ゆうせん【有線】ゆうせん【遊船】ゆうぜいげんば【遊説現場】ゆうそうされる【郵送される】ゆうそうする【郵送する】ゆうそう【郵送】ゆうたいする【優待する】ゆうたい【優待】ゆうたい【勇退】ゆうたん【熊胆】ゆうだいそうごんだ【雄大荘厳だ】ゆうだいだ【雄大だ】ゆうだち【夕立】ゆうだんしゃ【有段者】ゆうだん【勇断】ゆうちされる【誘致される】ゆうちする【誘致する】ゆうちょうだ【悠長だ】ゆうち【誘致】ゆうづうきかずの【融通利かずの】ゆうとうしょうじょう【優等賞状】ゆうとうしょう【優等賞】ゆうとうじ【遊蕩児】ゆうとうせい【優等生】ゆうとうだ【優等だ】ゆうとう【優等】ゆうどうされる【誘導される】ゆうどうじんもん【誘導尋問】ゆうどうする【誘導する】ゆうどう【誘導】ゆうどくせい【有毒性】ゆうどくだ【有毒だ】ゆうどくガス【有毒ガス】ゆうどく【有毒】ゆうに【優に】ゆうのうだ【有能だ】ゆうはつされる【誘発される】ゆうはつする【誘発する】ゆうはつ【誘発】ゆうはん【夕飯】ゆうばえ【夕映え】ゆうひする【雄飛する】ゆうひ【夕日】ゆうひ【雄飛】ゆうびんうけ【郵便受け】ゆうびんきって【郵便切手】ゆうびんきょく【郵便局】ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】ゆうびんはいたつふ【郵便配達夫】ゆうびんはがき【郵便葉書】ゆうびんばこ【郵便箱】ゆうびんばんごう【郵便番号】ゆうびんぶつ【郵便物】ゆうびんりょうきん【郵便料金】ゆうびん【郵便】
ゆうせん【有線】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A method of broadcasting or communication, using a pre-installed cable.設置されている電線を使って行う放送や通信方法。Méthode de radiodiffusion ou de télécommunication qui utilise des câbles installés au préalable.Comunicación o telecomunicación a través de alambres conductores previamente instalados. طريقة بث اتصالات أو إذاعات من خلال أسلاك مثبتة مسبقاөмнө нь тавьж суурилуулсан шугамаар нэвтрүүлэг болон мэдээ дамжуулах арга.Phương pháp phát sóng hay truyền thông qua đường dây đã được lắp đặt trước.วิธีการสื่อสารหรือกระจายเสียงโดยผ่านสายเคเบิ้ลที่ถูกติดตั้งไว้ก่อนล่วงหน้าcara siaran atau komunikasi melalui kabel yang dipasang sebelumnyaМетод телерадиовещания или связи через проведённый электрический провод.
- 미리 설치된 전선을 통한 방송이나 통신 방법.
cable
ゆうせん【有線】
(ligne) fixe
comunicación alámbrica
سلك
цахилгаан утас, шугамын утас
hữu tuyến
ที่มีสาย, ที่มีลักษณะเป็นสาย
kabel, menggunakan kabel
проводное вещание; проводная связь
ゆうせん【遊船】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of riding a boat and enjoying nearby scenery for leisure. 船に乗って、周りの景色を楽しみながら遊ぶこと。Fait de se divertir sur un bateau en profitant du paysage.Excursión en barco disfrutando los paisajes. الاستمتاع بمظاهر الطبيعية الجميلة في أثناء التنزه بقاربусан онгоцонд суугаад эргэн тойрны байдлыг бахдан зугаацах явдал.Việc đi tàu thuyền chơi và thưởng ngoạn phong cảnh xung quanh.การนั่งเรือและเพลิดเพลินไปกับวิวทิวทัศน์รอบด้านkegiatan bermain dan menikmati alam sekitar dengan menaiki perahu atau kapalПлыть на лодке, наслаждаясь пейзажем.
- 배를 타고 주변의 경치를 즐기면서 노는 일.
boating; boat ride; boat excursion
ふなあそび【船遊び】。ゆうせん【遊船】
promenade en bateau, navigation de plaisance
paseo en barco, paseo en bote
التنزّه في قارب
завь болон усан онгоцны аялал
việc đi chơi thuyền, việc đi du thuyền ngắm cảnh
การนั่งเรือเล่น, การนั่งเรือชมวิว, การพายเรือเล่น
menikmati pemandangan dari atas perahu
катание на лодке
ゆうぜいげんば【遊説現場】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A place where a candidate of an election or his/her supporters explain and promote the pledges or political stance to voters.選挙に出た候補やその支持者が有権者に公約や政治的な立場を説明して知らせる場所。Lieu où un candidat à une élection ou ses partisans dévoile(nt) ou explique(nt) ses promesses ou sa position politique à des électeurs.Lugar en que un candidato a algún comicio y sus seguidores dan a conocer al electorado las promesas electorales y la posición política del aspirante. مكان يعلن فيه المرشح أو أنصاره تعهداته الانتخابية أو موقفه السياسي أمام المنتخبينсонгуульд нэр дэвшиж байгаа хүн, дэмжигчид сонгуулийн эрх бүхий хүмүүст мөрийн хөтөлбөр болон улс төрийн байр сууриа илэрхийлдэг газар.Nơi ứng cử viên hoặc những người ủng hộ trong cuộc bầu cử công khai và giải thích về lập trường chính trị hay sự cam kết đối với những người có quyền bỏ phiếu.สถานที่ที่ผู้สมัครในการเลือกตั้งหรือผู้สนับสนุนของคนนั้นๆ อธิบายและแนะนำคำมั่นสัญญาหรือสถานะทางการปกครองแก่ผู้มีสิทธิการเลือกตั้งtempat/lokasi dimana calon yang maju dalam pemilihan atau para pendukungnya menjelaskan dan menyampaikan janji atau argumentasi politik kepada orang yang memiliki hak pilih Место, где кандидаты и их группы поддержки проводят встречи с избирателями, во время которых они излагают свои предвыборные планы или свою политическую позицию.
- 선거에 나온 후보나 그 지지자들이 투표권을 가진 사람들에게 공약이나 정치적 입장을 설명하고 알리는 장소.
electioneering area
ゆうぜいげんば【遊説現場】
lieu de campagne électorale
lugar de campaña
مكان لدعاية انتخابية
сонгуулийн сурталчилгааны байр
địa điểm vận động tranh cử
สถานที่หาเสียง, สถานที่ปราศรัยหาเสียง
lokasi kampanye
место встречи с избирателями
ゆうそうされる【郵送される】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To be forwarded by mail.郵便で送られる。Être envoyé par la posteTransportarse por correo. يُرسل بالبريدшуудангаар илгээгдэх.Được gửi bằng đường bưu điện. ถูกส่งโดยทางไปรษณีย์terkirim lewat posПересылаться по почте.
- 우편으로 보내지다.
be sent by mail
ゆうそうされる【郵送される】
être expédié par la poste
mandarse por correo
يُرسل بريديا
илгээгдэх
được gửi bưu điện
ถูกส่งทางไปรษณีย์, ถูกจัดส่งทางไปรษณีย์
diposkan
ゆうそうする【郵送する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To forward something by mail. 郵便で送る。Envoyer par la poste.Transportar por correo. يرسل بالبريدшуудангаар илгээх.Gửi bằng đường bưu điện. ส่งโดยทางไปรษณีย์mengirim lewat posПересылать по почте.
- 우편으로 보내다.
send by mail
ゆうそうする【郵送する】
expédier par la poste
mandar por correo
يرسل بريديا
илгээх
gửi bưu điện
ส่งทางไปรษณีย์, จัดส่งทางไปรษณีย์
mengirimkan, mengeposkan
ゆうそう【郵送】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of sending something by mail.郵便で送ること。Action d'envoyer quelque chose par la poste.El que se transporta por correo. يرسل بالبريدшуудангаар илгээх явдал.Việc gửi bằng đường bưu điện. การส่งโดยทางไปรษณีย์hal mengirim lewat pos Пересылка по почте.
- 우편으로 보냄.
mailing
ゆうそう【郵送】
envoi, expédition
correo
يرسل بريديا
илгээлт
sự gửi bưu điện
การส่งทางไปรษณีย์, การส่งไปรษณียภัณฑ์
pos
почтовая пересылка
ゆうたいする【優待する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To give someone special treatment.手厚くもてなす。Traiter quelqu'un de façon spéciale.Tratar especialmente bien.يعامل شخصا ما أو شيئا ما معاملة خاصةонцгойлон хүндэтгэлтэй хандах.Tiếp đãi một cách đặc biệt.ปรนนิบัติอย่างดีเป็นพิเศษ memperlakukan sesuatu atau seseorang secara khususОсобенно хорошо относиться к кому-либо.
- 특별히 잘 대우하다.
treat favorably; extend a favor to
ゆうぐうする【優遇する】。ゆうたいする【優待する】
accorder un traitement de faveur à quelqu'un
dar trato especial
يعامل معاملة خاصة
онцгойлон хүндэтгэх
ưu đãi
ต้อนรับเป็นพิเศษ, ปรนนิบัติเป็นพิเศษ
memperlakukan khusus, melayani khusus
отдавать предпочтение; ухаживать
ゆうたい【優待】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of giving someone special treatment; such treatment. 手厚くもてなすこと。また、そのもてなし。Action de traiter quelqu'un de façon spéciale ; un tel traitement.Trato especialmente bueno. O ese trato.معاملة مميزة. أو هذه المعاملةонцгой хүндэтгэлтэй хандах явдал. мөн тийм хүндэтгэл.Việc đối đãi tử tế một cách đặc biệt. Hoặc cách đối xử như vậy.การปรนนิบัติอย่างดีมาก หรือการปรนนิบัติในลักษณะดังกล่าว hal memperlakukan secara khusus, atau perlakuan yang demikianОсобенное обращение с кем-либо, а так же плоды данного обращения.
- 특별히 잘 대우함. 또는 그런 대우.
favorable treatment; hospitality
ゆうぐう【優遇】。ゆうたい【優待】
traitement de faveur, traitement spécial
trato especial
معاملة خاصة
онцгой хүндэтгэл
sự ưu đãi
การปรนนิบัติอย่างดี, การดูแลอย่างดี
perlakuan khusus, pelayanan khusus
привилегия
ゆうたい【勇退】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of withdrawing from something courageously without hesitation. 何のためらいもなく、潔く退くこと。Action de se retirer avec courage et sans la moindre hésitation.Retiro con valentía sin titubear.استقالة من الوظيفة بشكل شجاع دون تردّدөчүүхэн ч эргэлзэх зүйлгүй зоригтойгоор ажлаа өгөх.Sự lui về một cách không đắn đo và đầy nghĩa khí.การถอยหลังอย่างกล้าหาญโดยไม่หลบหลีกเลยแม้แต่นิดเดียวhal yang mengundurkan diri dengan berani tanpa ragu-ragu sedikitpunМужественный, без малейшего колебания уход с поста (занимаемой должности).
- 조금도 꺼리지 않고 용기 있게 물러남.
- The act of resigning from a government post voluntarily to make room for junior colleagues. 後進に道を譲るために、自分から官職などを退くこと。Action de se retirer d'une fonction publique, etc. pour donner une chance à un cadet.Dejar un puesto de manera voluntaria para dar oportunidades a otros trabajadores más novatos.يستقيل من منصبه عن طيب خاطر لإتاحة الفرصة إلى الصغارдараах хүндээ боломж өгөхийн тулд өөрөө албан тушаалаасаа буух.Sự tự rút lui khỏi chức vụ v.v... để tạo cơ hội cho người đi sau.การลาออกจากตำแหน่งราชการหรือสิ่งอื่นด้วยตนเองเพื่อให้โอกาสแก่รุ่นน้องhal yang mengundurkan diri dari jabatan dsb untuk memberikan kesempatan kepada juniorДобровольный уход с руководящей должности для того, чтобы дать дорогу молодым.
- 후배에게 기회를 주기 위하여 스스로 관직 등에서 물러남.
willing withdrawal
ゆうたい【勇退】
retrait volontaire
retiro voluntario
ترك منصبه طوعا
огцрох
dũng cảm rút lui
การถอยอย่างสง่า, การถอยอย่างกล้าหาญ, การถอนทัพอย่างสง่า
pengunduran diri tanpa ragu-ragu
добровольная отставка
voluntary resignation
ゆうたい【勇退】
démission volontaire
retiro voluntario
الاستقالة طوعا
сайн дураар огцрох
sự tình nguyện từ chức, nhường vị trí
การลาออกด้วยความเต็มใจ, การออกจากราชการด้วยความเต็มใจ
pengunduran diri (atas kemauan sendiri)
добровольная отставка
ゆうたん【熊胆】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The dried gall bladder of a bear, used as an ingredient for herbal medicine. 韓方薬材として使われる、熊の胆嚢を干したもの。Vésicule biliaire séchée de l'ours, utilisée comme substance de la pharmacopée orientale.Bilis seca de oso que se usa al hacer medicinas con hierbas. المرارة المجففة المأخوذة من جسم الدب والتي تُستخدم في الأعشاب الطبية الشرقيةуламжлалт эмийн найрлагад орох баавгайн хатаасан цөс.Mật khô của gấu, dùng trong nguyên liệu thuốc Đông y. ถุงน้ำดีที่ตากแห้งของหมีซึ่งใช้เป็นส่วนประกอบของยาเกาหลีพื้นเมืองcairan empedu beruang yang dikeringkan lalu digunakan sebagai bahan obat tradisional KoreaВысушенный желчный пузырь медведя, используемый в корейской традиционной медицине.
- 한약재로 사용하는, 곰의 말린 쓸개.
bear's gall bladder
くまのい【熊の胆】。ゆうたん【熊胆】
fiel d'ours
vesícula de oso
مرارة الدب المجففة
доньд
mật gấu
ดีหมี
желчный пузырь медведя
ゆうだいそうごんだ【雄大荘厳だ】
1. 우람스럽다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Very big and grand.とても大きくて雄大なところがある。Qui est très grand et splendide.Que tiene aspectos excesivos, demasiado grande.كبير جدا ورائعмаш том, нүсэр байх.Có phần rất hùng tráng và cực kỳ to lớnมีความใหญ่โตและโอ่โถงมากsangat besar dan memiliki sisi yang megahОчень крупный, имеющий в себе что-либо величественное, грандиозное.
- 매우 크고 웅장한 데가 있다.
stately; imposing
ゆうだいそうごんだ【雄大荘厳だ】
grandiose, imposant, massif
exagerado, desmesurado
ضخم ورائع
сүрлэг, ханхар том
to lớn, hùng vĩ
ใหญ่โตมโหฬาร, ใหญ่โตโอ่อ่า, โอ่โถง, สง่าผ่าเผย
gagah, megah, besar
внушительный; солидный
2. 웅장하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- The size of something being very large, or its atmosphere being imposing.規模や雰囲気などが非常に大きくて厳かである。(Taille, ambiance, etc.) Qui est très grande et imposante.Que tiene majestad o grandeza en tamaño o paisaje. ضخم ومهيب في الحجم أو الهيئةхэм хэмжээ, уур амьсгал зэрэг нэлээд том, жинтэй байх.Những yếu tố như độ lớn hay không khí rất lớn và có độ nặng.ขนาดหรือบรรยากาศ เป็นต้น ใหญ่โตมากและมีน้ำหนักukuran atau suasana dsb sangat besar dan berkesan eleganОбладающий очень крупными и значительными размерами, атмосферой и т.п.
- 크기나 분위기 등이 무척 크고 무게가 있다.
grand; majestic; magnificent
ゆうだいそうごんだ【雄大荘厳だ】。ゆうだいだ【雄大だ】
grandiose, splendide
majestuoso
رائع
асар том, нүсэр том, агуу их
hùng tráng, tráng lệ
ใหญ่โต, โอ่โถง, หรูหรา, สง่างาม
mengagumkan, mengesankan, menakjubkan
величественный; грандиозный; торжественный
ゆうだいだ【雄大だ】
1. 우람하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Having a large build or size and strength.体格やサイズが大きくて丈夫である。Qui a une forte corpulence ou une grande dimension, et qui est solide.Que un cuerpo es fuerte o que tiene mucha altura.كبير الحجم والجسم ومتينбие буюу хэмжээ том, бат бөх чийрэг байх.Cơ thể hay chiều cao to lớn và vững chắc. รูปร่างหรือขนาดใหญ่และแข็งแรงtubuh atau ukuran besar dan kuatМощный, большой (о теле или размере чего-либо).
- 몸집이나 크기가 크고 튼튼하다.
bulky; brawny
たくましい【逞しい】。ゆうだいだ【雄大だ】
grandiose, imposant, massif
voluminoso, robusto
فخم
сүрлэг, эрэлхэг, ханхар том
đường bệ, bê vệ
ใหญ่โตโอ่อ่า, ใหญ่โตมโหฬาร, แข็งแรง, กำยำ, ล่ำสัน
wibawa
внушительный; представительный
2. 웅대하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Very large and amazing.規模がとても大きくて広壮である。Qui est très grand et magnifique.Espléndido, grande o suntuoso. كبير جدا ورائعмаш том сүрлэг.Rất to lớn và đáng kể.ใหญ่และมหึมามาก sangat besar dan megahОчень большой и величайший.
- 매우 크고 굉장하다.
grand; majestic; magnificent
ゆうだいだ【雄大だ】
grandiose
magnífico
عظيم
сүр жавхлантай
hùng vĩ, hùng tráng, hoành tráng, oai hùng
มโหฬาร, มหึมา, ใหญ่โต, โอ่อ่า
megah
грандиозный
3. 웅장하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- The size of something being very large, or its atmosphere being imposing.規模や雰囲気などが非常に大きくて厳かである。(Taille, ambiance, etc.) Qui est très grande et imposante.Que tiene majestad o grandeza en tamaño o paisaje. ضخم ومهيب في الحجم أو الهيئةхэм хэмжээ, уур амьсгал зэрэг нэлээд том, жинтэй байх.Những yếu tố như độ lớn hay không khí rất lớn và có độ nặng.ขนาดหรือบรรยากาศ เป็นต้น ใหญ่โตมากและมีน้ำหนักukuran atau suasana dsb sangat besar dan berkesan eleganОбладающий очень крупными и значительными размерами, атмосферой и т.п.
- 크기나 분위기 등이 무척 크고 무게가 있다.
grand; majestic; magnificent
ゆうだいそうごんだ【雄大荘厳だ】。ゆうだいだ【雄大だ】
grandiose, splendide
majestuoso
رائع
асар том, нүсэр том, агуу их
hùng tráng, tráng lệ
ใหญ่โต, โอ่โถง, หรูหรา, สง่างาม
mengagumkan, mengesankan, menakjubkan
величественный; грандиозный; торжественный
ゆうだち【夕立】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Rain that pours down suddenly and stops soon after.急に降り出してまもなく止んでしまう雨。Pluie qui tombe subitement et fortement, et qui cesse presque aussitôt. Lluvia que cae de repente y tiene poca duración. أمطار تسقط بشدة وبشكل مفاجئ ثم تتوقف بسرعة гэнэт хүчтэй орж байгаад удалгүй зогсдог бороо.Mưa bỗng nhiên rơi mạnh rồi lại tạnh ngay. ฝนที่อยู่ ๆ ก็ตกลงมาอย่างหนักแล้วจากนั้นก็หยุดไปในทันที hujan yang tiba-tiba turun dengan deras kemudian berhenti dengan segeraСильный дождь, который внезапно начинается и быстро проходит.
- 갑자기 세게 내리다가 곧 그치는 비.
sudden shower
にわかあめ【俄雨】。ゆうだち【夕立】
averse, orage
chaparrón, chubasco, aguacero
أمطار مفاجئة
аадар бороо
cơn mưa rào
ฝนไล่ช้าง, ฝนซู่
hujan lebat
проливной дождь
ゆうだんしゃ【有段者】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who holds a black belt or higher-level belt in a sports game, martial art or an equivalent grade in other games, such as fencing, judo, taekwondo, or the game of go, etc., which indicates that its holder is an expert.剣道、柔道、テコンドー、囲碁などのように段位で実力を区分する種目で、最初の段位やそれ以上の等級を得た人。Au kendo, au judo, au taekwondo, au jeu de baduk, etc., où l'on évalue les performances des pratiquants selon un système de dan (grade), personne ayant obtenu le premier dan, ou un dan plus élevé.En kendo, yudo, taekwondo o baduk; consiste en distinguir la capacidad con dan (grado) a la persona que consiguió el primer dan o más. في رياضيات مثل المبارزة والجودو والتايكوندو кендо, жүдо, таеквондо, даам зэрэг тамирчны чадварыг зэргээр ялгадаг спортын төрлийн хамгийн эхний зэрэг болон түүнээс дээш зэрэг.Người được công nhận thứ hạng đầu tiên hoặc cao hơn thế trong cách xếp hạng phân biệt năng lực theo cấp bậc trong các môn thể thao như đấu kiếm, judo, taekwondo, cờ vây v.v...คนที่ได้ระดับแรกหรือระดับที่เหนือกว่านั้นในประเภทที่แบ่งความสามารถตามขั้น เช่น การแข่งขันหมากรุกพาดุก เทควันโด ยูโด คอมโด เป็นต้นorang yang meraih tingkat ban/sabuk satu atau lebih dari satu dalam acara/pertandingan yang membedakan kemampuan berdasarkan ban/sabuk seperti anggar, judo, taekwondo, catur tradisional, dsbЧеловек, имеющий первый или выше разряд в комдо, дзюдо, тхэквондо, шашках или др. видах спорта, где уровень определяется разрядами.
- 검도, 유도, 태권도, 바둑 등과 같이 단으로 실력을 구분하는 종목에서 첫 번째 단이나 그 이상의 등급을 얻은 사람.
blackbelt-holder; expert
ゆうだんしゃ【有段者】
titulaire de dan, ceinture noire
experto en arte marcial
متخصّص في رياضة
зэрэгтэй тамирчин
người có cấp bậc, người có đai
นักกีฬาที่มีลำดับขั้น, นักกีฬามีลำดับชั้น
pemegang sabuk/ban
ゆうだん【勇断】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of making a brave decision; or the decision. 勇気を出して決断すること。また、その決断。Action de prendre une décision courageuse ; cette décision.Determinación valiente. O esa determinación.اتخاذ القرار بشجاعة أو هذا القرارзоригтой шийдвэр гаргах, мөн зоригтой гаргасан шийдвэр.Việc đưa ra quyết định một cách dũng cảm. Hoặc sự quyết đoán đó.การแสดงการตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยวหรือการตัดสินใจนั้นhal mengambil keputusan dengan berani, atau keputusan yang demikianМужественное принятие решения. Такое решение.
- 용감하게 결단을 내림. 또는 그 결단.
courage decision; resolute decision
ゆうだん【勇断】
résolution, détermination
decisión, determinación
قرار حازم
зоригтой шийд, зоригтой алхам
quyết định táo bạo
การตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยว, การตัดสินใจอย่างแน่วแน่
keputusan berani, keputusan tegas
мужественное решение
ゆうちされる【誘致される】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For an event, business, funds, etc., to come in.行事や事業、資金などが招き寄せられる。(Événement, projet, financement, etc.) Être attiré.Acogerse eventos, negocios, capitales, etc. تنجلب المناسبة أو المشروع أو الاموالүйл явдал, ажил хэрэг, хөрөнгө мөнгө зэрэг орж ирэх.Sự kiện, dự án hay vốn... đổ vào.งาน ธุรกิจ หรือเงินทุน เป็นต้น มีเข้ามาacara atau usaha, modal, dsb diselenggarakan atau ditarikПритягиваться (о мероприятии, бизнесе, капитале и т.п.).
- 행사나 사업, 자금 등이 들어오다.
be attracted; be invited
ゆうちされる【誘致される】
être accueilli, être implanté
acogerse, atraerse
يتم استضافة /ينجذب
татан оруулах, орж ирэх, хэрэглэгдэх
được thu hút
ถูกดึงดูด, ถูกจูงใจ, ถูกกระตุ้นความสนใจ, ถูกดึงดูดให้เข้ามา
diundang, ditarik, diselenggarakan
привлекаться
ゆうちする【誘致する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To attract an event, business, funds, etc.行事や事業、資金などを招き寄せる。Attirer un événement, un projet, un financement, etc.Acoger eventos, negocios, capitales, etc. يستجلب المناسبة أو المشروع أو الأموالүйл явдал, ажил хэрэг, хөрөнгө мөнгө зэргийг татан оруулах.Lôi kéo đưa vào sự kiện, dự án hay vốn...ดึงดูดงาน ธุรกิจหรือเงินทุน เป็นต้น ให้เข้ามา menarik kemudian memasukkan acara atau usaha, modal, dsb Привлекать какое-либо мероприятие, бизнес, капитал и т.п.
- 행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들이다.
attract; invite
ゆうちする【誘致する】
accueillir, implanter
acoger, atraer
يستضيف/يجتذب
бүрдүүлэх, татах, татан оруулах, дэмжих
thu hút
ดึงดูด, จูงใจ, กระตุ้นความสนใจ, ดึงดูดให้เข้ามา
menyelenggarakan, menarik
привлекать
ゆうちょうだ【悠長だ】
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Time-honored and age-old.長くて久しい。Long et ancien.Que es largo y viejo.طويل وقديمурт удаан.Dài và lâu.ยาวและนาน panjang dan lamaДлинный, долгий в пространстве или во времени.
- 길고 오래다.
- Slow, not impatient.急がず、のんびりしている。Pas pressé et lent.Que no va apresurado sino lento. متأني لا يكون على عجل بل على مهلяаралгүй алгуур.Không gấp gáp mà chậm chạp.ไม่เร่งรีบและเป็นไปอย่างช้า ๆ tidak tergesa-gesa dan lambatНе скорый, продолжающийся медленно.
- 급하지 않고 느릿하다.
long-standing
ゆうちょうだ【悠長だ】
largo y viejo
طويل وقديم
lâu đời
ยาว, ยาวนาน
panjang, lama
долгий; длинный; продолжительный
slow
ゆうちょうだ【悠長だ】。のんびりしている
tranquille, nonchalant, paisible, posé, insouciant
lento, pausado
بطيء
аядуухан, алгуурхан
chậm rãi, lững lờ, thong dong
สบาย ๆ, เรื่อย ๆ, ช้า ๆ
lambat, lamban, santai
медлительный; затянувшийся
ゆうち【誘致】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of attracting an event, business, fund, etc.行事や事業、資金などを招き寄せること。Fait d'attirer un événement, un projet, un financement, etc.Acción de acoger eventos, negocios, capitales, etc. اجتلاب المناسبة أو المشروع أو الأموال үйл явдал, ажил хэрэг, хөрөнгө мөнгө зэргийг татан оруулах явдал. Sự lôi kéo đưa vào sự kiện, dự án hay vốn...การดึงดูดงาน ธุรกิจหรือเงินทุน เป็นต้น ให้เข้ามาhal menarik kemudian memasukkan acara atau usaha, modal, dsb Притягивание мероприятия, бизнеса, капитала и т.п.
- 행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들임.
attraction; invitation
ゆうち【誘致】
accueil, attraction, implantation
acogida, atracción
استضافة/اجتذاب
бүрдүүлэлт, татан оруулах
sự thu hút
การดึงดูด, การจูงใจ, การกระตุ้นความสนใจ
pengundangan, penarikan
привлечение
ゆうづうきかずの【融通利かずの】
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- With an upright and stubborn personality.性格が一本気で我が強いさま。Idéophone symbolisant la manière dont une personne a un caractère droit et est têtue.Modo en que se comporta alguien de carácter recto y pertinaz. كلمة تصف شخصية مستقيمة وعنيدةшулуухан, хэт зөрүүд зан ааш.Hình ảnh tính cách thẳng thắn và cố chấp.ล้กษณะนิสัยที่ตรงและดื้นรั้นมาก sifat yang keras kepala atau tetap pendiriannyaСлово, изображающее упрямство характера.
- 성격이 곧고 고집이 센 모양.
sternly
ゆうづうきかずの【融通利かずの】
severamente, inflexiblemente, rectamente, pertinazmente
بصرامة
зөрүүд
một cách thẳng đuột, một cách cứng nhắc
อย่างถือทิฐิ, อย่างดื้อดึง, อย่างหัวแข็ง
keras kepala
ゆうとうしょうじょう【優等賞状】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A certificate of commendation given to a person who achieves high marks.優秀な成績をおさめた人に賞として与える文書。Certificat d'un prix décerné à quelqu'un qui a une bonne note.Documento que se entrega a una persona que tiene una nota sobresaliente.شهادة تكريم تُعطى لأصحاب النتائج المميزةсурлагаар тэргүүлсэн хүнд шагнал болгож өгдөг бичиг.Văn bản trao làm giải thưởng cho người có thành tích ưu tú. เอกสารที่มอบให้เป็นรางวัลแก่คนที่มีคะแนนยอดเยี่ยมberkas yang diberikan kepada orang yang berprestasi tinggiГрамота, которой награждается человек, получивший наивысшую оценку.
- 성적이 우수한 사람에게 상으로 주는 문서.
honors diploma; certificate of merit
ゆうとうしょうじょう【優等賞状】
certificat de prix d'excellence
diploma de mérito
شهادة تكريم
баярын бичиг
giấy chứng nhận giải thưởng xuất sắc
ประกาศนียบัตรรางวัลเกียรตินิยม, ประกาศนียบัตรรางวัลคะแนนเกียรตินิยม
sertifikat penghargaan, sertifikat utama
почётная грамота
ゆうとうしょう【優等賞】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A prize awarded to a person who achieves high marks.優秀な成績をおさめた人に与える賞。Prix décerné à quelqu'un qui a une bonne note.Premio que se entrega a una persona que tiene una nota sobresaliente.جائزة تُعطى لأصحاب النتائج المميزةсурлагаар тэргүүлсэн хүнд өгдөг шагнал.Giải thưởng trao cho người có thành tích ưu tú. รางวัลที่ให้แก่คนที่มีคะแนนยอดเยี่ยมpenghargaan yang diberikan kepada orang yang bernilai terbaikПриз, который получает человек с самой высшей оценкой.
- 성적이 우수한 사람에게 주는 상.
honor prize
ゆうとうしょう【優等賞】
prix d'excellence
premio al mejor alumno
جائزة التميز
шилдэг шагнал, тэргүүн шагнал
giải thưởng xuất sắc
รางวัลเกียรตินิยม, รางวัลคะแนนเกียรตินิยม
penghargaan utama, penghargaan terbaik
ゆうとうじ【遊蕩児】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A man who behaves badly, indulging in liquor, women, gambling, etc.酒・女・賭博などに耽って暮らす、身持ちが悪い男。Jeune homme au comportement mauvais, dépendant à l'alcool, aux femmes, au jeu d'argent, etc.Hombre de mal comportamiento adicto al alcohol, mujeres y juego de apuestas.رجل يتصرّف بشكل سيء بسبب الانغماس في الخمور والنساء والقمار وغيرهاархи, эмэгтэй, мөрийтэй тоглоом зэрэгт автсан, онцгүй үйлдэлтэй эрэгтэй хүн.Người đàn ông mải mê rượu chè, phụ nữ, bài bạc và hành xử không đúng đắn.ชายหนุ่มที่มีพฤติกรรมไม่ดีโดยลุ่มหลงในสุรา ผู้หญิงและการพนัน เป็นต้น anak muda yang berperilaku tidak baik dan tergila-gila pada alkohol, wanita, judi, dsbЧеловек (мужчина), который имеет пристрастие к алкоголю, играет на деньги в азартные игры, гуляет с женщинами легкого поведения и т.п.
- 술, 여자, 도박 등에 빠져 행실이 좋지 못한 사내.
debauchee; libertine
とうじ【蕩児】。ほうとうしゃ【放蕩者】。ゆうとうじ【遊蕩児】。とうし【蕩子】
débauché, prodigue, dépravé, paillard
libertino
فاسق، فاجر
буруу явдалт, завхрагч
kẻ sa đọa
ผู้ชายเสเพล, ผู้ชายเจ้าสำราญ
смутьян; баламут; дебошир
ゆうとうせい【優等生】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A student who achieves high marks.成績が優れている学生や生徒。Élève qui a une bonne note.Estudiante que tiene una nota sobresaliente.تلميذ نتيجته ممتازةсурлагаар тэргүүлдэг сурагч.Học sinh có thành tích ưu tú. นักเรียนที่มีคะแนนยอดเยี่ยมsiswa yang berprestasi tinggiУченик, получивший самую высокую оценку.
- 성적이 우수한 학생.
honors man; honor student
ゆうとうせい【優等生】
excellent élève, élève brillant, élève bien classé
buen alumno, buen estudiante
تلميذ مميز
тэргүүний сурагч, шилдэг сурагч
học sinh xuất sắc
นักศึกษาเกียรตินิยม, นักเรียนเกียรตินิยม
siswa teladan, siswa berprestasi utama
отличник
ゆうとうだ【優等だ】
1. 우등하다¹
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To achieve high marks or levels.優秀な成績をおさめたり、高い等級を得る。Obtenir une bonne note ou un rang élevé.Recibir una nota o calificación sobresaliente.يحصل على مستوى أو نتيجة متميزةшилдэг дүн ба үнэлгээ авах.Đạt được điểm hay thứ bậc xuất sắcได้รับคะแนนหรือระดับที่ดีเยี่ยมmendapat nilai yang sangat tinggiимеющий отличные оценки или занимающий высокий уровень.
- 우수한 성적이나 등급을 받다.
make the honor roll; take honors
ゆうとうだ【優等だ】
exceller
recibir buena nota
يتفوق، يتميّز
шилдэг, тэргүүний, шалгарсан
đạt xuất sắc
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ, เลิศ
pintar, pandai, unggul
Лучший; отличный
2. 우등하다²
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- A grade or level being high.等級や水準が高い。(Rang ou niveau) Qui est élevé.Que tiene alto nivel o estándar.مستواه عاليзэрэг болон түвшин өндөр.Đẳng cấp hoặc mức độ(trình độ) cao. ระดับหรือมาตรฐานสูงtingkat atau taraf tinggiВысокий (о ранге или уровне).
- 등급이나 수준이 높다.
superior; excellent
ゆうとうだ【優等だ】
supérieur, excellent
calificado, excelente
ممتاز
шилдэг байх, гарамгай байх
ưu tú, xuất sắc
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, เลิศ, ดีเลิศ
unggul
ゆうとう【優等】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A good grade.優秀な等級。Rang ou niveau excellent.Clasificación sobresalienteمستوى ممتازшилдэг дээд зэрэглэл.Đẳng cấp ưu tú. ระดับที่ดีเยี่ยมperingkat yang paling unggulВысший класс.
- 우수한 등급.
- The state of making good grades; such good grades.成績などが優れていること。また、その成績。Fait d'avoir une bonne note ; une telle note.Excelente calificación. O muy buena nota.نتيجة ممتازة. أو هذه النتيجةдүн үнэлгээ зэрэг тэргүүлэх явдал. мөн тийм үнэлгээ.Việc thành tích ưu tú. Hoặc thành tích như vậy. คะแนนหรือสิ่งอื่นเยี่ยมยอด หรือคะแนนเช่นนั้นhal nilai dsb terbaik, atau nilai yang demikianНаивысшая отметка и т.п. Или подобная оценка.
- 성적 등이 우수함. 또는 그런 성적.
excellence; superiority
ゆうとう【優等】
qualité remarquable, mention honorable
excelente
ممتاز
тэргүүн байр, тэргүүн зэрэг
đẳng cấp cao
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, เลิศ, ดีเลิศ
peringkat terbaik, peringkat satu, peringkat utama
honors
ゆうとう【優等】
première(s) place(s)
excelente
ممتاز
тэргүүн зэрэг, тэргүүний оноо, дүн
diện suất xắc
คะแนนเกียรตินิยม, คะแนนยอดเยี่ยม, คะแนนดีเลิศ
terbaik, nilai terbaik, cum laude
ゆうどうされる【誘導される】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For someone or something to be led in a certain direction or to a certain place.人や物が、ある方向や場所に導かれていく。(Personne ou objet) Être conduit dans la direction ou à l'endroit désiré(e).Llevarse algo o alguien hacia una dirección o lugar señalado, en especial por una intención del otro. جُذَبَ الشخص أو الشيء إلى اتجاه أو مكان مقصود хүн, эд зүйл тодорхой нэг чиглэл, газар луу хөтлөгдөх.Người hay đồ vật được kéo sang hướng hay địa điểm nhất định.คนหรือสิ่งของถูกลากไปยังสถานที่หรือทิศทางที่กำหนด ditariknya orang atau benda ke arah atau ke tempat yang diinginkanЧеловек или предмет направляются в определённую сторону или место.
- 사람이나 물건이 일정한 방향이나 장소로 이끌어지다.
- For something in an electric or magnetic field to come to be electrified or magnetized. 電場や磁場の中になる物が、その影響を受けて電気や磁気を帯びるようになる。(Corps) Être chargé en électricité ou en force magnétique, influencé par le champ électrique ou magnétique dans lequel il se trouve.Producirse carga eléctrica o magnética inducida en un cuerpo por efecto de otro cuerpo electrizado. يتأثر بقوة الجاذبية داخل المجال الكهربائي أو المجال المغناطسي ويصبح كهربائيا او مغنطسيا цахилгаан орон, соронзон оронд байгаа биет нөлөөлөлд орж цахилгаан, соронз үүсгэгдэх.Vật thể ở trong môi trường điện hoặc điện từ chịu ảnh hưởng của môi trường đó và thể hiện tính chất của dòng điện hay điện từ.วัตถุซึ่งอยู่ในสนามไฟฟ้าหรือสนามแม่เหล็กได้รับอิทธิพลนั้นมา แล้วจึงได้มีไฟฟ้าหรือแม่เหล็กขึ้น zat yang ada di dalam medan listrik atau magnet menerima pengaruh dan dibuat timbul listrik atau daya magnetПредмет, находящийся внутри электрического или магнитного поля, под действием производит электрический или магнитный ток.
- 전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띠게 되다.
be guided; be induced
ゆうどうされる【誘導される】。さそいだされる【誘い出される】
être incité, être sollicité, être encouragé, être motivé
dirigirse
ينجلب،يُستدرّح
өдөөгдөх, хөтлөгдөх, хандуулах
bị (được) dẫn dắt, bị (được) điều khiển
ถูกลาก, ถูกดึง, ถูกชักจูง, ถูกจูงใจ, ถูกโน้มน้าว
terbujuk, dirayu, terdorong, didorong
стимулироваться; приводиться
be induced
ゆうどうされる【誘導される】
être induit
inducirse
يصبح متحرضا
үүсгэгдэх
bị dẫn điện, bị cảm ứng
ถูกทำให้เกิดอนุพันธ์
diinduksi
индуцировать
ゆうどうじんもん【誘導尋問】
- An act of asking questions that, as intended by the asker, leads to a certain direction.尋問者が希望する答弁を得ようとして、予め考えた方向に誘導して尋問すること。(Personne qui pose une question) Fait de demander quelque chose en induisant une direction déjà en tête, pour obtenir la réponse désirée.Pregunta que sugiere la respuesta que se quiere obtener. ما يُسأل ويقود إلى الإتجاه الذي يفكر فيه السائل مسبقا من أجل الحصول على الإجابة التي يريدهاасуулт тавьж буй хүн хүссэн хариултаа сонсохын тулд урьдаас төлөвлөсний дагуу асуухViệc dẫn dắt theo hướng đã suy nghĩ từ trước và hỏi để nhận được câu trả lời mà người hỏi mong muốn.การที่คนถามถามไปในทางที่คิดไว้ก่อนแล้วเพื่อได้คำตอบดังที่ต้องการhal bertanya dengan cara memancing atau menarik/mendorong ke arah yang telah dipikirkan dahulu untuk mendapatkan jawaban yang diinginkan oleh orang yang bertanyaОриентирование опрашиваемого в заранее продуманном направлении с целью получения нужного ответа.
- 질문하는 사람이 원하는 대답을 얻기 위하여 미리 생각한 방향으로 이끌어 묻는 것.
leading question
ゆうどうじんもん【誘導尋問】
question orientée, question piège
pregunta capciosa, pregunta inductiva, pregunta sugestiva
سؤال مغرض
хөтөлсөн асуулт, чиглүүлсэн асуулт
việc hỏi dẫn dắt
การถามนำ, การถามชี้นำ
pertanyaan menjurus
наводящий вопрос
ゆうどうする【誘導する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To lead someone or something in a direction or to a place that one wants.人や物を、ある方向や場所に導いていく。Conduire une personne ou un objet dans la direction ou à l'endroit désiré(e).Llevar algo o a alguien hacia la dirección o lugar señalado que se quiere. يجذب شخصا أو شيئا إلى اتجاه أو مكان مقصودхүн, эд зүйлийг тодорхой нэг чиглэл, газар луу хөтлөх.Kéo người hay đồ vật về hướng hay địa điểm mong muốn.ลากคนหรือสิ่งของให้ไปยังสถานที่หรือทิศทางที่ต้องการ menarik orang atau benda ke arah atau ke tempat yang diinginkan Вести человека или предмет в желаемую сторону или место.
- 사람이나 물건을 원하는 방향이나 장소로 이끌다.
- To make something in an electric or magnetic field become electrified or magnetized.電場や磁場の中になる物が、その影響を受けて電気や磁気を帯びるようにする。Charger un corps en électricité ou en force magnétique, par l'influence du champ électrique ou magnétique dans lequel il se trouve.Hacer que se produzca una carga eléctrica o magnética inducida en un cuerpo por efecto de otro cuerpo electrizado. يؤثر على شيء ما داخل المجال الكهربائي أو المغناطسي ليصبح كهربائيا أو مغناطسياцахилгаан орон, соронзон оронд байгаа биет нөлөөлөлд орж цахилгаан, соронз үүсгэх.Làm cho vật thể ở trong môi trường điện hoặc điện từ chịu ảnh hưởng của môi trường đó và thể hiện tính chất của dòng điện hay điện từ.วัตถุซึ่งอยู่ในสนามไฟฟ้าหรือสนามแม่เหล็กได้รับอิทธิพลนั้นมาจึงทำให้เกิดไฟฟ้าหรือแม่เหล็กขึ้น zat yang ada di dalam medan listrik atau magnet mendapat pengaruh dan membuat timbul arus listrik atau daya magnet Создавать электрический или магнитный ток, находясь внутри электрического или магнитного поля (о каком-либо предмете).
- 전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띠게 하다.
guide; induce
ゆうどうする【誘導する】。さそいだす【誘い出す】
inciter, solliciter, encourager, motiver
dirigir
يستدرج، يستجلب
авчрах, татах, хандуулах
dẫn dắt, điều khiển
ลาก, ดึง, ชักจูง, จูงใจ, โน้มน้าว
membujuk, merayu, mendorong
стимуливать; наводить; вызывать
induce
ゆうどうする【誘導する】
induire
inducir
يحرِّض
үүсгэх
dẫn điện, cảm ứng
เหนี่ยวนำ
menginduksi
индуктировать
ゆうどう【誘導】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of leading someone or something in a direction or to a place that one wants.人や物を、ある方向や場所に導いていくこと。Fait de conduire une personne ou un objet dans la direction ou à l'endroit désiré(e).Acción de llevar algo o a alguien hacia una dirección o el lugar señalado que se quiere. جذب الشخص أو الشيء إلى اتجاه أو مكان مقصود хүн, эд зүйлийг хүсч буй чиглэл болон газар луу явуулах байдал.Sự kéo người hay đồ vật về hướng hay địa điểm mong muốn.การลากคนหรือสิ่งของให้ไปยังสถานที่หรือทิศทางที่ต้องการ hal yang menarik orang atau benda ke arah atau ke tempat yang diinginkanНаправление человека или предмета в нужную сторону или место.
- 사람이나 물건을 원하는 방향이나 장소로 이끎.
- A state in which something in an electric or magnetic field becomes electrified or magnetized. 電場や磁場の中になる物が、その影響を受けて電気や磁気を帯びるようになること。(Corps) Fait d'être chargé en électricité ou en force magnétique, influencé par le champ électrique ou magnétique dans lequel il se trouve.Producción de una carga eléctrica o magnética inducida en un cuerpo por efecto de otro cuerpo electrizado. شيء متأثر بقوة الجاذبية داخل المجال الكهربائي أو المجال المغناطيسي ليصبح مغناطسيا أو كهربائياцахилгаан орон болон соронзон оронд байгаа биет нөлөөнд орж цахилгаан болон соронз үүсгэх явдал.Việc vật thể ở trong môi trường điện hoặc điện từ chịu ảnh hưởng của môi trường đó và thể hiện tính chất của dòng điện hay điện từ.การที่วัตถุซึ่งอยู่ในสนามไฟฟ้าหรือสนามแม่เหล็กได้รับอิทธิพลนั้นมาจึงทำให้เกิดไฟฟ้าหรือแม่เหล็กขึ้น hal zat yang ada di dalam medan listrik atau medan magnet mendapat pengaruh sehingga timbul listrik atau daya magnetЯвление возникновения электрического или магнитного тока у предмета, находящегося внутри электрического или магнитного поля.
- 전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띰.
inducement; guidance; induction
ゆうどう【誘導】。さそいだし【誘い出し】
incitation, sollicitation, encouragement, motivation
cualidad dirigente
استدراج، جلب
удирдан чиглүүлэх, хандуулах
sự dẫn dắt, sự điều khiển
การลาก, การดึง, การชักจูง, การจูงใจ, การโน้มน้าว
bujukan, rayuan, dorongan, sokongan
стимулирование; вызов
induction
ゆうどう【誘導】
induction
inducción eléctrica
تحريض/ حثّ
үүсгүүр
sự dẫn điện, sự cảm ứng
อนุพันธ์
induksi
индукция
ゆうどくせい【有毒性】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A toxic trait.毒のある性質。Caractéristique de ce qui est toxique.Cualidad tóxica. الخصائص السامةхорт бодис бүхий шинж.Tính chất có độc.คุณสมบัติที่มีพิษ sifat yang beracun(в кор. яз. является им. сущ.) Ядовитая особенность.
- 독이 있는 성질.
toxicity
ゆうどくせい【有毒性】
toxicité
cualidad venenosa
سِمّ
хорт шинж
độc tính
คุณสมบัติมีพิษ, คุณสมบัติเป็นพิษ
sifat beracun, (yang) beracun
ядовитый
ゆうどくだ【有毒だ】
1. 독하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Having poison that impairs one's health.健康を害する毒性がある。Qui a une toxicité qui nuit à la santé.Que tiene toxicidad y perjudica la salud. يوجد به سم خطير يضر الصحّةэрүүл мэндэд сөрөг нөлөөтэй хорт шинж байх.Có độc tính gây hại cho sức khoẻ. มีพิษที่เป็นอันตรายต่อร่างกายmengandung zat yang membahayakan kesehatanСодержащий вредный для здоровья яд.
- 건강에 해를 끼치는 독성이 있다.
poisonous
ゆうどくだ【有毒だ】
toxique, empoisonné, malfaisant, nuisible, pernicieux
venenoso, ponzoñoso, tóxico, emponzoñado, deletéreo
مسممّ
хортой, хорт шинжтэй
độc
มีพิษ, เป็นพิษ, หลั่งพิษ, เกิดพิษ
berbisa, beracun
ядовитый; отравляющий
2. 유독하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Harmful due to poison.毒性があって有害だ。Qui contient du poison et qui est nuisible.Nocivo para algo o alguien. محتوى على السمّ ومضرّ хортой бодис агуулсан.Có chất độc nên có hại.เป็นอันตรายเนื่องจากมีพิษ berbahaya karena mengandung racunОпасный из-за наличия яда.
- 독이 있어 해롭다.
toxic; poisonous; venomous
ゆうどくだ【有毒だ】
toxique
tóxico, venenoso
سام
хорт
có độc, độc hại
มีพิษ, เป็นพิษ, เป็นอันตราย
beracun
ядовитый
ゆうどくガス【有毒ガス】
- Gas that is poisonous and harmful to living creatures.毒性があって生物体に害を与える気体。Gaz qui contient du poison et qui est nuisible pour les êtres vivants.Gas nocivo para el organismo. غاز فيه سم ويضرّ الكائنات الحية хорт шинжтэй бөгөөд амьд биетэд аюултай хий.Chất khí có độc tính nên gây hại cho sinh vật.ก๊าซที่ทำอันตรายต่อสิ่งมีชีวิตเนื่องจากมีพิษ gas yang membahayakan makhluk hidup karena beracunГаз, содержащий ядовитые вещества, опасные для живого организма.
- 독성이 있어 생물체에 해를 끼치는 기체.
poisonous gas
ゆうどくガス【有毒ガス】。どくガス【毒ガス】
gaz toxique
gas tóxico
غاز سامّ
хорт хий
khí độc
ก๊าซพิษ, ก๊าซอันตราย
gas beracun
ядовитый газ
ゆうどく【有毒】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The quality of being harmful due to poison. 毒性があって有害であること。Fait d'être nuisible, par la présence de poison.Lo que es nocivo, generalmente para la salud. أن يكون سمّا ومضرّا хортой бодис агуулсан зүйл.Việc có chất độc nên có hại.อันตราย เพราะมีพิษhal yang berbahaya karena ada racun(в кор. яз. является им. сущ.) Опасный, содержащий яд.
- 독이 있어 해로움.
poisonousness
ゆうどく【有毒】
toxicité
veneno
سامّ
хорт
sự có độc, sự độc hại
การเป็นพิษ, การเกิดพิษ, การมีพิษ
beracun
ядовитый
ゆうに【優に】
1. 실히
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- Enough, with nothing missing or wanting. 不足なく十分に。Avec abondance, sans manquer de rien.De manera abundante, sin que se padezca escasez. وافرا بلا نقصдутах зүйлгүй хангалттай.Một cách đầy đủ không có thiếu sót.อย่างเพียงพอโดยไม่ขาดแคลนdengan lapang tanpa kekuranganБез нехватки, довольно.
- 모자람이 없이 넉넉하게.
fully; sufficiently; well
ゆうに【優に】
generosamente, abundantemente, más de
بوفرة
элбэг, хангалуун
một cách thực chất
อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ
с избытком; весьма достаточно
2. 족히
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- In a manner of being sufficient in number, quantity, degree, etc.数や量、程度などに余裕のあるさま。(Nombre, quantité, degré, etc.) De manière suffisante.Con suficiencia, ya sea en número, cantidad o grado.أن يكون العدد أو الكمية أو الدرجة وافياтоо, хэмжээ, хэм хэмжээ зэрэг мэт зүйл хангалттай.Số, lượng hay mức độ… một cách đầy đủ.จำนวน ปริมาณ หรือระดับ เป็นต้น มีอยู่อย่างเพียงพอdengan jumlah, kuantitas, ukuran, dsb berkecukupan Имея достаток в количестве, степени и т.п.
- 수나 양, 정도 등이 넉넉하게.
at least
ゆうに【優に】。じゅうぶんに【十分に・充分に】
suficientemente, abundantemente
كافيا
хангалттай
một cách vừa tròn, một cách vừa đầy
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup, dengan berlebihan
достаточно; обильно
ゆうのうだ【有能だ】
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Having a greater talent or ability than others.人より優れた能力がある。Qui a une capacité meilleure que les autres.Que tiene talento o habilidad para alcanzar un logro mejor que otros en determinadas áreas.لديه موهبة أو قدرة أكثر من غيرهямар нэгэн ажил үйлд бусдаас илүү авьяас чадвартай байх.Có năng lực làm việc nào đó giỏi hơn người khác.มีความสามารถที่ทำเรื่องใด ๆ ได้ดีกว่าผู้อื่นberkemampuan melakukan sesuatu daripada orang lainОбладающий способностью выполнять какое-либо дело лучше других.
- 어떤 일을 남들보다 잘하는 능력이 있다.
competent; capable; able
ゆうのうだ【有能だ】
compétent, qualifié, capable, apte, doué, talentueux
hábil, talentoso, competente
مقتدر
чадварлаг, авьяастай, дадамгай
có năng lực
มีความสามารถ
kompeten, berbakat, berkemampuan
способный; умеющий; знающий
ゆうはつされる【誘発される】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For something to become the cause of another accident or phenomenon.ある事が原因になって、事件や現象が起こる。(Incident ou phénomène) Survenir à cause d'une chose.Ocurrir algún incidente o fenómeno a raíz de algún factor causante. يكون شيء ما عاملا يتسبّب في حدث أو ظاهرة جديدةямар нэг учир шалтгаанаас болж өөр нэг үйл явдал болон нөхцөл байдал өрнөх.Điều gì đó trở thành nguyên nhân nên sự kiện hay hiện tượng nào đó xảy ra.ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์อื่นเกิดขึ้น โดยได้เป็นสาเหตุของสิ่งใดๆ timbulnya suatu peristiwa atau fenomena yang diakibatkan oleh sesuatuВозникать по какой-либо причине (о событии или явлении).
- 어떤 것이 원인이 되어 사건이나 현상이 일어나다.
be caused; be provoked; be triggered
ゆうはつされる【誘発される】
être déclenché, être engendré, être provoqué
producirse, provocarse
يتسبّب في
дэгдэх, үүсэх, бий болох
bị gây ra, được tạo ra, được dẫn đến
ทำให้เกิด, ทำให้มี, ทำให้อุบัติ
disebabkan, diakibatkan, menyebabkan, mengakibatkan, memicu
происходить; возникать из-за чего-либо; вызываться
ゆうはつする【誘発する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To make something become the cause of another accident or phenomenon.ある事が原因になって、他の事を引き起こす。(Chose) Être la cause de la survenue d'un incident ou d'un phénomène.Causar o motivar algún incidente o fenómeno. يكون شيء ما عاملا يتسبّب في حدث أو ظاهرة جديدةямар нэг зүйл учир шалтгаан нь болж өөр нэгэн үйл явдал болон нөхцөл байдлыг бий болгох.Điều nào đó trở thành nguyên nhân làm xảy ra sự kiện hay hiện tượng nào đó.สิ่งใด ๆ เป็นสาเหตุทำให้เกิดปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์อื่นขึ้นmembuat suatu peristiwa atau fenomena lain menjadi munculВлечь за собой другое событие или явление в результате какой-либо причины.
- 어떤 것이 원인이 되어 다른 사건이나 현상을 일어나게 하다.
cause; provoke; trigger
ゆうはつする【誘発する】
déclencher, engendrer, provoquer
inducir, provocar, producir
يسبّب
дэгдээх, бий болгох, үүсгэх
tạo ra, khơi dậy, phát
ทำให้เกิด, ทำให้มี, ทำให้อุบัติ
menyebabkan, menginduksi, mengakibatkan, menjadikan
приводить к чему-либо; вызывать; влечь
ゆうはつ【誘発】
1. 유발
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The state of becoming the cause of another accident or phenomenon.ある事が原因になって、他の事を引き起こすこと。(Chose) Fait d'être la cause de la survenue d'un incident ou d'un phénomène.Acción de causar o motivar algún incidente o fenómeno. أن يكون عاملا يتسبّب في حدث أو ظاهرة جديدةямар нэг зүйл учир шалтгаан нь болж өөр нэгэн үйл явдал болон нөхцөл байдлыг бий болгох явдал.Việc điều nào đó trở thành nguyên nhân làm xảy ra sự kiện hay hiện tượng nào đó. การที่ทำให้ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์อื่นเกิดขึ้น โดยได้เป็นสาเหตุของสิ่งใดๆ hal sesuatu menjadi alasan yang menyebabkan suatu peristiwa/fenomena terjadi/munculПовлечение за собой какого-либо события или явления по какой-либо причине.
- 어떤 것이 원인이 되어 다른 사건이나 현상을 일어나게 함.
causing; provoking; triggering
ゆうはつ【誘発】
déclenchement, engendrement
inducción , provocación
علّة/سبب
дэгдээх, бий болгох, үүсгэх
sự gây ra, sự tạo ra, sự dẫn đến
การทำให้เกิด, การทำให้มี, การทำให้อุบัติ
sebab
возникновение; вызывание; повлечение за собой
2. 초래
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of bringing about something.ある結果をもたらすこと。Fait d'entraîner un résultat.Acción de hacer que traiga un determinado resultado.تَأْدِيَة إلى نتيجة ماямар нэгэн үр дүнг авчирах явдал.Sự làm cho mang lại kết quả nào đó.การทำให้นำผลลัพธ์ใด ๆ มาmembawa suatu hasilСпособствование образованию какого-либо результата.
- 어떤 결과를 가져오게 함.
incurrence
ゆうはつ【誘発】
causa, provocación
تَأْدِيَة
авчирах, дагуулах, бий болгох, хүргэх
sự dẫn đến, sự đưa đến
การเกิด, การบังเกิด, การก่อให้เกิด, การทำให้เกิด, การเป็นเหตุให้เกิด
penyebab, sebab, asal muasal
причина
ゆうはん【夕飯】
1. 저녁
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A meal eaten in the evening.夕方にとる食事。Repas que l'on prend le soir.Comida que se come a la noche.طعام يتم يتناوله في المساءорой иддэг хоол.Bữa cơm ăn vào buổi tối.ข้าวที่กินตอนเย็น makan yang dinikmati pada saat petang atau malamЕда, которую едят вечером.
- 저녁에 먹는 밥.
dinner
ゆうしょく【夕食】。ゆうはん【夕飯】
dîner, repas du soir
cena
عشاء
оройн хоол
bữa tối
อาหารเย็น, อาหารค่ำ
makan malam
ужин
2. 저녁밥
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A meal eaten in the evening.夕方にとる食事。 Repas que l'on prend le soir.Comida que se toma por la noche.طعام يتم تناوله في المساءорой иддэг хоол.Cơm ăn vào buổi tối.อาหารที่รับประทานตอนเย็นnasi yang dimakan saat petang atau malamЕда, принимаемая вечером.
- 저녁에 먹는 밥.
dinner
ゆうしょく【夕食】。ゆうはん【夕飯】
dîner
cena
عشاء
оройн хоол
cơm tối
อาหารเย็น, อาหารมื้อเย็น
makanan untuk makan malam
ужин
ゆうばえ【夕映え】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A glow that appears when the sun sets in the evening.日没の際、空が赤く見える現象。Phénomène d'embrasement du soleil couchant du soir.Claridad que hay al anochecer.احمرار يظهر عند غروب الشمسорой нар жаргахад улааран туяарах үзэгдэл.Ráng nhuốm màu khi mặt trời lặn vào buổi tối.พระอาทิตย์ตกดินที่เป็นสีแดงในตอนเย็นsaat matahari terbenamВремя захода солнца в вечернее время.
- 저녁에 해가 질 때 물드는 노을.
evening glow
ゆうやけ【夕焼け】。ゆうばえ【夕映え】
lueur crépusculaire, feux du soleil couchant, embrasement du soleil couchant
crepúsculo
الشفق
нар шингэх, үдшийн гэгээ, нар жаргах, шингэх нарны туяа
ráng chiều
พระอาทิตย์ตกดิน, ดวงอาทิตย์อัสดง
senja
закат
ゆうひする【雄飛する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To make progress vigorously.勢いよく盛んに活動する。Faire un grand bond.Avanzar hacia delante con un progreso importante. ينطلق انطلاقا نشيطا وقوياхүчтэй цойлон гарах.Đạt được và phát triển một cách mạnh mẽ. ยืดออกไปอย่างมีพลังmerentangkan/melompat dengan kuat Усиленно простираться.
- 힘차게 뻗어 나가다.
take a flying jump; soar up
ゆうひする【雄飛する】
prendre de l'envergue, prendre un élan
dar un salto
ينُط
эрс өөрчлөгдөх, огцом дээшлэх
thăng tiến, nhảy vọt, vươn tới
ก้าวหน้า, รุดหน้า, แผ่ขยาย
melompat/maju besar
совершать скачок; смело действовать; распространяться
ゆうひ【夕日】
1. 사양¹
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The sunlight in the evening or the sun going down in the evening.夕方の太陽の光。または、夕方の沈む太陽。Lumière du soleil, le soir ; soleil couchant du soir.Luz solar de la tarde. O sol que se pone de noche.ضوء الشمس في المساء أو غروب الشمس في المساءоройны нарны туяа. мөн үдэш жаргах нар.Ánh mặt trời lúc mờ tối. Hoặc mặt trời lặn lúc tối. แสงแดดในตอนเย็น หรือพระอาทิตย์ที่ตกในตอนเย็นcahaya matahari di sore hari, atau matahari yang terbenam di sore hariСолнечный свет в вечернее время суток. Или заходящее солнце в вечернее время суток.
- 저녁때의 햇빛. 또는 저녁때의 지는 해.
twilight; dusk
しゃよう【斜陽】。せきよう【夕陽】。ゆうひ【夕日】
crépuscule, coucher du soleil
luz solar de la tarde, sol poniente
ضوء شمس المساء
үдшийн наран, жаргаж буй наран
tà dương, ánh hoàng hôn, mặt trời lặn
แสงอัสดง, แสงสนธยา, อาทิตย์อัสดง, สนธยา, พระอาทิตย์ตก
senja, cahaya senja
вечерняя заря; закат
2. 석양
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The light that radiates around the setting sun; or the sun setting in the evening. 夕方の光。また、その太陽。Lueur du soleil à la nuit tombante ; soleil couchant à la nuit tombante.Claridad que hay al anochecer. O puesta del sol al atardecer. أشعة الشمس في المغرب، أو الشمس الغاربة في المساءоройн нарны туяа. мөн орой жаргаж буй нар. Ánh mặt trời lúc chiều tối. Hoặc mặt trời lặn lúc chiều tối.แสงแดดในตอนเย็น หรือพระอาทิตย์ตกดินในตอนเย็นcahaya matahari di malam hari, atau matahari yang tenggelam di malam hariСолнечный свет в вечернее время. Или заходящее за линию горизонта солнце.
- 저녁때의 햇빛. 또는 저녁때의 지는 해.
sunset; setting sun
ゆうひ【夕日】。せきよう【夕陽】
soleil couchant, lueurs crépusculaires
puesta del sol
غروب
оройн нар, шингэх наран
tịch dương, ánh hoàng hôn, bóng hoàng hôn
แสงพระอาทิตย์ตก, แสงอาทิตย์อัสดง, พระอาทิตย์ตก, พระอาทิตย์อัสดง
senja, cahaya senja, matahari terbenam, cahaya matahari terbenam
закат
3. 석양빛
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Sunlight in the evening.日の暮れるころの太陽光。Rayons de soleil du soir.Rayos solares de la tarde. ضوء الشمس في المساءоройн нарны туяа. Ánh mặt trời lúc chiều tối.แสงพระอาทิตย์ในตอนเย็นcahaya matahari di malam hariСолнечный свет в вечернее время.
- 저녁때의 햇빛.
evening sunlight
ゆうひ【夕日】。ゆうぐれのひ【夕暮れの日・夕暮れの陽】
rayons de soleil couchant, lueurs crépusculaires
luz del sol poniente
ضوء الشمس المسائي
хэвийх нарны туяа
ánh hoàng hôn, ráng chiều
แสงพระอาทิตย์ตก, แสงอาทิตย์อัสดง
cahaya senja
закат
ゆうひ【雄飛】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of making progress vigorously.勢いよく盛んに活動すること。Action de faire un grand bond.Avance hacia delante o progreso importante. انطلاقة نشيطة وقويةхүчтэй цойлон гарах явдал.Sự đạt được và phát triển một cách mạnh mẽ. การที่ยืดออกไปอย่างมีพลังhal yang merentangkan/melompat dengan kuatУсиленное распространение.
- 힘차게 뻗어 나감.
great leap; flying jump
ゆうひ【雄飛】
grand élan, grand développement
gran salto
قفزة، نطَّة
эрс өөрчлөлт, огцом дээшлэлт
sự thăng tiến, sự nhảy vọt, sự vươn tới
ความก้าวหน้า, ความรุดหน้า, การแผ่ขยาย
lompatan besar
распространение; сильный скачок; смелое действие
ゆうびんうけ【郵便受け】
1. 우편함
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A small box hung on the wall or at the gate, the entrance of a building, etc., for receiving mail. 郵便物を受け取るために壁やドア、建物の入口などに設ける小さい箱。Petite boîte attachée au mur, au portail ou à l'entrée d'un immeuble, etc. destinée à réceptionner du courrier.Caja o receptáculo que se cuelga en la pared o puerta del edificio por donde se puedan recibir las cartas. صندوق صغير يُعلق على الحائط أو الباب أو مدخل البناء وغيرها للحصول على البريدхана, төв хаалга, барилгын үүдэнд илгээмж хүлээж авах зориулалтаар суурилуулж тавьсан жижиг хайрцаг.Hộp nhỏ có cửa mở để nhận thư hay bưu phẩm, được gắn vào tường hay cổng chính hoặc cửa ra vào của tòa nhà.กล่องเล็ก ๆ ที่ห้อยติดไว้ที่ทางเข้าอาคาร ประตูใหญ่หรือผนัง เป็นต้น เพื่อให้ได้รับไปรษณียภัณฑ์kotak kecil yang dipasang pada tembok atau pagar, pintu masuk gedung, dsb agar dapat dapat menerima benda posНебольшой ящик, прикрепляемый к стене, входной двери или у входа в здание и т.п. для получения почтовой корреспонденции.
- 우편물을 받을 수 있도록 벽이나 대문, 건물의 입구 등에 달아 놓는 작은 상자.
mailbox
ゆうびんうけ【郵便受け】。ゆうびんばこ【郵便箱】。ポスト
boîte aux lettres
buzón
صندوق رسائل
шуудангийн хайрцаг
hộp thư, thùng thư
ตู้จดหมาย, กล่องรับไปรษณีย์
kotak pos
почтовый ящик
2. 편지함
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A box where one collects letters or a box where a mail carrier puts a letter, etc.手紙を集めておく箱。また、配達された手紙などを受け取るための箱。Boîte dans laquelle on rassemble des lettres ou dans laquelle le facteur dépose des lettres en passant.Caja en la que se guardan cartas o donde el cartero deja las cartas enviadas a una casa.صندوق يجمع فيه الرسائل أو قيام ساعي البريد بوضْع رسالةзахиаг цуглуулж хийдэг болон шуудан зөөгч захидлуудыг хийн авч явдаг хайрцаг.Hộp để thu gom thư từ hoặc để cho bưu tá bỏ thư vào.กล่องที่รวมจดหมายหรือกล่องที่บุรุษไปรษณีย์มาใส่จดหมาย เป็นต้น ไว้kotak tempat mengumpulkan surat atau tempat tukang pos menaruh surat dsbЯщик, предназначенный для сбора, доставки писем и т.п.
- 편지를 모아 두거나 우체부가 편지 등을 넣어 두고 가는 상자.
mailbox
ふみばこ【文箱】。ゆうびんうけ【郵便受け】
boîte aux lettres
buzón de correo
صندوق توضع فيه الرّسائل
шуудангийн хайрцаг, захидлын хайрцаг, захианы хайрцаг
thùng thư, hộp thư, hòm thư
ตู้รับจดหมาย, กล่องรับจดหมาย
kotak pos, kotak surat
почтовый ящик
ゆうびんきって【郵便切手】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A small piece of paper attached to postal mail as a sign that its postal charge has been paid. 郵便料金を支払った証票として郵便物に貼る紙片。Vignette qu'on met sur un courrier, pour indiquer que le tarif est payé.Trozo pequeño de papel que se pega a las cartas para franquearlas.ورقة صغيرة تُلصق على الرسائل رمزا لأداء أجرة الإرسالшуудангийн төлбөр төлсний тэмдэглэл болох шуудан дээр наасан жижигхэн цаас.Tờ giấy nhỏ được dán trên bưu phẩm để biểu thị đã trả tiền phí chuyển giao bưu phẩm.กระดาษชิ้นเล็ก ๆ สำหรับปิดผนึกหน้าไปรษณียภัณฑ์เป็นเครื่องหมายแสดงว่าได้ชำระเงินค่าส่งทางไปรษณีย์แล้วkertas kecil yang ditempelkan di sudut barang pos bertuliskan nilai harga pengiriman barang pos tersebutCпециальный знак оплаты за пересылку почтовых отправлений.
- 우편 요금을 낸 표시로 우편물에 붙이는 작은 종이.
postage stamp
ゆうびんきって【郵便切手】。きって【切手】
timbre, timbre-poste
sello
طابع
шуудангийн тэмдэгт, марк
tem
แสตมป์
prangko
марка
ゆうびんきょく【郵便局】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A public institution whose work involves delivering letters and packages, or managing monetary deposits, etc.手紙、小包みの発送や預金の管理などを行う公共機関。Administration publique chargée d'envoyer des lettres et des colis, et de gérer les dépôts.Servicio público que transporta la correspondencia o paquete o maneja el depósito bancario. هيئة عامة تعمل في إرسال الرسائل أو الطرد أو إدارة المدخرات وغيرهاзахиа, ачаа хүргэлт болон хадгаламжийн үйл ажиллагаа явуулдаг нийтийн үйлчилгээний байгууллага.Cơ quan công cộng làm việc gửi thư từ, bưu kiện hay quản lý tiền gửi. หน่วยงานสาธารณะซึ่งทำงานที่จัดการเงินฝากหรืองานที่ส่งพัสดุ จดหมายlembaga umum yang mengurusi pengiriman surat dan paket pos, serta melayani simpanan tabungan, dsbУчреждение, осуществляющее пересылку писем, посылок и т.п., а также приём платежей за коммунальные и другие услуги.
- 편지, 소포를 보내는 일이나 예금 관리 등의 일을 하는 공공 기관.
post office
ゆうびんきょく【郵便局】
poste, bureau de poste
correo
مكتب بريد
шуудан
bưu điện
ไปรษณีย์, ที่ทำการไปรษณีย์
kantor pos
почтамт; почта
ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】
1. 우체부
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who collects mail from post boxes, and delivers them to their recipients. 郵便物を郵便箱から収集して、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que recolecta correos en los buzones para repartirlos a cada destinatario. شخص يقوم بجمع الرسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسل إليهمзахидал илгээмжийг шуудангийн хайрцганд цуглуулж хүлээн авах хүнд хүргэж өгдөг ажлыг хийдэг хүн.Người làm việc thu gom bưu phẩm trong thùng thư rồi phát cho người nhận.คนที่รวบรวมพัสดุไปรษณีย์จากตู้ไปรษณีย์ และส่งให้แก่ผู้รับorang yang mengumpulkan benda pos dari kotak pos lalu mengantarkannya kepada orang yang harus menerimanya Человек, который собирает почту из почтовых ящиков и занимается доставкой писем, посылок и прочей почты или корреспонденции.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
mailman; postman
ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】。ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد
шууданч, шуудан зөөгч
bưu tá, nhân viên bưu điện
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos
почтальон
2. 우편배달부
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who collects mail from post boxes, and delivers them to their recipients.郵便物を郵便箱から収集して、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que recolecta correos en los buzones para repartirlos a cada receptor. شخص يقوم بجمع الرسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسَل إليهمзахидал буюу илгээмж зэргийг шуудангийн хайрцагнаас цуглуулж, авах хүнд нь хүргэж өгөх ажил хийдэг үг.Người phát vật phẩm bưu điện như thư hay bưu phẩm.คนที่ทำงานเก็บรวบรวมไปรษณียภัณฑ์ที่ตู้ไปรษณีย์แล้วส่งให้แก่ผู้รับ orang yang mengantarkan benda pos seperti surat atau paket dsbЧеловек, разносящий письма, посылки и т.п. почтовую корреспонденцию.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
mailman; postman
ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】。ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد، رجل البريد
шуудан зөөгч
bưu tá, nhân viên chuyển phát bưu điện
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos
почтальон
3. 우편집배원
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who collects mail from a post box, and delivers them to their addressees. 郵便物を郵便箱から収集して、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que recolecta correos en los buzones para repartirlos a cada receptor. شخص يقوم بجمع رسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسل إليهمшуудангаар илгээсэн зүйлийг шуудангийн хайрцагнаас цуглуулан авч, авах хүнд нь хүргэж өгдөг хүнNgười làm việc gom, thu thập bưu kiện ở hòm thư và chuyển phát đến người nhận. คนที่ทำงานเก็บรวบรวมไปรษณียภัณฑ์ที่ตู้ไปรษณีย์แล้วส่งให้แก่ผู้รับorang yang bekerja mengumpulkan barang pos di kotak pos kemudian mengantarkannya kepada orang yang harus menerimaТот, кто собирает почту из почтовых ящиков и доставляет её получателю.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
mailman; postman
ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】。ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد، رجل البريد
шуудан зөөгч
nhân viên đưa thư
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos, pengantar pos
почтальон
ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】
1. 우체부
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who collects mail from post boxes, and delivers them to their recipients. 郵便物を郵便箱から収集して、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que recolecta correos en los buzones para repartirlos a cada destinatario. شخص يقوم بجمع الرسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسل إليهمзахидал илгээмжийг шуудангийн хайрцганд цуглуулж хүлээн авах хүнд хүргэж өгдөг ажлыг хийдэг хүн.Người làm việc thu gom bưu phẩm trong thùng thư rồi phát cho người nhận.คนที่รวบรวมพัสดุไปรษณีย์จากตู้ไปรษณีย์ และส่งให้แก่ผู้รับorang yang mengumpulkan benda pos dari kotak pos lalu mengantarkannya kepada orang yang harus menerimanya Человек, который собирает почту из почтовых ящиков и занимается доставкой писем, посылок и прочей почты или корреспонденции.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
mailman; postman
ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】。ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد
шууданч, шуудан зөөгч
bưu tá, nhân viên bưu điện
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos
почтальон
2. 우편배달부
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who collects mail from post boxes, and delivers them to their recipients.郵便物を郵便箱から収集して、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que recolecta correos en los buzones para repartirlos a cada receptor. شخص يقوم بجمع الرسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسَل إليهمзахидал буюу илгээмж зэргийг шуудангийн хайрцагнаас цуглуулж, авах хүнд нь хүргэж өгөх ажил хийдэг үг.Người phát vật phẩm bưu điện như thư hay bưu phẩm.คนที่ทำงานเก็บรวบรวมไปรษณียภัณฑ์ที่ตู้ไปรษณีย์แล้วส่งให้แก่ผู้รับ orang yang mengantarkan benda pos seperti surat atau paket dsbЧеловек, разносящий письма, посылки и т.п. почтовую корреспонденцию.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
mailman; postman
ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】。ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد، رجل البريد
шуудан зөөгч
bưu tá, nhân viên chuyển phát bưu điện
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos
почтальон
3. 우편집배원
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who collects mail from a post box, and delivers them to their addressees. 郵便物を郵便箱から収集して、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que recolecta correos en los buzones para repartirlos a cada receptor. شخص يقوم بجمع رسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسل إليهمшуудангаар илгээсэн зүйлийг шуудангийн хайрцагнаас цуглуулан авч, авах хүнд нь хүргэж өгдөг хүнNgười làm việc gom, thu thập bưu kiện ở hòm thư và chuyển phát đến người nhận. คนที่ทำงานเก็บรวบรวมไปรษณียภัณฑ์ที่ตู้ไปรษณีย์แล้วส่งให้แก่ผู้รับorang yang bekerja mengumpulkan barang pos di kotak pos kemudian mengantarkannya kepada orang yang harus menerimaТот, кто собирает почту из почтовых ящиков и доставляет её получателю.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
mailman; postman
ゆうびんしゅうはいにん【郵便集配人】。ゆうびんはいたつにん【郵便配達人】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد، رجل البريد
шуудан зөөгч
nhân viên đưa thư
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos, pengantar pos
почтальон
ゆうびんはいたつふ【郵便配達夫】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who collects mails from a mailbox and delivers that mail to its recipients. 郵便物を郵便箱から回収し、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que trabaja recolectando el correo del buzón y repartiéndolo a la persona a la que está dirigida.شخص يقوم بجمع الرسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسل إليهمшууданг шуудангийн хайрцагнаас гарган цуглуулж, авах хүмүүст нь хүргэж өгдөг ажлыг хийдэг хүн. Người làm việc thu gom bưu phẩm trong thùng thư rồi giao cho người nhận.คนที่ทำงานเก็บรวบรวมไปรษณียภัณฑ์ที่ตู้ไปรษณีย์แล้วส่งให้แก่ผู้รับorang yang bekerja mengumpulkan benda pos dalam kotak pos dan mengantarkannya kepada penerimaТот, кто занимается доставкой почты и других предметов почтового отправления до адресата.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
postman; mailman
ゆうびんはいたつふ【郵便配達夫】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد
шууданч
bưu tá, người đưa thư
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos
почтальон; курьер
ゆうびんはがき【郵便葉書】
1. 엽서
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A card, usually with a scenic picture on one side and the other side reserved for writing a message and the addresses of a sender and a receiver, which can be sent without an envelope by mail. 差出人と受取人の住所と用件を1枚の紙に書いて郵便で発送できるように作られた郵便用紙。Carte sur laquelle on note les adresses de l’expéditeur et du destinataire et un message, de façon que l’on puisse envoyer sans enveloppe par la poste.Cartulina elaborada para escribir en un sólo lado el domicilio del remitente y el receptor, el contenido del mensaje para luego ser enviado por correo.ورقة تضمّ عنواني المرسل والمرسل إليه ومضمون الرسالة في صفحة واحدة ويمكن إرسالها بالبريدилгээж байгаа хүн ба авах хүний хаяг, захидлын агуулгыг нэг нүүрэн дээр бичсэн шуудангаар илгээж болохуйцаар хийсэн хуудас цаас.Tấm giấy được làm để có thể ghi nội dung của bức thư, địa chỉ của người gửi và người nhận vào một trang và gửi đi bưu điện.กระดาษที่ทำขึ้นมาเพื่อให้ส่งไปทางไปรษณีย์ได้โดยการจดเนื้อหาของจดหมายลงบนหน้า จดที่อยู่ของคนรับและคนส่ง kertas yang dibuat agar alamat si pengirim dan tujuan, isi dari surat ditulis dalam satu lembar dan dapat dikirim melalui posПочтовая карточка, на которой можно на одной странице уместить адреса отправителя и адресата, а также написать краткое письмо.
- 보내는 사람과 받는 사람의 주소, 편지의 내용을 한 장에 적어서 우편으로 보낼 수 있도록 만들어진 용지.
postcard
はがき【葉書】。ゆうびんはがき【郵便葉書】
carte postale
tarjeta postal
بطاقة بريديّة
ил захидал
bưu thiếp
ไปรษณียบัตร, โปสการ์ด
kartu pos
открытка
2. 우편엽서
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A card that can be sent without a postage stamp because it has a mark that the postal charge has been paid.切手を貼らずに送れるように郵便料金の支払い済みの証票が印刷されている葉書。Carte sur laquelle l'on a imprimé une marque indiquant que l'expéditeur a payé le prix du timbre, pour permettre à ce dernier d'envoyer directement sans mettre de timbre.Tarjeta rectangular con sello imprimido de modo que pueda enviarla sin pagar el franqueo.بطاقة مطبوع عليها أجرة البريد ويمكن إرسالها عن طريق البريد بدون إلصاق الطابع марк наахгүйгээр шууд илгээх боломжтой, шуудангийн хураамж төлсөн гэсэн тэмдэглэгээ нь хэвлээстэй ил захидал.Bưu thiếp có in sẵn dấu hiệu đã trả chi phí bưu điện cho nên khi gửi không cần phải dán tem.โปสการ์ดที่พิมพ์สัญลักษณ์ไว้ว่าจ่ายค่าไปรษณีย์ไว้แล้วโดยไม่ติดแสตมป์และส่งตรงได้เลย kartu pos yang tanda pembayaran ongkos posnya tercetak di dalamnya agar tidak perlu menempel perangko dan bisa mengirimnya langsungОткрытка с пометкой об уплате почтового сбора, что позволяет отправлять её без почтовых марок.
- 우표를 붙이지 않고 바로 보낼 수 있도록 우편 요금을 냈다는 표시가 인쇄되어 있는 엽서.
postcard
ゆうびんはがき【郵便葉書】
carte postale pré-timbrée
postal
بطاقة بريدية
ил захидал
bưu thiếp bưu điện
ไปรษณียบัตร
почтовая открытка
ゆうびんばこ【郵便箱】
1. 우체통
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A box installed to allow people to put in letters, etc. 手紙などの郵便物を投函するための箱。Boîte dans laquelle on met du courrier comme les lettres, etc.Caja o receptáculo donde se echan las cartas o correo. صندوق يُوضع لجمع الرسائل تمهيدا لإرسالها إلى العناوين المطلوبة захидал зэрэг шуудангийн илгээмж хийж болохоор байрлуулсан хайрцаг.Thùng được đặt để có thể bỏ thư hay bưu phẩm vào trong đó.ตู้ที่ติดตั้งไว้เพื่อให้ใส่พัสดุไปรษณีย์ เช่น จดหมาย เป็นต้น wadah yang ditempatkan agar bisa meletakkan benda pos seperti surat dsbЯщик, в который складывают письма, посылки и прочую почту или корреспонденцию.
- 편지 등 우편물을 넣을 수 있도록 설치한 통.
post box; mail box
ゆうびんばこ【郵便箱】。ポスト
boîte aux lettres, boîte à lettres
buzón
صندوق البريد
шуудангийн хайрцаг
thùng thư, hòm thư
ตู้ไปรษณีย์, ตู้จดหมาย
kotak pos
почтовый ящик
2. 우편함
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A small box hung on the wall or at the gate, the entrance of a building, etc., for receiving mail. 郵便物を受け取るために壁やドア、建物の入口などに設ける小さい箱。Petite boîte attachée au mur, au portail ou à l'entrée d'un immeuble, etc. destinée à réceptionner du courrier.Caja o receptáculo que se cuelga en la pared o puerta del edificio por donde se puedan recibir las cartas. صندوق صغير يُعلق على الحائط أو الباب أو مدخل البناء وغيرها للحصول على البريدхана, төв хаалга, барилгын үүдэнд илгээмж хүлээж авах зориулалтаар суурилуулж тавьсан жижиг хайрцаг.Hộp nhỏ có cửa mở để nhận thư hay bưu phẩm, được gắn vào tường hay cổng chính hoặc cửa ra vào của tòa nhà.กล่องเล็ก ๆ ที่ห้อยติดไว้ที่ทางเข้าอาคาร ประตูใหญ่หรือผนัง เป็นต้น เพื่อให้ได้รับไปรษณียภัณฑ์kotak kecil yang dipasang pada tembok atau pagar, pintu masuk gedung, dsb agar dapat dapat menerima benda posНебольшой ящик, прикрепляемый к стене, входной двери или у входа в здание и т.п. для получения почтовой корреспонденции.
- 우편물을 받을 수 있도록 벽이나 대문, 건물의 입구 등에 달아 놓는 작은 상자.
mailbox
ゆうびんうけ【郵便受け】。ゆうびんばこ【郵便箱】。ポスト
boîte aux lettres
buzón
صندوق رسائل
шуудангийн хайрцаг
hộp thư, thùng thư
ตู้จดหมาย, กล่องรับไปรษณีย์
kotak pos
почтовый ящик
ゆうびんばんごう【郵便番号】
- The number given to each area, to make it easy to classify mail.郵便物の効率的な分類のために地域ごとにつけられた番号。Code qu'on attribue à chaque région, afin de faciliter le tri du courrier.Número o código que asigna a distintas zonas o lugares de un país y sirve para facilitar y mecanizar el encaminamiento de una pieza de correo.رقم يعين منطقة توزيع البريد من أجل تصنيف البريد بسهولةшуудан, илгээмжийг амар хялбар ангилахын тулд бүс нутаг тус бүрт оноосон дугаар.Số quy định theo địa phương nhằm dễ phân loại các vật phẩm bưu điện.หมายเลขที่ติดตามทุก ๆ พื้นที่เพื่อให้จำแนกไปรษณียภัณฑ์ได้ง่ายnomor yang diberikan pada setiap daerah agar dapat memilah benda pos dengan mudahНомер, присваеваемый каждому району для облегчения сортировки почтовой корреспонденции.
- 우편물을 쉽게 분류하기 위해 지역마다 매긴 번호.
zip code; postal code
ゆうびんばんごう【郵便番号】
code postal
código postal
رقم بريديّ، رقم منطقة بريدية
шуудангийн дугаар, код
mã số bưu điện
รหัสไปรษณีย์
kode pos
почтовый индекс
ゆうびんぶつ【郵便物】
1. 우편²
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Things such as letters, packages, etc., which are sent and received by mail. 手紙や小包などのように、郵便でやりとりする手紙や物品。Objet qu'on reçoit ou envoie par la poste, comme une lettre, un colis, etc.Objeto como cartas o paquetes que se mandan o reciben por correo. الشئ الذي ترسله أو تستلمه بريديا مثل الخطابات أو الطرودзахидал бичиг, илгээмж зэрэг шуудангаар авдаг болон илгээдэг зүйл.Vật gửi hoặc nhận qua bưu đường bưu điện như thư từ hay bưu kiện.จดหมายหรือพัสดุทางไปรษณีย์ต่าง ๆbarang-barang diterima atau dikirim dengan pos seperti surat, paket, dan lain sebagainyaПочтовые отправления, такие как письма, посылки, бандероли и т.п.
- 편지나 소포 등과 같이 우편으로 받거나 보내는 물건.
mail
ゆうびん【郵便】。ゆうびんぶつ【郵便物】
courrier
correo
البريد
илгээмж, захиа
bưu phẩm
พัสดุภัณฑ์, ไปรษณียภัณฑ์
benda pos
корреспонденция
2. 우편물
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Things such as letters, packages, etc., which are sent and received by mail. 手紙や小包などのように、郵便でやりとりする手紙や物品。Objet qu'on reçoit ou envoie par la poste, comme une lettre, un colis, etc.Objeto como cartas o paquetes que se mandan o reciben por correo. الشئ الذي يُرسل أو يُستلم بالبريد كالخطابات أو الطرودзахидал, илгээмж зэргийг шуудангаар хүлээн авах болон илгээдэг зүйл.Vật gửi hoặc nhận qua bưu đường bưu điện như thư từ hay bưu kiện.สิ่งที่ได้รับหรือส่งทางไปรษณีย์เหมือนกับพัสดุหรือจดหมาย เป็นต้นsurat atau paket dsb yang diterima dan dikirim melalui posПисьма, посылки и т.п. вещи, отсылаемые и получаемые через почтовую службу.
- 편지나 소포 등과 같이 우편으로 받거나 보내는 물건.
mail
ゆうびんぶつ【郵便物】。ゆうびん【郵便】
courrier
correo
بريد
шуудан, захидал, илгээмж
bưu phẩm
พัสดุภัณฑ์, ไปรษณียภัณฑ์
benda pos
почтовая корреспонденция
ゆうびんりょうきん【郵便料金】
- The fee paid by a sender or receiver of a mail to a post office.郵便物の差出人や受取人が郵便局に納付する料金。Tarif payé à la poste lorsqu'on envoie ou reçoit du courrier.Cantidad que se paga en sellos por parte del emisor o receptor de piezas de correo. نقود يدفعها مرسل بريد أو المرسل إليه في مكتب البريدшуудангаар ямар нэгэн зүйл илгээж байгаа ба авч байгаа хүн шууданд төлдөг төлбөр.Phí mà người gửi hoặc nhận bưu phẩm phải trả cho bưu điện.ค่าธรรมเนียมที่ผู้ส่งหรือรับไปรษณียภัณฑ์ชำระที่ไปรษณีย์biaya untuk mengirimkan benda pos atau yang dikeluarkan penerimaОплата, производимая отправляющим или получающим почту человеком на почтамте.
- 우편물을 부치거나 받는 사람이 우체국에 내는 요금.
postage; postal charges
ゆうびんりょうきん【郵便料金】
tarif postal
franqueo
أجرة البريد
шуудангийн төлбөр
cước phí vận chuyển, cước phí bưu điện
ค่าธรรมเนียมทางไปรษณีย์, ค่าไปรษณีย์
biaya pos, ongkos kirim pos
почтовый сбор; почтовые расходы; почтовая оплата; стоимость почтового отправления
ゆうびん【郵便】
1. 우편²
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The system of sending or receiving letters, packages, etc.手紙や小包などをやりとりすること。Fait de recevoir ou d'envoyer une lettre, un colis, etc.El mandar o recibir cartas o paquetes. إرسال خطاب أو طرد بالبريدзахидал бичиг, илгээмж зэргийг илгээх болон хүлээн явах.Việc nhận và gửi thư từ hoặc bưu kiện.การส่งหรือรับจดหมายหรือพัสดุไปรษณีย์hal menerima dan mengirim surat dan paketОтправка и получение писем, посылок и т.п.
- 편지나 소포 등을 보내거나 받는 것.
- Things such as letters, packages, etc., which are sent and received by mail. 手紙や小包などのように、郵便でやりとりする手紙や物品。Objet qu'on reçoit ou envoie par la poste, comme une lettre, un colis, etc.Objeto como cartas o paquetes que se mandan o reciben por correo. الشئ الذي ترسله أو تستلمه بريديا مثل الخطابات أو الطرودзахидал бичиг, илгээмж зэрэг шуудангаар авдаг болон илгээдэг зүйл.Vật gửi hoặc nhận qua bưu đường bưu điện như thư từ hay bưu kiện.จดหมายหรือพัสดุทางไปรษณีย์ต่าง ๆbarang-barang diterima atau dikirim dengan pos seperti surat, paket, dan lain sebagainyaПочтовые отправления, такие как письма, посылки, бандероли и т.п.
- 편지나 소포 등과 같이 우편으로 받거나 보내는 물건.
mail
ゆうびん【郵便】
correo
بريد
шуудан, илгээмж
sự chuyển nhận bưu phẩm
การส่งทางไปรษณีย์
pos
почта
mail
ゆうびん【郵便】。ゆうびんぶつ【郵便物】
courrier
correo
البريد
илгээмж, захиа
bưu phẩm
พัสดุภัณฑ์, ไปรษณียภัณฑ์
benda pos
корреспонденция
2. 우편물
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Things such as letters, packages, etc., which are sent and received by mail. 手紙や小包などのように、郵便でやりとりする手紙や物品。Objet qu'on reçoit ou envoie par la poste, comme une lettre, un colis, etc.Objeto como cartas o paquetes que se mandan o reciben por correo. الشئ الذي يُرسل أو يُستلم بالبريد كالخطابات أو الطرودзахидал, илгээмж зэргийг шуудангаар хүлээн авах болон илгээдэг зүйл.Vật gửi hoặc nhận qua bưu đường bưu điện như thư từ hay bưu kiện.สิ่งที่ได้รับหรือส่งทางไปรษณีย์เหมือนกับพัสดุหรือจดหมาย เป็นต้นsurat atau paket dsb yang diterima dan dikirim melalui posПисьма, посылки и т.п. вещи, отсылаемые и получаемые через почтовую службу.
- 편지나 소포 등과 같이 우편으로 받거나 보내는 물건.
mail
ゆうびんぶつ【郵便物】。ゆうびん【郵便】
courrier
correo
بريد
шуудан, захидал, илгээмж
bưu phẩm
พัสดุภัณฑ์, ไปรษณียภัณฑ์
benda pos
почтовая корреспонденция
'日本語 - 韓国語 > っやゆよわをん' 카테고리의 다른 글
ゆうれい【幽霊】 - ゆがむ【歪む】 (0) | 2020.03.03 |
---|---|
ゆうふくだ【裕福だ】 - ゆうれいやしき【幽霊屋敷】 (0) | 2020.03.03 |
ゆうしする【融資する】 - ゆうせん【優先】 (0) | 2020.03.02 |
ゆうきおん【有気音】 - ゆうしき【有識】 (0) | 2020.03.02 |
ゆいあげる【結い上げる】 - ゆうがだ【優雅だ】 (0) | 2020.03.02 |