 보통보다 못하다.
形容詞형용사
    みにくい【醜い】
  • 見た目がよくなく、不恰好だ。
  • 생김새가 예쁘지 않고 못생기다.
形容詞형용사
    きたない【汚い】。やひだ【野卑だ】。みにくい【醜い】
  • 身なりや言動などが汚くて不潔である。
  • 옷차림이나 말과 행동 등이 지저분하고 더럽다.
  • みにくい【醜い】
  • 容姿などが不細工でみっともない。
  • 외모 등이 못생겨서 흉하게 보이다.
形容詞형용사
    みにくい【醜い】
  • 見て不快な感じがするほど、姿かたちが悪くて不恰好だ。
  • 모습이 보기에 기분이 나쁠 만큼 몹시 흉하고 거칠다.
形容詞형용사
    みにくい【醜い】
  • 顔つきや態度が気に入らないか、いやらしい。
  • 생김새나 태도가 마음에 들지 않거나 징그럽다.
みにくく【醜く】
副詞부사
    みにくく【醜く】
  • 見て不快な感じがするほど、姿かたちが悪くて不恰好に。
  • 모습이 보기에 기분이 나쁠 만큼 몹시 흉하고 거칠게.
みにしみる【身に染みる】
動詞동사
    みにしみる【身に染みる】
  • 心にしみじみと感じる。
  • 마음속 깊이 느껴지다.
みにすぎる【身に過ぎる】
形容詞형용사
    かぶんだ【過分だ】。みにあまる【身に余る】。みにすぎる【身に過ぎる】
  • 処遇が身分や資格を超えてよすぎる。
  • 처지나 자격에 넘치게 좋다.
みにつく【身に付く】
動詞동사
    みにつく【身に付く】
  • 癖や習慣が身に付く。
  • 버릇이나 습관이 몸에 배다.
みにつける【身につける】
動詞동사
    みにつける【身につける】
  • 人に見えないように懐にしまっておく。
  • 남에게 보이지 않도록 품속에 넣어 지니다.
みにつける【身に付ける】
動詞동사
    みにつける【身に付ける】。おぼえる【覚える】。しゅうとくする【習得する】
  • 何度も経験して、上手になるようにする。
  • 자주 경험하여 조금도 서투르지 않게 하다.
動詞동사
    もつ【持つ】。みにつける【身に付ける】。けいたいする【携帯する】。たずさえる【携える】
  • ある物を身につけて持つ。
  • 어떤 물건을 몸에 간직하여 가지다.
みぬく【見抜く】
動詞동사
    みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
  • ある物事の内容や事情を詳しく知っている。
  • 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
動詞동사
    みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
  • ある物事の内容や事情を詳しく知っている。
  • 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 잘 알다.
動詞동사
    みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
  • ある物事の内容や事情を詳しく知っている。
  • 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
動詞동사
    みぬく【見抜く】。みとおす【見通す】
  • 表に現れない内容を理解して分かる。
  • 겉으로 드러나지 않는 내용을 이해하여 알다.
動詞동사
    みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】
  • 人の心や未来のことを予測する。
  • 사람의 마음이나 미래의 사실을 예측하다.
動詞동사
    みとめる【認める】。みぬく【見抜く】
  • 人の能力や物の価値などを認定する。
  • 사람의 능력이나 물건의 가치 등을 인정하다.
動詞동사
    みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
  • 物事の雰囲気を推理して知る。
  • 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
動詞동사
    みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
  • 物事の雰囲気を推理して知る。
  • 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
みね【峰・嶺・峯】
名詞명사
    みね【峰・嶺・峯】
  • 山の最も高く聳えている部分。山の頂上。
  • 산에서 가장 높이 솟은 부분.
名詞명사
    みね【峰・嶺・峯】
  • 山の最も高く聳えている部分。山の頂上。
  • 산에서 가장 높이 솟은 부분.
みのうえばなし【身の上話】
名詞명사
    みのうえばなし【身の上話】
  • 自分の厳しい立場を嘆くこと。また、その話。
  • 자신의 어려운 처지를 늘어놓는 일. 또는 그런 이야기.
みのうえ【身の上】
名詞명사
    きょうぐう【境遇】。きょうがい【境涯】。みのうえ【身の上】
  • 置かれている条件や状況。
  • 놓여 있는 조건이나 형편.
名詞명사
    しんじょう・しんしょう【身上】。みのうえ【身の上】
  • ある人の身体。また、その人の個人的な境遇や暮らし向き。
  • 한 사람의 몸. 또는 그 사람의 개인적인 사정이나 형편.
名詞명사
    みのうえ【身の上】
  • 不幸な事態と関連された、ある人の状況や境遇。
  • 불행한 일과 관련된 한 사람의 상황이나 형편.
みのうきん【未納金】
名詞명사
    みのうきん【未納金】
  • 料金や税金など、納入すべきなのに、まだ納めていない金。
  • 요금이나 세금 같이 내야 하는데 아직 내지 못한 돈.
みのう【未納】
名詞명사
    みのう【未納】
  • 納入すべきものを、まだ納めていないこと。
  • 내야 할 돈을 아직 내지 못함.
みのがされる【見逃される】
動詞동사
    かんかされる【看過される】。みすごされる【見過ごされる】。みのがされる【見逃される】
  • 大きな関心がなく、ざっと見過ごされる。
  • 큰 관심 없이 대강 보아 그냥 넘겨지다.
動詞동사
    もくにんされる【黙認される】。みのがされる【見逃される】
  • 過失などが知らないふりをされてそのまま認められる。
  • 잘못된 일이 모르는 체하고 내버려 둠으로써 슬며시 인정되다.
みのがす【見逃す】
動詞동사
    かんかする【看過する】。みすごす【見過ごす】。みのがす【見逃す】
  • 大きな関心がなく、ざっと見て過ごす。
  • 큰 관심 없이 대강 보고 그냥 넘기다.
動詞동사
    みすごす【見過ごす】。みのがす【見逃す】
  • 物事や問題を重要に思わず、そのままにしておく。
  • 일이나 문제를 중요하게 생각하지 않고 그냥 지나치다.
動詞동사
    みすごす【見過ごす】。みのがす【見逃す】
  • 物事や問題を重要に思わず、そのままにしておく。
  • 어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
動詞동사
    おおう【覆う】。みのがす【見逃す】
  • ある事実や内容を明らかにせず、そのままにしておいたり隠したりする。
  • 어떤 사실이나 내용을 따져 드러내지 않고 그대로 두거나 숨기다.
動詞동사
    みのがす【見逃す】
  • 真の価値に気付かない。
  • 진정한 가치를 제대로 알지 못하다.
動詞동사
    もっかする【黙過する】。みのがす【見逃す】
  • 間違いを知っていながら、知らないふりをして見過ごす。
  • 잘못을 알고도 모르는 체하며 그대로 넘기다.
動詞동사
    もくにんする【黙認する】。みのがす【見逃す】
  • 過失などについて知らないふりをして、それとなく認めること。
  • 잘못된 일을 모르는 체하고 내버려 둠으로써 슬며시 인정하다.
動詞동사
    みのがす【見逃す】。みすごす【見過ごす】。おおめにみる【大目に見る】
  • 人の立場を理解したり、過ちを問題にしないでそのままにしておいたりする。
  • 남의 입장을 이해하거나 잘못을 문제 삼지 않고 넘어가다.
動詞동사
    みのがす【見逃す】。みすごす【見過ごす】。おおめにみる【大目に見る】
  • 人の立場を理解したり、過ちを問題にしないでそのままにしておいたりする。
  • 남의 입장을 이해하거나 잘못을 문제 삼지 않고 넘어가다.
みのこなし【身のこなし】
名詞명사
    みごなし【身ごなし】。みのこなし【身のこなし】
  • 体の動き。
  • 몸의 움직임.
名詞명사
    みごなし【身ごなし】。みのこなし【身のこなし】
  • 体の動かし方。
  • 몸을 움직이는 모양.
名詞명사
    たちいふるまい【立ち居振る舞い】。たちふるまい【立ち振る舞い】。ききょ【起居】。みのこなし【身のこなし】
  • 体を動かして行う、全ての行動。
  • 몸을 움직여서 하는 모든 행동.
みのしろきん【身の代金】
名詞명사
    みのしろきん【身の代金】
  • 誰かの所有物として売られた人の価値を金で計算した金額。
  • 누군가의 소유물로 팔려온 사람의 가치를 돈으로 계산한 액수.
  • みのしろきん【身の代金】
  • 人質に捕らえた人を解放する見返りとして要求する金。
  • 인질로 잡은 사람을 풀어주는 조건으로 요구하는 돈.
みのたけ【身の丈】
名詞명사
    しんちょう【身長】。せたけ【背丈】。みのたけ【身の丈】
  • 人や動物がまっすぐ立っている時の踵から頭頂までの長さ。
  • 사람이나 동물이 똑바로 섰을 때에 발바닥에서 머리 끝까지의 길이.
名詞명사
    せ【背】。せたけ【背丈】。しんちょう【身長】。みのたけ【身の丈】
  • 人や動物がまっすぐに立った時のかかとから頭頂までの体の高さ。
  • 사람이나 동물이 바로 섰을 때의 발에서부터 머리까지의 몸의 길이.
みのとし【巳の年】
名詞명사
    みのとし【巳の年】
  • 巳の年に生まれた人の干支。
  • 뱀해에 태어난 사람의 띠.
みのふじゆうなひと【身の不自由な人】
名詞명사
    しょうがいしゃ【障碍者】。みのふじゆうなひと【身の不自由な人】
  • 身体や精神の機能に問題があって、日常生活や社会生活が難しい人。
  • 몸에 장애가 있거나 정신적으로 부족한 점이 있어 일상생활이나 사회생활이 어려운 사람.
名詞명사
    しょうがいしゃ【障害者】。みのふじゆうなひと【身の不自由な人】
  • 身体や精神に障害があって、日常生活や社会生活に制限を受ける人。
  • 몸에 장애가 있거나 정신적으로 부족한 점이 있어 일상생활이나 사회생활이 어려운 사람.
みのほどしらずだ【身の程知らずだ】
形容詞형용사
    とんでもない。とほうもない【途方もない】。みのほどしらずだ【身の程知らずだ】
  • 自分の能力の程度を超えている。
  • 자신의 처지에 넘쳐 감당할 수 없다.
形容詞형용사
    とんでもない。みのほどしらずだ【身の程知らずだ】。ぶんふそうおうだ【分不相応だ】
  • 言葉や行動が状況や身分に相応しくない。
  • 말이나 행동이 자기의 처지나 신분에 맞지 않게 지나치다.
みのほどしらずに【身の程知らずに】
副詞부사
    みのほどしらずに【身の程知らずに】
  • 自分の身分や位置に相応しくなく。
  • 자기의 신분이나 위치에 알맞지 않게.
みのほどしらず【身の程知らず】
形容詞형용사
    みのほどしらず【身の程知らず】
  • 自分の身分や位置に相応しくない。
  • 자기의 신분이나 위치에 알맞지 않다.
名詞명사
    みのほどしらず【身の程知らず】。ばかもの【馬鹿者】
  • 考えが足りなくて愚かな人をあざけっていう語。
  • (놀리는 말로) 생각이 모자라고 어리석은 사람.
みのほど【身の程】
名詞명사
    みのほど【身の程】。ぶんざい【分際】。ぶんげん【分限】。ぶん【分】
  • 自分の身の丈に合う限度。
  • 자기의 처지에 맞는 한도.
みのり【実り】
名詞명사
    けつじつ【結実】。みのり【実り】
  • 穀物や果樹が実を結んだり、結んだ実が熟すること。また、その実。
  • 곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익음. 또는 그 열매.
名詞명사
    じゅうじつ【充実】。みのり【実り】。ないじつ【内実】
  • 中に盛り込まれている価値や充実度。
  • 안에 담겨 있는 가치나 충실성.
みのり【実り・稔り】
名詞명사
    かじつ【果実】。みのり【実り・稔り】
  • (比喩的に)努力して得た良い結果。
  • (비유적으로) 노력에 의해 성취한 좋은 결과.
みのる【実る】
動詞동사
    けつじつする【結実する】。みのる【実る】
  • 穀物や果樹が実を結んだり、結んだ実が熟したりする。
  • 곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익다.
  • けつじつする【結実する】。みのる【実る】
  • 努力してきたことがやりがいのある結果をもたらす。
  • 노력해 온 일이 보람 있는 결과를 내다.
動詞동사
    みのる【実る】
  • 実を結ぶ。
  • 열매가 맺히다.
動詞동사
    むすばれる【結ばれる】。みのる【実る】
  • 実や花などができる。
  • 열매나 꽃 등이 생겨나다.
動詞동사
    みのる【実る】。なる【生る】
  • 実が木の枝に結ばれる。
  • 열매가 나뭇가지에 맺히다.
動詞동사
    じゅくする【熟する】。みのる【実る】。うれる【熟れる】
  • 果実や種が十分に実る。
  • 열매나 씨가 여물다.
みはからう【見計らう】
動詞동사
    おしはかる【推し量る】。けんとうをつける【見当をつける】。みはからう【見計らう】
  • 物や状況の状態を推し量る。
  • 사물이나 상황의 상태를 대강 짐작으로 생각하다.
動詞동사
    みる【見る】。さぐる【探る】。みはからう【見計らう】
  • 機会・時・時期などが適当かどうか見当をつける。
  • 기회, 때, 시기 등이 적당한지 살피다.
  • みる【見る】。みはからう【見計らう】。みさだめる【見定める】。みつくろう【見繕う】
  • 何かを買うためによく見て判断する。
  • 무엇을 사기 위해서 잘 살피다.

+ Recent posts

TOP