もえあがる【燃え上がる・燃え上る】
動詞동사
    もえあがる【燃え上がる・燃え上る】。おこる【熾る】。こみあげる【込み上げる】
  • 弱い勢いが盛んになる。
  • 희미하거나 약하던 것이 왕성해지다.
もえうつる【燃え移る】
動詞동사
    つける【付ける】。もえうつる【燃え移る】
  • 火が移る。または、火がつくようにする。
  • 불이 옮아서 붙다. 또는 불을 붙게 하다.
動詞동사
    うつる【移る】。もえうつる【燃え移る】
  • 火の手や疾病などが広がってくる。
  • 불이나 질병 등이 번져 오다.
もえさし【燃えさし】
名詞명사
    もえのこり【燃え残り】。もえさし【燃えさし】
  • 燃えきらずに残った灯心。
  • 다 타서 엉겨 붙은 심지의 찌꺼기.
もえたつ【燃え立つ】
動詞동사
    もえたつ【燃え立つ】
  • (比喩的に) 燃えるように赤い色を帯びて光る。
  • (비유적으로) 불이 타는 것처럼 붉은빛을 띠며 빛나다.
  • もえあがる【燃え上がる】。もえたつ【燃え立つ】
  • (比喩的に)ある感情や気勢が勢いよく起こる。
  • (비유적으로) 어떤 감정이나 기세가 세차게 일어나다.
もえつきる【燃え尽きる】
動詞동사
    きえる【消える】。もえつきる【燃え尽きる】
  • すっかり燃えて灰になったりなくなったりする。
  • 불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
動詞동사
    うすれる【薄れる】。きえていく【消えていく】。もえつきる【燃え尽きる】
  • 火などが燃え尽きて消えるか、光が次第に薄くなる。
  • 불이 타 버려 없어지거나 빛이 희미해지다.
もえていく【燃えていく】
動詞동사
    もえていく【燃えていく】。もえひろがる【燃え広がる】
  • 内の方に火が移りながら燃える。
  • 안이나 속으로 들어가며 타다.
もえでる【萌え出る】
動詞동사
    はえでる【生え出る】。もえでる【萌え出る】。はつがする【発芽する】
  • 植物の芽が出たり双葉が開いたりする。
  • 식물의 싹, 순 등이 나오거나 벌어지다.
もえのこり【燃え残り】
名詞명사
    もえのこり【燃え残り】。もえさし【燃えさし】
  • 燃えきらずに残った灯心。
  • 다 타서 엉겨 붙은 심지의 찌꺼기.
もえひろがる【燃え広がる】
動詞동사
    もえていく【燃えていく】。もえひろがる【燃え広がる】
  • 内の方に火が移りながら燃える。
  • 안이나 속으로 들어가며 타다.
  • もえわたる【燃え渡る】。もえひろがる【燃え広がる】。かれかかる【枯れかかる】
  • 一定の限界を超えて広く、または深くまで燃え移る。
  • 일정한 한계를 넘어서 넓거나 깊게 번져 가며 타다.
もえるにおい【燃える匂い】
名詞명사
    もえるにおい【燃える匂い】。こげたにおい【焦げた匂い】
  • 何かが燃える時にするにおい。
  • 어떤 것이 탈 때 나는 냄새.
もえる【燃える】
動詞동사
    もえる【燃える】。もえあがる【燃え上がる】
  • (比喩的に) あることや感情などが盛んに起こる。
  • (비유적으로) 어떤 일이나 감정 등이 치솟기 시작하다.
動詞동사
    もえる【燃える】。ねんしょうする【燃焼する】
  • 火がついて炎が立つ。
  • 불이 붙어서 타다.
  • もえる【燃える】
  • (比喩的に)非常に赤い色を帯びて光る。
  • (비유적으로) 아주 붉은빛을 띠며 빛나다.
  • もえる【燃える】
  • (比喩的に)意欲や情熱などが強く湧く。
  • (비유적으로) 의욕이나 정열 등이 강하게 일어나다.
動詞동사
    くすぶる【燻ぶる】。もえる【燃える】
  • 火が消えずに、燃え続けている。
  • 불이 꺼지지 않고 계속 타고 있다.
動詞동사
    もえる【燃える】。ねんしょうする【燃焼する】
  • 火種や高熱によって炎が立ったり火がついて炎が広がる。
  • 불씨나 높은 열로 불꽃이 일어나거나 불이 붙어 번지다.
動詞동사
    もえる【燃える】。ひがつく【火が付く】
  • 練炭や墨などに火が起こって燃える。
  • 연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
もえわたる【燃え渡る】
動詞동사
    もえわたる【燃え渡る】。もえひろがる【燃え広がる】。かれかかる【枯れかかる】
  • 一定の限界を超えて広く、または深くまで燃え移る。
  • 일정한 한계를 넘어서 넓거나 깊게 번져 가며 타다.
もがあける【喪が明ける】
動詞동사
    じょぶくする【除服する】。いみあけとする【忌明けする】。もがあける【喪が明ける】
  • 両親の死後、服喪の期間が終わって喪服を脱ぐ。
  • 부모님이 돌아가신 후 상을 마치다.
もがき【踠き】
名詞명사
    あがき【足掻き】。もがき【踠き】
  • あらゆる力や方法を尽くして非常に努力すること。
  • 갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰는 것.
もがく
動詞동사
    もがく。あがく【足掻く】
  • 困難な状況から抜け出すために必死になる。
  • 어려운 상태에서 벗어나려고 애쓰다.
もがりのみや
名詞명사
    もや【喪屋】。もがりのみや。あらきのみや
  • 葬場や喪家で本葬まで棺を安置しておく場所。
  • 장례식장이나 상갓집에서 발인 전까지 관을 놓아 두는 곳.
もぎしけん【模擬試験】
名詞명사
    もぎしけん【模擬試験】。もぎテスト【模擬テスト】
  • 実際の試験に備えて、その内容と形式になぞって行う試験。
  • 실제 시험에 대비하여 그 내용과 형식을 그대로 따라 보는 시험.
もぎじっけん【模擬実験】
名詞명사
    もぎじっけん【模擬実験】
  • 実際の事件や現象の過程を検討し、その結果を予測するために行う実験。
  • 실제의 사건이나 현상의 과정을 검토하고 그 결과를 예측하기 위해 해 보는 실험.
もぎじゅぎょう【模擬授業】
    もぎじゅぎょう【模擬授業】
  • 前もって準備した教案に沿って実際の授業と同じような方式で実習をする授業。
  • 준비한 학습 지도안을 가지고 실제 수업과 똑같이 해 보는 수업.
もぎする【模擬する】
動詞동사
    もぎする【模擬する】
  • 実際と同じように行ってみる。
  • 실제와 똑같이 따라 해 보다.
もぎテスト【模擬テスト】
名詞명사
    もぎしけん【模擬試験】。もぎテスト【模擬テスト】
  • 実際の試験に備えて、その内容と形式になぞって行う試験。
  • 실제 시험에 대비하여 그 내용과 형식을 그대로 따라 보는 시험.
もぎ【模擬】
名詞명사
    もぎ【模擬】
  • 実際と同じように行ってみること。また、そのこと。
  • 실제와 똑같이 따라 해 봄. 또는 그런 일.
もくぎょ【木魚】
名詞명사
    もくぎょ【木魚】
  • お寺で使う、木材を丸く削って中を空っぽにし、小さい棒で叩くと音がするように作ったもの。
  • 절에서 쓰는, 나무를 둥글게 깎고 속을 파서 작은 막대로 두드리면 소리가 나도록 만든 물건.
もくげきされる【目撃される】
動詞동사
    もくげきされる【目撃される】
  • ある出来事や出来事が発生した現場に居合わせられて実際に見られる。
  • 어떤 일이나 일이 벌어진 현장이 눈에 직접 보이다.
もくげきしゃ【目撃者】
名詞명사
    もくげきしゃ【目撃者】
  • ある出来事や出来事が発生した現場を実際に見た人。
  • 어떤 일이나 일이 벌어진 현장을 눈으로 직접 본 사람.
もくげきする【目撃する】
動詞동사
    もくげきする【目撃する】
  • ある出来事や出来事が発生した現場に居合わせて実際に見る。
  • 어떤 일이나 일이 벌어진 현장 등을 눈으로 직접 보다.
動詞동사
    もくとする【目睹する】。もくげきする【目撃する】
  • あることやそれが起こった現場などを目で実際に見る。
  • 어떤 일이나 일이 벌어진 현장 등을 눈으로 직접 보다.
もくげきだん【目撃談】
名詞명사
    もくげきだん【目撃談】
  • ある出来事や出来事が発生した現場に居合わせて実際に見たことに関する話。
  • 어떤 일이나 일이 벌어진 현장을 눈으로 직접 본 것에 대한 이야기.
もくげき【目撃】
名詞명사
    もくげき【目撃】
  • ある出来事や出来事が発生した現場に居合わせて実際に見ること。
  • 어떤 일이나 일이 벌어진 현장을 눈으로 직접 봄.
もくさつされる【黙殺される】
動詞동사
    もくさつされる【黙殺される】
  • 意見や要請などが無視される。
  • 의견이나 요청 등이 무시되다.
もくさつする【黙殺する】
動詞동사
    もくさつする【黙殺する】
  • 人の意見や要請などを聞いても知らないふりをしたり無視したりする。
  • 남의 의견이나 요청 등을 듣고도 모른 척하거나 무시하다.
もくさつ【黙殺】
名詞명사
    もくさつ【黙殺】
  • 人の意見や要請などを聞いても知らないふりをしたり無視すること。
  • 남의 의견이나 요청 등을 듣고도 모른 척하거나 무시함.
もくされる【目される】
動詞동사
    あげられる【挙げられる】。もくされる【目される】
  • 選ばれて指される。
  • 골라져 지목되다.
もくさん【目算】
名詞명사
    もくそく【目測】。もくさん【目算】。めぶんりょう【目分量】
  • 目で見て大きさや数量、状態などをはかること。
  • 크기나 수량, 상태 등을 눈으로 보아 대강 짐작함.
もくざい【木材】
名詞명사
    もくざい【木材】
  • 家屋を建てたり、家具を作る時に用いる木の材料。
  • 집을 짓거나 가구를 만드는 데 쓰는 나무 재료.
もくしてき【黙示的】
名詞명사
    もくしてき【黙示的】
  • 言葉や行動で表現せず、人が知らないうちに考えを表すこと。
  • 말이나 행동으로 직접 드러내지 않고 남이 모르는 사이에 뜻을 나타내 보이는 것.
冠形詞관형사
    もくしてき【黙示的】
  • 言葉や行動で表現せず、人が知らないうちに考えを表すさま。
  • 말이나 행동으로 직접 드러내지 않고 남이 모르는 사이에 뜻을 나타내 보이는.
もくしょう【目笑】
名詞명사
    もくしょう【目笑】
  • 音を立てずに目の表情で笑うこと。
  • 소리 내지 않고 눈의 표정으로 짓는 웃음.
もくし【黙示】
名詞명사
    もくし【黙示】
  • 言葉や行動で表現せず、人が知らないうちに考えを表す。
  • 말이나 행동으로 직접 드러내지 않고 남이 모르는 사이에 뜻을 나타내 보임.
  • もくし【黙示】
  • 神様が人間に啓示して神意や真理を悟らせること。
  • 하나님이 계시를 주어 그의 뜻이나 진리를 알게 해 주는 일.
もくじゅう【木銃】
名詞명사
    もくじゅう【木銃】
  • 木で作った銃。
  • 나무로 만든 총.
もくじ【目次】
名詞명사
    もくじ【目次】
  • 書物などで複数の題目や項目を順序立てて書いた目録。
  • 글이나 책 등에서 여러 제목이나 항목을 순서대로 늘어놓은 목록.
名詞명사
    もくじ【目次】
  • 書物や文章などの内容を示した題名を順序立てて並べたもの。
  • 책이나 글 등을 이루고 있는 내용의 제목을 순서대로 늘어놓은 것.
もくする【目する】
動詞동사
    あげる【挙げる】。もくする【目する】
  • 選んで指す。
  • 골라서 지목하다.
もくせいひん【木製品】
名詞명사
    もくせいひん【木製品】
  • 木材で作った品物。
  • 나무로 만든 물품.
もくせい【木製】
名詞명사
    もくせい【木製】
  • 木材で物を作ること。また、そのもの。
  • 나무로 물건을 만듦. 또는 그런 물건.
もくせん【木船】
名詞명사
    もくせん【木船】
  • 木で作った船。
  • 나무로 만든 배.
もくぜんとしている【黙然としている】
形容詞형용사
    もくもくとしている【黙黙としている】。もくぜんとしている【黙然としている】
  • 何も言わずに黙っている。
  • 말없이 가만히 있다.
もくぜんと【黙然と】
副詞부사
    もくもくと【黙黙と】。もくぜんと【黙然と】
  • 何も言わずに、黙って。
  • 아무 말 없이 가만히.
副詞부사
    もくもくと【黙黙と】。もくぜんと【黙然と】
  • 何も言わずに黙っているさま。
  • 말없이 가만히.
もくぜん【目前】
名詞명사
    めさき【目先・目前】。もくぜん【目前】
  • 目の前にすぐ見えるところ。
  • 눈에 바로 보이는 곳.
  • めさき【目先・目前】。もくぜん【目前】
  • 近い将来。
  • 가까운 미래.
名詞명사
    もくぜん【目前】。すんぜん【寸前】
  • 今すぐ。早速。
  • 지금 당장. 곧.
  • めさき【目先・目前】。もくぜん【目前】
  • 見ている目のすぐ前。
  • 눈에 바로 보이는 바로 앞.
名詞명사
    はなさき【鼻先】。めのまえ【目の前】。もくぜん【目前】
  • 鼻のすぐ前という意で、とても近いところ。
  • 코의 바로 앞이란 뜻으로, 아주 가까운 곳.
  • めのまえ【目の前】。もくぜん【目前】
  • (比喩的に)すぐ迫ってくるごく近い将来。
  • (비유적으로) 곧 닥칠 아주 가까운 미래.
もくそうにふける【黙想に耽る】
動詞동사
    もくそうにふける【黙想に耽る】
  • 目を瞑ったまま、黙って心の中で考える。
  • 눈을 감고 말없이 마음속으로 생각하다.
もくそう【黙想】
名詞명사
    もくそう【黙想】
  • 目を瞑ったまま、黙って心の中で考えること。
  • 눈을 감고 말없이 마음속으로 생각함.
もくそくする【目測する】
動詞동사
    めづもりする【目積りする】。もくそくする【目測する】
  • 大きさや数量、状態などを目で見て、大体の見当をつける。
  • 크기나 수량, 상태 등을 눈으로 보아 대강 짐작하여 헤아려 보다.
もくそく【目測】
名詞명사
    めぶんりょう【目分量】。もくそく【目測】。めづもり【目積もり】
  • 目で見て大きさや数量、重さなどをだいたい計ること。
  • 눈으로 보아 크기, 수량, 무게 등을 대강 짐작함.
名詞명사
    もくそく【目測】。もくさん【目算】。めぶんりょう【目分量】
  • 目で見て大きさや数量、状態などをはかること。
  • 크기나 수량, 상태 등을 눈으로 보아 대강 짐작함.
名詞명사
    めぶんりょう【目分量】。めづもり【目積り】。もくそく【目測】
  • 大きさや数量、状態などを目で見て、大体の見当をつけること。
  • 크기나 수량, 상태 등을 눈으로 보아 대강 짐작하는 것.
もくぞうとう【木造塔】
名詞명사
    もくぞうとう【木造塔】
  • 木で造った塔。
  • 나무로 만든 탑.
もくたん【木炭】
名詞명사
    もくたん【木炭】
  • 燃料として使用するために木を火で焼いて作った黒色のかたまり。
  • 연료로 사용하기 위하여 나무를 불에 구워서 만든 검은색의 덩어리.
  • もくたん【木炭】
  • 木を火で焼いて絵を描く時に用いる棒状の材料。
  • 나무를 불에 구워서 막대 모양으로 만든, 그림을 그리는 데 사용하는 재료.
2.
名詞명사
    すみ【炭】。もくたん【木炭】
  • 火をつける時に使う、木を窯に入れて焼いた黒い塊。
  • 불을 피울 때 쓰기 위해 나무를 가마에 넣고 구워 낸 검은색 덩어리.
もくてきかくじょし【目的格助詞】
    もくてきかくじょし【目的格助詞】
  • 文の中で述語に対する目的語の資格を表す助詞。
  • 문장에서 서술어에 대한 목적어의 자격을 표시하는 조사.
もくてきかく【目的格】
名詞명사
    もくてきかく【目的格】
  • 文の中で述語に対する目的語を表示する格。
  • 문장에서 서술어에 대한 목적어를 표시하는 격.
もくてきご【目的語】
名詞명사
    もくてきご【目的語】
  • 他動詞が使われた文で、動作の対象になる語。
  • 타동사가 쓰인 문장에서 동작의 대상이 되는 말.
もくてきせい【目的性】
名詞명사
    もくてきせい【目的性】
  • ある事柄を実現するために進む状態や傾向。
  • 실현하고자 하는 것을 이루려고 나아가는 상태나 경향.
もくてきち【目的地】
名詞명사
    もくてきち【目的地】
  • 行こうとする場所。
  • 가려고 하는 곳.

+ Recent posts

TOP